Why Most People Don't Have SUCCESS — Podcast for English Learners

992,008 views ・ 2023-03-13

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I was born in São Paulo  Capital and I grew up there. 
0
0
3480
بنابراین من در سائوپائولو پایتخت به دنیا آمدم و در آنجا بزرگ شدم.
00:03
I thought you were going for  that, um, Fresh Prince line,  
1
3480
5040
فکر می‌کردم به دنبال این هستید، اوم، خط تازه پرنس،
00:08
like in West Philadelphia, born and raised  on the playground is where I spent, anyway...
2
8520
5280
مانند در غرب فیلادلفیا، به‌هرحال در زمین بازی به دنیا آمدم و بزرگ شدم، جایی که من گذراندم...
00:14
What does your English learning and  Leonardo DiCaprio have in common? Well,  
3
14520
9060
یادگیری زبان انگلیسی شما و لئوناردو دی کاپریو چه وجه اشتراکی دارند؟ خب،
00:23
more than you might think. In this episode, we  talk about achievements and why just focusing on  
4
23580
6120
بیشتر از چیزی که فکرش را بکنید. در این قسمت، درباره دستاوردها صحبت می‌کنیم و اینکه چرا فقط تمرکز روی
00:29
your goals is a bad strategy when it comes to your  English learning. I'm joined in the global studio  
5
29700
5160
اهدافتان استراتژی بدی در یادگیری انگلیسی شماست. امروز در استودیوی جهانی به من ملحق می شود
00:34
today by the most lekker teacher in all South  Africa, the one, the only Casse! Hey, Casse. 
6
34860
5580
که لککرترین معلم در تمام آفریقای جنوبی، تنها کیس! هی، کیس
00:40
Hey, Thiago. How's it going? I'm doing well. How are you? 
7
40440
3900
هی، تیاگو. اوضاع چطوره؟ من خوبم. چطور هستید؟
00:44
I'm good. I'm, I'm really good  today. Thank you for asking. 
8
44340
3540
من خوبم. من هستم، امروز واقعاً خوب هستم . ممنون که پرسیدید
00:47
Awesome. So, Casse, today we are talking  all about achievements, right? But what  
9
47880
6360
عالی. بنابراین، کیس، امروز ما همه چیز درباره دستاوردها صحبت می کنیم، درست است؟ اما
00:54
does it mean? Could you define to our viewers  and listeners here what an achievement is? 
10
54240
4980
این یعنی چه؟ آیا می‌توانید در اینجا برای بینندگان و شنوندگان ما تعریف کنید که دستاورد چیست؟
00:59
Uh, yeah, so an achievement is something  that you succeed at. Something that you, you,  
11
59220
8100
اوه، بله، بنابراین یک دستاورد چیزی است که در آن موفق می شوید. چیزی که شما، شما،
01:07
a goal that you are successful at or something  that you manage to be really good at in life. 
12
67320
6600
هدفی که در آن موفق هستید یا چیزی که موفق می شوید در زندگی واقعاً در آن خوب باشید.
01:13
Yeah. Yeah. And I think achievements  are so important in our lives,  
13
73920
3960
آره آره و من فکر می‌کنم موفقیت‌ها در زندگی ما بسیار مهم هستند،
01:17
right? Because if you don't have achievements,  what's the purpose of living? Right? I mean,  
14
77880
4440
درست است؟ زیرا اگر دستاوردهایی نداشته باشید، هدف از زندگی چیست؟ درست؟ منظورم
01:22
it, it gives us meaning. You work hard for  something, for a goal, and then you achieve it,  
15
82320
4200
این است که به ما معنا می دهد. برای چیزی، برای یک هدف سخت کار می‌کنید، و سپس به آن می‌رسید،
01:26
and then you go like, yes. Awesome. What's the  next challenge? Yeah. So today we're gonna be  
16
86520
5100
و سپس می‌روید، بله. عالی. چالش بعدی چیست؟ آره بنابراین امروز ما
01:31
talking all about that and, we're gonna be sharing  with you guys today, um, some achievements that  
17
91620
5940
درباره آن صحبت خواهیم کرد و امروز با شما دوستان به اشتراک خواهیم گذاشت، اوم، برخی از دستاوردهایی که
01:37
we have experienced in our personal lives, you  know, I hope that you enjoy it. And also we're  
18
97560
4560
در زندگی شخصی خود تجربه کرده ایم، می دانید، امیدوارم که از آن لذت ببرید. و همچنین می
01:42
gonna explain exactly what Leonardo DiCaprio  have to do with all of that. Okay? So Casse,  
19
102120
23220
خواهیم توضیح دهیم که لئوناردو دی کاپریو دقیقاً چه ارتباطی با همه اینها دارد. باشه؟ بنابراین، کیس،
02:06
um, I would like to ask you first, what is  one achievement you're proud of in your life? 
20
126120
5880
اوم، می‌خواهم ابتدا از شما بپرسم، یکی از دستاوردهایی که در زندگی‌تان به آن افتخار می‌کنید چیست؟
02:12
So, one thing that I'm really proud of is that,  like, near the end of my high school career,  
21
132660
4980
بنابراین، چیزی که من واقعاً به آن افتخار می‌کنم این است که، مانند نزدیک به پایان دوران دبیرستانم، دوران‌های
02:17
like I was going through some really difficult  times, like in my family, and I'll spare you guys,  
22
137640
6060
بسیار سختی را سپری می‌کردم، مانند خانواده‌ام، و از شما بچه‌ها دریغ خواهم کرد،
02:23
like, the details, it's not a sad podcast  episode. I'll save it for next time. Um,  
23
143700
6060
مانند، جزئیات، یک قسمت پادکست غم انگیز نیست . من آن را برای دفعه بعد ذخیره می کنم. اوم،
02:29
but yeah. Anyway, so I went through some really  difficult times in my family and I was really  
24
149760
5340
اما آره. به هر حال، من در خانواده‌ام دوران‌های واقعاً سختی را پشت سر گذاشتم و واقعاً
02:35
struggling to stay, um, inspired or stay motivated  or to see, you know, in terms of my self-esteem,  
25
155820
9480
تلاش می‌کردم که الهام‌بخش بمانم یا با انگیزه بمانم یا ببینم، می‌دانی، از نظر عزت نفس،
02:45
and, you know, like young kids always think like,  oh, what am I gonna become when I'm older? Like,  
26
165300
4260
و، می‌دانی، مثل بچه‌های جوان. همیشه اینگونه فکر کنید، آه، وقتی بزرگتر شوم، من چه خواهم شد؟ مثلاً، آیا
02:49
am I doomed? Am I destined to just like fail?  Or, you know, is my life gonna be mediocre or  
27
169560
7020
من محکوم به فنا هستم؟ آیا مقدر شده است که مثل شکست بخورم؟ یا، می دانید، آیا زندگی من متوسط ​​خواهد بود یا    آیا
02:56
am I ever gonna know what I wanted to do the rest  of my life? And I struggled with that too. But,  
28
176580
5520
هرگز خواهم فهمید که می خواستم بقیه عمرم چه کنم؟ و من هم با آن مبارزه کردم. اما،
03:02
um, I kept working hard. I kept studying hard,  and I was able to successfully, um, be accepted  
29
182940
9000
اوم، به سختی کار کردم. من به سختی به مطالعه ادامه دادم و توانستم با موفقیت
03:11
at the top university in the country. And actually  it's the top university on the continent - I found  
30
191940
6300
در دانشگاه برتر کشور پذیرفته شوم. و در واقع  این برترین دانشگاه در قاره است - من
03:18
that out recently - so I was really, it made me  feel, it filled me with like this huge amount of  
31
198240
9000
اخیراً متوجه شدم - بنابراین واقعاً این احساس را در من ایجاد کرد، من را سرشار از این مقدار عظیمی از
03:28
self, not confidence, wouldn't say  self-confidence, but it gave me that boost,  
32
208860
4440
خود کرد، نه اعتماد به نفس، نمی‌توان گفت اعتماد به نفس، اما
03:33
you know, in terms of my self-esteem and, and  just, it was like getting that confirmation  
33
213300
5340
می‌دانید، از نظر عزت نفس و، و فقط، به من این تقویت را داد
03:38
or affirmation that I am able to do great  things if I set my mind to it. And, you know,  
34
218640
8520
. و، می‌دانید،
03:47
once I had achieved that, once I was able to, you  know, register and, and attend this university,  
35
227160
4560
وقتی به آن رسیدم، وقتی توانستم، شما می‌دانید، ثبت‌نام می‌کنم و در این دانشگاه شرکت می‌کنم،
03:51
I, I think what also helped me to recognize my  potential and, and my strengths was that I also  
36
231720
8640
فکر می‌کنم چیزی که به من کمک کرد پتانسیل‌هایم را بشناسم و نقاط قوتم این بود که
04:00
managed to have really great relationships, or  that's not a good word, but I had a really great,  
37
240360
6600
موفق شدم داشتن روابط واقعاً عالی، یا این کلمه خوبی نیست، اما من
04:08
um, set of teachers and lecturers at this  university who, who, um, enforced or reiterated  
38
248040
6780
در این دانشگاه معلمان و مدرسان بسیار خوبی داشتم که، اوم،
04:14
that those ideas and those, and affirmed me,  you know, in terms of the things that I wanted  
39
254820
4980
آن ایده ها و آن ها را اجرا یا تکرار کردند و من را تأیید کردند، شما می دانم، از نظر کارهایی که می خواستم
04:19
to do. And, um, I, I know this sounds like I'm  just, like I was just a kid who was lost and  
40
259800
5880
انجام دهم. و، اوم، من، می دانم که این به نظر می رسد که من فقط هستم، مثل اینکه من فقط یک بچه بودم که گم شده بود و به
04:25
needed a self-esteem boost, but it, it was bigger  than that because I think it shaped the way that  
41
265680
4620
تقویت عزت نفس نیاز داشتم، اما بزرگتر از این بود، زیرا فکر می کنم به من شکل داد.
04:30
I think about myself now. And, you know, that  might seem like a tiny moment in, in my past,  
42
270300
6180
الان به خودم فکر کن و، می‌دانید، ممکن است در گذشته من لحظه‌ای کوچک به نظر برسد،
04:36
but I think it paved, it paved the way, um,  to the person that I am today. And it really,  
43
276480
7800
اما فکر می‌کنم که هموار کرد، راه را برای شخصی که امروز هستم هموار کرد. و این واقعاً،
04:45
it really is something that set the  foundation of like who I am today and  
44
285540
5160
واقعاً چیزی است که پایه و اساس آن چیزی است که امروز هستم و   اینکه
04:50
how I see myself and where I see myself  going. So that to me was an achievement. 
45
290700
5460
خودم را چگونه می‌بینم و خودم را به کجا می‌بینم . بنابراین برای من یک دستاورد بود.
04:56
Yeah, it's a great one. Yeah. So that was when  you got into a journalism school, right? (No) No? 
46
296160
5640
آره خیلی عالیه آره پس آن زمانی بود که وارد یک مدرسه روزنامه نگاری شدید، درست است؟ (نه نه؟
05:01
Actually, not journalism school. It, I  studied film, media and drama. So, (Before?)  
