Why Most People Don't Have SUCCESS — Podcast for English Learners

1,053,081 views ・ 2023-03-13

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So I was born in São Paulo  Capital and I grew up there. 
0
0
3480
Então nasci em São Paulo Capital e cresci lá.
00:03
I thought you were going for  that, um, Fresh Prince line,  
1
3480
5040
Eu pensei que você estava indo para aquela, hum, linha Fresh Prince,
00:08
like in West Philadelphia, born and raised  on the playground is where I spent, anyway...
2
8520
5280
como no oeste da Filadélfia, nascido e criado no playground é onde eu passei, de qualquer maneira...
00:14
What does your English learning and  Leonardo DiCaprio have in common? Well,  
3
14520
9060
O que seu aprendizado de inglês e Leonardo DiCaprio têm em comum? Bem,
00:23
more than you might think. In this episode, we  talk about achievements and why just focusing on  
4
23580
6120
mais do que você imagina. Neste episódio, falamos sobre conquistas e por que apenas focar em
00:29
your goals is a bad strategy when it comes to your  English learning. I'm joined in the global studio  
5
29700
5160
seus objetivos é uma estratégia ruim quando se trata de seu aprendizado de inglês. Estou no estúdio global
00:34
today by the most lekker teacher in all South  Africa, the one, the only Casse! Hey, Casse. 
6
34860
5580
hoje com o professor mais lekker de toda a África do Sul , o único Casse! Oi, Casse.
00:40
Hey, Thiago. How's it going? I'm doing well. How are you? 
7
40440
3900
Oi Thiago. Como tá indo? Eu estou indo bem. Como vai você?
00:44
I'm good. I'm, I'm really good  today. Thank you for asking. 
8
44340
3540
Estou bem. Estou, estou muito bem hoje. Obrigado por perguntar.
00:47
Awesome. So, Casse, today we are talking  all about achievements, right? But what  
9
47880
6360
Incrível. Então, Casse, hoje estamos falando tudo sobre conquistas, certo? Mas o que
00:54
does it mean? Could you define to our viewers  and listeners here what an achievement is? 
10
54240
4980
isso significa? Você poderia definir para nossos espectadores e ouvintes aqui o que é uma conquista?
00:59
Uh, yeah, so an achievement is something  that you succeed at. Something that you, you,  
11
59220
8100
Uh, sim, então uma conquista é algo em que você tem sucesso. Algo que você, você,
01:07
a goal that you are successful at or something  that you manage to be really good at in life. 
12
67320
6600
uma meta em que você é bem-sucedido ou algo  em que você consegue ser realmente bom na vida.
01:13
Yeah. Yeah. And I think achievements  are so important in our lives,  
13
73920
3960
Sim. Sim. E acho que as conquistas são tão importantes na nossa vida,
01:17
right? Because if you don't have achievements,  what's the purpose of living? Right? I mean,  
14
77880
4440
né? Porque se você não tem conquistas, qual é o propósito de viver? Certo? Quero dizer,
01:22
it, it gives us meaning. You work hard for  something, for a goal, and then you achieve it,  
15
82320
4200
isso nos dá significado. Você trabalha duro por alguma coisa, por um objetivo, e aí você consegue,
01:26
and then you go like, yes. Awesome. What's the  next challenge? Yeah. So today we're gonna be  
16
86520
5100
e aí você pensa, sim. Incrível. Qual é o próximo desafio? Sim. Então, hoje vamos
01:31
talking all about that and, we're gonna be sharing  with you guys today, um, some achievements that  
17
91620
5940
falar tudo sobre isso e, vamos compartilhar com vocês hoje, hum, algumas conquistas que
01:37
we have experienced in our personal lives, you  know, I hope that you enjoy it. And also we're  
18
97560
4560
experimentamos em nossas vidas pessoais, sabe , espero que gostem. E também
01:42
gonna explain exactly what Leonardo DiCaprio  have to do with all of that. Okay? So Casse,  
19
102120
23220
vamos explicar exatamente o que Leonardo DiCaprio tem a ver com tudo isso. OK? Então Casse,
02:06
um, I would like to ask you first, what is  one achievement you're proud of in your life? 
