What is the shape of a molecule? - George Zaidan and Charles Morton

Ποιο είναι το σχήμα ενός μορίου; - Τζωρτ Ζέινταν και Τσαρλς Μόρτον.

323,735 views

2013-10-17 ・ TED-Ed


New videos

What is the shape of a molecule? - George Zaidan and Charles Morton

Ποιο είναι το σχήμα ενός μορίου; - Τζωρτ Ζέινταν και Τσαρλς Μόρτον.

323,735 views ・ 2013-10-17

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Stefanos Reppas Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:07
What is the shape of a molecule?
0
7270
2227
Ποιο είναι το σχήμα ενός μορίου;
00:09
Well, a molecule is mostly empty space.
1
9497
2670
Λοιπόν, ένα μόριο είναι, ως επί τον πλείστον, κενός χώρος.
00:12
Almost all of its mass is concentrated
2
12167
1834
Σχεδόν όλη η μάζα του είναι συγκεντωμένη
00:14
in the extremely dense nuclei of its atoms.
3
14001
3367
στους εξαιρετικά πυκνούς πυρήνες των ατόμων του.
00:17
And its electrons,
4
17368
939
Και τα ηλεκτρόνια του,
00:18
which determine how the atoms
5
18307
1483
τα οποία καθορίζουν τον τρόπο
00:19
are bonded to each other,
6
19790
994
σύνδεσης των ατόμων μεταξύ τους,
00:20
are more like clouds of negative charge
7
20784
2523
είναι περισσότερο σα νέφη αρνητικού φορτίου
00:23
than individual, discrete particles.
8
23307
2277
παρά ως μεμονωμένα διακριτά σωματίδια.
00:25
So, a molecule doesn't have a shape
9
25584
1810
Έτσι, ένα μόριο δεν έχει ένα σχήμα
00:27
in the same way that, for example,
10
27394
1745
με τον ίδιο τρόπο που, για παράδειγμα,
00:29
a statue has a shape.
11
29139
1867
έχει ένα άγαλμα.
00:31
But for every molecule,
12
31006
1075
Όμως για κάθε μόριο
00:32
there's at least one way
13
32081
1375
υπάρχει τουλάχιστον ένας τρόπος
00:33
to arrange the nuclei and electrons
14
33456
2055
κατάταξης των πυρήνων και των ηλεκτρονίων του
00:35
so as to maximize the attraction
15
35511
2201
έτσι ώστε να μεγιστοποιήσει την έλξη
00:37
of opposite charges
16
37712
1138
των ετερώνυμων φορτίων
00:38
and minimize the repulsion
17
38850
1536
και να ελαχιστοποιήσει την απώθηση
00:40
of like charges.
18
40386
2213
των ομώνυμων φορτίων.
00:42
Now, let's assume that the only electrons
19
42599
1748
Τώρα, ας υποθέσουμε ότι μόνο τα ηλεκτρόνια,
00:44
that matter to a molecule's shape
20
44347
1544
τα οποία έχουν σημασία για το σχήμα ενός μορίου,
00:45
are the outermost ones from each participating atom.
21
45891
2917
είναι τα εξωτερικά από κάθε συγκεκριμένο άτομο.
00:49
And let's also assume
22
49454
1050
Και επίσης, ας υποθέσουμε
00:50
that the electron clouds in between atoms,
23
50504
2389
ότι τα νέφη ηλεκτρονίων μεταξύ των ατόμων,
00:52
in other words, a molecule's bonds,
24
52893
1668
με άλλα λόγια, των δεσμών ενός μορίου,
00:54
are shaped kind of like sausages.
25
54561
2908
είναι διαμορφωμένα, περίπου όπως τα λουκάνικα.
00:57
Remember that nuclei are positively charged
26
57469
2820
Να θυμάστε ότι οι πυρήνες είναι θετικά φορτισμένοι
01:00
and electrons are negatively charged,
27
60289
1956
και τα ηλεκτρόνια είναι αρνητικά φορτισμένα
01:02
and if all of a molecule's nuclei
28
62245
1486
και αν όλοι οι πυρήνες του μορίου
01:03
were bunched up together
29
63731
1090
ήταν συγκεντρωμένα μαζί
01:04
or all of its electrons were bunched up together,
30
64821
2168
ή όλα τα ηλεκτρόνια του ήταν συγκεντρωμένα μαζί,
01:06
they would just repel each other and fly apart,
31
66989
2244