47
301800
6600
در واقع، مدرسه روزنامه نگاری نیست. در آن، من فیلم، رسانه و نمایشنامه را مطالعه کردم. بنابراین، (قبلا؟)
05:09
those were... Yes. Oh, I did. I didn't know that. You see. 
48
309060
4020
اینها بودند... بله. اوه، انجام دادم. من این را نمی دانستم. می بینید.
05:14
It's, it's a back back story  to like who Casse is. But yeah,  
49
314280
4740
این یک داستان پشت سر هم است که دوست داشته باشیم کیس کیست. اما بله،
05:19
I studied that before I, I  ended up doing journalism. 
50
319020
3300
من قبل از اینکه کار روزنامه نگاری انجام دهم، مطالعه کردم.
05:22
That's cool. Yeah. I, I imagine you must  have enjoyed that course. I would've  
51
322320
4920
باحاله. آره من تصور می کنم شما باید از آن دوره لذت برده باشید. من از
05:27
enjoyed that course, I think, you know. The person I am today would appreciate  
52
327240
6120
آن دوره لذت می بردم، فکر می کنم، می دانید. شخصی که امروز هستم قدردان
05:34
that course a lot more than the person  I was back then. I think I was still,  
53
334140
6180
آن دوره بسیار بیشتر از شخصی است که در آن زمان بودم. فکر می‌کنم هنوز بودم،
05:40
I think I was 17 when I, when I started  university. And I think my mind wasn't quite  
54
340980
5760
فکر می‌کنم وقتی دانشگاه را شروع کردم، ۱۷ ساله بودم . و فکر می‌کنم ذهن من کاملاً
05:46
ready for it. But I always, there's a quote that  I love. I, oh, and I, English, English literature  
55
346740
6060
برای آن آماده نبود. اما من همیشه، یک نقل قول وجود دارد که دوستش دارم. من، اوه، و من، انگلیسی، ادبیات انگلیسی
05:52
was, was one of my majors as well. That's why  I love poetry. I love English so much. But, um,  
56
352800
6660
بود، یکی از رشته های من نیز بود. به همین دلیل من شعر را دوست دارم. من انگلیسی را خیلی دوست دارم. اما، اوم،
06:00
there's a quote by George Elliot, that says, ""It  is never too late to be what you might have been.  
57
360000
7200
نقل قولی از جورج الیوت وجود دارد که می‌گوید: «هیچ‌وقت دیر نیست برای چیزی که ممکن بود باشید.
06:07
It is never too late to be what you might  have been."" So I think that, you know,  
58
367980
6120
هیچ وقت برای تبدیل شدن به آن چیزی که ممکن بود بودی دیر نیست ." بنابراین فکر می کنم که، می دانید،
06:15
if I think about like what I, what I, who I was  back then and who I am now, I still think the two  
59
375240
7260
اگر به این فکر کنم که من چه چیزی هستم، چه کسی هستم، آن موقع چه کسی بودم و اکنون چه کسی هستم، هنوز هم به این دو فکر می کنم.
06:22
can connect. And somehow that like, media and  film studies, English literature, it's gonna,  
60
382500
8340
می تواند متصل شود. و به نوعی مانند مطالعات رسانه و فیلم، ادبیات انگلیسی،
06:30
it's gonna play a role. I'm gonna, I'm still gonna  do what I was supposed to do when I was there, so. 
61
390840
6300
نقش خواهد داشت. من می‌خواهم، هنوز هم کاری را انجام می‌دهم که وقتی آنجا بودم، قرار بود انجام دهم، بنابراین.
06:37
That's amazing. That actually reminds me of that  famous, uh, Steve Jobs commencement speech that  
62
397140
7140
این شگفت انگیز است. این در واقع من را به یاد آن سخنرانی شروع معروف استیو جابز می اندازد که
06:44
he gave, I think at Stanford in 2005, if  I remember correctly. And in that speech,  
63
404280
7200
او در سال 2005 در استنفورد ایراد کرد، البته اگر درست به خاطر داشته باشم. و در آن سخنرانی،
06:51
he talks about connecting the dots. How sometimes  you take some courses or you do some things in  
64
411480
6060
او در مورد اتصال نقطه ها صحبت می کند. چگونه گاهی اوقات در برخی از دوره‌ها شرکت می‌کنید یا کارهایی را در
06:57
your life, you don't know exactly how you're  gonna use that information in the future,  
65
417540
4500
زندگی انجام می‌دهید، نمی‌دانید دقیقاً چگونه از آن اطلاعات در آینده استفاده می‌کنید،
07:02
but you cannot connect the dots looking forward,  only looking backwards, right? So maybe in the  
66
422760
5880
اما نمی‌توانید نقطه‌ها را با نگاه رو به جلو وصل کنید، فقط به عقب نگاه می‌کنید، درست است؟ بنابراین شاید در
07:08
future you look back and then you go like, oh,  yeah, now it makes sense why I studied that,  
67
428640
3600
آینده به گذشته نگاه کنید و سپس بروید، اوه، بله، حالا منطقی است که چرا آن را مطالعه کردم،
07:12
why I was interested in that, because, you  know, then I can connect the dots. Uh, one  
68
432240
5160
چرا به آن علاقه داشتم، زیرا، می دانید، آنگاه می توانم نقاط را به هم وصل کنم. اوه، یک
07:17
point that you mentioned that I thought it was  interesting was the fact that Casse from today  
69
437400
7260
نکته ای که به آن اشاره کردید و به نظر من جالب بود، این واقعیت بود که کیس از امروز
07:25
would probably enjoy that course, the media course  more than Casse from the past. And I think there  
70
445320
5760
احتمالاً از آن دوره ، از دوره رسانه بیشتر از کاس از گذشته، لذت خواهد برد. و من فکر می‌کنم
07:31
is some truth to that in all of us, because we are  so young, yeah, when we have to make a decision  
71
451080
5700
در همه ما حقیقتی وجود دارد، زیرا ما خیلی جوان هستیم، بله، وقتی باید تصمیم بگیریم در
07:37
on what to study, like what course to take at  college, for example, like 17-18, I think. Um,  
72
457440
7680
مورد چه چیزی درس بخوانیم، مثلاً چه دوره‌ای را در کالج بگذرانیم، مثلاً 17-18، من فکر می کنم. اوم،
07:45
yeah. I mean, maybe if you took that course older  and more mature, you would enjoy it more. I guess  
73
465120
6720
آره منظورم این است که شاید اگر آن دوره را بزرگتر و بالغ‌تر می‌گذراندید، بیشتر از آن لذت می‌برید. حدس می‌زنم
07:51
that's why some countries have the, the gap year.  Right? Could you explain to the listeners and the  
74
471840
6660
به همین دلیل است که برخی کشورها سال شکاف را دارند. درست؟ آیا می توانید برای شنوندگان و بینندگان توضیح دهید که
07:58
viewers what a gap year is in that context? Sure. So a gap year is basically  
75
478500
5760
چه سالی در آن زمینه فاصله دارد؟ مطمئن. بنابراین یک سال فاصله اساساً
08:05
one year, or sometimes people take gap years. It's  just a, a break between studying. So usually after  
76
485400
6840
یک سال است، یا گاهی اوقات افراد سال‌های فاصله را می‌گذرانند. این فقط یک وقفه بین مطالعه است. بنابراین معمولاً پس از
08:12
you finish high school, you know, you go straight  to college. But some people prefer to take some  
77
492240
5640
اتمام دبیرستان، می‌دانید، مستقیماً به دانشگاه می‌روید. اما برخی از افراد ترجیح می‌دهند که
08:17
time off from studying, do something else, maybe  go to work, maybe do an internship, or, you know,  
78
497880
6240
از تحصیل کمی مرخصی بگیرند، کار دیگری انجام دهند، شاید به سر کار بروند، شاید یک دوره کارآموزی بگذرانند، یا می‌دانید،  به
08:24
travel abroad or do something that doesn't require  them to study. And usually it's a period where  
79
504120
6180
خارج از کشور سفر کنند یا کاری را انجام دهند که به تحصیل آنها نیازی ندارد. و معمولاً دوره‌ای است که
08:30
they find themselves - that's what people  like to say - find out what they want to do,  
80
510300
4500
آنها خودشان را پیدا می‌کنند - این چیزی است که مردم دوست دارند بگویند - می‌دانند چه کاری می‌خواهند انجام دهند،
08:34
or maybe save some money for some people in,  you know, it's not a matter of like choice,  
81
514800
5700
یا شاید مقداری پول برای برخی افراد پس‌انداز کنند، می‌دانی ، این یک انتخاب نیست،
08:40
right? So some people need to take some time off  studying and to go and work to save some money,  
82
520500
5880
درست است؟ بنابراین برخی از افراد باید برای مطالعه و مطالعه بروند و کار کنند تا مقداری پول پس انداز کنند،
08:46
or, you know, just to figure out what they  want to do for the rest of their lives. 
83
526380
3900
یا، می دانید، فقط برای اینکه بفهمند می خواهند تا آخر عمر چه کاری انجام دهند.
08:50
Yeah. I think it's a, it's a good idea, you  know, uh, to see some of the world first,  
84
530280
4800
آره فکر می‌کنم این یک ایده خوب است، می‌دانی، اوه،
08:55
you know, before going back to school again  and start studying again. So, yeah, I mean,  
85
535080
4560
قبل از بازگشت دوباره به مدرسه و شروع دوباره درس خواندن، ابتدا بخشی از جهان را ببینی. بنابراین، بله، منظورم این است،
08:59
I, I do see the validity in that. We don't have  that here in Brazil. Uh, but, um, I think it's a,  
86
539640
5760
من، من اعتبار آن را می بینم. ما اینجا در برزیل آن را نداریم. اوه، اما، اوم، من فکر می کنم این
09:05
it's a good practice, you know, for young people.  Uh, before I share with you my achievement, Casse,  
87
545400
5760
یک تمرین خوب است، می دانید، برای جوانان. اوه، قبل از اینکه دستاوردم را با شما به اشتراک بگذارم، کیس،
09:11
I do have some vocabulary questions to  ask you. So you said the word spare at  
88
551160
4680
چند سؤال واژگانی دارم که باید از شما بپرسم. بنابراین شما کلمه یدکی را در
09:15
the beginning. Uh, I wanna spare you the details  or spare you that story. What does that mean? 
89
555840
4800
ابتدا گفتید. اوه، من می‌خواهم از جزئیات صرف نظر کنم یا از آن داستان صرف نظر کنم. معنی آن چیست؟
09:20
So if you spare someone from something, it means  I'm gonna save you. I'm gonna save you from it.  
90
560640
6240
بنابراین اگر کسی را از چیزی دریغ کنی، به این معنی است که من تو را نجات خواهم داد. من تو را از آن نجات خواهم داد
09:26
In other words, I, I won't bother you  by telling you the details. Um, I'm  
91
566880
5700
به عبارت دیگر، من با گفتن جزئیات مزاحم شما نمی شوم. اوم، من
09:32
gonna spare you from it. I won't put you  through having to listen to the details. 
92
572580
5100
شما را از آن معاف خواهم کرد. من شما را مجبور به گوش دادن به جزئیات نمی‌کنم.
