in which, on which, at which, to which, from which | Learn English Grammar

11,421 views ・ 2022-12-17

Shaw English Online


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, students. Welcome to Daily English Homework. 
0
120
3720
สวัสดีนักเรียน ยินดีต้อนรับสู่การบ้านภาษาอังกฤษรายวัน
00:03
Let's take a look at the homework. It says fix my five sentences. 
1
3840
5400
มาดูการบ้านกันดีกว่า มันบอกว่าแก้ไขห้าประโยคของฉัน
00:09
I have five sentences here. What's the problem? 
2
9240
3480
ฉันมีห้าประโยคที่นี่ มีปัญหาอะไร?
00:13
They're missing a word. What word are they missing? 
3
13740
3600
พวกเขาขาดคำไป พวกเขาขาดคำอะไรไป?
00:18
They're missing a preposition. 
4
18420
1680
พวกเขาขาดคำบุพบท
00:20
All right, and you can see the preposition  will come before ‘which’ in each sentence. 
5
20700
6360
เอาล่ะ คุณจะเห็นว่าคำบุพบทจะอยู่ข้างหน้า ' which' ในแต่ละประโยค
00:27
So you have to fix the prepositional  phrase using ‘which’ in each sentence. 
6
27780
6360
ดังนั้นคุณต้องแก้ไขวลีบุพบทโดยใช้ ' which' ในแต่ละประโยค
00:34
This sentence or these sentences are  in the description below this video. 
7
34140
5040
ประโยคนี้หรือประโยคเหล่านี้อยู่ในคำอธิบายด้านล่างวิดีโอนี้
00:39
You copy them, you put in the prepositions,  post it in a new comment, I will check it. 
8
39180
7560
คุณคัดลอก ใส่คำบุพบท โพสต์ในความคิดเห็นใหม่ ฉันจะตรวจสอบให้
00:46
All right that's your homework and some… some  of you are thinking, Robin, how do I know  
9
46740
6000
เอาล่ะ นั่นคือการบ้านของคุณ และบางคน... พวกคุณบางคนกำลังคิดว่า โรบิน ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่า
00:52
which preposition to put before ‘which’? Well that's what this lesson is about. 
10
52740
7740
คำบุพบทไหนจะนำหน้า 'อันไหน'? นั่นคือสิ่งที่บทเรียนนี้เกี่ยวกับ
01:00
I’m going to teach you uh the basics. I’m not going to go into an advanced level. 
11
60480
5880
ฉันจะสอนคุณเรื่องพื้นฐาน ฉันจะไม่เข้าสู่ระดับสูง
01:06
We're just going to keep it as basic because  it's a little new a little tricky grammar here. 
12
66360
4980
เราจะทำให้มันเป็นพื้นฐานเพราะมันใหม่นิดหน่อย มีไวยากรณ์ที่ยุ่งยากเล็กน้อยที่นี่
01:11
So I’m just going to go slow and  look at look at it at a basic level. 
13
71340
4380
ผมจะค่อยๆ ดูในระดับพื้นฐาน
01:16
So that's your homework and I am  going to help you out a little more. 
14
76920
3600
นั่นคือการบ้านของคุณ และฉันจะช่วยคุณเพิ่มเติมอีกหน่อย
01:21
These are the prepositions  you need for your homework. 
15
81180
4740
นี่คือคำบุพบทที่คุณต้องการสำหรับการบ้าน
01:25
at, in, from, to, of. Now, the order here, and the order here,  
16
85920
8280
ที่, ใน, จาก, ถึง, จาก. ทีนี้ ลำดับตรงนี้ และลำดับตรงนี้
01:34
it's different, so you've got to figure  out which… which one of these will have at,  
17
94800
4380
มันต่างกัน ดังนั้นคุณต้องหาว่า... อันไหนจะมีที่ ใน
01:39
in, from, to, of all. Right, so I’m helping  
18
99180
2640
จาก ถึง ถึง จากทั้งหมด ใช่ ฉันช่วย
01:41
you out with the homework a lot. So it should not be too difficult  
19
101820
4800
คุณทำการบ้านเยอะมาก ดังนั้นการทำการบ้านนี้ไม่ควรยากเกินไป
01:46
to do this homework but you will  learn a lot by doing this homework. 
