in which, on which, at which, to which, from which | Learn English Grammar

13,359 views ・ 2022-12-17

Shaw English Online


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello, students. Welcome to Daily English Homework. 
0
120
3720
Kumusta, mga mag-aaral. Maligayang pagdating sa Daily English Homework.
00:03
Let's take a look at the homework. It says fix my five sentences. 
1
3840
5400
Tingnan natin ang takdang-aralin. Sabi nito ayusin ang limang pangungusap ko.
00:09
I have five sentences here. What's the problem? 
2
9240
3480
Mayroon akong limang pangungusap dito. Ano ang problema?
00:13
They're missing a word. What word are they missing? 
3
13740
3600
Kulang sila ng salita. Anong salita ang kulang sa kanila?
00:18
They're missing a preposition. 
4
18420
1680
Kulang sila ng preposition.
00:20
All right, and you can see the preposition  will come before ‘which’ in each sentence. 
5
20700
6360
Sige, at makikita mo ang pang-ukol na mauuna sa 'na' sa bawat pangungusap.
00:27
So you have to fix the prepositional  phrase using ‘which’ in each sentence. 
6
27780
6360
Kaya kailangan mong ayusin ang pariralang pang-ukol gamit ang 'alin' sa bawat pangungusap.
00:34
This sentence or these sentences are  in the description below this video. 
7
34140
5040
Ang pangungusap na ito o ang mga pangungusap na ito ay nasa paglalarawan sa ibaba ng video na ito.
00:39
You copy them, you put in the prepositions,  post it in a new comment, I will check it. 
8
39180
7560
Kopyahin mo sila, ilagay mo sa mga preposisyon, i-post ito sa isang bagong komento, susuriin ko ito.
00:46
All right that's your homework and some… some  of you are thinking, Robin, how do I know  
9
46740
6000
Sige iyan ang iyong takdang-aralin at ang ilan... ang ilan sa iyo ay nag-iisip, Robin, paano ko malalaman
00:52
which preposition to put before ‘which’? Well that's what this lesson is about. 
10
52740
7740
kung aling pang-ukol ang ilalagay bago ang 'alin'? Well, iyon ang tungkol sa araling ito.
01:00
I’m going to teach you uh the basics. I’m not going to go into an advanced level. 
11
60480
5880
Ituturo ko sayo ang basics. Hindi ako pupunta sa isang advanced na antas.
01:06
We're just going to keep it as basic because  it's a little new a little tricky grammar here. 
12
66360
4980
Pananatilihin lang natin itong basic dahil medyo bago ito medyo nakakalito na grammar dito.
01:11
So I’m just going to go slow and  look at look at it at a basic level. 
13
71340
4380
Kaya dahan-dahan lang ako at titingnan ko ito sa isang pangunahing antas.
01:16
So that's your homework and I am  going to help you out a little more. 
14
76920
3600
Kaya iyon ang iyong takdang-aralin at tutulungan kita ng kaunti pa.
01:21
These are the prepositions  you need for your homework. 
15
81180
4740
Ito ang mga pang-ukol na kailangan mo para sa iyong takdang-aralin.
01:25
at, in, from, to, of. Now, the order here, and the order here,  
16
85920
8280
sa, sa, mula, sa, ng. Ngayon, ang pagkakasunud-sunod dito, at ang pagkakasunud-sunod dito,
01:34
it's different, so you've got to figure  out which… which one of these will have at,  
17
94800
4380
ito ay naiiba, kaya kailangan mong malaman kung alin… alin sa mga ito ang magkakaroon sa,
01:39
in, from, to, of all. Right, so I’m helping  
18
99180
2640
sa, mula, hanggang, sa lahat. Tama, kaya tinutulungan
01:41
you out with the homework a lot. So it should not be too difficult  
19
101820
4800
kita ng marami sa takdang-aralin. Kaya hindi dapat masyadong mahirap
01:46
to do this homework but you will  learn a lot by doing this homework. 
20
106620
5160
gawin ang takdang-aralin na ito ngunit marami kang matututuhan sa paggawa ng takdang-aralin na ito.
01:51
All right, let's get into the lesson. Now the prepositional phrases using ‘which’  
21
111780
7080
Sige, pasok na tayo sa aralin. Ngayon ang mga pariralang pang-ukol na gumagamit ng 'which'
02:00
is… I get a lot of questions from students about  this and so that's why I’m making this video. 
22
120120
5880
ay... Marami akong natatanggap na tanong mula sa mga mag-aaral tungkol dito at kaya't ginagawa ko ang video na ito.
