Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

동영상의 기초: 집에서 만드는 특수 효과 - TED-Ed

169,549 views

2013-05-16 ・ TED-Ed


New videos

Animation basics: Homemade special effects - TED-Ed

동영상의 기초: 집에서 만드는 특수 효과 - TED-Ed

169,549 views ・ 2013-05-16

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
번역: chang min shim 검토: Jungmin Naomi Lee
00:16
How do you get from point A to point B?
1
16211
3058
A지점에서 B지점으로 어떻게 이동합니까?
00:29
Why not spice it up with homemade special effects?
2
29144
4363
집에서 만든 특수 효과로 멋을 더하는 것은 어떤가요?
00:33
A film is simply a series of images
3
33507
2264
영화는 단순히 말해 순서대로 틀어지는 이미지들의 연속으로
00:35
played in sequence to create the illusion of motion.
4
35771
3222
움직임이라는 환상을 만들어냅니다.
00:38
If you manipulate those images,
5
38993
1742
그 이미지들을 조작하면
00:40
crazy things can happen.
6
40735
2880
이상한 일들이 생길 수 있습니다.
00:43
We used a tablet and one of the many stop motion apps out there.
7
43615
4702
우리는 태블릿 하나와 널려있는 많은 정지 영상 앱들 중 하나를 사용했습니다.
00:48
How do you get from point A to point B?
8
48317
3643
여러분은 어떻게 A 지점에서 B 지점으로 이동하나요?
00:54
We started off by taking a bunch of pictures of Celeste in place.
9
54405
4309
가만히 있는 첼레스트의 사진을 무수히 찍는 것으로 시작해봤습니다.
00:58
Then, just like stop motion animation,
10
58714
2298
그리고, 정지 영상처럼
01:01
the character is moved just a bit
11
61012
2000
배우는 다음 사진이 찍히기 전까지
01:03
before the next picture is taken,
12
63012
2043
조금씩 움직였고
01:05
which, in this case, creates a sliding effect.
13
65055
3316
이런 경우에는, 미끄러져 움직이는 효과가 나타납니다
01:15
Here we use the oldest trick in the book.
14
75016
2491
여기 우리는 책에 있는 가장 오래된 속임수를 사용합니다.
01:17
By alternating between photos
15
77507
1476
화면 안팎의 첼레스트의
01:18
of Celeste on-screen and off-screen,
16
78983
2629
사진을 교차하면서
01:21
we've made her childhood dream of teleportation a reality.
17
81612
4302
그녀의 유년기 시절 꿈이었던 순간 이동을 현실화시켰지요.
01:25
With a little creativity, there are a million ways
18
85914
2831
약간의 창의력이 있으면 직접 제작할 수 있는
01:28
you can used homemade special effects
19
88745
1958
수 만가지의 특수 효과들이 있습니다.
01:30
to make something as simple as
20
90703
1315
A지점에서 B지점으로의 이동을 더욱 재미있게 하는 것과 같이
01:32
getting from point A to point B much more fun.
21
92018
3983
단순한 것을 만들기 위해서 말이지요.
02:57
If you're at a loss for ideas,
22
177332
1527
만약 여러분들의 아이디어가 부족하면
02:58
try finding inspiration in your surroundings,
23
178859
2336
주변에서 영감을 주는 것을 찾아 보세요.
03:01
like the refrigerator
24
181195
1084
냉장고나
03:02
and your coat rack.
25
182279
1811
옷걸이 같이 말이지요.
03:13
You can even try incorporating
26
193577
1468
여러분은 집 주변에 있는
03:15
everyday objects from around your house,
27
195045
2427
일상적인 물건들을 종합해 볼 수도 있어요.
03:17
like, say, umbrellas
28
197472
1208
예를 들어, 우산이나
03:18
or binder clips.
29
198680
1698
바인드 클립과 같은 것이요.
03:25
Wherever there is an object,
30
205491
1120
어디에나 물건은 있습니다.
03:26
there is an opportunity to make it come to life.
31
206611
3343
그리고 거기에 생명을 불어넣을 기회도 있습니다.
03:31
When humans are used in stop motion animation,
32
211939
2468
정지 동작 동영상에 사람이 사용되면
03:34
that's called pixilation,
33
214407
1627
실물 동화(pixilation)라고 합니다.
03:36
a term coined in the mid-twentieth century,
34
216034
2461
이 용어는 20세기 중반에 만들어졌습니다.
03:38
well before the word pixel was a part of our vocabulary.
35
218495
3836
화소(pixel)라는 것이 단어가 되기 훨씬 전에 말이예요.
03:42
But these sorts of special effects
36
222331
1385
하지만 이러한 종류의 특수 효과는
03:43
are as old as the art of film making,
37
223716
2368
영화 제작 만큼이나 오래되었는데
03:46
and thanks to today's technologies,
38
226084
2123
오늘날의 기술 덕분에 이제는
03:48
can be reproduced in your very own kitchen.
39
228207
3978
부엌에서도 제작할 수 있게 되었지요.
03:57
Moving an object from point A to point B
40
237802
2381
A 지점에서 B지점으로 물체를 옮기는 것은
04:00
is a fundamental principle of animation.
41
240183
2587
동영상의 핵심적 기초입니다.
04:02
To learn more about the process
42
242770
1306
이 과정과 사용되는 도구들에 대해
04:04
and the tools we used,
43
244076
1488
더 알고 싶으시다면,
04:05
visit the "Dig Deeper" section on ed.ted.com.
44
245564
4272
ed.ted.com의 "Dig Deeper" (더 깊이 파보자)를 방문해 보세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7