20
106620
5160
แต่คุณจะได้เรียนรู้มากมายจากการทำการบ้านนี้
01:51
All right, let's get into the lesson. Now the prepositional phrases using ‘which’  
21
111780
7080
เอาล่ะ เข้าสู่บทเรียนกันดีกว่า ตอนนี้วลีบุพบทที่ใช้ ' which'
02:00
is… I get a lot of questions from students about  this and so that's why I’m making this video. 
22
120120
5880
คือ... ฉันได้รับคำถามมากมายจากนักเรียนเกี่ยวกับเรื่องนี้ และนั่นคือสาเหตุที่ฉันสร้างวิดีโอนี้ขึ้นมา
02:06
Someone requests… a few  people requested this video  
23
126000
3240
มีคนร้องขอ... มีคนร้องขอวิดีโอนี้
02:09
so I will try to make it as clear as possible  
24
129900
4560
ดังนั้นฉันจะพยายามทำให้ชัดเจนที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
02:15
but again this is just a basic, basic video. We're not going to go too much into it. 
25
135660
6300
แต่นี่เป็นเพียงวิดีโอพื้นฐานเท่านั้น เราจะไม่เข้าไปยุ่งกับมันมากเกินไป
02:21
So what it says here, you need to  know prepositions and collocation. 
26
141960
6120
สิ่งที่กล่าวไว้ตรงนี้ คุณต้องรู้คำบุพบทและการจัดระเบียบ
02:29
There are many other prepositions that can be  paired with which, under, during, about, over,  
27
149400
9000
มีคำบุพบทอื่นๆ อีกมากมายที่สามารถจับคู่ได้ ซึ่ง, ใต้, ระหว่าง, เกี่ยวกับ, เกิน,
02:39
etc., so going back here, I gave for the homework. I gave common prepositions. 
28
159360
5400
ฯลฯ. เมื่อกลับมาที่นี่ฉันจึงให้การบ้าน. ฉันให้คำบุพบททั่วไป
02:44
I think everyone knows these  prepositions at, in, from, to, of. 
29
164760
5100
ฉันคิดว่าทุกคนคงรู้จักคำบุพบทเหล่านี้ที่, ใน, จาก, ถึง, ของ
02:49
That's why I chose kind of easier  prepositions for the homework. 
30
169860
4080
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเลือกคำบุพบทที่ง่ายกว่าสำหรับการบ้าน
02:54
But keep in mind, that we can make ‘under which’,  ‘during which’, ‘about which’, ‘over which’. 
31
174540
7800
แต่โปรดจำไว้ว่า เราสามารถสร้าง 'ภายใต้สิ่งใด' 'ในระหว่างนั้น' 'เกี่ยวกับสิ่งใด' 'เหนือสิ่งใด'
03:02
There's a lot of prepositions we can use before  ‘which’, so it helps to know prepositions. 
32
182340
11460
มีคำบุพบทมากมายที่เราสามารถใช้นำหน้า ' which' ได้ ดังนั้นการรู้จักคำบุพบทจึงช่วยได้มาก
03:13
If you don't know many prepositions,  you're going to have a difficult time  
33
193800
4020
หากคุณไม่รู้คำบุพบทมากนัก คุณจะมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก
03:17
using this sentence structure. But again, I think  everyone is familiar with these prepositions. 
34
197820
9900
ในการใช้โครงสร้างประโยคนี้ แต่อีกครั้ง ฉันคิดว่าทุกคนคุ้นเคยกับคำบุพบทเหล่านี้
03:28
The other issue is collocation. Collocation - this is where we get paired. 
35
208380
5880
ปัญหาอื่น ๆ คือการจัดระเบียบ การจัดระเบียบ - นี่คือที่ที่เราจับคู่กัน
03:34
Collocation means we have a word  that often goes with another word. 
36
214260
5940
การจัดระเบียบหมายความว่าเรามีคำที่มักจะไปพร้อมกับคำอื่น
03:40
So they're often paired. They go together. 
37
220200
2640
จึงมักจะจับคู่กัน พวกเขาไปด้วยกัน
03:42
So for example, in English, native  speakers will say, “I wash the dishes.” 
38
222840
6780
ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษาจะพูดว่า “ฉันล้างจาน”
03:49
So ‘wash dishes’ are often  paired. That's collocation. 