02:06
Someone requests… a few  people requested this video  
23
126000
3240
May humiling... ilang tao ang humiling ng video
02:09
so I will try to make it as clear as possible  
24
129900
4560
na ito kaya susubukan kong gawin itong malinaw hangga't maaari
02:15
but again this is just a basic, basic video. We're not going to go too much into it. 
25
135660
6300
ngunit muli ito ay isang basic, basic na video. Hindi na tayo magdadalawang-isip dito.
02:21
So what it says here, you need to  know prepositions and collocation. 
26
141960
6120
Kaya kung ano ang sinasabi dito, kailangan mong malaman ang mga prepositions at collocation.
02:29
There are many other prepositions that can be  paired with which, under, during, about, over,  
27
149400
9000
Marami pang pang-ukol na maaaring ipares kung saan, sa ilalim, sa panahon, tungkol, sa paglipas,
02:39
etc., so going back here, I gave for the homework. I gave common prepositions. 
28
159360
5400
atbp., kaya pagbalik dito, nagbigay ako para sa takdang-aralin. Nagbigay ako ng mga karaniwang pang-ukol.
02:44
I think everyone knows these  prepositions at, in, from, to, of. 
29
164760
5100
Sa tingin ko alam ng lahat ang mga pang-ukol na ito sa, sa, mula, hanggang, ng.
02:49
That's why I chose kind of easier  prepositions for the homework. 
30
169860
4080
Kaya naman pumili ako ng uri ng mas madaling pang-ukol para sa araling-bahay.
02:54
But keep in mind, that we can make ‘under which’,  ‘during which’, ‘about which’, ‘over which’. 
31
174540
7800
Ngunit tandaan, na maaari nating gawin ang 'sa ilalim ng alin', 'sa panahon kung saan', 'tungkol saan', 'sa ibabaw ng alin'.
03:02
There's a lot of prepositions we can use before  ‘which’, so it helps to know prepositions. 
32
182340
11460
Maraming pang-ukol na maaari nating gamitin bago ang 'alin', kaya nakakatulong na malaman ang mga pang-ukol.
03:13
If you don't know many prepositions,  you're going to have a difficult time  
33
193800
4020
Kung hindi mo alam ang maraming pang-ukol, mahihirapan kang
03:17
using this sentence structure. But again, I think  everyone is familiar with these prepositions. 
34
197820
9900
gamitin ang istruktura ng pangungusap na ito. Ngunit muli, sa palagay ko ang lahat ay pamilyar sa mga pang-ukol na ito.
03:28
The other issue is collocation. Collocation - this is where we get paired. 
35
208380
5880
Ang isa pang isyu ay collocation. Collocation - dito tayo magkakapares.
03:34
Collocation means we have a word  that often goes with another word. 
36
214260
5940
Ang ibig sabihin ng collocation ay mayroon tayong isang salita na kadalasang kasama ng isa pang salita.
03:40
So they're often paired. They go together. 
37
220200
2640
Kaya madalas silang magkapares. Magkasama sila.
03:42
So for example, in English, native  speakers will say, “I wash the dishes.” 
38
222840
6780
Kaya halimbawa, sa Ingles, sasabihin ng mga katutubong nagsasalita, "Ako ang naghuhugas ng pinggan."
03:49
So ‘wash dishes’ are often  paired. That's collocation. 
39
229620
5100
Kaya madalas ipares ang 'hugasan ng pinggan'. Collocation yan.
03:54
Native speakers, …I I can say, “I clean the  dishes,” that makes grammatical… grammatical sense  
40
234720
8460
Ang mga katutubong nagsasalita, …Maaaring sabihin kong, “Ako ang naglilinis ng mga pinggan,” na ginagawang gramatikal... gramatikal na kahulugan
04:03
but native speakers usually don't  say ‘clean the dishes’, we usually  
41
243900
3720
ngunit ang mga katutubong nagsasalita ay karaniwang hindi nagsasabi ng 'hugasan ang mga pinggan', karaniwan naming
04:07
say ‘wash the dishes’. That's collocation. 
42
247620
3180
sinasabi ang 'hugasan ang mga pinggan'. Collocation yan.
04:11
So you want to sound like a  native speaker use collocation. 
43
251760
3060
Kaya gusto mong tunog tulad ng isang katutubong nagsasalita ng paggamit collocation.
04:16
So with the with the sentences, we're going to  talk about in a moment, I’m going to show you  
44
256020
8280
Kaya kasama ang mga pangungusap, pag-uusapan natin sa ilang sandali, magpapakita ako sa iyo ng mga
04:24
examples. Collocation is very important. You have to know, oh,  
45
264300
5160
halimbawa. Napakahalaga ng kolokasyon. Kailangan mong malaman, oh,
04:29
which preposition goes with this word. And let's take a look at the first sentence. 
