Greek mythology’s greatest warrior - Iseult Gillespie

944,649 views ・ 2024-10-08

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Anna Majosi Lektor: Peter Pallos
00:07
Achilles was a demigod destined for greatness.
0
7670
3670
Akhilleusz nagyságra hivatott félisten volt.
00:11
He was born to a sea nymph and a king.
1
11382
2961
Tengeri nimfa és király gyermeke volt.
00:14
And like the legendary Heracles before him,
2
14594
3211
A legendás Héraklészhez hasonlóan
00:17
he was trained by the centaur Chiron in hunting, music, and medicine.
3
17805
5422
őt is Kheirón kentaur tanította vadászatra, zenére és orvoslásra.
00:23
Meanwhile, his closest companion since boyhood was Patroclus,
4
23436
4212
Gyermekkora óta legközelebbi társa Patroklosz halandó volt,
00:27
a mortal with no divine parentage or lofty prophecies tied to his name.
5
27732
4880
akinek sem isteni származása nem volt,
de még magasztos próféciák sem fűződtek nevéhez.
00:32
Despite these differences, the two loved one another unconditionally.
6
32779
4587
E különbségek ellenére feltétel nélkül szerették egymást.
00:38
But when Greece declared war on Troy,
7
38117
2419
De amikor Trójának Görögország hadat üzent,
00:40
Achilles was called upon as a crucial weapon.
8
40661
2795
Akhilleuszt döntő fegyverként hívták segítségül.
00:43
Helen, the wife of a Greek king,
9
43664
2253
Helené görög királyné
00:45
had vanished to Troy with Paris, a Trojan prince.
10
45917
3587
Parisz trójai herceggel együtt Trójába menekült.
00:49
An army of Greeks assembled, determined to retrieve her.
11
49796
3962
A görög sereg elhatározta, hogy visszaszerzik Helenét.
00:53
And as war loomed, the gods themselves took sides
12
53758
3962
Ahogy a háború közeledett, maguk az istenek is állást foglal foglaltak,
00:57
and argued over the mortals’ fates.
13
57720
2586
és a halandók sorsáról vitatkoztak.
01:00
Achilles knew the war was written into his destiny.
14
60681
3462
Akhilleusz tudta, hogy a háború bele van írva a sorsába.
01:04
And with horses born from the west wind and a spear wrought from a mountain peak,
15
64268
5881
Nyugati szélből született lovakkal és hegycsúcsból kovácsolt lándzsával
01:10
he readied himself.
16
70149
1460
felkészült.
01:11
But he wouldn’t be alone: Patroclus was by his side.
17
71692
3838
De nem volt egyedül: Patroklosz mellette volt.
01:16
They sailed to Troy along with 1,186 ships and surged into battle.
18
76239
6756
1186 hajóval Trója felé hajóztak, és csatába szálltak.
01:23
The Trojans were led by the formidable Prince Hector,
19
83454
3253
A trójaiakat a félelmetes Hektór herceg vezette,
01:26
brother of Paris and son of King Priam.
20
86707
3295
Parisz testvére és Priamosz király fia.
01:30
But they were no match for Achilles,
21
90253
2627
De nem bírtak Akhilleusszal,
01:33
who held the upper hand for the Greeks with his striking skill.
22
93005
4004
aki lenyűgöző ügyességével fölényben tartotta a görögöket.
01:37
Some said Achilles was invincible because his mother dipped him into the Styx;
23
97635
4713
Egyesek szerint Akhilleusz azért volt legyőzhetetlen,
mert az anyja belemártotta a Sztüxbe;
01:42
others said that she bathed him in ambrosia, the nectar of immortality.
24
102557
4796
mások azt mondták, hogy ambróziában, a halhatatlanság nektárjában fürdette.
01:47
Despite his talent, the war wore on for nine years
25
107603
4380
Tehetsége ellenére a háború kilenc évig tartott,
01:52
and internal conflicts crystallized.
26
112024
2753
és belső viszályok alakultak ki.
01:55
Early on, Achilles took a woman named Briseis captive.
27
115194
4171
Korábban Akhilleusz fogságba ejtett egy Briszéisz nevű nőt.
01:59
But the Greek army’s leader, King Agamemnon,
28
119490
3295
Ám a görög sereg vezetője, Agamemnón király
02:02
had grown jealous of Achilles and seized Briseis for himself.
29
122910
4755
féltékeny lett Akhilleuszra, és magának követelte Briszéiszt.
02:07
Incensed, Achilles went on strike and the situation became dire without him.
30
127915
6048
Akhilleusz feldühödve sztrájkolt, és a helyzet nélküle súlyosbodott.
02:14
Patroclus witnessed the carnage firsthand.
31
134088
2920
Patroklosz első kézből tapasztalta a vérengzést.
02:17
But still Achilles refused to fight.
32
137175
3003
De Akhilleusz még mindig nem volt hajlandó harcolni.
02:20
Panicked at the sight of the Trojans entering the Greek encampment,
33
140636
3796
Patroklosz pánikba esett, amikor meglátta a trójaiakat behatolni a görög táborba,
02:24
Patroclus urged Achilles to lend him his armor.
34
144515
3128
és arra kérte Akhilleuszt, hogy adja kölcsön páncélját.
02:28
The sight of Achilles alone, he argued, would drive the Trojans back.
35
148436
4629
Akhilleusz látványa önmagában visszaverné a trójaiakat – érvelt.
02:33
Achilles agreed— provided Patroclus avoid the gates of Troy,
36
153316
4296
Akhilleusz beleegyezett – feltéve, hogy Patroklosz elkerüli Trója kapuit,
02:37
from which the god Apollo protected the city.