09:37
And you used a very nice word also. You  said doomed. Oh, I'm doomed to...What  
93
577680
6000
و شما هم از کلمه بسیار زیبایی استفاده کردید. گفتی محکوم به فناست. اوه، من محکومم به...
09:43
does that mean to be doomed? Yeah. So if you're doomed to do something,  
94
583680
5460
محکوم شدن به چه معناست؟ آره بنابراین، اگر محکوم به انجام کاری هستید،
09:49
um, you know, maybe, you know, if  you study something you don't like,  
95
589920
4800
اوم، می‌دانید، شاید، می‌دانید، اگر چیزی را مطالعه کنید که دوست ندارید،
09:54
and now you are doomed to, to follow  that career path means that you have  
96
594720
5520
و اکنون محکوم به انجام آن هستید، به دنبال آن مسیر شغلی به این معنی است که شما
10:00
no choice. It's your destiny to do  it. But in a, it's a more negative,  
97
600240
4020
چاره‌ای ندارید. این سرنوشت شماست که این کار را انجام دهید . اما در یک، منفی تر است،
10:05
in a more negative sense. So like, oh, you're  gonna be, you're doomed to do it. You have, you're  
98
605580
4920
به معنای منفی تر. بنابراین مانند، اوه، شما خواهید بود، شما محکوم به انجام آن هستید. شما
10:10
gonna have to suffer through that process. Like you're sentenced, right? 
99
610500
2863
باید از این روند رنج بکشید. مثل اینکه محکوم شدی، درسته؟
10:13
Yes, exactly. So it's a, it's a bad thing,  
100
613363
5177
بله دقیقا. بنابراین این یک چیز بدی است،
10:18
right? (Yeah) Yeah. Okay. Uh, you, you said the  word mediocre. Um, so something mediocre means  
101
618540
8820
درست است؟ (آره آره. باشه. اوه، تو، کلمه متوسط ​​را گفتی. اوم، پس چیزی متوسط ​​یعنی
10:27
average, something average, mediocre. But I, I  would like to highlight that word because I love  
102
627360
6240
متوسط، چیزی متوسط، متوسط. اما من، می‌خواهم آن کلمه را برجسته کنم زیرا
10:33
the sound of that word. The pronunciation  - mediocre we say. Right? Can you say that  
103
633600
5820
صدای آن کلمه را دوست دارم. تلفظ - ما می گوییم متوسط. درست؟ آیا می توانی دوباره آن را بگویی
10:39
again? Mediocre? (Mediocre) Uh, there you go.  You got a little bit -kuh at the end there.  
104
639420
5280
؟ متوسط؟ (متوسط) اوه، شما بروید. شما در پایان کمی -kuh دریافت کردید.
10:44
Yeah? The schwa. Yeah. The schwa, and the, and the  R is not really pronounced in your case. Right? 
105
644700
7800
آره؟ شوا. آره schwa، and the، و R واقعاً در مورد شما تلفظ نمی‌شود. درست؟
10:53
No, no, no. We don't, we don't  use the, the rolled R - mediocre. 
106
653400
5640
نه نه نه. ما از R - متوسط ​​استفاده نمی کنیم.
10:59
I love the sound of that word. And mediocre,  or mediocre. Yeah. It's great. And you also  
107
659040
5700
من صدای آن کلمه را دوست دارم. و متوسط، یا متوسط. آره عالیه. و شما همچنین
11:04
said paved the way, that experience paved  the way for you. Uh, what does that mean? 
108
664740
5340
گفتید راه را هموار کرد، آن تجربه راه را برای شما هموار کرد. اوه، این یعنی چی؟
11:10
Yeah. So when something paves the way for  something else, it means, think of bricks,  
109
670080
5460
آره بنابراین وقتی چیزی راه را برای چیز دیگری هموار می‌کند، به این معنی است که به آجر فکر کنید،
11:15
like put you, and you're laying bricks, if you've  ever seen that process, or if you think about it,  
110
675540
4620
مانند قرار دادن شما، و دارید آجر می‌چینید، اگر تا به حال آن فرآیند را دیده‌اید، یا اگر به آن فکر می‌کنید،
11:20
uh, maybe the game Tetris, I don't know. I'm  thinking of like bricks on top of each other. So,  
111
680160
6060
شاید بازی تتریس ، من نمی دانم. من مثل آجر روی هم فکر می کنم. بنابراین،
11:26
um, if you, if something paves the way for  something else, it means that it's preparing  
112
686880
5700
اوم، اگر شما، اگر چیزی راه را برای چیز دیگری هموار می کند، به این معنی است که آن
11:32
the path or it, it creates the stepping stones.  It create, it creates the pathway to something  
113
692580
7440
مسیر یا آن را آماده می کند، سنگ های پله را ایجاد می کند. ایجاد می کند، مسیری را برای چیز دیگری ایجاد می کند
11:40
else. So you can even say that someone paved  the way for me. In other words, someone  
114
700020
5580
. بنابراین حتی می توانید بگویید که کسی راه را برای من هموار کرد. به عبارت دیگر، شخصی
11:46
set the example, they went through  it first and they, they created the,  
115
706800
6600
نمونه را نشان داد، آنها ابتدا آن را طی کردند و آنها،
11:55
the way for me to do it, the opportunity for  me to do it because someone else did it first,  
116
715080
4500
راهی را برای من ایجاد کردند تا آن کار را انجام دهم، فرصتی را برای من انجام دهم زیرا شخص دیگری این کار را ابتدا انجام داد،
11:59
I now have the opportunity to do it cuz they  paved the way they went through it first,  
117
719580
4920
من اکنون فرصت انجام آن را دارم. به این دلیل که آنها ابتدا راهی را که از آن عبور کردند هموار کردند،
12:04
and now I know what to do. So that's my  little achievement from when I was younger.  
118
724500
7080
و اکنون می‌دانم چه باید بکنم. بنابراین این موفقیت کوچک من از زمانی است که جوانتر بودم.
12:11
How about you, Thiago? Tell us about yours. Yeah. In my case, Casse, um, I think the  
119
731580
5640
تو چطور، تیاگو؟ از مال خودت بگو آره در مورد من، کیس، اوم، من فکر می‌کنم
12:17
obvious one for us here is learning English in  my home country. Um, I think I, I was able to  
120
737220
5760
یکی از موارد واضح برای ما اینجا یادگیری زبان انگلیسی در کشور من است. اوم، فکر می‌کنم، توانستم
12:22
learn English very well, never having traveled  abroad. That's an achievement that I'm proud of  
121
742980
5940
انگلیسی را خیلی خوب یاد بگیرم، هرگز به خارج از کشور سفر نکرده‌ام. این دستاوردی است که من به آن افتخار می کنم
12:28
and I will be proud of until I die. Right? Uh,  but I'm not gonna get into this today because,  
122
748920
5940
و تا زمانی که بمیرم به آن افتخار خواهم کرد. درست؟ اوه، اما من امروز وارد این موضوع نمی‌شوم،   می‌دانید،
12:34
you know, uh, we've already done a video, where  I share my story. So, by the way, guys, if you  
123
754860
5100
اوه، ما قبلاً یک ویدیو تهیه کرده‌ایم که در آن داستانم را به اشتراک می‌گذارم. بنابراین، به هر حال، بچه‌ها، اگر می‌خواهید
12:39
wanna see my story, uh, on how I learned English  here in my home country, Brazil, you can check out  
124
759960
5460
داستان من، اوه، در مورد اینکه چگونه انگلیسی را اینجا در کشورم، برزیل یاد گرفتم، ببینید، می‌توانید
12:45
this lesson here that we're gonna, um, link in the  description and then you can watch it later. Okay.  
125
765420
3900
این درس را در اینجا ببینید، اوم، پیوندی در توضیحات و سپس می توانید بعداً آن را تماشا کنید. باشه.
12:49
But for this episode, I think the achievement  I wanted to share was leaving my parents' house  
126
769320
6300
اما برای این قسمت، فکر می‌کنم دستاوردی که می‌خواستم به اشتراک بگذارم ترک خانه پدر و مادرم
12:56
when I was 24. You know, I left my parents'  house when I was 24, and I moved not only, uh,  
127
776520
8520
در ۲۴ سالگی بود. می‌دانید، من خانه والدینم را در ۲۴ سالگی ترک کردم و نه تنها
13:05
from their house, but also I moved cities. Yeah.  So I am originally from Sao Paulo capital, and I,  
128
785040
6060
از خانه آنها نقل مکان کردم، بلکه شهرها را جابجا کردم. آره بنابراین من اصالتاً از پایتخت سائوپائولو هستم و در
13:11
I was born and raised there. Um, and then at 24,  I came to the city where I live today in Curitiba,  
129
791100
7260
آنجا متولد و بزرگ شدم. اوم، و سپس در ۲۴ سالگی، به شهری که امروز در آن زندگی می‌کنم، در کوریتیبا،
13:18
which is in the south of the country. And I'm very  proud of that because, you know, um, I wanted my  
130
798360
7140
که در جنوب کشور است، آمدم. و من بسیار به این افتخار می کنم زیرا، می دانید، اوم، من
13:25
independence at that time. You know, I wanted, I  wanted to, you know, get out of my, get, get, get,  
131
805500
6840
در آن زمان استقلال خودم را می خواستم. می‌دانی، من می‌خواستم، می‌خواستم، می‌دانی، از من خارج شوم، بگیر، بگیر، بگیر،
13:32
what's the, the expression, get away or get out  of my parents' wing? Is that correct to say that? 
132
812340
7200
چه تعبیری دارد، از بال پدر و مادرم دور شو یا بیرون؟ آیا این گفته درست است؟
13:41
You can say, I, I wanted to get out from under my  parents' wing. (Ah) like a chicken, you know, the,  
133
821160
6300
می توانید بگویید، من، می خواستم از زیر بال والدینم بیرون بیایم . (آه) مثل مرغ، می‌دانی،
13:47
the hen - it walks and her chicks are under here. So the correct way to say this is I wanted to get  
134
827460
4860
مرغ - راه می‌رود و جوجه‌هایش اینجا هستند. بنابراین راه درست برای گفتن این است که می‌خواستم
13:52
out from under my parents' wings. Yeah. That's  what I wanted. Yeah. So I wanted to have my life  
135
832320
5820
از زیر بال والدینم بیرون بیایم. آره این همان چیزی است که من می خواستم. آره بنابراین می‌خواستم زندگی
13:58
and my place and, you know, not having to explain  myself to it, to everybody. So I did it. Yeah.  
