What is the shape of a molecule? - George Zaidan and Charles Morton

ما هو شكل الجزيئة؟ - جورج زيدان وتشارلز مورتون

323,735 views

2013-10-17 ・ TED-Ed


New videos

What is the shape of a molecule? - George Zaidan and Charles Morton

ما هو شكل الجزيئة؟ - جورج زيدان وتشارلز مورتون

323,735 views ・ 2013-10-17

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:07
What is the shape of a molecule?
0
7270
2227
ما هو شكل الجزيئة؟
00:09
Well, a molecule is mostly empty space.
1
9497
2670
حسنا، الجزيئة تتشكل في الغالب من فضاء فارغ.
00:12
Almost all of its mass is concentrated
2
12167
1834
كل كتلتها تقريبا متركزة
00:14
in the extremely dense nuclei of its atoms.
3
14001
3367
في النواة البالغة الكثافة لذراتها.
00:17
And its electrons,
4
17368
939
وإلكتروناتها،
00:18
which determine how the atoms
5
18307
1483
والذي يحدد كيف تكون الذرات
00:19
are bonded to each other,
6
19790
994
مرتبطة ببعضها البعض،
00:20
are more like clouds of negative charge
7
20784
2523
تبدو أكثر كسحب من الشحن السالبة
00:23
than individual, discrete particles.
8
23307
2277
منه كجزيئات مفردة ومنفصلة.
00:25
So, a molecule doesn't have a shape
9
25584
1810
إذن، لا تتوفر الجزيئة على شكل
00:27
in the same way that, for example,
10
27394
1745
مثلا بنفس الطريقة التي
00:29
a statue has a shape.
11
29139
1867
يتوفر بها تمثلا على شكل.
00:31
But for every molecule,
12
31006
1075
ولكن لكل جزيئة،
00:32
there's at least one way
13
32081
1375
هناك على الأقل طريقة
00:33
to arrange the nuclei and electrons
14
33456
2055
لترتيب النواة والإلكترونات
00:35
so as to maximize the attraction
15
35511
2201
بحيث يزداد تفاعل
00:37
of opposite charges
16
37712
1138
الشحن المتعارضة
00:38
and minimize the repulsion
17
38850
1536
وينقص تنافر
00:40
of like charges.
18
40386
2213
الشحن المتشابهة.
00:42
Now, let's assume that the only electrons
19
42599
1748
الآن، دعنا نفترض أن الإلكترونات الوحيدة
00:44
that matter to a molecule's shape
20
44347
1544
التي تعتبر ذات أهمية لشكل الجزيئة
00:45
are the outermost ones from each participating atom.
21
45891
2917
هي تلك الأبعد في كل من الذرات المتشاركة.
00:49
And let's also assume
22
49454
1050
ودعونا كذلك نفترض
00:50
that the electron clouds in between atoms,
23
50504
2389
أن سحابة الإلكترونات بين الذرات،
00:52
in other words, a molecule's bonds,
24
52893
1668
بعبارة أخرى، روابط الجزيئة،
00:54
are shaped kind of like sausages.
25
54561
2908
تشبه في شكلها النقانق.
00:57
Remember that nuclei are positively charged
26
57469
2820
تذكروا أن النوى لها شحن موجبة
01:00
and electrons are negatively charged,
27
60289
1956
والإلكترونات لها شحن سالبة،
01:02
and if all of a molecule's nuclei
28
62245
1486
إن كانت كل نوى الجزيئة
01:03
were bunched up together
29
63731
1090
متزاحمة مع بعضها
01:04
or all of its electrons were bunched up together,
30
64821
2168
أو أن كل إلكتروناتها متزاحمة مع بعضها البعض،
01:06
they would just repel each other and fly apart,
31
66989
2244
ستقوم إذاك فقط بصدّ بعضها البعض والتباعد،
01:09
and that doesn't help anyone.