46
269460
8220
kung aling pang-ukol ang sumasama sa salitang ito. At tingnan natin ang unang pangungusap.
04:38
So I have a sentence here. Let's take a look. 
47
278580
2940
Kaya mayroon akong isang pangungusap dito. Tignan natin.
04:41
We were in a dire situation. I have ‘dire’ here. 
48
281520
5700
Nasa matinding sitwasyon kami. May 'dire' ako dito.
04:47
I’m just going to quickly explain that dire means. very very very bad situation. 
49
287220
8280
Mabilis ko lang ipapaliwanag ang ibig sabihin ng katakut-takot na iyon. napakasamang sitwasyon.
04:57
We were in a very bad situation.  = We were in a dire situation. 
50
297300
3720
Nasa isang napakasamang sitwasyon kami. = Kami ay nasa isang mahirap na sitwasyon.
05:01
And if you look at the… the purple  part now, this is the collocation. 
51
301020
4320
At kung titingnan mo ang… ang purple na bahagi ngayon, ito ang collocation.
05:06
I know when I’m talking about a good situation  or a bad situation I know we're always going to  
52
306000
6600
Alam ko kapag nagsasalita ako tungkol sa isang magandang sitwasyon o isang masamang sitwasyon alam kong palagi nating
05:12
use this preposition ‘in’. You're “in a situation.” 
53
312600
3180
gagamitin itong pang-ukol na 'in'. Ikaw ay "nasa isang sitwasyon."
05:15
You're not “on a situation.” You're not “at a situation.” 
54
315780
3360
Wala ka "sa isang sitwasyon." Wala ka "sa isang sitwasyon."
05:19
I know it's always going to be in a situation. So with that knowledge, I can create this  
55
319140
9060
Alam kong palaging nasa isang sitwasyon ito. Kaya sa kaalamang iyon, maaari kong likhain ang
05:28
sentence which means the same thing but  we're using our uh prepositional phrase with  
56
328200
5940
pangungusap na ito na ang ibig sabihin ay pareho ngunit ginagamit namin ang aming uh pang-ukol na parirala
05:34
which, so I know the situation in  which we found ourselves was dire. 
57
334740
8160
na kung saan, kaya alam ko ang sitwasyon kung saan natagpuan namin ang aming sarili ay kakila-kilabot.
05:42
All right so I know this preposition will be  ‘in’ because… because of the word situation.
58
342900
7620
Sige kaya alam kong magiging 'in' ang pang-ukol na ito dahil... dahil sa salitang sitwasyon.
05:53
Yes, yes, that's how we make the sentence. That's you have to know this collocation to  
59
353340
7320
Oo, oo, ganyan tayo gumawa ng pangungusap. Iyon ay kailangan mong malaman ang collocation na ito upang
06:00
know that this preposition is ‘in’. Let's look at the next one. 
60
360660
5100
malaman na ang pang-ukol na ito ay 'nasa'. Tingnan natin ang susunod.
06:06
He spoke of politics that day. So speak, past tense, spoke. 
61
366360
7080
Nagsalita siya tungkol sa pulitika noong araw na iyon. Kaya magsalita, past tense, nagsalita.
06:13
Spoke of a topic. This topic is politics. 
62
373980
5700
Nagsalita ng isang paksa. Ang paksang ito ay pulitika.
06:19
Now there are two prepositions we could use,  ‘spoke of’ and the other one is ‘spoke about’. 
63
379680
6540
Ngayon ay may dalawang pang-ukol na maaari nating gamitin, 'nagsalita ng' at ang isa ay 'nagsalita tungkol'.
06:26
You speak about a topic so there's two. I chose ‘of’. Why? Because it's my video  
64
386220
6900
Nagsasalita ka tungkol sa isang paksa kaya may dalawa. Pinili ko ang 'ng'. Bakit? Dahil ito ang aking video
06:33
and you have to follow the… the… the  prepositions I want to work with. 
65
393120
6000
at kailangan mong sundin ang... ang... ang mga pang-ukol na gusto kong gamitin.
06:40
He spoke of politics that day. So I know when we have a topic,  
66
400500
5340
Nagsalita siya tungkol sa pulitika noong araw na iyon. Kaya alam ko kapag may topic
06:45
we're going to ‘speak of’. I know the preposition is ‘of’. 