136
838140
6420
و جایگاهم را داشته باشم و، می‌دانی، مجبور نباشم خودم را برای آن، برای همه توضیح دهم. بنابراین من آن را انجام دادم. آره
14:04
I came here with a couple more friends at that  time. We had kind of a similar goal of making it,  
137
844560
7920
من در آن زمان با چند دوست دیگر به اینجا آمدم . ما به نوعی هدف مشابهی برای ساختن آن داشتیم،
14:12
right, in this new city, in this new state. Um,  unfortunately they didn't adapt very well to the  
138
852480
5880
درست، در این شهر جدید، در این ایالت جدید. اوم، متأسفانه آنها خیلی خوب با شهر سازگار نشدند
14:18
city, so they left a few months later. But I did,  I left the city and I, I got a job at that time,  
139
858360
6780
، بنابراین چند ماه بعد آنجا را ترک کردند. اما من این کار را کردم، شهر را ترک کردم و من، در آن زمان کار پیدا کردم،
14:25
uh, rather quickly, you know, and I stayed. Yeah.  And I think it was, uh, a great decision for  
140
865140
7440
خیلی سریع، می دانید، و من ماندم. آره و فکر می‌کنم، اوه، تصمیم بزرگی برای
14:32
me, you know, because then I met my, my wife, she  is from here, and then, you know, now we have kids  
141
872580
5400
من بود، می‌دانی، چون بعد از آن با همسرم آشنا شدم، او اهل اینجاست، و بعد، می‌دانی، حالا ما با هم بچه داریم
14:37
together. Yeah. So, um, yeah, it was a, it was a  great decision. Yeah. But this idea of leaving,  
142
877980
5220
. آره بنابراین، اوم، بله، این یک تصمیم عالی بود. آره اما این ایده رفتن،
14:44
yeah, relatively young, I think that was, uh,  good. It wasn't easy. Of course, I had some  
143
884160
6240
آره، نسبتاً جوان، فکر می‌کنم که خوب بود. آسون نبود البته من چند
14:50
challenges. Yeah. Because, you know, you have  to do everything on, uh, by yourself, right? And  
144
890400
4440
چالش داشتم. آره چون، می دانید، باید همه کارها را به تنهایی انجام دهید، درست است؟ و
14:54
I did have, I did have some people along the way  who helped me, especially at the beginning, right.  
145
894840
5820
من داشتم، در این راه افرادی را داشتم که به من کمک کردند، مخصوصاً در ابتدا، درست.
15:01
Um, with some key things. But overall,  I'm proud of that, of leaving early. Yeah. 
146
901260
6420
اوم، با چند چیز کلیدی اما در مجموع، من به این افتخار می‌کنم، به این که زودتر رفتم. آره
15:07
I think like the, the level of independence, um,  that, and like self-reliance, I think that's,  
147
907680
9540
من فکر می کنم مانند سطح استقلال، ام، آن، و مانند اتکا به خود، فکر می کنم همین است، همین است
15:17
that's it. Because you, you cannot  turn to mom and dad and go like, oh,  
148
917220
4440
. چون تو نمی‌توانی به مامان و بابا روی بیاوری و بروی، آه، می‌دانی
15:22
you know, I'm struggling right now. Of course you  can, I'm sure your parents would never turn you  
149
922260
4380
، من در حال حاضر در حال مبارزه هستم. مطمئناً می‌توانید، مطمئن هستم که والدینتان هرگز شما را
15:26
away. But I, I, I think it's, you wanna show them  that, you know, I made this decision. I'm grown.  
150
926640
5220
دور نمی‌کنند. اما من، من، فکر می کنم این است، شما می خواهید به آنها نشان دهید که، می دانید، من این تصمیم را گرفتم. من بزرگ شده ام.
15:31
So I think that's really, really awesome. Yeah. Yeah. I love that word that you use,  
151
931860
5040
بنابراین من فکر می کنم که واقعاً بسیار عالی است. آره آره به هر حال من آن کلمه ای را که استفاده می کنید دوست دارم
15:36
by the way. Self-reliance. What's that? So when you rely, think of the word rely, so when  
152
936900
5340
. اتکا به خود. آن چیست؟ بنابراین وقتی تکیه می‌کنید، به کلمه تکیه فکر کنید، بنابراین وقتی
15:42
you rely on someone, you're, you need them.  You know, I'm relying on you. I need you to  
153
942240
5040
به کسی تکیه می‌کنید، به او نیاز دارید. میدونی من به تو تکیه میکنم من نیاز دارم که
15:47
help me with this. Um, when you self-rely, you are  only, you only need yourself, you're depending on  
154
947280
7800
در این مورد به من کمک کنید. اوم، وقتی به خودت تکیه می کنی، فقط به خودت نیاز داری، به
15:55
yourself, your own strengths, your own abilities.  I'm self-reliant. I can do it by myself. It's  
155
955080
4500
خودت، قوت ها و توانایی هایت وابسته ای. من متکی به خود هستم من می توانم آن را به تنهایی انجام دهم.
15:59
similar to, to being an independent, I guess. But,  um, yeah, think of it more like, I don't depend,  
156
959580
6420
حدس می‌زنم این شبیه به مستقل بودن است. اما، اوم، آره، بیشتر به این فکر کن، من وابسته نیستم، به
16:06
I don't need anyone else to do this. I'm  able to do this on my own. I'm self-reliant. 
157
966000
5400
هیچ کس دیگری نیاز ندارم که این کار را انجام دهد. من به تنهایی قادر به انجام این کار هستم. من متکی به خود هستم
16:11
Awesome. Cool. I wanna ask you,  
158
971400
2820
عالی. سرد. می‌خواهم از شما بپرسم،
16:14
you said your friends didn't make it. What  does it mean when someone doesn't make it? 
159
974220
6240
شما گفتید که دوستانتان موفق نشدند. وقتی کسی موفق نمی شود چه معنایی دارد؟
16:21
When you have a goal and you don't achieve  that, you know, you can say that you didn't  
160
981420
6780
وقتی هدفی دارید و به آن نمی رسید، می دانید، می توانید بگویید که به آن نرسیده اید
16:28
make it. Uh, so when you are not successful  at executing a plan, or achieving a goal that  
161
988200
6540
. اوه، پس وقتی در اجرای یک برنامه موفق نیستید، یا به هدفی که
16:34
you have, you can say that you don't make it.  The opposite is also true. If you achieve the,  
162
994740
5100
دارید، نمی‌توانید بگویید که به آن نمی‌رسید. مخالفش هم درست است. اگر به
16:39
the goal that you set for yourself, or  if you were able to carry out the plan,  
163
999840
4860
هدفی که برای خود تعیین کرده اید دست یابید، یا اگر بتوانید برنامه ای را اجرا کنید،
16:45
yeah, that you created, you made it. Uh,  we usually say that to refer to success,  
164
1005360
6120
بله، آن را ایجاد کرده اید، آن را انجام داده اید. اوه، معمولاً این را برای اشاره به موفقیت می‌گوییم،
16:51
right? When a person becomes very successful at  something, we say that the person has made it. 
165
1011480
4680
درست است؟ وقتی فردی در کاری بسیار موفق می شود، می گوییم که آن فرد آن را ساخته است.
16:56
You also answered, like you said, you were  born and raised, um. What does that mean? 
166
1016160
6960
شما هم پاسخ دادید، همانطور که گفتید، شما به دنیا آمده اید و بزرگ شده اید. معنی آن چیست؟
17:03
Born and raised. Yeah. So I was born in Sao  Paulo Capital, and I grew up there. Yeah.  
167
1023660
5460
متولد و بزرگ شده. آره بنابراین من در پایتخت سائو پائولو به دنیا آمدم و در آنجا بزرگ شدم. آره
17:09
So my first 24 years of life were spent there. I  was raised there. Um, your raise you for example,  
168
1029120
8820
بنابراین 24 سال اول زندگی من در آنجا سپری شد. من آنجا بزرگ شدم. اوم، مثلاً شما
17:17
or any close family member, maybe a grandparent.  Yeah. But typically your parents, right? So your  
169
1037940
6300
یا یکی از اعضای نزدیک خانواده، شاید پدربزرگ و مادربزرگ را بزرگ کرده‌اید. آره اما معمولاً والدین شما، درست است؟ بنابراین،
17:24
mom and dad, they raise you. They help you grow  up well with education and clothing and food  
170
1044240
7260
مادر و پدرت، تو را بزرگ می‌کنند. آن‌ها به شما کمک می‌کنند با تحصیلات، پوشاک، غذا
17:31
and health, right? This is raising someone.  If you have kids, you have to raise them. 
171
1051500
5400
و سلامت، خوب رشد کنید، درست است؟ این بزرگ کردن کسی است. اگر بچه دارید، باید آنها را بزرگ کنید.
17:36
I, I thought you were growing, you were  going for that, um, Fresh Prince line,  
172
1056900
5400
من، فکر می‌کردم شما در حال رشد هستید، به دنبال آن هستید، اوم، خط تازه پرنس،
17:42
like in West Philadelphia, born and raised on  the playground is where I spent, anyway, sorry.  
173
1062300
6180
مانند در غرب فیلادلفیا، در زمین بازی به دنیا آمدم و بزرگ شدم ، به هر حال، متاسفم.
17:48
I love that episode you did with, with Ethan. I  was watching it again. Yeah. It, it's great that  
174
1068480
5880
من آن اپیزودی را که با ایتن انجام دادی، دوست دارم. دوباره داشتم آن را تماشا می‌کردم. آره خیلی خوب است که به
17:54
you mentioned that. So, uh, we can also link  that episode in the description below, uh, for  
175
1074360
4680
آن اشاره کردید. بنابراین، اوه، ما همچنین می‌توانیم آن قسمت را در توضیحات زیر پیوند دهیم، آه، برای
17:59
the viewers and the listeners, uh, to listen or  watch later. It's episode 325, where we practice  
176
1079040
7860
بینندگان و شنوندگان، اوه، گوش کنند یا بعداً تماشا کنند. این قسمت 325 است، جایی که ما
18:06
listening skills with the Fresh Prince of Bel Air.  That was a fun one to do. Okay, Casse. So now that  
177
1086900
6540
مهارت‌های شنیداری را با Fresh Prince of Bel Air تمرین می‌کنیم. این کار سرگرم کننده ای بود. باشه، کیس بنابراین اکنون که
18:13
we have both shared a couple of achievements here  that we have experienced, I thought it would be  
178
1093440
5160
ما هر دو چند دستاورد را در اینجا به اشتراک گذاشته‌ایم که تجربه کرده‌ایم، فکر می‌کنم
18:18
cool for us to share, briefly share, um, a story  about someone who has achieved huge success only  
179
1098600
7320
برای ما جالب است که داستانی را درباره کسی که بعداً در زندگی خود به موفقیت بزرگی دست یافته است، به اشتراک بگذاریم
18:25
later in their lives. Because many people have  this misconception that past a certain age, you  
180
1105920
7320
. از آنجایی که بسیاری از مردم این تصور غلط را دارند که با گذشت یک سن خاص، شما
18:33
are too old, right? Oh, past 40, past 50, or even  60, right? I'm too old, I can't do anything else,  
181
1113240
7140
خیلی پیر هستید، درست است؟ اوه، از 40، 50 یا حتی 60 گذشته، درست است؟ من خیلی پیر هستم، نمی توانم کار دیگری انجام دهم،
18:40
or I can't accomplish anything else. But these  stories that we're gonna briefly share with you  
182
1120380
5160
یا نمی توانم کار دیگری انجام دهم. اما این داستان‌هایی که به اختصار با شما به اشتراک می‌گذاریم در
18:45
guys actually prove the opposite. And you do  have a couple of nice examples to give, right? 