39
229620
5100
ดังนั้น 'ล้างจาน' มักถูกจับคู่กัน นั่นคือการจัดระเบียบ
03:54
Native speakers, …I I can say, “I clean the  dishes,” that makes grammatical… grammatical sense  
40
234720
8460
เจ้าของภาษา …ฉันสามารถพูดว่า “ฉันล้างจาน” ได้ ซึ่งมีความหมายตามหลักไวยากรณ์... ตามหลักไวยากรณ์
04:03
but native speakers usually don't  say ‘clean the dishes’, we usually  
41
243900
3720
แต่เจ้าของภาษามักจะไม่พูดว่า 'clean the Dish' เรามักจะ
04:07
say ‘wash the dishes’. That's collocation. 
42
247620
3180
พูดว่า 'wash the Dish' นั่นคือการจัดระเบียบ
04:11
So you want to sound like a  native speaker use collocation. 
43
251760
3060
ดังนั้นคุณจึงต้องการให้เสียงเหมือนเจ้าของภาษาใช้การจัดระเบียบ
04:16
So with the with the sentences, we're going to  talk about in a moment, I’m going to show you  
44
256020
8280
กับประโยค เราจะพูดถึงในอีกสักครู่ ผมจะแสดง
04:24
examples. Collocation is very important. You have to know, oh,  
45
264300
5160
ตัวอย่างให้คุณดู การจัดระเบียบเป็นสิ่งสำคัญมาก คุณต้องรู้ว่าโอ้
04:29
which preposition goes with this word. And let's take a look at the first sentence. 
46
269460
8220
คำบุพบทใดที่ตรงกับคำนี้ และมาดูประโยคแรกกัน
04:38
So I have a sentence here. Let's take a look. 
47
278580
2940
ดังนั้นฉันจึงมีประโยคที่นี่ มาดูกันดีกว่า
04:41
We were in a dire situation. I have ‘dire’ here. 
48
281520
5700
เราอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้าย ฉันมี 'เลวร้าย' ที่นี่
04:47
I’m just going to quickly explain that dire means. very very very bad situation. 
49
287220
8280
ฉันจะอธิบายอย่างรวดเร็วว่าหมายถึงหายนะ สถานการณ์ที่เลวร้ายมากมาก
04:57
We were in a very bad situation.  = We were in a dire situation. 
50
297300
3720
เราอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้ายมาก = เราอยู่ในสถานการณ์ที่เลวร้าย
05:01
And if you look at the… the purple  part now, this is the collocation. 
51
301020
4320
และถ้าคุณดูที่... ส่วนสีม่วงตอนนี้ นี่คือการจัดวาง
05:06
I know when I’m talking about a good situation  or a bad situation I know we're always going to  
52
306000
6600
ฉันรู้ว่าเวลาที่ฉันพูดถึงสถานการณ์ที่ดีหรือสถานการณ์ที่ไม่ดี ฉันรู้ว่าเราจะ
05:12
use this preposition ‘in’. You're “in a situation.” 
53
312600
3180
ใช้คำบุพบทนี้ว่า 'in' เสมอ คุณ “อยู่ในสถานการณ์”
05:15
You're not “on a situation.” You're not “at a situation.” 
54
315780
3360
คุณไม่ได้ “อยู่ในสถานการณ์” คุณไม่ได้ “อยู่ในสถานการณ์”
05:19
I know it's always going to be in a situation. So with that knowledge, I can create this  
55
319140
9060
ฉันรู้ว่ามันจะต้องอยู่ในสถานการณ์เสมอ ด้วยความรู้นั้น ฉันสามารถสร้าง
05:28
sentence which means the same thing but  we're using our uh prepositional phrase with  
56
328200
5940
ประโยคที่มีความหมายเหมือนกันได้ แต่เรากำลังใช้วลีบุพบท uh ซึ่ง
05:34
which, so I know the situation in  which we found ourselves was dire. 
57
334740
8160
ฉันรู้ว่าสถานการณ์ที่เราพบว่าตัวเองแย่มาก
05:42
All right so I know this preposition will be  ‘in’ because… because of the word situation.