67
405840
3720
tayo, 'speak of' tayo. Alam kong ang pang-ukol ay 'ng'.
06:49
So when I’m creating the ‘which’ sentence here,  the topic of which he spoke was politics, so I  
68
409560
10800
So when I'm making the 'which' sentence here, the topic of which he spoke was politics, so
07:00
know right away it's ‘of’. Can I say, “The topic  
69
420360
4680
alam ko kaagad na 'of'. Masasabi ko bang, “Ang paksang pinag
07:05
about which he spoke was politics? Yes, you can. 
70
425040
4980
-usapan niya ay pulitika? Oo kaya mo.
07:10
There's two prepositions when you have a  topic so I could say the topic of which,  
71
430020
4140
Mayroong dalawang pang-ukol kapag mayroon kang isang paksa upang masabi ko ang paksa kung saan,
07:14
I could say the topic about which. Both are okay.
72
434160
3120
maaari kong sabihin ang paksa tungkol sa kung alin. Parehong okay.
07:21
Where do you speak? Again, ‘speak’, past tense, spoke. 
73
441750
3750
Saan ka nagsasalita? Muli, 'speak', past tense, nagsalita.
07:25
I spoke at a noisy party. Okay now it's no longer a  
74
445500
6180
Nagsalita ako sa isang maingay na party. Okay ngayon hindi na
07:31
topic, uh, we're focusing on the location. Where did you speak at a noisy party and  
75
451680
7980
topic, eh, focus na tayo sa location. Saan ka nagsalita sa isang maingay na party at
07:39
I know in English when we're talking about a  location, we always use the preposition ‘at’. 
76
459660
6660
alam ko sa English kapag pinag-uusapan natin ang tungkol sa isang lokasyon, palagi nating ginagamit ang pang-ukol na 'at'.
07:46
Sometimes we use ‘in’ for inside a building but  or inside a classroom but in this case most…  
77
466980
8340
Minsan ginagamit namin ang 'in' para sa loob ng isang gusali ngunit o sa loob ng isang silid-aralan ngunit sa kasong ito karamihan...
07:55
most locations are gonna be ‘in’. I’m losing my voice so I spoke at 
78
475320
7440
karamihan sa mga lokasyon ay gonna be 'in'. Nawawalan na ako ng boses kaya nagsalita ako sa
08:03
I spoke at a convention I spoke at a school. I spoke at um  
79
483660
6660
I spoke sa isang convention na kinausap ko sa isang school. Nagsalita ako sa
08:11
the conference or something like that. So I spoke at a noisy party. 
80
491760
4920
kumperensya o isang katulad nito. Kaya nagsalita ako sa isang maingay na party.
08:16
So I know that that preposition is going to go  with the location so the party at which I spoke  
81
496680
7380
Kaya alam ko na ang pang-ukol na iyon ay pupunta sa lokasyon kaya ang party kung saan ako nagsalita ay
08:25
was noisy. I know it's going to be ‘at’. 
82
505140
4140
maingay. Alam kong magiging 'sa' ito.
08:31
We drove to a town 50 kilometers away. drove to drive, past tense, drove. 
83
511980
6840
Nagmaneho kami papunta sa isang bayan na 50 kilometro ang layo. nagmaneho sa pagmamaneho, nakalipas na panahunan, nagmaneho.
08:38
You go to you, move to you,  travel to you, drive to. 
84
518820
5460
Pumunta ka sa iyo, lumipat sa iyo, maglakbay sa iyo, magmaneho sa.
08:44
I know it's the preposition ‘to’. We drove to a town 50 kilometers away. 
85
524280
6600
Alam kong ito ang pang-ukol na 'to'. Nagmaneho kami papunta sa isang bayan na 50 kilometro ang layo.
08:50
The town to which we drove was 50 kilometers away. I know it's gonna be ‘to’ because we ‘drive to’. 
86
530880
8220
Ang bayan kung saan kami nagmaneho ay 50 kilometro ang layo. I know it's gonna be 'to' because we 'drive to'.
09:01
And the last example here. A little more difficult. 
87
541500
4140
At ang huling halimbawa dito. Medyo mahirap pa.
09:06
We broke free from the tight chains. So you gotta imagine chains or rope  
88
546180
6360
Nakawala kami sa mahigpit na tanikala. Kaya kailangan mong isipin ang mga kadena o lubid
09:12
tying you together. And you're trapped. 
89
552540
2400
na nagtatali sa iyo. At ikaw ay nakulong.
09:14
And then in English, we say you break free the  tight chains, um, so I know that… that's the com  
90
554940
12300
At saka sa English, sinasabi naming pinuputol mo ang masikip na kadena, um, kaya alam ko na… iyon ang com
09:27
the preposition here is going to be ‘from’. We break free from. 