20
126120
5880
hum, gostaria de perguntar primeiro, qual é uma conquista da qual você se orgulha em sua vida?
02:12
So, one thing that I'm really proud of is that,  like, near the end of my high school career,  
21
132660
4980
Então, uma coisa de que tenho muito orgulho é que, tipo, perto do final da minha carreira no ensino médio,
02:17
like I was going through some really difficult  times, like in my family, and I'll spare you guys,  
22
137640
6060
como se eu estivesse passando por momentos muito difíceis , como na minha família, e vou poupar vocês,
02:23
like, the details, it's not a sad podcast  episode. I'll save it for next time. Um,  
23
143700
6060
tipo, os detalhes, não é um episódio de podcast triste . Vou guardar para a próxima vez. Hum,
02:29
but yeah. Anyway, so I went through some really  difficult times in my family and I was really  
24
149760
5340
mas sim. De qualquer forma, passei por momentos realmente  difíceis em minha família e estava realmente
02:35
struggling to stay, um, inspired or stay motivated  or to see, you know, in terms of my self-esteem,  
25
155820
9480
lutando para me manter, hum, inspirado ou motivado ou para ver, você sabe, em termos de minha auto-estima,
02:45
and, you know, like young kids always think like,  oh, what am I gonna become when I'm older? Like,  
26
165300
4260
e, você sabe, como crianças pequenas sempre penso assim, ah, o que vou me tornar quando ficar mais velho? Tipo,
02:49
am I doomed? Am I destined to just like fail?  Or, you know, is my life gonna be mediocre or  
27
169560
7020
estou condenado? Estou destinado a apenas como falhar? Ou, você sabe, minha vida vai ser medíocre ou
02:56
am I ever gonna know what I wanted to do the rest  of my life? And I struggled with that too. But,  
28
176580
5520
eu vou saber o que eu queria fazer pelo resto da minha vida? E eu lutei com isso também. Mas,
03:02
um, I kept working hard. I kept studying hard,  and I was able to successfully, um, be accepted  
29
182940
9000
hum, continuei trabalhando duro. Continuei estudando muito e consegui, hum, ser aceito
03:11
at the top university in the country. And actually  it's the top university on the continent - I found  
30
191940
6300
na melhor universidade do país. E, na verdade é a melhor universidade do continente - descobri
03:18
that out recently - so I was really, it made me  feel, it filled me with like this huge amount of  
31
198240
9000
isso recentemente - então eu estava realmente, isso me fez sentir, me encheu com essa enorme quantidade de
03:28
self, not confidence, wouldn't say  self-confidence, but it gave me that boost,  
32
208860
4440
eu, não confiança, não diria autoconfiança, mas me deu aquele impulso,
03:33
you know, in terms of my self-esteem and, and  just, it was like getting that confirmation  
33
213300
5340
sabe, em termos de autoestima e, apenas, foi como obter aquela confirmação
03:38
or affirmation that I am able to do great  things if I set my mind to it. And, you know,  
34
218640
8520
ou afirmação de que sou capaz de fazer grandes coisas se eu me dedicar a isso. E, sabe,
03:47
once I had achieved that, once I was able to, you  know, register and, and attend this university,  
35
227160
4560
uma vez que consegui isso, uma vez que pude, sabe , matricular-se e frequentar esta universidade,
03:51
I, I think what also helped me to recognize my  potential and, and my strengths was that I also  
36
231720
8640
eu, eu acho que o que também me ajudou a reconhecer meu potencial e, e meus pontos fortes foi que eu também
04:00
managed to have really great relationships, or  that's not a good word, but I had a really great,  
37
240360
6600
consegui ter relacionamentos realmente ótimos, ou essa não é uma boa palavra, mas eu tive um ótimo,
04:08
