Can you solve the three gods riddle? - Alex Gendler

12,708,064 views ・ 2017-02-21

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Hélène Mock Relecteur: Morgane Quilfen
00:06
Created by logician Raymond Smullyan
0
6994
2451
Créé par le logicien Raymond Smullyan
00:09
and popularized by his colleague George Boolos,
1
9445
3121
et vulgarisé par son collègue George Boolos,
00:12
this riddle has been called the hardest logic puzzle ever.
2
12566
4610
ce casse-tête est probablement l'énigme la plus difficile de tous les temps.
Toi et ton équipe vous êtes écrasés sur une vieille planète.
00:17
You and your team have crash-landed on an ancient planet.
3
17176
4339
00:21
The only way off is to appease its three alien overlords,
4
21515
5001
La seule sortie possible est d'apaiser les trois seigneurs extraterrestres,
00:26
Tee, Eff, and Arr,
5
26516
2540
Tee, Eff et Arr,
en leur donnant les bons objets.
00:29
by giving them the correct artifacts.
6
29056
2689
00:31
Unfortunately, you don't know who is who.
7
31745
2851
Malheureusement, tu ignores qui est qui.
00:34
From an inscription, you learn that you may ask three yes or no questions,
8
34596
4591
Grâce à une inscription, tu apprends que tu peux poser une question,
avec oui ou non comme réponse à chacun des seigneurs.
00:39
each addressed to any one lord.
9
39187
3079
00:42
Tee's answers are always true,
10
42266
2481
Tee répond toujours juste,
00:44
Eff's are always false,
11
44747
2029
Eff répond toujours faux
00:46
and Arr's answer is random each time.
12
46776
3551
et Arr répond toujours de manière aléatoire.
00:50
But there's a problem.
13
50327
1440
Mais il y a un problème.
00:51
You've deciphered the language enough to ask any question,
14
51767
3072
Tu as assez déchiffré la langue pour poser toutes tes questions
00:54
but you don't know which of the two words 'ozo' and 'ulu' means yes
15
54839
5088
mais tu ne sais pas lequel des mots « ozo » ou « ulu » veut dire oui
00:59
and which means no.
16
59927
1701
ou non.
01:01
How can you still figure out which alien is which?
17
61628
3560
Comment distinguer qui est qui ?
01:05
Pause here if you want to figure it out for yourself!
18
65188
2959
[Fais une pause si tu veux chercher la réponse par toi-même]
01:08
Answer in: 3
19
68147
1821
[La réponse dans : 3]
01:09
2
20
69968
1479
[ 2 ]
01:11
1
21
71447
1269
[ 1 ]
01:12
At first, this puzzle seems not just hard, but downright impossible.
22
72716
4512
Au premier abord, ce casse-tête semble dur, voire impossible.
01:17
What good is asking a question
23
77228
1569
A quoi bon de poser une question
01:18
if you can neither understand the answer nor know if it's true?
24
78797
4430
si tu ne comprends pas la réponse ou si tu ne sais pas si elle est vraie ?
01:23
But it can be done.
25
83227
1691
Mais cela est possible.
01:24
The key is to carefully formulate our questions
26
84918
2680
La clé du succès est de bien formuler nos questions
01:27
so that any answer yields useful information.
27
87598
3700
afin que toute réponse fournisse des informations utiles.
01:31
First of all, we can get around to not knowing what 'ozo' and 'ulu' mean
28
91298
4529
D'abord, on peut contourner le fait qu'on ne connaît pas « ozo » et « ulu »
01:35
by including the words themselves in the questions,
29
95827
3751
en incluant ces mots dans les questions
01:39
and secondly, if we load each question with a hypothetical condition,
30
99578
3961
et si nous incluons à toute question une condition hypothétique,
01:43
whether an alien is lying or not won't actually matter.
31
103539
4449
le fait qu'un extraterrestre mente ou pas n'a aucune importance.
01:47
To see how that could work,
32
107988
1571
Afin de comprendre,
01:49
imagine our question is whether two plus two is four.
33
109559
4071
imagine que notre question porte sur l'égalité de deux plus deux font quatre.
01:53
Instead of posing it directly,
34
113630
1769
Au lieu de poser la question directement,
01:55
we say, "If I asked you whether two plus two is four,
35
115399
3949
on dit : « Si je te demande si deux plus deux font quatre,
01:59
would you answer 'ozo'?"
36
119348
2191
répondrais-tu « ozo » ? »
02:01
If 'ozo' means yes and the overlord is Tee,
37
121539
3080
Si « ozo » signifie « oui » et que le seigneur est Tee,
02:04
it truthfully replies, "ozo."
38
124619
2740
il répond juste « ozo ».
02:07
But what if we ask Eff?
39
127359
1930
Mais si nous demandons à Eff ?
02:09
Well, it would answer "ulu," or no to the embedded question,
40
129289
4170
Alors, il répondrait « ulu » ou non à la question sous-jacente,
02:13
so it lies and replies 'ozo' instead.
41
133459
3657
il ment donc et répond « ozo ».