58
342900
7620
เอาล่ะ ฉันรู้ว่าคำบุพบทนี้จะ 'เข้า' เพราะ... เพราะคำว่าสถานการณ์
05:53
Yes, yes, that's how we make the sentence. That's you have to know this collocation to  
59
353340
7320
ใช่ ใช่ นั่นคือวิธีที่เราสร้างประโยค นั่นคือคุณต้องรู้การจัดเรียงนี้เพื่อที่จะ
06:00
know that this preposition is ‘in’. Let's look at the next one. 
60
360660
5100
รู้ว่าคำบุพบทนี้คือ 'ใน' มาดูอันถัดไปกัน
06:06
He spoke of politics that day. So speak, past tense, spoke. 
61
366360
7080
เขาพูดถึงการเมืองในวันนั้น ดังนั้นพูด อดีตกาล พูด
06:13
Spoke of a topic. This topic is politics. 
62
373980
5700
พูดถึงหัวข้อหนึ่ง หัวข้อนี้เป็นการเมือง
06:19
Now there are two prepositions we could use,  ‘spoke of’ and the other one is ‘spoke about’. 
63
379680
6540
ขณะนี้มีคำบุพบทสองคำที่เราสามารถใช้ได้คือ 'spoke of' และอีกคำหนึ่งคือ 'spoke about'
06:26
You speak about a topic so there's two. I chose ‘of’. Why? Because it's my video  
64
386220
6900
คุณพูดเกี่ยวกับหัวข้อหนึ่งดังนั้นจึงมีสองหัวข้อ ฉันเลือก 'ของ' ทำไม เพราะมันเป็นวิดีโอของฉัน
06:33
and you have to follow the… the… the  prepositions I want to work with. 
65
393120
6000
และคุณต้องทำตาม... คำบุพบทที่ฉันต้องการทำงานด้วย
06:40
He spoke of politics that day. So I know when we have a topic,  
66
400500
5340
เขาพูดถึงการเมืองในวันนั้น ฉันจึงรู้ว่าเมื่อเรามีหัวข้อหนึ่ง
06:45
we're going to ‘speak of’. I know the preposition is ‘of’. 
67
405840
3720
เราจะ 'พูดถึง' ฉันรู้ว่าคำบุพบทคือ 'ของ'
06:49
So when I’m creating the ‘which’ sentence here,  the topic of which he spoke was politics, so I  
68
409560
10800
ดังนั้นเมื่อฉันสร้างประโยค 'ซึ่ง' ที่นี่ หัวข้อที่เขาพูดคือการเมือง ฉันจึง
07:00
know right away it's ‘of’. Can I say, “The topic  
69
420360
4680
รู้ทันทีว่ามันเป็น 'ของ' ฉันพูดได้ไหมว่า “เรื่อง
07:05
about which he spoke was politics? Yes, you can. 
70
425040
4980
ที่เขาพูดคือการเมืองเหรอ? ใช่คุณสามารถ.
07:10
There's two prepositions when you have a  topic so I could say the topic of which,  
71
430020
4140
มีคำบุพบทสองคำเมื่อคุณมีหัวข้อ ดังนั้นฉันสามารถพูดได้ว่า topic of which
07:14
I could say the topic about which. Both are okay.
72
434160
3120
ฉันสามารถพูด the topic about which ได้ ทั้งสองก็โอเค
07:21
Where do you speak? Again, ‘speak’, past tense, spoke. 
73
441750
3750
คุณพูดที่ไหน? อีกครั้ง 'พูด' อดีตกาลพูด
07:25
I spoke at a noisy party. Okay now it's no longer a  
74
445500
6180
ฉันพูดในงานปาร์ตี้ที่มีเสียงดัง โอเค ตอนนี้มันไม่ใช่
07:31
topic, uh, we're focusing on the location. Where did you speak at a noisy party and  
75
451680
7980
หัวข้ออีกต่อไป เอ่อ เรากำลังมุ่งเน้นไปที่สถานที่ คุณไปพูดที่ไหนในงานปาร์ตี้ที่มีเสียงดัง และ
07:39
I know in English when we're talking about a  location, we always use the preposition ‘at’. 