um, set of teachers and lecturers at this  university who, who, um, enforced or reiterated  
38
248040
6780
um, conjunto de professores e palestrantes nesta universidade que, um, reforçou ou reiterou
04:14
that those ideas and those, and affirmed me,  you know, in terms of the things that I wanted  
39
254820
4980
que essas ideias e aquelas, e me afirmaram, você sabe, em termos das coisas que eu queria
04:19
to do. And, um, I, I know this sounds like I'm  just, like I was just a kid who was lost and  
40
259800
5880
fazer. E, hum, eu sei que isso soa como se eu fosse apenas uma criança que estava perdida e
04:25
needed a self-esteem boost, but it, it was bigger  than that because I think it shaped the way that  
41
265680
4620
precisava de um impulso de auto-estima, mas foi maior do que isso porque acho que moldou a maneira como
04:30
I think about myself now. And, you know, that  might seem like a tiny moment in, in my past,  
42
270300
6180
eu pense em mim agora. E, você sabe, isso pode parecer um pequeno momento no meu passado,
04:36
but I think it paved, it paved the way, um,  to the person that I am today. And it really,  
43
276480
7800
mas acho que abriu, abriu o caminho, hum, para a pessoa que sou hoje. E realmente,
04:45
it really is something that set the  foundation of like who I am today and  
44
285540
5160
realmente é algo que estabeleceu a base de quem eu sou hoje e
04:50
how I see myself and where I see myself  going. So that to me was an achievement. 
45
290700
5460
como me vejo e para onde me vejo indo. Então isso para mim foi uma conquista.
04:56
Yeah, it's a great one. Yeah. So that was when  you got into a journalism school, right? (No) No? 
46
296160
5640
Sim, é ótimo. Sim. Então foi quando você entrou em uma escola de jornalismo, certo? (Não não?
05:01
Actually, not journalism school. It, I  studied film, media and drama. So, (Before?)  
47
301800
6600
Na verdade, não é escola de jornalismo. Nela, estudei cinema, mídia e drama. Então, (Antes?)
05:09
those were... Yes. Oh, I did. I didn't know that. You see. 
48
309060
4020
esses eram... Sim. Ah, eu fiz. Eu não sabia disso. Você vê.
05:14
It's, it's a back back story  to like who Casse is. But yeah,  
49
314280
4740
É, é uma história de volta para gostar de quem Casse é. Mas sim,
05:19
I studied that before I, I  ended up doing journalism. 
50
319020
3300
eu estudei isso antes, acabei fazendo jornalismo.
05:22
That's cool. Yeah. I, I imagine you must  have enjoyed that course. I would've  
51
322320
4920
Isso é legal. Sim. Eu, imagino que você deve ter gostado desse curso. Eu teria
05:27
enjoyed that course, I think, you know. The person I am today would appreciate  
52
327240
6120
gostado desse curso, eu acho, sabe. A pessoa que sou hoje apreciaria
05:34
that course a lot more than the person  I was back then. I think I was still,  
53
334140
6180
esse curso muito mais do que a pessoa  que eu era naquela época. Acho que ainda tinha,
05:40
I think I was 17 when I, when I started  university. And I think my mind wasn't quite  
54
340980
5760
acho que tinha 17 anos quando comecei a universidade. E acho que minha mente não estava totalmente
05:46
ready for it. But I always, there's a quote that  I love. I, oh, and I, English, English literature  
55
346740
6060
pronta para isso. Mas sempre há uma citação que eu adoro. Eu, oh, e eu, inglês, literatura inglesa
05:52
was, was one of my majors as well. That's why  I love poetry. I love English so much. But, um,  
56
352800
6660
era, era uma das minhas especializações também. É por isso que amo poesia. Eu amo tanto o inglês. Mas, hum,
06:00
there's a quote by George Elliot, that says, ""It  is never too late to be what you might have been.  
57
360000
7200
há uma citação de George Elliot que diz: "" Nunca é tarde demais para ser o que você poderia ter sido.