02:17
And if 'ozo' actually means no,
42
137116
2933
Et si « ozo » veut dire « non »,
02:20
then the answer to our embedded question is 'ulu,'
43
140049
3540
alors la réponse à notre question sous-jacente est « ulu »
02:23
and both Tee and Eff still reply 'ozo,'
44
143589
3480
et tous les deux, Tee et Eff, répondent « ozo »,
02:27
each for their own reasons.
45
147069
2041
chacun pour des raisons différentes.
02:29
If you're confused about why this works,
46
149110
2070
Si tu ne vois pas pourquoi cela marche,
02:31
the reason involves logical structure.
47
151180
2430
la raison est qu'il y a de la structure logique.
02:33
A double positive and a double negative both result in a positive.
48
153610
5030
Un double positif et un double négatif résultent en un positif.
02:38
Now, we can be sure that asking either Tee or Eff a question put this way
49
158640
4680
On sait qu'en posant une question à Tee ou à Eff de cette manière
02:43
will yield 'ozo' if the hypothetical question is true
50
163320
4141
donnerait un « ozo » si la question hypothétique est vraie
02:47
and 'ulu' if it's false
51
167461
2169
et « ulu » si elle est fausse,
02:49
regardless of what each word actually means.
52
169630
3390
indépendamment de la signification de chaque mot.
02:53
Unfortunately, this doesn't help us with Arr.
53
173020
3601
Malheureusement, cela nous aide pas avec Arr.
02:56
But don't worry, we can use our first question to identify one alien lord
54
176621
4610
Mais pas de souci, la première question aidera à identifier un seigneur
03:01
that definitely isn't Arr.
55
181231
2540
qui ne peut être Arr.
03:03
Then we can use the second to find out whether its Tee or Eff.
56
183771
4341
Ensuite, on utilisera la deuxième pour savoir s'il s'agit de Tee ou Eff.
03:08
And once we know that,
57
188112
1259
Et quand on sait cela,
03:09
we can ask it to identify one of the others.
58
189371
3584
on lui demandera d'identifier l'un des deux autres.
03:12
So let's begin.
59
192955
1777
Commençons.
03:14
Ask the alien in the middle,
60
194732
1720
Demande à l'extraterrestre au milieu :
03:16
"If I asked you whether the overlord on my left is Arr, would you answer 'ozo'?"
61
196452
5670
« Si je te demandais si le seigneur à ma gauche est Arr,
me dirais-tu « ozo » ? »
03:22
If the reply is 'ozo,' there are two possibilities.
62
202122
4220
Si la réponse est « ozo », il y a deux possibilités :
03:26
You could already be talking to Arr, in which case the answer is meaningless.
63
206342
4619
tu parles déjà avec Arr et la réponse n'a pas de sens
03:30
But otherwise, you're talking to either Tee or Eff,
64
210961
3960
ou tu parles soit avec Tee soit avec Eff,
03:34
and as we know,
65
214921
1270
et comme on le sait,
03:36
getting 'ozo' from either one means your hypothetical question was correct,
66
216191
5211
recevoir « ozo » de l'un des deux prouve la justesse de ta question hypothétique
03:41
and the left overlord is indeed Arr.
67
221402
3311
et le seigneur à gauche est bien Arr.
03:44
Either way, you can be sure the alien on the right is not Arr.
68
224713
4750
Dans les deux cas, le seigneur sur la droite n'est pas Arr.
03:49
Similarly, if the answer is 'ulu,'
69
229463
2609
De la même manière, si la réponse est « ulu »,
03:52
then you know the alien on the left can't be Arr.
70
232072
3590
alors tu sais que le seigneur à gauche ne peut pas être Arr.
03:55
Now go to the overlord you've determined isn't Arr and ask,
71
235662
4365
Va maintenant voir le seigneur que tu sais ne pas être Arr et demande :
04:00
"If I asked 'are you Eff?' would you answer 'ozo'?"
72
240027
4136
« Si je te demande si tu es Eff, répondras-tu « ozo » ? »
04:04
Since you don't have to worry about the random possibility,
73
244163
2989
Tu n'as plus à te préoccuper de la possibilité aléatoire,
04:07
either answer will establish its identity.
74
247152
4151
chacune des deux réponses établira son identité.
04:11
Now that you know whether its answers are true or false,
75
251303
3070
Maintenant que tu sais si ses réponses sont justes ou fausses,
04:14
ask the same alien whether the center overlord is Arr.
76
254373
5098
demande au même extraterrestre si le seigneur du centre est Arr.
04:19
The process of elimination will identify the remaining one.
77
259471
4513
Le processus d'élimination identifiera celui qui reste.
04:23
The satisfied overlords help you repair your ship
78
263984
2869
Les seigneurs satisfaits vous aident à réparer votre vaisseau
04:26
and you prepare for takeoff.
79
266853
2010
et vous vous préparez à vous envoler.
04:28
Allowed one final question, you ask Tee if it's a long way to Earth,
80
268863
4610
Ayant encore une question à poser, tu demandes à Tee si la Terre est loin
04:33
and he answers "ozo."
81
273473
2920
et il répond « ozo ».
04:36
Too bad you still don't know what that means.
82
276393
2890
Dommage, tu ne sais toujours pas ce que cela signifie.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7