91
567240
4020
na magiging 'mula sa' ang pang-ukol dito. Lumaya kami mula sa.
09:32
Uh, you, we could break maybe I’m working  a nine to five job and I’m very sad,  
92
572100
5460
Uh, ikaw, we could break maybe I'm working a nine to five job and I'm very sad,
09:37
I can break free from that lifestyle, but it's  always ‘break free from’, so I know it's ‘from’. 
93
577560
8280
I can break free from that lifestyle, but it's always 'break free from', so I know it's 'from'.
09:45
So the chains from which  we broke free we're tight.
94
585840
5100
Kaya ang mga kadena kung saan tayo nakalas ay mahigpit.
09:53
All right. So  
95
593460
1560
Lahat tama. Kaya
09:56
I’m going to talk about commas now. Here, I like commas you know from other videos. 
96
596520
9000
magsasalita ako tungkol sa mga kuwit ngayon. Dito, gusto ko ang mga kuwit na alam mo mula sa iba pang mga video.
10:05
So normally I… I… I like to put  commas here and here because ‘the  
97
605520
6120
Kaya't karaniwang ako... Ako... Gusto kong maglagay ng mga kuwit dito at dito dahil 'ang
10:11
situation was dire’ is the main sentence. And we're adding some extra information  
98
611640
6120
sitwasyon ay mahirap' ang pangunahing pangungusap. At nagdaragdag kami ng ilang karagdagang impormasyon
10:18
but with uh phrasal or prepositional  phrases using which no commas. 
99
618960
8220
ngunit may uh phrasal o prepositional phrase na gumagamit ng walang mga kuwit.
10:27
That's the rule. We don't put commas if you have ‘in which’. 
100
627180
3240
Yan ang rule. Hindi kami naglalagay ng mga kuwit kung mayroon kang 'kung saan'.
10:30
No commas. I prefer commas, but the rule  
101
630420
4620
Walang mga kuwit. Mas gusto ko ang mga kuwit, ngunit ang panuntunan
10:35
is no commas so I’m going to teach the rule. I’m going to follow the rule - no commas. 
102
635040
4200
ay hindi mga kuwit kaya ituturo ko ang panuntunan. Susundin ko ang panuntunan - walang kuwit.
10:39
If we have, uh, sentences using just  ‘which’, we're going to use commas,  
103
639960
7860
Kung mayroon tayong, eh, mga pangungusap na gumagamit lamang ng 'alin', gagamit tayo ng mga kuwit,
10:47
but this video is not talking about just  ‘which’, we're talking about preposition which  
104
647820
4740
ngunit ang video na ito ay hindi lamang tungkol sa 'alin', pinag-uusapan natin ang tungkol sa pang-ukol na kung saan ang
10:53
these prepositional phrases - no commas. So each sentence here, I did not put a comma. 
105
653340
5640
mga pariralang pang-ukol na ito - walang kuwit. Kaya bawat pangungusap dito, hindi ako naglagay ng kuwit.
11:00
And you might be thinking, well you know I  understand this sentence Robin and this sentence  
106
660540
6780
At maaaring iniisip mo, alam mo naiintindihan ko ang pangungusap na ito Robin at ang pangungusap
11:07
is a little bit difficult for me to make myself. I understand that as I told you earlier  
107
667320
6420
na ito ay medyo mahirap para sa akin na gawin ang aking sarili. Naiintindihan ko na tulad ng sinabi ko sa iyo kanina
11:13
this is a basic video so the  homework is a little bit easier. 
108
673740
5340
ito ay isang pangunahing video kaya ang araling-bahay ay medyo mas madali.
11:19
All you have to do with this  homework is add the prepositions. 
109
679080
4380
Ang kailangan mo lang gawin sa takdang-aralin na ito ay idagdag ang mga pang-ukol.
11:23
So you got to think about what's  happening, add the prepositions here, and  
110
683460
5880
Kaya kailangan mong isipin kung ano ang nangyayari, idagdag ang mga preposisyon dito, at i-
11:30
post it in the comments below, and I’ll check it. All right that's the homework. 
111
690120
4740
post ito sa mga komento sa ibaba, at susuriin ko ito. Sige yan ang takdang-aralin.
11:34
Good luck and I’ll see you in the next video. And until then, uh, please do your homework.
112
694860
5520
Good luck at makikita kita sa susunod na video. At hanggang doon, uh, mangyaring gawin ang iyong takdang-aralin.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7