32
69233
1772
وذلك لا يساعد أحدا.
01:11
In 1776, Alessandro Volta,
33
71451
2652
في سنة 1776، قام أليساندرو فولتا،
01:14
decades before he would eventually invent batteries,
34
74103
2496
لعقود قبل أن يقوم في النهاية باختراع البطاريات،
01:16
discovered methane.
35
76599
1664
باكتشاف الميثان.
01:18
Now, the chemical formula of methane is CH4.
36
78263
3870
الآن، الصيغة الكيميائية للميثان هي CH4.
01:22
And this formula tells us
37
82133
993
وهذه الصيغة تخبرنا
01:23
that every molecule of methane
38
83126
1674
بأنه كل جزيئة من الميثان
01:24
is made up of one carbon and four hydrogen atoms,
39
84800
3642
تتشكل من ذرة كربون وأربع ذرات من الهيدروجين،
01:28
but it doesn't tell us what's bonded to what
40
88442
2697
لكنها لا تخبرنا ما الذي يرتبط بماذا
01:31
or how they atoms are arranged in 3D space.
41
91139
3393
أو كيف تنتظم الذرات في الفضاء الثلاثي الأبعاد.
01:34
From their electron configurations,
42
94532
1680
من خلال ترتيباتهم الإلكترونية،
01:36
we know that carbon can bond
43
96212
1494
نعرف أن الكربون يرتبط
01:37
with up to four other atoms
44
97706
1825
بأربع ذرات أخرى
01:39
and that each hydrogen can only bond
45
99531
2045
وأن كل ذرة هيدروجين تستطيع أن ترتبط فقط
01:41
with one other atom.
46
101576
1458
بذرة أخرى.
01:43
So, we can guess
47
103034
1368
إذن، يمكننا أن نخمّن
01:44
that the carbon should be the central atom
48
104402
1886
أن الكربون يجب أن يكون الذرة الوسطى
01:46
bonded to all the hydrogens.
49
106288
2618
مرتبطة بكل الهيدروجينات.
01:48
Now, each bond represents
50
108906
1134
الآن، كل رابطة تمثل
01:50
the sharing of two electrons
51
110040
1618
مشاركة إلكترونين
01:51
and we draw each shared pair of electrons as a line.
52
111658
2912
نرسم كل زوج مشترك من الإلكترونات بخط.
01:54
So, now we have a flat representation
53
114570
2231
إذن، الآن لدينا تمثيل مستو
01:56
of this molecule,
54
116801
1463
للجزيئة،
01:58
but how would it look in three dimensions?
55
118264
2562
لكن كيف سيبدو بأبعاد ثلاثة؟
02:00
We can reasonably say
56
120826
981
نستطيع أن نقول بشكل معقول
02:01
that because each of these bonds
57
121807
1462
بأنه، ولأن كلا من هاته الروابط
02:03
is a region of negative electric charge
58
123269
2326
هي منطقة للشحن السالبة
02:05
and like charges repel each other,
59
125595
1808
وأن الشحن المتشابهة تتنافر،
02:07
the most favorable configuration of atoms
60
127403
2166
الترتيب الأكثر تفضيلا للذرات
02:09
would maximize the distance between bonds.
61
129569
2761
سيجعل المسافة بين الروابط أكبر بقدر الإمكان.
02:12
And to get all the bonds
62
132330
1413
ولوضع كافة الروابط
02:13
as far away from each other as possible,
63
133743
2328
بأبعد ما يمكن عن بعضها البعض،
02:16
the optimal shape is this.
64
136071
2441
الشكل الأمثل هو هذا.
02:18
This is called a tetrahedron.
65
138512
2346
هذا يسمى برباعي سطوح.
02:20
Now, depending on the different atoms involved,
66
140858
2043
الآن، وبالاعتماد على مختلف الذرات المشمولة،
02:22
you can actually get lots of different shapes.
67
142901
2422