183
1125540
4680
واقع خلاف این را ثابت می‌کند. و چند مثال خوب برای آوردن دارید، درست است؟
18:50
I wanna add to what you're saying because I  think that for women, I'm not saying it's only  
184
1130220
5700
من می‌خواهم به آنچه می‌گویید اضافه کنم، زیرا فکر می‌کنم که برای زنان، نمی‌گویم که فقط
18:55
for women, but I think a lot of the time, you  know, women have a different biological clock.  
185
1135920
5580
برای زنان است، اما فکر می‌کنم اغلب اوقات، می‌دانید، زنان ساعت بیولوژیکی متفاوتی دارند.
19:01
So I think women are always thinking about the  time they get to 30. They need to have certain,  
186
1141500
6420
بنابراین فکر می‌کنم زنان همیشه به زمانی فکر می‌کنند که به 30 سالگی می‌رسند. آنها باید
19:07
certain things in order. So like, usually it's  the family life needs to be, I dunno, at least by  
187
1147920
6720
چیزهای خاصی را مرتب کنند. بنابراین، معمولاً زندگی خانوادگی باید باشد، نمی‌دانم، حداقل تا
19:14
your early thirties, you need to have that family  life, husband, kids or whatever. You're starting  
188
1154640
4320
اوایل سی سالگی، باید آن زندگی خانوادگی، شوهر، بچه‌ها یا هر چیز دیگری را داشته باشید. شما در حال شروع
19:18
to think about the future. But when it comes to  the career, like they always feel like there has  
189
1158960
4920
به فکر کردن به آینده هستید. اما وقتی نوبت به شغل می‌رسد، مثل اینکه همیشه احساس می‌کنند که باید
19:23
to be a choice: I'm gonna be a career woman, or  I'm gonna be a family woman. And this is usually  
190
1163880
4620
یک انتخاب وجود داشته باشد: من یک زن حرفه‌ای یا یک زن خانواده خواهم بود. و این معمولاً
19:28
that decision that has, that falls on women. But  I think one amazing, uh, example of someone who,  
191
1168500
6600
همان تصمیمی است که بر عهده زنان است. اما من فکر می‌کنم یکی از شگفت‌انگیزترین نمونه‌های کسی که،
19:36
um, really hit her stride, like after 30  is J.K. Rolling. I think she's like the,  
192
1176060
6660
مثلاً بعد از 30 سالگی، واقعاً گام برداشته است، J.K. متحرک. فکر می‌کنم او
19:42
the best example that I can think of,  of someone who really, truly found,  
193
1182720
4440
بهترین نمونه‌ای است که می‌توانم به آن فکر کنم، برای کسی که واقعاً،
19:48
um, success later in life, right? When I say  later, I'm saying relative because she found  
194
1188300
6120
واقعاً موفق شد بعداً در زندگی، درست است؟ وقتی می‌گویم بعداً، می‌گویم نسبی چون او
19:54
it at 32. Um, and that's not late at all. For  those of you listening, if you're older than 32,  
195
1194420
6540
آن را در ۳۲ سالگی پیدا کرده است. اوم، و این اصلاً دیر نیست. برای کسانی از شما که گوش می‌دهید، اگر بیشتر از 32 سال دارید،
20:00
it's, you're not late. But I think in terms of  what society thinks of as, um, older tends to,  
196
1200960
7560
دیر نشده‌اید. اما من فکر می‌کنم بر حسب آنچه که جامعه به آن فکر می‌کند، اوم، مسن‌تر به آن تمایل دارد، می‌دانید،
20:08
you know, by the time you're 32, you should have  your life on track. But let me talk about J.K.. So  
197
1208520
5400
تا زمانی که 32 ساله می‌شوید، باید زندگی‌تان در مسیر درست باشد. اما اجازه دهید در مورد جی کی صحبت کنم.
20:13
like, what she did was, she was going through  a really tough time, you know, like she was,  
198
1213920
6720
بنابراین، کاری که او انجام داد این بود که دوران بسیار سختی را پشت سر می گذاشت، می دانید، مثل او،
20:21
um, I believe she was struggling with depression.  She was, you know, dealing with financial issues  
199
1221660
7500
اوم، من معتقدم که او با افسردگی دست و پنجه نرم می کرد. می دانید، او با مسائل مالی دست و پنجه نرم می کرد
20:29
and going through a really bad divorce. And,  you know, she, she was also a mom, you know,  
200
1229160
6060
و طلاق بسیار بدی را پشت سر گذاشت. و، می‌دانید، او، او نیز
20:35
at the time. And while going through all of  that, she started to write Harry Potter. And,  
201
1235220
5340
در آن زمان مادر بود. و در حالی که همه اینها را پشت سر گذاشت، شروع به نوشتن هری پاتر کرد. و،
20:41
um, this book obviously then blew, took the  world by storm, it blew up. And, um, it was  
202
1241700
6240
اوم، این کتاب آشکارا پس از آن منفجر شد، جهان را در طوفان گرفت، منفجر شد. و اوم،
20:47
published in 1997, and I think she was, yeah, she  was 32 at the time, but it really was the start.  
203
1247940
5520
در سال 1997 منتشر شد، و من فکر می‌کنم او، بله، در آن زمان 32 سال داشت، اما واقعاً شروع بود.
20:53
It was like the spark that just like ignited her  career, like it's in a, in a positive way. Like,  
204
1253460
4980
مثل جرقه‌ای بود که مثل جرقه‌ای بود که حرفه‌اش را شعله‌ور کرد ، مثل اینکه از جنبه‌ای مثبت بود. مثلاً،
20:58
she really blew up after that. I think, uh, maybe, I think I,  
205
1258440
4260
او واقعاً بعد از آن منفجر شد. فکر می کنم، اوه، شاید، فکر می کنم،
21:02
I heard that she wrote the first Harry Potter  book in a coffee shop, right? Because I don't  
206
1262700
4500
شنیده ام که او اولین کتاب هری پاتر را در یک کافی شاپ نوشته، درست است؟ چون نمی‌دانم
21:07
know if it was cuz of the, the heating system  they had, or the wifi, I don't know. But. 
207
1267200
4482
به خاطر سیستم گرمایشی که داشتند یا وای‌فای، نمی‌دانم. ولی. منم
21:11
I heard that too. She wrote that in a coffee shop. I don't know if  
208
1271682
3198
شنیدم او این را در یک کافی شاپ نوشت. نمی‌دانم
21:14
it was the whole book or the first chapters. Yeah. And, and just think about like, you know, how,  
209
1274880
5760
این کل کتاب بود یا فصل‌های اول. آره و، و فقط به این فکر کنید، می‌دانید، چگونه،
21:20
not only how successful the, the books are or the  films are, but like, if we think about our own,  
210
1280640
7140
نه تنها کتاب‌ها یا فیلم‌ها چقدر موفق هستند، بلکه اگر به فیلم‌های خودمان فکر کنیم،
21:27
like Learn English with TV lessons, like  think about how many fans absolutely adore  
211
1287780
5220
مانند یادگیری انگلیسی با درس‌های تلویزیونی، مانند به تعداد طرفداران فکر کنیم. کاملاً
21:33
those lessons because it's become such  a staple for English learners as well.  
212
1293000
3900
آن درس‌ها را می‌پسندید، زیرا این درس‌ها برای زبان‌آموزان انگلیسی نیز به یک عنصر اصلی تبدیل شده است.
21:38
Um, so yeah, it's amazing. By the way, what does that mean, when  
213
1298040
4800
اوم، بله، شگفت انگیز است. به هر حال، وقتی
21:42
something becomes a staple for a group of people? Like essential, it's like an, yeah. So when  
214
1302840
5640
چیزی برای گروهی از مردم به یک عنصر اصلی تبدیل می‌شود، این به چه معناست؟ مثل ضروری، مثل یک، بله. بنابراین وقتی
21:48
something is a staple, it's like an essential,  it's like a go-to thing. So if you think of like  
215
1308480
5220
چیزی جزء اصلی است، مانند یک چیز ضروری است، مانند یک چیز ضروری است. بنابراین اگر به
21:53
staple foods of countries, we might say that, I  don't know, rice and beans is a staple in Brazil,  
216
1313700
5640
غذاهای اصلی کشورها فکر می‌کنید، ممکن است بگوییم که، نمی‌دانم، برنج و لوبیا یک غذای اصلی در برزیل است،
22:00
um, you know, corn tends to be a staple  here in South Africa. Things like that. 
217
1320600
4860
اوم، می‌دانید، ذرت در آفریقای جنوبی یک غذای اصلی است. چیزهایی مثل آن.
22:05
Essential, nice. It's a staple. That's a, it's a  great piece of vocabulary. I like that. Yeah. And  
218
1325460
5880
ضروری، زیبا این یک پایه است. این یک قطعه واژگان عالی است. من آن را دوست دارم. آره و
22:11
one example that I have of someone who achieved  huge success only later in life is actually,  
219
1331340
6000
یک مثالی که من از کسی دارم که بعداً به موفقیت بزرگی دست یافت، در واقع
22:17
uh, Steve Carell. Um, because, you know, I have, I  even have here, um, a paragraph that I got from an  
220
1337340
8640
استیو کارل است. اوم، چون، می دانید، من دارم، حتی یک پاراگراف را اینجا دارم، اوم، یک پاراگراف که از یک
22:25
article, and let me read it to you guys. Beloved  comedian, Steve Carell is known for his many  
221
1345980
5940
مقاله گرفتم، و اجازه دهید آن را برای شما بچه ها بخوانم. کمدین محبوب، استیو کارل به‌خاطر
22:31
blockbuster hits, including The 40-Year-Old Virgin  and the Big Short. But he didn't land his hit role  
222
1351920
7560
موفقیت‌های پرفروش بسیاری از جمله «باکره ۴۰ ساله» و «بیگ شورت» شناخته می‌شود. اما او
22:39
as Michael Scott in The Office until he was 42.  So, you know, I think that show really made his  
223
1359480
8520
تا 42 سالگی نقش موفق خود را در نقش مایکل اسکات در The Office دریافت نکرد
22:48
career. Yeah. And we, we both love The Office.  It's such a hilarious, uh, TV show. And, uh, it's  
224
1368000
7200
. آره و ما، هر دوی ما دفتر را دوست داریم. این یک برنامه تلویزیونی خنده دار است. و، اوه،
22:55
crazy to think that when he got that role, he was  42 years old already. Right? So, you know, it,  
225
1375200
6860
دیوانگی است که فکر کنیم وقتی او آن نقش را گرفت، قبلاً 42 سال داشت. درست؟ بنابراین، می دانید، این
23:02
it's a good example of maybe he was, I, I think  he, maybe he had made movies before already. He  
226
1382060
4600
مثال خوبی است که شاید او بود، من، فکر می کنم او، شاید قبلاً فیلم ساخته بود. او
23:06
was already working on it, uh, in the industry.  But the big break, let's say, yeah, or the,  
227
1386660
6960
قبلاً روی آن کار می کرد، اوه، در صنعت. اما شکست بزرگ، بیایید بگوییم، آره، یا
23:13
that role that made his career, yeah, or that  really put it on the, put him on the map - it  
228
1393620
7080
آن نقشی که باعث شد حرفه‌اش، آره، یا واقعاً آن را روی نقشه قرار دهد -
23:20
only came in his forties. Right? So that's another  example that I can think of, yeah, about that. 
