Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

Az animáció alapjai: Házi készítésű speciális effektek - TED-Ed

169,549 views

2013-05-16 ・ TED-Ed


New videos

Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

Az animáció alapjai: Házi készítésű speciális effektek - TED-Ed

169,549 views ・ 2013-05-16

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Fordító: Csaba Lóki Lektor: Judit Szabo
00:16
How do you get from point A to point B?
1
16211
3058
Hogyan jutunk el A pontból B-be?
00:29
Why not spice it up with homemade special effects?
2
29144
4363
Miért nem bolondítjuk meg egy kicsit saját effektekkel?
00:33
A film is simply a series of images
3
33507
2264
Egy film nem más, mint képek sorozata,
00:35
played in sequence to create the illusion of motion.
4
35771
3222
amelyek egymás után lejátszva a mozgás illúzióját keltik.
00:38
If you manipulate those images,
5
38993
1742
Ezeknek a képeknek a manipulálásával
00:40
crazy things can happen.
6
40735
2880
őrült dolgokat idézhetünk elő.
00:43
We used a tablet and one of the many stop motion apps out there.
7
43615
4702
Egy tabletet és egy mozgásleállító alkalmazást használunk.
00:48
How do you get from point A to point B?
8
48317
3643
Na MOST hogy jutunk el A-ból B-be?
00:54
We started off by taking a bunch of pictures of Celeste in place.
9
54405
4309
Úgy kezdjük, hogy készítünk egy csomó képet Celestéről.
00:58
Then, just like stop motion animation,
10
58714
2298
Aztán, a mozgásleállító alkalmazáshoz hasonlóan,
01:01
the character is moved just a bit
11
61012
2000
az alanyt kicsit elmozdítjuk
01:03
before the next picture is taken,
12
63012
2043
a következő felvétel előtt,
01:05
which, in this case, creates a sliding effect.
13
65055
3316
aminek eredménye egyfajta csúszó hatás.
01:15
Here we use the oldest trick in the book.
14
75016
2491
Itt a legősibb animációs trükköt használjuk.
01:17
By alternating between photos
15
77507
1476
Váltogatunk a Celestét mutató
01:18
of Celeste on-screen and off-screen,
16
78983
2629
és a Celeste nélküli képek között,
01:21
we've made her childhood dream of teleportation a reality.
17
81612
4302
amivel gyerekkori teleportációs álmunkat váltjuk valóra.
01:25
With a little creativity, there are a million ways
18
85914
2831
Egy kis kreativitással millió módon
01:28
you can used homemade special effects
19
88745
1958
tehetünk ilyen házi trükkök révén
01:30
to make something as simple as
20
90703
1315
izgalmassá olyan dolgokat,
01:32
getting from point A to point B much more fun.
21
92018
3983
mint az A pontból B-be való átjutás.
02:57
If you're at a loss for ideas,
22
177332
1527
Ha kifogytunk az ötletekből,
02:58
try finding inspiration in your surroundings,
23
178859
2336
nézzünk körül a környezetünkben,
03:01
like the refrigerator
24
181195
1084
például a hűtőben,
03:02
and your coat rack.
25
182279
1811
vagy a ruhásszekrényben.
03:13
You can even try incorporating
26
193577
1468
Használjuk bátran
03:15
everyday objects from around your house,
27
195045
2427
a háztartásban fellelhető mindennapos tárgyakat,
03:17
like, say, umbrellas
28
197472
1208
mint például esernyőket,
03:18
or binder clips.
29
198680
1698
vagy iratkapcsokat.
03:25
Wherever there is an object,
30
205491
1120
Bárhol is van a tárgy,
03:26
there is an opportunity to make it come to life.
31
206611
3343
van lehetőség az életre keltésére.
03:31
When humans are used in stop motion animation,
32
211939
2468
Ha embereket használunk az animációban,
03:34
that's called pixilation,
33
214407
1627
a "pixeláció" fogalmat használjuk,
03:36
a term coined in the mid-twentieth century,
34
216034
2461
egy kifejezést a 20. sz. közepéről,
03:38
well before the word pixel was a part of our vocabulary.
35
218495
3836
még jóval azelőttről, hogy a "pixel" bekerült volna a szótárunkba.
03:42
But these sorts of special effects
36
222331
1385
Ezek a speciális effektek
03:43
are as old as the art of film making,
37
223716
2368
egyidősek a filmkészítéssel,
03:46
and thanks to today's technologies,
38
226084
2123
és napjaink technológiáinak köszönhetően
03:48
can be reproduced in your very own kitchen.
39
228207
3978
akár saját konyhánkban is reprodukálhatók.
03:57
Moving an object from point A to point B
40
237802
2381
Egy tárgy A pontból B-be mozgatása
04:00
is a fundamental principle of animation.
41
240183
2587
az animáció alapeleme. Aki többet akar
04:02
To learn more about the process
42
242770
1306
tudni a folyamatról,
04:04
and the tools we used,
43
244076
1488
és a használt eszközökről,
04:05
visit the "Dig Deeper" section on ed.ted.com.
44
245564
4272
látogasson el az ed.ted.com "Dig Deeper" oldalára!
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7