76
459660
6660
ฉันรู้ว่าเป็นภาษาอังกฤษเวลาพูดถึงสถานที่ เราจะใช้คำบุพบท 'at' เสมอ
07:46
Sometimes we use ‘in’ for inside a building but  or inside a classroom but in this case most…  
77
466980
8340
บางครั้งเราใช้ 'in' สำหรับภายในอาคารหรือภายในห้องเรียน แต่ในกรณีนี้ ส่วนใหญ่...
07:55
most locations are gonna be ‘in’. I’m losing my voice so I spoke at 
78
475320
7440
สถานที่ส่วนใหญ่จะอยู่ใน 'in' ฉันสูญเสียเสียงของฉันดังนั้นฉันจึงพูดใน
08:03
I spoke at a convention I spoke at a school. I spoke at um  
79
483660
6660
ที่ประชุมที่ฉันพูดที่โรงเรียน ฉันพูดในที่
08:11
the conference or something like that. So I spoke at a noisy party. 
80
491760
4920
ประชุมหรืออะไรทำนองนั้น ฉันจึงพูดในงานปาร์ตี้ที่มีเสียงดัง
08:16
So I know that that preposition is going to go  with the location so the party at which I spoke  
81
496680
7380
ฉันเลยรู้ว่าคำบุพบทนั้นจะต้องไปกับสถานที่ ดังนั้นงานปาร์ตี้ที่ฉันพูด
08:25
was noisy. I know it's going to be ‘at’. 
82
505140
4140
จึงมีเสียงดัง ฉันรู้ว่ามันจะเป็น 'ที่'
08:31
We drove to a town 50 kilometers away. drove to drive, past tense, drove. 
83
511980
6840
เราขับรถไปยังเมืองที่อยู่ห่างออกไป 50 กิโลเมตร ขับรถเพื่อขับรถ อดีตกาล ขับรถ
08:38
You go to you, move to you,  travel to you, drive to. 
84
518820
5460
คุณไปหาคุณ ย้ายไปหาคุณ เดินทางไปหาคุณ ขับรถไป
08:44
I know it's the preposition ‘to’. We drove to a town 50 kilometers away. 
85
524280
6600
ฉันรู้ว่ามันเป็นคำบุพบท 'to' เราขับรถไปยังเมืองที่อยู่ห่างออกไป 50 กิโลเมตร
08:50
The town to which we drove was 50 kilometers away. I know it's gonna be ‘to’ because we ‘drive to’. 
86
530880
8220
เมืองที่เราขับรถไปนั้นอยู่ห่างออกไป 50 กิโลเมตร ฉันรู้ว่ามันจะเป็น 'ไป' เพราะเรา 'ขับรถไป'
09:01
And the last example here. A little more difficult. 
87
541500
4140
และตัวอย่างสุดท้ายที่นี่ ยากขึ้นอีกหน่อย
09:06
We broke free from the tight chains. So you gotta imagine chains or rope  
88
546180
6360
เราหลุดพ้นจากโซ่ตรวนที่แน่นหนา คุณต้องจินตนาการถึงโซ่หรือเชือก
09:12
tying you together. And you're trapped. 
89
552540
2400
ที่ผูกคุณไว้ด้วยกัน และคุณติดอยู่
09:14
And then in English, we say you break free the  tight chains, um, so I know that… that's the com  
90
554940
12300
แล้วในภาษาอังกฤษ เราพูดว่า you break free the chains อืม ฉันรู้ว่า... นั่นคือ com
09:27
the preposition here is going to be ‘from’. We break free from. 
91
567240
4020
คำบุพบทในที่นี้จะเป็น 'from' เราหลุดพ้นจาก
09:32
Uh, you, we could break maybe I’m working  a nine to five job and I’m very sad,  
92
572100
5460
เอ่อ คุณ เราอาจเลิกกัน บางทีฉันกำลังทำงานเก้าถึงห้าโมงเย็น และฉันก็เศร้ามาก
09:37
I can break free from that lifestyle, but it's  always ‘break free from’, so I know it's ‘from’. 
93
577560
8280
ฉันสามารถหลุดพ้นจากวิถีชีวิตแบบนั้นได้ แต่มันก็ 'หลุดพ้นจาก' เสมอ ดังนั้นฉันรู้ว่ามันคือ 'จาก'
09:45
So the chains from which  we broke free we're tight.
