Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

Grundlagen der Animation: Selbstgemachte Spezialeffekte – TED-Ed

169,549 views

2013-05-16 ・ TED-Ed


New videos

Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

Grundlagen der Animation: Selbstgemachte Spezialeffekte – TED-Ed

169,549 views ・ 2013-05-16

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Übersetzung: David S Lektorat: Angelika Lueckert Leon
00:16
How do you get from point A to point B?
1
16211
3058
Wie kommt man von Punkt A zu Punkt B?
00:29
Why not spice it up with homemade special effects?
2
29144
4363
Warum es nicht mit selbstgemachten Spezialeffekten aufpeppen?
00:33
A film is simply a series of images
3
33507
2264
Ein Film ist einfach nur eine Serie von Bildern,
00:35
played in sequence to create the illusion of motion.
4
35771
3222
die abgespielt werden, um die Illusion von Bewegung zu erzeugen.
00:38
If you manipulate those images,
5
38993
1742
Verändert man diese Bilder,
00:40
crazy things can happen.
6
40735
2880
können ganz verrückte Sachen entstehen.
00:43
We used a tablet and one of the many stop motion apps out there.
7
43615
4702
Wir haben ein Tablet und eine Stop-Motion-App benutzt.
00:48
How do you get from point A to point B?
8
48317
3643
Wie kommt man nun von Punkt A zu Punkt B?
00:54
We started off by taking a bunch of pictures of Celeste in place.
9
54405
4309
Wir begannen damit, Celeste an bestimmten Punkten zu fotografieren.
00:58
Then, just like stop motion animation,
10
58714
2298
Bei der Stop-Motion-Animation
01:01
the character is moved just a bit
11
61012
2000
wird die Person immer nur ein wenig verschoben,
01:03
before the next picture is taken,
12
63012
2043
bevor ein neues Bild aufgenommen wird,
01:05
which, in this case, creates a sliding effect.
13
65055
3316
wodurch ein Gleit-Effekt entsteht.
01:15
Here we use the oldest trick in the book.
14
75016
2491
Hier greifen wir auf den ältesten Trick zurück.
01:17
By alternating between photos
15
77507
1476
Durch den Wechsel zwischen Fotos
01:18
of Celeste on-screen and off-screen,
16
78983
2629
von Celeste innerhalb und außerhalb des Bildes,
01:21
we've made her childhood dream of teleportation a reality.
17
81612
4302
haben wir ihren Kindheitstraum von Teleportation verwirklicht.
01:25
With a little creativity, there are a million ways
18
85914
2831
Mit etwas Kreativität gibt es Millionen Wege,
01:28
you can used homemade special effects
19
88745
1958
selbstgemachte Spezialeffekte zu nutzen,
01:30
to make something as simple as
20
90703
1315
um mit etwas so Einfachem wie von
01:32
getting from point A to point B much more fun.
21
92018
3983
Punkt A zu Punkt B zu kommen, mehr Spaß zu haben.
02:57
If you're at a loss for ideas,
22
177332
1527
Gehen dir die Ideen aus,
02:58
try finding inspiration in your surroundings,
23
178859
2336
finde Inspiration in der Umbegung,
03:01
like the refrigerator
24
181195
1084
wie dem Kühlschrank
03:02
and your coat rack.
25
182279
1811
und der Garderobe.
03:13
You can even try incorporating
26
193577
1468
Du kannst sogar versuchen,
03:15
everyday objects from around your house,
27
195045
2427
Alltagsgegenstände aus deinem Haus
03:17
like, say, umbrellas
28
197472
1208
wie Regenschirme
03:18
or binder clips.
29
198680
1698
oder Klammern miteinzubauen.
03:25
Wherever there is an object,
30
205491
1120
Wo auch immer es ein Objekt gibt,
03:26
there is an opportunity to make it come to life.
31
206611
3343
gibt es eine Möglichkeit, es zum Leben zu erwecken.
03:31
When humans are used in stop motion animation,
32
211939
2468
Wenn Menschen in der Stop-Motion- Animation eingesetzt werden,
03:34
that's called pixilation,
33
214407
1627
wird dies "Pixilation" genannt.
03:36
a term coined in the mid-twentieth century,
34
216034
2461
Dieser Begriff stammt aus der Mitte des 20. Jahrhunderts,
03:38
well before the word pixel was a part of our vocabulary.
35
218495
3836
als das Wort "Pixel" noch gar nicht Teil unseres Vokabulars war.
03:42
But these sorts of special effects
36
222331
1385
Diese Art von Spezialeffekten
03:43
are as old as the art of film making,
37
223716
2368
sind jedoch so alt wie die Kunst des Filmemachens.
03:46
and thanks to today's technologies,
38
226084
2123
Dank der heutigen Technologie
03:48
can be reproduced in your very own kitchen.
39
228207
3978
kann sie auch heute noch in der eigenen Küche entstehen.
03:57
Moving an object from point A to point B
40
237802
2381
Ein Objekt von Punkt A zu Punkt B zu bringen,
04:00
is a fundamental principle of animation.
41
240183
2587
ist eine wesentliche Grundlage der Animation.
04:02
To learn more about the process
42
242770
1306
Um mehr über diesen Prozess
04:04
and the tools we used,
43
244076
1488
und die Hilfsmittel dafür zu lernen,
04:05
visit the "Dig Deeper" section on ed.ted.com.
44
245564
4272
besuche "Mehr erfahren" auf ed.ted.com.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7