37
157737
3044
ahonnan Apollón védte a várost.
02:41
Suiting Patroclus in the armor, Achilles prayed for his safe return.
38
161115
4379
Patrokloszt páncélba öltöztetve Akhilleusz imádkozott a biztonságos visszatéréséért.
02:46
Leading a swarm of Greeks,
39
166287
1543
A görögök seregét vezetve,
02:47
the disguised Patroclus drove the Trojans away.
40
167830
3587
az álruhás Patroklosz elűzte a trójaiakat.
02:51
And for a few precious moments he felt as untouchable as Achilles himself.
41
171584
6089
Néhány pillanatra olyan érinthetetlennek érezte magát, mint maga Akhilleusz.
02:58
He hurtled towards Troy— until Apollo struck him down, knocking away his armor.
42
178216
6297
Trója felé száguldott, amíg Apolló le nem csapott rá, és át nem üötte a páncélját.
03:04
Hector seized the opportunity,
43
184889
2252
Hektór megragadta a lehetőséget,
03:07
claiming Patroclus’ life— and Achilles’ armor.
44
187141
3837
és elvette Patroklosz életét – és Akhilleusz páncélját.
03:11
Overcome by guilt and grief,
45
191437
2753
A bűntudattól és gyásztól elborzadva
03:14
Achilles vowed not to bury his beloved until he was avenged.
46
194398
4630
Akhilleusz megfogadta: addig nem temeti el kedves társát, amíg bosszút nem áll.
03:19
He threw himself into battle, leaving a trail of bodies in his wake.
47
199487
4963
A harcba vetette magát, és holttesteket hagyott maga után.
03:24
Soon, all Trojans had fled or perished—
48
204784
3128
Hamarosan minden trójai elmenekült vagy elpusztult,
03:28
all but Hector, clad in the armor that had failed to protect Patroclus.
49
208079
5964
kivéve Hektort, aki abba a páncélba öltözött,
amely nem védte meg Patrokloszt.
03:34
Their spears clashed, but Achilles knew the armor's weak spot.
50
214919
4504
Lándzsáik összecsaptak, de Akhilleusz ismerte a páncél gyenge pontját.
03:39
With a deadly strike, he took his revenge.
51
219590
3295
Halálos csapással állt bosszút.
03:43
And yet, his grief and fury weren’t satisfied.
52
223094
4212
Bánata és dühe mégsem csillapult.
03:47
Achilles seized Hector’s body.
53
227515
2419
Akhilleusz megragadta Hektór testét.
03:50
Denying him burial was a heinous offense, but nothing felt sacred anymore.
54
230101
5547
Temetését megtagadni szörnyű vétek volt, de már semmit sem érzett szentnek.
03:56
He dragged the body behind his chariot, jeering at the Trojans all the while.
55
236065
5839
A testet a szekere mögött húzta, és közben gúnyolódott a trójaiakon.
04:02
At night, the ghost of Patroclus appeared to Achilles,
56
242613
4213
Éjszaka Patroklosz szelleme megjelent Akhilleusznak,
04:07
warning that his death was imminent
57
247034
2294
és figyelmeztette, hogy halála közeleg.
04:09
and asking that their bones be laid to rest together.
58
249537
3378
Kérte, hogy csontjaikat együtt helyezzék örök nyugalomra.
04:13
Achilles agreed and tried to embrace him, but the apparition disappeared.
59
253416
5255
Akhilleusz beleegyezett, és megpróbálta átölelni, de a jelenés eltűnt.
04:19
Meanwhile, Priam, the Trojan king, was also tormented by grief.
60
259171
5506
Közben Priamosz trójai királyt is gyötörte a gyász.
04:24
He finally resolved to go to Achilles and ask him for mercy.
61
264844
4546
Végül elhatározta, hogy elmegy Akhilleuszhoz, és kegyelmet kér tőle.
04:29
He kissed the hands that killed his son and offered payment for Hector's body.
62
269890
6215
Megcsókolta a kezét, mely fiát megölte, és fizetséget ajánlott Hektór testéért.
04:36
Together, they wept and shared a meal.
63
276272
2502
Együtt sírtak, és közösen étkeztek.
04:39
Achilles returned Hector’s corpse, praying to Patroclus for forgiveness.
64
279066
5089
Akhilleusz visszaadta Hektor holttestét, Patrokloszhoz fohászkodva bocsánatért.
04:44
And with little left to lose, he returned to battle,
65
284697
3503
Mivel nem sok vesztenivalója maradt, visszatért a csatába,
04:48
defeating even the most skilled warriors.
66
288409
2753
és a legképzettebb harcosokat is legyőzte.
04:51
But, just as Patroclus had predicted, Achilles wouldn’t live long.
67
291287
4171
De ahogy Patroklosz megjósolta, Akhilleusz sem élt sokáig.
04:55
Paris struck his heel with an arrow that some say was guided by Apollo.
68
295750
5630
Sarkát Parisz nyíllal találta el, melyet egyesek szerint Apollón irányított.
05:01
The remains of Achilles and Patroclus were mingled for eternity.
69
301922
4380
Akhilleusz és Patroklosz maradványai az örökkévalóságig egybeforrtak.
05:06
And the Greeks went on to win the war.
70
306552
2169
A görögök pedig megnyerték a háborút.
05:08
But, in the course of battle,
71
308804
1418
De a harcokban mindkét fél
05:10
each side lost some of the greatest heroes of their time—
72
310222
3546
korának legnagyobb hőseit vesztette el,
05:13
their zeal turning into heartbreak,
73
313893
2461
lelkesedésük szívfájdalomba fordult át,
05:16
even as their stories hardened into legend.
74
316354
3503
míg történeteik legendává keményedtek.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7