229
1400700
6720
فقط در چهل سالگی ظاهر شد. درست؟ بنابراین این نمونه  دیگری است که می توانم به آن فکر کنم، بله، در مورد آن. از
23:27
I like what you said, putting, putting  him on the map. What does that mean? 
230
1407420
4320
چیزی که گفتی خوشم می‌آید، قرار دادن، قرار دادن او روی نقشه. معنی آن چیست؟
23:31
When, in this case, a person becomes more evident  or more famous. Yeah. Maybe he was making small  
231
1411740
7080
زمانی که در این مورد، یک فرد آشکارتر یا مشهورتر می شود. آره شاید
23:38
movies or small productions before he was maybe  somewhat well known, but after The Office,  
232
1418820
5400
قبل از اینکه تا حدودی شناخته شده باشد، در حال ساخت فیلم‌های کوچک یا تولیدات کوچک بود ، اما پس از The Office،
23:44
he became worldwide famous. So that show put  him on the map. But, um, still talking about  
233
1424220
8760
او در سراسر جهان شهرت یافت. بنابراین آن نمایش او را روی نقشه نشان می‌دهد. اما، اوم، هنوز در مورد
23:52
achievements, right? Uh, another point that I  think is important to mention here is that it's  
234
1432980
5640
دستاوردها صحبت می کنیم، درست است؟ اوه، نکته دیگری که فکر می‌کنم ذکر آن در اینجا مهم است این است که
23:58
important to enjoy the journey, right? Because  sometimes we might feel obsessed with the goal,  
235
1438620
5820
لذت بردن از سفر مهم است، درست است؟ زیرا گاهی ممکن است در مورد هدف احساس وسواس کنیم،
24:04
maybe, oh, like learning English or being  fluent. But if you don't enjoy the journey,  
236
1444980
4620
شاید، آه، مانند یادگیری انگلیسی یا مسلط بودن. اما اگر از سفر لذت نبرید، رسیدن به مقصد
24:09
it's gonna be very hard for you to actually  get your destination. Yeah. Because the journey  
237
1449600
4680
واقعاً برایتان سخت خواهد بود . آره زیرا سفر
24:14
is not pleasant. And these are examples that  we are sharing here. For example, like Steve  
238
1454280
5100
خوشایند نیست. و اینها نمونه‌هایی هستند که در اینجا به اشتراک می‌گذاریم. به عنوان مثال، مانند استیو
24:19
Carell or even J.K. Roland, for example, yeah,  they were doing the work for a while, yeah,  
239
1459380
7080
کارل یا حتی J.K. برای مثال، رولاند، بله، آنها مدتی کار را انجام می‌دادند، بله،
24:26
before, uh, getting that goal or achieving  that level of success. And another example  
240
1466460
6420
قبل از آن، اوه، به آن هدف می‌رسیدند یا به آن سطح از موفقیت می‌رسیدند. و مثال دیگری
24:32
that I can think of is Leonardo DiCaprio. Now  bringing DiCaprio into the discussion because,  
241
1472880
5400
که می توانم به آن فکر کنم لئوناردو دی کاپریو است. حالا دی‌کاپریو را وارد بحث می‌کنم، زیرا،
24:39
um, I remember watching his first movie, I  think in the nineties. He, he, I don't know if  
242
1479480
5580
اوم، یادم می‌آید که اولین فیلمش را تماشا کردم، فکر می‌کنم در دهه نود. او، او، نمی‌دانم این
24:45
it was his first movie or one of his first movies  called Basketball Diaries or something like that,  
243
1485060
5040
اولین فیلمش بود یا یکی از اولین فیلم‌هایش به نام «خاطرات بسکتبال» یا چیزی شبیه به آن، «
24:50
The Basketball Diaries. And he plays, uh, a  teenager who is addicted to drugs. And, uh, I, I  
244
1490100
6420
خاطرات بسکتبال». و او، اوه، نوجوانی را بازی می کند که به مواد مخدر معتاد است. و اوه، من در
24:56
could see back then that he was such a good  actor already, but he didn't stop there. I think  
245
1496520
5160
آن زمان می‌توانستم ببینم که او قبلاً بازیگر خوبی بود، اما او به همین جا بسنده نکرد. فکر می‌کنم
25:01
two years later he did Titanic, which was huge,  you know? And ever since, you know, he has been  
246
1501680
7500
دو سال بعد او تایتانیک را انجام داد که بسیار بزرگ بود، می‌دانی؟ و از آن زمان، می‌دانید، او
25:09
making lots of good movies, but he only won the  Oscars recently. Yeah. I think with the Revenant,  
247
1509180
6180
فیلم‌های خوب زیادی می‌سازد، اما اخیراً اسکار را برده است. آره فکر می کنم با Revenant،
25:15
and it was a few years ago. And, there was even  talk already of, oh, when is Leo DiCaprio gonna  
248
1515360
6660
و چند سال پیش بود. و حتی قبلاً صحبت شده بود که اوه، چه زمانی لئو دی کاپریو
25:22
win the Oscar for best actor? When, you know?  People were kind of expecting it, but it wasn't  
249
1522020
4020
اسکار بهترین بازیگر مرد را می برد؟ وقتی شمابدانید؟ مردم به نوعی انتظار آن را داشتند، اما این اتفاق نیفتاد
25:26
happening until it finally happened, happened,  like, you know, years later. Yeah. Did you see  
250
1526040
6120
تا اینکه بالاخره اتفاق افتاد، اتفاق افتاد، مثل، می‌دانید، سال‌ها بعد. آره آیا شما
25:32
that, by the way, uh, his acceptance speech? I did. I did. And something that I,  
251
1532160
6540
، اتفاقاً، سخنرانی پذیرش او را دیدید؟ من کردم. من کردم. و چیزی که من،
25:38
I, I think as well, just to touch on what  you mentioned before, like, it's like  
252
1538700
6240
من، فکر می کنم، همینطور، فقط برای لمس مواردی که قبلاً ذکر کردید، مثل اینکه
25:44
people could be telling you, oh, you're such,  you're so good at this, or you should keep going,  
253
1544940
4740
مردم می توانند به شما بگویند، اوه، شما چنین هستید، شما در این کار خیلی خوب هستید، یا باید ادامه دهید. می روی،
25:49
and you're feeling, you're thinking to yourself,  nah, I should give up. If, um, I was good,  
254
1549680
4440
و تو احساس می کنی، با خودت فکر می کنی، نه، من باید تسلیم شوم. اگر، اوم، خوب بودم،
25:54
I would've been winning awards. If I would've  been recognized by the film industry a long,  
255
1554120
4260
برنده جایزه بودم. اگر
25:58
a long time ago. I've been doing this for years,  I should just give up. I'm not that good. Um, and  
256
1558380
5280
مدت‌ها پیش صنعت فیلم او را می‌شناخت. من سال‌هاست که این کار را انجام می‌دهم، فقط باید تسلیم شوم. من آنقدرها خوب نیستم. اوم، و
26:03
I think with Leonardo DiCaprio in this example, I  keep thinking that, I don't think he was fazed by,  
257
1563660
7560
فکر می‌کنم با لئوناردو دی‌کاپریو در این مثال، من مدام به این فکر می‌کنم که، فکر نمی‌کنم او از ایده دوست داشتن حوصله داشته باشد
26:12
um, the idea of like, I need to win the  award in order to feel good about myself,  
258
1572360
5580
، من باید جایزه را ببرم تا در مورد خودم احساس خوبی داشته باشم،
26:17
or I need to win this award in, in order for  me to recognize myself as a good actor. He was  
259
1577940
5400
یا خودم. باید این جایزه را ببرم تا بتوانم خودم را به عنوان یک بازیگر خوب بشناسم. او
26:23
take still taking on roles. He was never going  bankrupt, you know, he wasn't declining anything.  
260
1583340
5040
هنوز نقش‌هایی را ایفا می‌کرد. او هرگز ورشکست نمی شد، می دانید، او چیزی را رد نمی کرد. همانطور که قبلاً اشاره کردید،
26:28
He was just living his life enjoying the process,  as you mentioned before. And I think this is so,  
261
1588380
5100
او فقط با لذت بردن از این روند زندگی می کرد . و من فکر می‌کنم که همین‌طور است،
26:34
this is so important for all of us to think about,  like in our, where we are at in our careers or in  
262
1594260
5760
این برای همه ما بسیار مهم است که به آن فکر کنیم، مثلاً در جایی که در شغل خود یا در
26:40
our learning journeys. Um, and yeah, I think it's,  it's, it's just a really great point that you, you  
263
1600020
6180
سفرهای یادگیری خود هستیم. اوم، و بله، فکر می‌کنم اینطور است، این فقط یک نکته بسیار عالی است که شما
26:46
raised. But yes, on his acceptance speech, really,  I, I felt moved. I thought it was really, really,  
264
1606200
5100
مطرح کردید. اما بله، در سخنرانی پذیرش او، واقعاً، من احساس کردم که متاثر شدم. فکر می‌کردم واقعاً، واقعاً،
26:52
um, I think there was so many memes about like  him before, like him not winning, like, uh,  
265
1612440
5820
اوم، فکر می‌کنم قبلاً میم‌های زیادی درباره او وجود داشت، مثل اینکه او برنده نشده بود، مثلاً،
26:58
Leo just always waiting for his, his turn. It was,  it was a proud moment for sure. (Yeah.) I think. 
266
1618260
5160
لئو همیشه منتظر نوبت خودش است. این بود، مطمئناً یک لحظه افتخار بود. (آره.) فکر می کنم.