θα απωθούσαν απλά το ένα το άλλο και θα απομακρύνονται
01:09
and that doesn't help anyone.
32
69233
1772
και αυτό δεν βοηθά κανέναν.
01:11
In 1776, Alessandro Volta,
33
71451
2652
Το 1776, ο Αλεσάντρο Βόλτα,
01:14
decades before he would eventually invent batteries,
34
74103
2496
δεκαετίες πριν εφεύρει τελικά τις μπαταρίες,
01:16
discovered methane.
35
76599
1664
ανακάλυψε το μεθάνιο.
01:18
Now, the chemical formula of methane is CH4.
36
78263
3870
Τώρα, ο χημικός τύπος του μεθανίου είναι CH4
01:22
And this formula tells us
37
82133
993
Και αυτός ο τύπος μας λέει
01:23
that every molecule of methane
38
83126
1674
πως κάθε μόριο μεθανίου
01:24
is made up of one carbon and four hydrogen atoms,
39
84800
3642
αποτελείται από ένα άτομο άνθρακα και τέσσερα άτομα υδρογόνου
01:28
but it doesn't tell us what's bonded to what
40
88442
2697
αλλά δεν μας λέει τι συνδέεται με τι
01:31
or how they atoms are arranged in 3D space.
41
91139
3393
ή πως αυτά τα άτομα είναι συνδεδεμένα σε τρισδιάστατο χώρο.
01:34
From their electron configurations,
42
94532
1680
Από τις συνθέσεις των ηλεκτρονίων
01:36
we know that carbon can bond
43
96212
1494
γνωρίζουμε πως ο άνθρακας μπορεί να συνδεθεί
01:37
with up to four other atoms
44
97706
1825
έως και με τέσσερα άλλα άτομα
01:39
and that each hydrogen can only bond
45
99531
2045
και ότι κάθε υδρογόνο μπορεί να έχει δεσμό μόνο
01:41
with one other atom.
46
101576
1458
με ένα άλλο άτομο.
01:43
So, we can guess
47
103034
1368
Έτσι, μπορούμε να μαντέψουμε
01:44
that the carbon should be the central atom
48
104402
1886
ότι ο άνθρακας θα είναι το κεντρικό άτομο,
01:46
bonded to all the hydrogens.
49
106288
2618
συνδεδεμένο με όλα τα υδρογόνα.
01:48
Now, each bond represents
50
108906
1134
Τώρα κάθε δεσμός αντιπροσωπεύει
01:50
the sharing of two electrons
51
110040
1618
την ανταλλαγή δύο ηλεκτρονίων
01:51
and we draw each shared pair of electrons as a line.
52
111658
2912
και σχεδιάζουμε κάθε κοινό ζεύγος ηλεκτρονίων ως μία γραμμή.
01:54
So, now we have a flat representation
53
114570
2231
Λοιπόν, τώρα έχουμε μία επίπεδη απεικόνιση
01:56
of this molecule,
54
116801
1463
αυτού του μορίου,
01:58
but how would it look in three dimensions?
55
118264
2562
αλλά πως θα το δούμε σε τρεις διαστάσεις;
02:00
We can reasonably say
56
120826
981
Μπορούμε εύλογα να πούμε
02:01
that because each of these bonds
57
121807
1462
ότι επειδή κάθε ένας από αυτούς τους δεσμούς
02:03
is a region of negative electric charge
58
123269
2326
είναι μία περιοχή αρνητικού ηλεκτρικού φορτίου
02:05
and like charges repel each other,
59
125595
1808
και τα ομώνυμα φορτία απωθούν το ένα με το άλλο,
02:07
the most favorable configuration of atoms
60
127403
2166
η πιο ευνοϊκή διαμόρφωση των ατόμων
02:09
would maximize the distance between bonds.
61
129569
2761
θα μεγιστοποιήσει την απόσταση μεταξύ των δεσμών.
02:12
And to get all the bonds
62
132330
1413
Και για να είναι όλοι οι δεσμοί
02:13
as far away from each other as possible,
63
133743
2328
όσο το δυνατόν πιο μακρυά γίνεται ο ένας από τον άλλο,
02:16
the optimal shape is this.
64
136071
2441
το βέλτιστο σχήμα είναι αυτό.
02:18
This is called a tetrahedron.
65
138512
2346
Αυτό ονομάζεται τετράεδρο.
02:20
Now, depending on the different atoms involved,
66
140858
2043
Τώρα, ανάλογα με τα διάφορα εμπλεκόμενα άτομα,
02:22
you can actually get lots of different shapes.