06:07
It is never too late to be what you might  have been."" So I think that, you know,  
58
367980
6120
Nunca é tarde demais para ser o que você poderia ter sido."
06:15
if I think about like what I, what I, who I was  back then and who I am now, I still think the two  
59
375240
7260
06:22
can connect. And somehow that like, media and  film studies, English literature, it's gonna,  
60
382500
8340
pode se conectar. E de alguma forma, estudos de mídia e cinema, literatura inglesa, vai, vai
06:30
it's gonna play a role. I'm gonna, I'm still gonna  do what I was supposed to do when I was there, so. 
61
390840
6300
desempenhar um papel. Eu vou, ainda vou fazer o que deveria fazer quando estava lá, então.
06:37
That's amazing. That actually reminds me of that  famous, uh, Steve Jobs commencement speech that  
62
397140
7140
Isso é incrível. Na verdade, isso me lembra aquele famoso, uh, discurso de formatura de Steve Jobs que
06:44
he gave, I think at Stanford in 2005, if  I remember correctly. And in that speech,  
63
404280
7200
ele fez, acho que em Stanford em 2005, se bem me lembro. E nesse discurso,
06:51
he talks about connecting the dots. How sometimes  you take some courses or you do some things in  
64
411480
6060
ele fala sobre ligar os pontos. Como às vezes você faz alguns cursos ou faz algumas coisas na
06:57
your life, you don't know exactly how you're  gonna use that information in the future,  
65
417540
4500
sua vida, não sabe exatamente como vai  usar essa informação no futuro,
07:02
but you cannot connect the dots looking forward,  only looking backwards, right? So maybe in the  
66
422760
5880
mas não consegue ligar os pontos olhando para frente, só olhando para trás, certo? Então, talvez   no
07:08
future you look back and then you go like, oh,  yeah, now it makes sense why I studied that,  
67
428640
3600
futuro você olhe para trás e diga, oh, sim, agora faz sentido porque eu estudei isso,
07:12
why I was interested in that, because, you  know, then I can connect the dots. Uh, one  
68
432240
5160
porque eu estava interessado nisso, porque, você sabe, então eu posso conectar os pontos. Uh, um
07:17
point that you mentioned that I thought it was  interesting was the fact that Casse from today  
69
437400
7260
ponto que você mencionou que achei interessante foi o fato do Casse de hoje
07:25
would probably enjoy that course, the media course  more than Casse from the past. And I think there  
70
445320
5760
provavelmente gostar mais daquele curso, o curso de mídia  do que o Casse do passado. E acho que
07:31
is some truth to that in all of us, because we are  so young, yeah, when we have to make a decision  
71
451080
5700
há alguma verdade nisso em todos nós, porque somos tão jovens, sim, quando temos que tomar uma decisão
07:37
on what to study, like what course to take at  college, for example, like 17-18, I think. Um,  
72
457440
7680
sobre o que estudar, como qual curso fazer na faculdade, por exemplo, tipo 17-18, Eu penso. Um
07:45
yeah. I mean, maybe if you took that course older  and more mature, you would enjoy it more. I guess  
73
465120
6720
sim. Quero dizer, talvez se você fizesse aquele curso mais velho e mais maduro, você gostasse mais. Acho
07:51
that's why some countries have the, the gap year.  Right? Could you explain to the listeners and the  
74
471840
6660
que é por isso que alguns países têm o ano sabático. Certo? Você poderia explicar aos ouvintes e
07:58
viewers what a gap year is in that context? Sure. So a gap year is basically  
75
478500
5760
espectadores o que é um ano sabático nesse contexto? Claro. Portanto, um ano sabático é basicamente
08:05
one year, or sometimes people take gap years. It's  just a, a break between studying. So usually after  
76
485400
6840
um ano ou, às vezes, as pessoas tiram anos sabáticos. É apenas uma pausa entre os estudos. Normalmente, depois que
08:12
you finish high school, you know, you go straight  to college. But some people prefer to take some  
77
492240
5640
você termina o ensino médio, sabe, você vai direto para a faculdade. Mas algumas pessoas preferem tirar uma
08:17
time off from studying, do something else, maybe  go to work, maybe do an internship, or, you know,  