27:03
I think, uh, he, he's known for being, uh,  concerned about the environment? Yeah. And  
267
1623420
6720
من فکر می‌کنم، او، او به خاطر نگرانی در مورد محیط‌زیست معروف است؟ آره و
27:10
I think he actually used that opportunity when  he accepted the Oscars, uh, to talk about that,  
268
1630140
5160
من فکر می‌کنم که او در واقع از این فرصت استفاده کرد، وقتی که اسکار را پذیرفت، اوه، در مورد آن صحبت کرد،
27:15
right, trying to raise people's awareness of the  environmental issues we have nowadays. Right? So  
269
1635300
7380
درست است، تلاش کرد تا آگاهی مردم را نسبت به مسائل زیست‌محیطی که امروزه داریم بالا ببرد. درست؟ بنابراین
27:22
also, we could say that that was an example  of someone who was standing up for what they  
270
1642680
5280
همچنین، می‌توانیم بگوییم که این نمونه‌ای از کسی بود که برای چیزی که به آن
27:27
believe in. So at that moment, he was standing  up for a belief that he had. And what does that  
271
1647960
6120
اعتقاد داشت دفاع می‌کرد. بنابراین در آن لحظه، او برای اعتقادی که داشت ایستاد. و
27:34
mean when you stand up for what you believe in? So, um, I remember we, we, when we were discussing  
272
1654080
6780
وقتی برای چیزی که به آن اعتقاد دارید دفاع می‌کنید، این به چه معناست؟ بنابراین، اوم، یادم می‌آید، ما، ما، وقتی داشتیم درباره
27:40
like, um, you know, today's episode, we were  talking about like the difference between like  
273
1660860
5580
اپیزود امروز بحث می‌کردیم، درباره تفاوت بین مثل
27:46
standing up for, or standing up to, and, um,  you know, totally different things. So I'll  
274
1666440
6180
ایستادن، یا ایستادن در مقابل، و، اوم، کاملاً صحبت می‌کردیم. چیزهای مختلف. بنابراین من
27:52
just explain the difference in preposition there  as well. So when you stand up for something,  
275
1672620
4140
فقط تفاوت در حرف اضافه را در آنجا نیز توضیح خواهم داد. بنابراین وقتی از چیزی دفاع می کنید،
27:56
you are saying that, you know, this is what I  believe in. This is the right way. I'm standing  
276
1676760
6960
دارید می گویید که، می دانید، این همان چیزی است که من به آن اعتقاد دارم. این راه درست است. من
28:03
up for this. I am, I'm in agreement. You're  aligning yourself with that thing or that idea,  
277
1683720
5520
برای این می ایستم. من هستم، موافقم شما خودتان را با آن چیز یا ایده هماهنگ می‌کنید،
28:09
and you're saying, um, I'm gonna support  this. I'm gonna back this, I'm going to,  
278
1689240
4140
و می‌گویید، اوم، من از این موضوع حمایت خواهم کرد . من این را پس می‌گیرم، می‌خواهم،   می‌دانی،
28:14
you know, put myself, uh, in front. Like,  let's say you're standing up for human rights,  
279
1694220
5880
خودم را جلوتر بگذارم. مثلاً، فرض کنید از حقوق بشر دفاع می‌کنید،
28:20
you're standing up for the environment. You're,  you're saying this is the cause that I believe  
280
1700100
3600
از محیط زیست دفاع می‌کنید. شما،  می‌گویید این دلیلی است که من
28:23
in. But if you stand up to someone or something,  you are, it's more confrontational. You're saying,  
281
1703700
7920
به آن اعتقاد دارم. اما اگر در مقابل کسی یا چیزی بایستید، هستید، بیشتر تقابل‌آمیز است. شما می گویید،
28:31
um, you know, I'm, I'm gonna stand up to the  government. I don't know, for some reason,  
282
1711620
3540
اوم، می دانید، من هستم، من در مقابل دولت بایستم. نمی دانم، بنا به دلایلی،
28:35
if you feel like standing up to your  government, it means that you're saying,  
283
1715160
3900
اگر دوست دارید در مقابل دولت خود بایستید ، به این معنی است که می گویید،
28:39
I don't agree with what you're saying, and I'm  gonna stand up to you now, I'm gonna have my say. 
284
1719060
4380
من با آنچه می گویید موافق نیستم، و اکنون در مقابل شما ایستاده ام. ، من نظرم را می گویم.
28:43
Yeah. And that actually reminds me, Casse, of  a fun fact about the Oscars that Ididn't know  
285
1723440
6060
آره و این در واقع من را به یاد یک واقعیت جالب درباره اسکار می اندازد که
28:49
about until a few years ago. Um, as you guys can  see here in my background, I am a huge Godfather  
286
1729500
6660
تا چند سال پیش درباره آن اطلاعاتی نداشتم. اوم، همانطور که می‌توانید اینجا در پس‌زمینه من ببینید، من یک طرفدار بزرگ پدرخوانده هستم
28:56
fan. Um, and Marlon Brando, who plays the main  character, one of the main characters in the  
287
1736160
5880
. ام، و مارلون براندو، که نقش شخصیت اصلی، یکی از شخصیت‌های اصلی
29:02
first movie, he won the Oscars for best actor in  the seventies. That was 1972 or three if I'm, I'm  
288
1742040
5400
فیلم اول را بازی می‌کند، او در دهه هفتاد اسکار بهترین بازیگر مرد را برد . اگر بخواهم سال 1972 یا سه سال بود، اشتباه می کنم
29:07
mistaken. But he rejected the Oscars, he turned it  down. And actually, I thought it would be cool for  
289
1747440
6480
. اما او اسکار را رد کرد، آن را رد کرد. و در واقع، فکر کردم برای ما جالب است که
29:13
us to watch the clip here of when he was announced  as the winner and what happened. So, uh, Thiago,  
290
1753920
6600
این کلیپ را در اینجا ببینیم که چه زمانی او به عنوان برنده اعلام شد و چه اتفاقی افتاد. بنابراین، اوه، تیاگو،
29:20
could you please play it for us? The winner is  
291
1760520
2640
می‌توانید آن را برای ما بازی کنید؟ برنده
29:28
Marlon Brando  
292
1768200
1320
مارلون براندو
29:37
and the Godfather. 
293
1777680
660
و پدرخوانده است.
29:50
Hello, my name is Sashi Little Feather. I'm  Apache and I'm president of the National  
294
1790580
6540
سلام، اسم من پر کوچک ساشی است. من آپاچی هستم و رئیس
29:57
Native American Affirmative Image Committee.  I'm representing Marlon Brando this evening,  
295
1797120
5700
کمیته تصویر تأیید ملی بومیان آمریکا هستم. من امروز عصر نماینده مارلون براندو هستم،
30:02
and he has asked me to tell you in a very long  speech, which I cannot share with you presently  
296
1802820
6120
و او از من خواسته است که در یک سخنرانی بسیار طولانی به شما بگویم که فعلاً به دلیل زمان نمی‌توانم آن را با شما در میان بگذارم
30:09
because of time, but I will be glad  to share with the press afterwards,  
297
1809660
4680
، اما خوشحال خواهم شد بعد از آن با مطبوعات به اشتراک بگذارم،
30:14
that he very regretfully cannot accept  this very generous award. And the reasons  
298
1814340
8160
که او بسیار متأسف است. نمی تواند این جایزه بسیار سخاوتمندانه را بپذیرد. و دلایل
30:22
for this being are the treatment of American  Indians today by the film industry, excuse me,  
299
1822500
8580
برخورد صنعت فیلم با سرخپوستان آمریکایی امروزی است، ببخشید،
30:40
and on television, in movie reruns, and also with  recent happenings at Wounded Knee. I beg at this  
300
1840140
9180
و در تلویزیون، در تکرار فیلمها، و همچنین اتفاقات اخیر در Wounded Knee. التماس می‌کنم
30:49
time that I have not intruded upon this evening,  and that we will in the future, our hearts  
301
1849320
8160
که در این هنگام غروب در آن دخل و تصرف نکرده‌ام، و در آینده، قلب‌ها
30:57
and our understandings will meet with love and  generosity. Thank you on behalf of Marlon Brando. 
302
1857480
7200
و درک‌هایمان با عشق و سخاوت مواجه خواهد شد. از طرف مارلون براندو از شما متشکرم.
31:08
I mean, can you imagine how shocking that must  have been at the time? I, I don't remember,  
303
1868940
5280
منظورم این است، آیا می توانید تصور کنید که در آن زمان چقدر باید تکان دهنده باشد؟ من، یادم نمی‌آید،
31:14
maybe there were other cases, but I don't  remember other people like rejecting the  
304
1874220
4560
شاید موارد دیگری وجود داشته باشد، اما یادم نمی‌آید که دیگران دوست داشته باشند اسکار را رد کنند
31:18
Oscars. Maybe there are, but what did you think? Yeah. I, I, I think it is quite shocking and quite  
305
1878780
8280
. شاید وجود داشته باشد، اما شما چه فکر می کنید؟ آره من، من، فکر می‌کنم که کاملاً تکان‌دهنده است و کاملاً
31:28
like powerful, I think is, is the, the way  I would describe it. Because I think people  
306
1888080
5580
مانند قدرتمند است، فکر می‌کنم روشی است که می‌خواهم آن را توصیف کنم. زیرا من فکر می‌کنم که مردم
31:33
standing up for what they believe in tends to,  to connect with our emotions in a way. Like,  
307
1893660
6660
برای چیزی که به آن اعتقاد دارند دفاع می‌کنند، تمایل دارند به طریقی با احساسات ما ارتباط برقرار کنند. مثلاً، منظورم این است که
31:40
I mean, whether or not it was something that you  thought of before, or, I mean, it's that bravery.  
308
1900320
5640
آیا این چیزی بود که قبلاً به آن فکر می کردید یا نه، یا منظورم این بود که آن شجاعت است. مثل این است که
31:45
It's like sort of like you're so courageous  to stand up and, and reject something that so  
309
1905960
4620
شما خیلی شجاع هستید که بایستید و چیزی را رد کنید که
31:50
many thousands of actors in Hollywood, millions,  even , I mean over time, have like, wanted this  
310
1910580
5460
هزاران هنرپیشه در هالیوود، میلیون‌ها، حتی منظورم در طول زمان، چنین
31:56
thing. And you're saying, I, I don't want it if  that means that you are going to keep treating,  
311
1916040
4440
چیزی را می‌خواستند. و شما می‌گویید، من نمی‌خواهم اگر این بدان معناست که شما به رفتار با
32:01
um, native Americans in this way or,  you know, I just, I just, yeah. I mean,  
312
1921380
4260
بومی‌های آمریکا ادامه می‌دهید یا، می‌دانید ، من فقط، من فقط، بله. منظورم این است که
32:05
in terms of the representation, uh, which we can  get into in a minute, but I, I really think it's  
313
1925640
4200
از نظر بازنمایی، اوه، که می‌توانیم در یک دقیقه وارد آن شویم، اما من، واقعاً فکر می‌کنم که
32:09
very powerful. I think it's brave. I think  it's courageous. I think it's something,  
314
1929840
2940
بسیار قدرتمند است. من فکر می کنم شجاع است. فکر می‌کنم شجاعانه است. من فکر می کنم این چیزی است
32:13
um, that the world needs more of. Yeah, I think there is a, there is  
315
1933980
4140
که دنیا به آن نیاز بیشتری دارد. بله، فکر می‌کنم
32:18
an interview that Marlon Brando gave after, at  a famous talk show in the seventies explaining  
316
1938120
4980
مصاحبه‌ای وجود دارد که مارلون براندو بعد از آن در یک برنامه گفتگوی معروف در دهه هفتاد انجام داد و دلیلش را توضیح داد،
32:23
his reasoning, uh, why he decided to do this.  Uh, but did you hear how when she was speaking,  
317
1943100
6000
آه، چرا تصمیم گرفت این کار را انجام دهد. اوه، اما شنیدی چطور وقتی داشت صحبت می‌کرد،
32:29
some people in the audience was booing her? You  know, what does it mean to boo somebody off stage? 
318
1949100
6300
برخی از حضار او را هو کردند؟ می‌دانید ، هو کردن کسی خارج از صحنه به چه معناست؟
32:35
If you're booing someone, you are  basically sort of making a negative, um,  
319
1955400
8220
اگر کسی را هو می کنید، اساساً به نوعی یک نگاتیو ایجاد می کنید، اوم،
32:44
having a negative reaction by making the sound  like boo, like sort of like a thumb's down . 
320
1964520
5517
با ایجاد صدایی مانند هو کردن، مانند یک انگشت شست، واکنش منفی نشان می دهید.