67
142901
2422
μπορούμε πραγματικά να έχουμε πολλά διαφορετικά σχήματα.
02:25
Ammonia, or NH3, is shaped like a pyramid.
68
145323
2976
Η Αμμωνία ή NH3 έχει σχήμα όπως η πυραμίδα.
02:28
Carbon dioxide, or CO2, is a straight line.
69
148299
2823
Το διοξείδιο του άνθρακα ή CO2 είναι μία ευθεία γραμμή.
02:31
Water, H2O, is bent like your elbow would be bent.
70
151122
3426
Το νερό, H2O, κάμπτεται όπως ο αγκώνας σας λυγισμένος.
02:34
And chlorine trifluoride, or ClF3,
71
154548
2581
Και το τριφθοριούχο χλώριο ή CIF3
02:37
is shaped like the letter T.
72
157129
2086
έχει σχήμα όπως το γράμμα Τ.
02:39
Remember that what we've been doing here
73
159215
1694
Να θυμάστε ότι αυτό που έχουμε κάνει εδώ
02:40
is expanding on our model of atoms and electrons
74
160909
2652
είναι να επεκτείνουμε το μοντέλομας των ατόμων και των ηλεκτρονίων
02:43
to build up to 3D shapes.
75
163561
2282
για τη δημιουργία τρισδιάστατων σχημάτων.
02:45
We'd have to do experiments
76
165843
1094
Θα πρέπει να κάνουμε πειράματα
02:46
to figure out if these molecules
77
166937
1201
για να τα κατανοήσουμε εάν αυτά τα μόρια
02:48
actually do have the shapes we predict.
78
168138
2351
έχουν πράγματι τα σχήματα που εμείς προβλέπουμε.
02:50
Spoiler alert:
79
170489
873
Προσοχή αποκάλυψη:
02:51
most of the do, but some of them don't.
80
171362
2192
τα περισσότερα το κάνουν, αλλά μερικά από αυτά, όχι.
02:53
Now, shapes get more complicated
81
173554
1384
Τώρα, τα σχήματα γίνονται πιο περίπλοκα
02:54
as you increase the number of atoms.
82
174938
1999
καθώς αυξάνετε τον αριθμό των ατόμων.
02:56
All the examples we just talked about
83
176937
1637
Όλα τα παραδείγματα που μόλις αναφέραμε
02:58
had one obviously central atom,
84
178574
2497
είχαν ολοφάνερα ένα κεντρικό άτομο.
03:01
but most molecules,
85
181071
1254
αλλά τα περισσότερα μόρια,
03:02
from relatively small pharmaceuticals
86
182325
1623
από τα σχετικά μικρά φαρμακευτικά προϊόντα
03:03
all the way up to long polymers
87
183948
1426
μέχρι και τα μεγάλα πολυμερή
03:05
like DNA or proteins, don't.
88
185374
2369
όπως το DNA ή οι πρωτεΐνες, δεν έχουν.
03:07
The key thing to remember
89
187743
1065
Το βασικό πράγμα που πρέπει να θυμόμαστε
03:08
is that bonded atoms will arrange themselves
90
188808
2071
είναι ότι τα συνδεδεμένα άτομα θα τακτοποιηθούν μόνα τους
03:10
to maximize the attraction between opposite charges
91
190879
2733
ώστε να μεγιστοποιήσουν την έλξη μεταξύ των ετερώνυμων φορτίων
03:13
and minimize the repulsion between like charges.
92
193612
3105
και να ελαχιστοποιήσουν την απώθηση μεταξύ των ομώνυμων φορτίων.
03:16
Some molecules even have two or more
93
196717
2252
Μερικά μόρια έχουν δύο η περισσότερες
03:18
stable arrangements of atoms,
94
198969
1539
σταθερές συνθέσεις των ατόμων
03:20
and we can actually get really cool chemistry
95
200508
1962
και έχουμε πραγματικά πολύ ωραία χημεία
03:22
from the switches between those configurations,
96
202470
2720
από τις ανταλλαγές μεταξύ αυτών των συνθέσεων,
03:25
even when the composition of that molecule,
97
205190
2116
ακόμα και όταν η σύνθεση αυτού του μορίου
03:27
that's to say the number and identity of its atoms,
98
207306
2588
μας λέει ότι ο αριθμός και η ταυτότητα αυτών των ατόμων
03:29
has not changed at all.
99
209894
2291
δεν έχει αλλάξει καθόλου.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7