78
497880
6240
folga dos estudos, fazer outra coisa, talvez trabalhar, talvez fazer um estágio, ou, sabe,
08:24
travel abroad or do something that doesn't require  them to study. And usually it's a period where  
79
504120
6180
viajar para o exterior ou fazer algo que não exija  que estudem. E geralmente é um período em que
08:30
they find themselves - that's what people  like to say - find out what they want to do,  
80
510300
4500
eles se encontram - é o que as pessoas gostam de dizer - descobrem o que querem fazer,
08:34
or maybe save some money for some people in,  you know, it's not a matter of like choice,  
81
514800
5700
ou talvez economizar algum dinheiro para algumas pessoas, sabe, não é uma questão de escolha,
08:40
right? So some people need to take some time off  studying and to go and work to save some money,  
82
520500
5880
certo? Então, algumas pessoas precisam tirar uma folga  dos estudos e ir trabalhar para economizar algum dinheiro,
08:46
or, you know, just to figure out what they  want to do for the rest of their lives. 
83
526380
3900
ou, você sabe, apenas para descobrir o que querem fazer pelo resto de suas vidas.
08:50
Yeah. I think it's a, it's a good idea, you  know, uh, to see some of the world first,  
84
530280
4800
Sim. Eu acho que é uma boa ideia, você sabe, uh, ver um pouco do mundo primeiro,
08:55
you know, before going back to school again  and start studying again. So, yeah, I mean,  
85
535080
4560
você sabe, antes de voltar para a escola e começar a estudar novamente. Então, sim, quero dizer,
08:59
I, I do see the validity in that. We don't have  that here in Brazil. Uh, but, um, I think it's a,  
86
539640
5760
eu, eu vejo a validade nisso. Não temos isso aqui no Brasil. Uh, mas, hum, eu acho que é,   é
09:05
it's a good practice, you know, for young people.  Uh, before I share with you my achievement, Casse,  
87
545400
5760
uma boa prática, você sabe, para os jovens. Uh, antes de compartilhar com você minha conquista, Casse,
09:11
I do have some vocabulary questions to  ask you. So you said the word spare at  
88
551160
4680
tenho algumas perguntas de vocabulário para fazer a você. Então você disse a palavra sobressalente
09:15
the beginning. Uh, I wanna spare you the details  or spare you that story. What does that mean? 
89
555840
4800
no início. Uh, quero poupá-lo dos detalhes ou poupá-lo dessa história. O que isso significa?
09:20
So if you spare someone from something, it means  I'm gonna save you. I'm gonna save you from it.  
90
560640
6240
Então, se você poupar alguém de alguma coisa, isso significa que vou salvar você. Eu vou te salvar disso.
09:26
In other words, I, I won't bother you  by telling you the details. Um, I'm  
91
566880
5700
Em outras palavras, não vou incomodá-lo contando os detalhes. Hum,
09:32
gonna spare you from it. I won't put you  through having to listen to the details. 
92
572580
5100
vou   poupar você disso. Não vou obrigar você a ouvir os detalhes.
09:37
And you used a very nice word also. You  said doomed. Oh, I'm doomed to...What  
93
577680
6000
E você também usou uma palavra muito bonita. Você disse condenado. Oh, estou condenado a... O que
09:43
does that mean to be doomed? Yeah. So if you're doomed to do something,  
94
583680
5460
significa estar condenado? Sim. Então, se você está condenado a fazer algo,
09:49
um, you know, maybe, you know, if  you study something you don't like,  
95
589920
4800
hum, você sabe, talvez, você sabe, se você estuda algo de que não gosta,
09:54
and now you are doomed to, to follow  that career path means that you have  
96
594720
5520
e agora está condenado a isso, seguir essa carreira significa que você
10:00
no choice. It's your destiny to do  it. But in a, it's a more negative,  
97
600240
4020
não tem escolha. É seu destino fazê- lo. Mas em um, é mais negativo,
10:05
in a more negative sense. So like, oh, you're  gonna be, you're doomed to do it. You have, you're  
98
605580
4920
em um sentido mais negativo. Então, tipo, oh, você vai ser, você está condenado a fazer isso. Você tem, você vai
10:10
gonna have to suffer through that process. Like you're sentenced, right? 