يمكنك في الواقع الحصول على أشكال مختلفة.
02:25
Ammonia, or NH3, is shaped like a pyramid.
68
145323
2976
الأمونياك أو NH3 يشبه الهرم.
02:28
Carbon dioxide, or CO2, is a straight line.
69
148299
2823
ثنائي أكسيد الكربون أو CO2 هو خط مستقيم.
02:31
Water, H2O, is bent like your elbow would be bent.
70
151122
3426
الماء، H2O، مقوس مثلما يكون الكوع مقوسا.
02:34
And chlorine trifluoride, or ClF3,
71
154548
2581
وثلاثي فلوريد الكلور، أو CIF3،
02:37
is shaped like the letter T.
72
157129
2086
يشبه شكل الحرف T.
02:39
Remember that what we've been doing here
73
159215
1694
تذكروا أن ما نقوم به هنا
02:40
is expanding on our model of atoms and electrons
74
160909
2652
هو تمديد نموذجنا للذرات والإلكترونات
02:43
to build up to 3D shapes.
75
163561
2282
لبناء أشكال ثلاثية الأبعاد.
02:45
We'd have to do experiments
76
165843
1094
سيكون علينا القيام بتجارب
02:46
to figure out if these molecules
77
166937
1201
لمعرفة ما إذا كانت هذه الجزيئات
02:48
actually do have the shapes we predict.
78
168138
2351
تتوفر بالفعل على الأشكال التي تنبأنا بها.
02:50
Spoiler alert:
79
170489
873
لأفسد المفاجئة:
02:51
most of the do, but some of them don't.
80
171362
2192
معظمها هي بالفعل كذلك، لكن بعضها لا تكون كذلك.
02:53
Now, shapes get more complicated
81
173554
1384
الآن، الأشكال تصبح أكثر تعقيدا
02:54
as you increase the number of atoms.
82
174938
1999
بزيادة عدد الذرات.
02:56
All the examples we just talked about
83
176937
1637
كل الأمثلة التي تحدثنا عنها للتو
02:58
had one obviously central atom,
84
178574
2497
تتوفر على ذرة مركزية واضحة واحدة،
03:01
but most molecules,
85
181071
1254
لكن معظم الجزيئات،
03:02
from relatively small pharmaceuticals
86
182325
1623
من المستحضرات الصيدلانية الصغيرة نسبيا
03:03
all the way up to long polymers
87
183948
1426
وصولا إلى البوليميرات الطويلة
03:05
like DNA or proteins, don't.
88
185374
2369
مثل الحمض النووي والبروتينات، ليست كذلك.
03:07
The key thing to remember
89
187743
1065
الأمر الأساسي لتذكره
03:08
is that bonded atoms will arrange themselves
90
188808
2071
هو أن الذرات المرتبطة تتشكّل
03:10
to maximize the attraction between opposite charges
91
190879
2733
بطريقة تسمح بجعل التجاذب بين الشحن المتنافية أكبر
03:13
and minimize the repulsion between like charges.
92
193612
3105
والتنافر بين الشحن المتشابهة أقل.
03:16
Some molecules even have two or more
93
196717
2252
بعض الجزيئات تتوفر حتى على تشكيلين ثابتين أو أكثر
03:18
stable arrangements of atoms,
94
198969
1539
من الذرات،
03:20
and we can actually get really cool chemistry
95
200508
1962
ويمكننا أن نحصل على كيمياء في غاية الروعة
03:22
from the switches between those configurations,
96
202470
2720
من المفاتيح ما بين تلك التركيبات،
03:25
even when the composition of that molecule,
97
205190
2116
حتى حين تكون تشكيلة تلك الجزيئة،
03:27
that's to say the number and identity of its atoms,
98
207306
2588
بمعنى عدد وطبيعة ذراتها،
03:29
has not changed at all.
99
209894
2291
لم تتغير على الإطلاق.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7