32:50
I, I love the fact that, you know, in English,  that word is literally the sound that we make,  
321
1970037
5163
من، من عاشق این واقعیت هستم که، می دانید، در انگلیسی، این کلمه به معنای واقعی کلمه همان صدایی است که ما تولید می کنیم،
32:55
right? Boo. Yeah. The word is the sound  we make. In Portuguese, it is a completely  
322
1975200
4740
درست است؟ بو آره کلمه صدایی است که ما تولید می کنیم. در پرتغالی،
32:59
different word for that. Yeah. It's Vaiar,  Vaiar. It's completely different. Yeah. But  
323
1979940
7500
کلمه کاملاً متفاوتی برای آن است. آره این Vaiar است، Vaiar. کاملا متفاوت است. آره اما
33:07
I love the fact that in English, we just, you  know, it is the sound Yeah. To boo boo. Yeah.  
324
1987440
2700
من این واقعیت را دوست دارم که در انگلیسی، ما فقط می‌دانیم، صدای آن آره است. به بوو. آره
33:12
Um, she does say, one nice piece  of vocabulary there that I think  
325
1992960
4140
اوم، او می‌گوید، یک واژگان زیبا در آنجا وجود دارد که به نظر من
33:17
is nice to define. She talks about movie  reruns. What is a rerun? A movie rerun. 
326
1997100
5820
تعریف کردن آن خوب است. او درباره تکرار فیلم صحبت می کند . تکرار چیست؟ یک فیلم تکراری
33:22
So a rerun is a repeat. So when  the movie runs, it's, it, it goes,  
327
2002920
7560
بنابراین تکرار تکراری است. بنابراین وقتی فیلم اجرا می‌شود، می‌شود، می‌رود،
33:30
it plays, but when you're rerunning it, you  are playing it again for like, I don't know,  
328
2010480
6660
پخش می‌شود، اما وقتی دوباره آن را اجرا می‌کنید، نمی‌دانم برای
33:38
the second or third time. So whenever,  you know, the however many of the time.  
329
2018520
4560
بار دوم یا سوم دوباره آن را پخش می‌کنید. بنابراین، هر زمان که می‌دانید، هر چند وقت یک بار.
33:43
So a rerun is a repeated episode. Episode or  movie that's been repeated more than once. 
330
2023080
6240
بنابراین تکرار یک قسمت تکراری است. قسمت یا فیلمی که بیش از یک بار تکرار شده است.
33:49
And, I, I wanted to bring this clip today because  recently I saw a piece of news from last year,  
331
2029320
7080
و، من، می‌خواستم این کلیپ را امروز بیاورم، زیرا اخیراً خبری از سال گذشته دیدم،
33:56
it's very recent in 2022, saying that, uh,  the Academy, right, actually issued a formal  
332
2036400
8340
این خبر بسیار جدید در سال 2022 است، که می‌گوید، آهان، آکادمی، درست است، در واقع یک
34:04
apology to her only now 49 years later. Yeah. It  was, this is like very recent last year, yeah,  
333
2044740
8160
عذرخواهی رسمی از او تنها در 49 سالگی صادر کرد. بعد. آره اینطوری بود، مثل سال گذشته خیلی اخیر، آره،
34:12
for the way that she was treated on that day, on  that in that evening. But can you imagine like,  
334
2052900
4140
به خاطر رفتاری که با او در آن روز، آن شب در آن شب با او شد. اما آیا می‌توانید تصور کنید،  می‌دانید،
34:17
you know, 50, almost 50 years later, yeah,  the Academy finally issues a formal apology.  
335
2057040
5040
50، تقریباً 50 سال بعد، بله، آکادمی بالاخره یک عذرخواهی رسمی صادر می‌کند.
34:22
Yeah. So, I thought it was very interesting. Yeah. I, I mean I'm, I'm, I'm not surprised,  
336
2062080
5880
آره بنابراین، به نظر من بسیار جالب بود. آره من، یعنی هستم، من هستم، تعجب نمی کنم،
34:27
let me put it that way. I think progress in  everything in society as well takes a while.  
337
2067960
7200
اجازه دهید اینطور بیان کنم. من فکر می کنم پیشرفت در همه چیز در جامعه نیز مدتی طول می کشد.
34:35
I think at the time, people's mindsets, their  perspectives on things were different to what they  
338
2075160
5460
فکر می‌کنم در آن زمان، طرز فکر مردم، دیدگاه‌های آن‌ها درباره چیزها با آنچه
34:40
are today. And I'm, I'm really not surprised. It's  terrible, but I'm, I'm really not not surprised  
339
2080620
5400
امروز هستند متفاوت بود. و من واقعاً تعجب نمی کنم. وحشتناک است، اما من واقعاً تعجب نمی‌کنم
34:46
that it took them this long. I'm actually happy  that they at least got around to doing it because,  
340
2086020
6120
که اینقدر طول کشید. من در واقع خوشحالم که آنها حداقل این کار را انجام دادند زیرا،
34:52
yeah, these, these things often go unaddressed. Yeah. Yeah. So, we were talking about beliefs and  
341
2092140
6960
بله، اینها، این چیزها اغلب بی توجه می مانند. آره آره بنابراین، ما در مورد باورها و
34:59
standing up for what you believe in, right?  Uh, it also reminds me of Simon Sinek and,  
342
2099100
4620
دفاع از آنچه شما به آن اعتقاد دارید صحبت می‌کردیم، درست است؟ اوه، من را به یاد سایمون سینک و،
35:03
uh, and his famous Tad talk. He talks about how  when you talk about things that you believe you  
343
2103720
6180
و صحبت های معروفش در تاد می اندازد. او در مورد این صحبت می‌کند که وقتی درباره چیزهایی صحبت می‌کنید که به آن‌ها باور دارید،
35:09
naturally attract, uh, people who believe what  you believe, who believe the same things you do.  
344
2109900
6060
طبیعتاً افرادی را جذب می‌کنید که باورهای شما را باور دارند و همان چیزهایی را که شما انجام می‌دهید باور می‌کنند.
35:15
It's really about finding your group of people,  your community, right? And for English learners,  
345
2115960
4980
این واقعاً در مورد یافتن گروه افراد، جامعه شماست، درست است؟ و برای زبان‌آموزان انگلیسی،
35:20
I think a great way for you to do that is  by using our app. If you wanna connect with  
346
2120940
4500
فکر می‌کنم یک راه عالی برای انجام این کار استفاده از برنامه ما است. اگر می‌خواهید با
35:25
other passionate English learners who just  like you are in this journey of, you know,  
347
2125440
5520
سایر زبان‌آموزان پرشور انگلیسی که دقیقاً مانند شما در این سفر هستید ارتباط برقرار کنید، می‌دانید که
35:30
improving their English and becoming more  fluent in English, you should definitely  
348
2130960
4080
انگلیسی خود را بهبود می‌بخشند و به زبان انگلیسی مسلط‌تر می‌شوند، حتماً باید
35:35
check out our app. And I think now is a perfect  moment for us to go to a shout out section here.
349
2135040
7260
برنامه ما را بررسی کنید. و من فکر می‌کنم اکنون لحظه‌ای عالی برای ماست تا به بخش فریاد زدن اینجا برویم.
39:05
So I would definitely say that this  connects with the mindset and you know,  
350
2345220
5280
بنابراین من قطعاً می‌گویم که این با طرز فکر ارتباط دارد و می‌دانید،
39:10
we mentioned before about, you know, how our  achievements sort of shape us and how, you know,  
351
2350500
6420
قبلاً در مورد آن اشاره کردیم، می‌دانید، چگونه دستاوردهای ما به ما شکل می‌دهند و چگونه، می‌دانید،
39:16
even if it's a little achievement, even if it's  something small that seems insignificant in  
352
2356920
4320
حتی اگر یک دستاورد کوچک باشد، حتی اگر چیزی کوچک باشد که به نظر می‌رسد. بی‌اهمیت در
39:21
the moment, uh, or small victory, let's call it  that. If it's a small victory that seems minor,  
353
2361240
6060
لحظه، آه، یا پیروزی کوچک، بیایید آن را اینطور بنامیم. اگر این یک پیروزی کوچک است که جزئی به نظر می‌رسد،   برای
39:27
it's insignificant to, might seem insignificant  in the moment, but it could lead to great things  
354
2367300
5220
آن بی‌اهمیت است، ممکن است در لحظه بی‌اهمیت به نظر برسد ، اما
39:32
if you keep going, if you keep working at it.  And that starts with a really specific kind of  
355
2372520
5580
اگر ادامه دهید، اگر به کار کردن ادامه دهید، می‌تواند به چیزهای بزرگ منجر شود. و این با نوع خاصی از طرز فکر شروع می شود،
39:38
mindset, right? You have to have that sort of  willingness and that endurance to keep going. 
356
2378100
6180
درست است؟ شما باید آن نوع تمایل و آن استقامت را برای ادامه دادن داشته باشید.
39:45
Yeah, we talk about the growth mindset a lot here  too. Yeah. Instead of having a fixed mindset,  
357
2385120
5100
بله، ما در اینجا نیز زیاد درباره طرز فکر رشد صحبت می‌کنیم . آره به جای داشتن یک طرز فکر ثابت،
39:50
a growth mindset, I'm always learning. I'm open  to the journey. And life is an adventure. That's  
358
2390220
7080
طرز فکر رشد، همیشه در حال یادگیری هستم. من برای سفر باز هستم. و زندگی یک ماجراجویی است.
39:57
pretty much it. Awesome. So, uh, now we wanna  hear from you guys, dear viewers and listeners.  
359
2397300
6360
تقریباً همین است. عالی. بنابراین، اوه، اکنون می‌خواهیم از شما بچه‌ها، بینندگان و شنوندگان عزیز بشنویم.
40:03
The question for today is, have you seen any  movie lately that blew your mind or that blew  
360
2403660
6480
سوال امروز این است که آیا اخیراً فیلمی دیده‌اید که ذهن شما را متحیر کند یا
40:10
you away? Share with us in the comment section  below a nice movie that you have seen recently.  
361
2410140
5340
شما را متحیر کند؟ در بخش نظرات زیر یک فیلم زیبا که اخیراً دیده‌اید با ما به اشتراک بگذارید.
40:15
Or you can, again, you can also send us an email  at [email protected]. I hope you  
362
2415480
6420
یا می‌توانید، دوباره، می‌توانید یک ایمیل برای ما به آدرس [email protected] ارسال کنید. امیدوارم از
40:21
enjoyed today's episode and stay tuned for next  week's one, because it's gonna be also packed with  
363
2421900
5700
اپیزود امروز لذت برده باشید و منتظر اپیزود هفته آینده باشید ، زیرا این قسمت مملو از
40:27
info, vocab, inspiration, and other fun stuff.  And I'll talk to you soon. So 1, 2, 3. Aww Aww  
364
2427600
8100
اطلاعات، واژگان، الهام‌بخش و سایر موارد سرگرم‌کننده خواهد بود. و من به زودی با شما صحبت خواهم کرد. بنابراین 1، 2، 3. اوه اوه  آره
40:42
yeah yeah! Alright. (Oh, nice.)
365
2442660
4500
آره! بسيار خوب. (چه خوب.)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7