99
610500
2863
ter que sofrer com esse processo. Como se você estivesse condenado, certo?
10:13
Yes, exactly. So it's a, it's a bad thing,  
100
613363
5177
Sim, exatamente. Então é uma coisa ruim,
10:18
right? (Yeah) Yeah. Okay. Uh, you, you said the  word mediocre. Um, so something mediocre means  
101
618540
8820
certo? (Yeah, yeah. OK. Uh, você, você disse a palavra medíocre. Hum, algo medíocre significa
10:27
average, something average, mediocre. But I, I  would like to highlight that word because I love  
102
627360
6240
médio, algo médio, medíocre. Mas eu gostaria de destacar essa palavra porque amo
10:33
the sound of that word. The pronunciation  - mediocre we say. Right? Can you say that  
103
633600
5820
o som dessa palavra. A pronúncia - medíocre, dizemos. Certo? Você pode dizer isso   de
10:39
again? Mediocre? (Mediocre) Uh, there you go.  You got a little bit -kuh at the end there.  
104
639420
5280
novo? Medíocre? (Medíocre) Uh, lá vai você. Você tem um pouco -kuh no final lá.
10:44
Yeah? The schwa. Yeah. The schwa, and the, and the  R is not really pronounced in your case. Right? 
105
644700
7800
Sim? O schwa. Sim. O schwa, e o, e o R não é realmente pronunciado no seu caso. Certo?
10:53
No, no, no. We don't, we don't  use the, the rolled R - mediocre. 
106
653400
5640
Não não não. Não usamos, não usamos o R enrolado - medíocre.
10:59
I love the sound of that word. And mediocre,  or mediocre. Yeah. It's great. And you also  
107
659040
5700
Eu amo o som dessa palavra. E medíocre ou medíocre. Sim. É ótimo. E você também
11:04
said paved the way, that experience paved  the way for you. Uh, what does that mean? 
108
664740
5340
disse que abriu o caminho, essa experiência abriu o caminho para você. O que isso significa?
11:10
Yeah. So when something paves the way for  something else, it means, think of bricks,  
109
670080
5460
Sim. Então, quando algo abre caminho para outra coisa, isso significa, pense em tijolos,
11:15
like put you, and you're laying bricks, if you've  ever seen that process, or if you think about it,  
110
675540
4620
como colocar você, e você está colocando tijolos, se você já viu esse processo, ou se você pensar sobre isso,
11:20
uh, maybe the game Tetris, I don't know. I'm  thinking of like bricks on top of each other. So,  
111
680160
6060
uh, talvez o jogo Tetris , Não sei. Estou pensando em tijolos uns sobre os outros. Então,
11:26
um, if you, if something paves the way for  something else, it means that it's preparing  
112
686880
5700
hum, se você, se algo abre caminho para outra coisa, significa que está preparando
11:32
the path or it, it creates the stepping stones.  It create, it creates the pathway to something  
113
692580
7440
o caminho ou isso, cria os trampolins. Ele cria, ele cria o caminho para
11:40
else. So you can even say that someone paved  the way for me. In other words, someone  
114
700020
5580
outra coisa. Então você pode até dizer que alguém abriu o caminho para mim. Em outras palavras, alguém
11:46
set the example, they went through  it first and they, they created the,  
115
706800
6600
deu o exemplo, eles passaram por isso primeiro e eles, eles criaram o,   o
11:55
the way for me to do it, the opportunity for  me to do it because someone else did it first,  
116
715080
4500
caminho para eu fazer, a oportunidade para eu fazer isso porque outra pessoa fez isso primeiro,
11:59
I now have the opportunity to do it cuz they  paved the way they went through it first,  
117
719580
4920
agora tenho a oportunidade de fazer porque eles abriram o caminho que percorreram primeiro,
12:04
and now I know what to do. So that's my  little achievement from when I was younger.  