94
585840
5100
โซ่ตรวนที่เราหลุดออกมานั้นก็รัดแน่นแล้ว
09:53
All right. So  
95
593460
1560
เอาล่ะ.
09:56
I’m going to talk about commas now. Here, I like commas you know from other videos. 
96
596520
9000
ผมจะพูดถึงลูกน้ำตอน นี้ ตรงนี้ ฉันชอบเครื่องหมายจุลภาคที่คุณรู้จักจากวิดีโออื่นๆ
10:05
So normally I… I… I like to put  commas here and here because ‘the  
97
605520
6120
โดยปกติแล้ว ฉัน... ฉัน... ฉันชอบใส่ลูกน้ำตรงนี้และตรงนี้ เพราะ '
10:11
situation was dire’ is the main sentence. And we're adding some extra information  
98
611640
6120
สถานการณ์เลวร้าย' เป็นประโยคหลัก และเรากำลังเพิ่มข้อมูลเพิ่มเติม
10:18
but with uh phrasal or prepositional  phrases using which no commas. 
99
618960
8220
แต่ใช้ uh วลีหรือบุพบทวลีซึ่งไม่มีลูกน้ำ
10:27
That's the rule. We don't put commas if you have ‘in which’. 
100
627180
3240
นั่นคือกฎ เราไม่ใส่ลูกน้ำถ้าคุณมี 'ในที่'
10:30
No commas. I prefer commas, but the rule  
101
630420
4620
ไม่มีลูกน้ำ ฉันชอบลูกน้ำ แต่กฎ
10:35
is no commas so I’m going to teach the rule. I’m going to follow the rule - no commas. 
102
635040
4200
ไม่ใช่ลูกน้ำ ดังนั้นฉันจะสอนกฎ ฉันจะปฏิบัติตามกฎ - ไม่มีลูกน้ำ
10:39
If we have, uh, sentences using just  ‘which’, we're going to use commas,  
103
639960
7860
ถ้าเรามี เอ่อ ประโยคที่ใช้แค่ 'อันไหน' เราจะใช้ลูกน้ำ
10:47
but this video is not talking about just  ‘which’, we're talking about preposition which  
104
647820
4740
แต่วิดีโอนี้ไม่ได้พูดถึงแค่ 'อันไหน' เรากำลังพูดถึงคำบุพบทซึ่ง
10:53
these prepositional phrases - no commas. So each sentence here, I did not put a comma. 
105
653340
5640
วลีบุพบทเหล่านี้ ไม่มีลูกน้ำ แต่ละประโยคตรงนี้ ผมไม่ได้ใส่ลูกน้ำ.
11:00
And you might be thinking, well you know I  understand this sentence Robin and this sentence  
106
660540
6780
และคุณอาจกำลังคิดว่า คุณรู้ไหมว่าฉันเข้าใจประโยคนี้ โรบิน และประโยคนี้
11:07
is a little bit difficult for me to make myself. I understand that as I told you earlier  
107
667320
6420
ยากสำหรับฉันที่จะทำตัวเองนิดหน่อย ฉันเข้าใจว่าอย่างที่ฉันบอกคุณไปก่อนหน้านี้
11:13
this is a basic video so the  homework is a little bit easier. 
108
673740
5340
ว่านี่เป็นวิดีโอพื้นฐาน ดังนั้นการบ้านจึงง่ายขึ้นนิดหน่อย
11:19
All you have to do with this  homework is add the prepositions. 
109
679080
4380
สิ่งที่คุณต้องทำกับการบ้านนี้คือการเพิ่มคำบุพบท
11:23
So you got to think about what's  happening, add the prepositions here, and  
110
683460
5880
ดังนั้นคุณต้องคิดถึงสิ่งที่เกิดขึ้น เพิ่มคำบุพบทที่นี่ และ
11:30
post it in the comments below, and I’ll check it. All right that's the homework. 
111
690120
4740
โพสต์ไว้ในความคิดเห็นด้านล่าง แล้วฉันจะตรวจสอบมัน เอาล่ะนั่นคือการบ้าน
11:34
Good luck and I’ll see you in the next video. And until then, uh, please do your homework.
112
694860
5520
ขอให้โชคดี แล้วพบกันใหม่ในวิดีโอหน้าครับ และจนกว่าจะถึงตอนนั้น กรุณาทำการบ้านด้วย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7