118
724500
7080
e agora eu sei o que fazer. Então essa é minha pequena conquista de quando eu era mais jovem.
12:11
How about you, Thiago? Tell us about yours. Yeah. In my case, Casse, um, I think the  
119
731580
5640
E você Thiago? Conte-nos sobre o seu. Sim. No meu caso, Casse, acho que o
12:17
obvious one for us here is learning English in  my home country. Um, I think I, I was able to  
120
737220
5760
óbvio para nós aqui é aprender inglês no meu país de origem. Hum, acho que consegui
12:22
learn English very well, never having traveled  abroad. That's an achievement that I'm proud of  
121
742980
5940
aprender inglês muito bem, nunca tendo viajado  para o exterior. Essa é uma conquista da qual me orgulho
12:28
and I will be proud of until I die. Right? Uh,  but I'm not gonna get into this today because,  
122
748920
5940
e da qual me orgulharei até morrer. Certo? Uh, mas não vou entrar nisso hoje porque,
12:34
you know, uh, we've already done a video, where  I share my story. So, by the way, guys, if you  
123
754860
5100
você sabe, uh, já fizemos um vídeo, onde compartilho minha história. Então, a propósito, pessoal, se vocês
12:39
wanna see my story, uh, on how I learned English  here in my home country, Brazil, you can check out  
124
759960
5460
quiserem ver minha história, uh, sobre como eu aprendi inglês aqui no meu país natal, Brasil, vocês podem conferir
12:45
this lesson here that we're gonna, um, link in the  description and then you can watch it later. Okay.  
125
765420
3900
esta lição aqui que vamos, hum, link na descrição e então você pode assistir mais tarde. OK.
12:49
But for this episode, I think the achievement  I wanted to share was leaving my parents' house  
126
769320
6300
Mas para este episódio, acho que a conquista que queria compartilhar foi sair da casa dos
12:56
when I was 24. You know, I left my parents'  house when I was 24, and I moved not only, uh,  
127
776520
8520
meus pais  aos 24 anos
13:05
from their house, but also I moved cities. Yeah.  So I am originally from Sao Paulo capital, and I,  
128
785040
6060
. mas também mudei de cidade. Sim. Então, sou natural de São Paulo capital, e eu,
13:11
I was born and raised there. Um, and then at 24,  I came to the city where I live today in Curitiba,  
129
791100
7260
nasci e cresci lá. Hum, e aí com 24, vim para a cidade onde moro hoje em Curitiba,
13:18
which is in the south of the country. And I'm very  proud of that because, you know, um, I wanted my  
130
798360
7140
que fica no sul do país. E estou muito orgulhoso disso porque, sabe, eu queria minha
13:25
independence at that time. You know, I wanted, I  wanted to, you know, get out of my, get, get, get,  
131
805500
6840
independência naquela época. Sabe, eu queria, eu queria, sabe, sair da minha, sair, sair, sair,
13:32
what's the, the expression, get away or get out  of my parents' wing? Is that correct to say that? 
132
812340
7200
qual é a expressão, fugir ou sair da ala dos meus pais? É correto dizer isso?
13:41
You can say, I, I wanted to get out from under my  parents' wing. (Ah) like a chicken, you know, the,  
133
821160
6300
Você pode dizer, eu, eu queria sair da proteção dos meus pais. (Ah) como uma galinha, sabe, a,
13:47
the hen - it walks and her chicks are under here. So the correct way to say this is I wanted to get  
134
827460
4860
a galinha - ela anda e os pintinhos dela estão aqui embaixo. Portanto, a maneira correta de dizer isso é que eu queria
13:52
out from under my parents' wings. Yeah. That's  what I wanted. Yeah. So I wanted to have my life  
135
832320
5820
sair de debaixo das asas de meus pais. Sim. Isso é o que eu queria. Sim. Então eu queria ter minha vida
13:58
and my place and, you know, not having to explain  myself to it, to everybody. So I did it. Yeah.  
136
838140
6420
e meu lugar e, sabe, não ter que me explicar  para isso, para todo mundo. Então eu fiz isso. Sim.
14:04
I came here with a couple more friends at that  time. We had kind of a similar goal of making it,  
137
844560
7920
Eu vim aqui com mais alguns amigos naquela época. Tínhamos um objetivo semelhante de fazer isso,
14:12
right, in this new city, in this new state. Um,  unfortunately they didn't adapt very well to the  
138
852480
5880
certo, nesta nova cidade, neste novo estado. Hum, infelizmente eles não se adaptaram muito bem à
14:18
city, so they left a few months later. But I did,  I left the city and I, I got a job at that time,  
139
858360
6780
cidade, então partiram alguns meses depois. Mas eu fiz, saí da cidade e eu, consegui um emprego naquela época,
14:25
uh, rather quickly, you know, and I stayed. Yeah.  And I think it was, uh, a great decision for  
140
865140
7440
uh, bem rápido, sabe, e fiquei. Sim. E acho que foi uma ótima decisão para
14:32
me, you know, because then I met my, my wife, she  is from here, and then, you know, now we have kids  
141
872580
5400
mim, sabe, porque então conheci minha, minha esposa, ela é daqui, e então, sabe, agora temos filhos
14:37
together. Yeah. So, um, yeah, it was a, it was a  great decision. Yeah. But this idea of leaving,  
142
877980
5220
juntos. Sim. Então, hum, sim, foi uma ótima decisão. Sim. Mas essa ideia de sair,
14:44
yeah, relatively young, I think that was, uh,  good. It wasn't easy. Of course, I had some  
143
884160
6240
sim, relativamente jovem, acho que foi, uh, boa. Não foi fácil. Claro, tive alguns
14:50
challenges. Yeah. Because, you know, you have  to do everything on, uh, by yourself, right? And  
144
890400
4440
desafios. Sim. Porque, você sabe, você tem que fazer tudo, uh, sozinho, certo? E
14:54
I did have, I did have some people along the way  who helped me, especially at the beginning, right.  
145
894840
5820
eu tive, eu tive algumas pessoas no caminho que me ajudaram, principalmente no começo, né.
15:01
Um, with some key things. But overall,  I'm proud of that, of leaving early. Yeah. 
146
901260
6420
Hum, com algumas coisas importantes. Mas, no geral, tenho orgulho disso, de sair mais cedo. Sim.
15:07
I think like the, the level of independence, um,  that, and like self-reliance, I think that's,  
147
907680
9540
Eu penso assim, o nível de independência, hum, isso, e como autossuficiência, acho que é,   é
15:17
that's it. Because you, you cannot  turn to mom and dad and go like, oh,  
148
917220
4440
isso. Porque você, você não pode virar para mamãe e papai e dizer, oh,
15:22
you know, I'm struggling right now. Of course you  can, I'm sure your parents would never turn you  
149
922260
4380
sabe, estou lutando agora. Claro que pode, tenho certeza de que seus pais nunca o
15:26
away. But I, I, I think it's, you wanna show them  that, you know, I made this decision. I'm grown.  
150
926640
5220
rejeitariam. Mas eu, eu acho que é, você quer mostrar a eles que, você sabe, eu tomei essa decisão. Eu cresci.
15:31
So I think that's really, really awesome. Yeah. Yeah. I love that word that you use,  
151
931860
5040
Então eu acho isso muito, muito incrível. Sim. Sim. A propósito, adoro essa palavra que você usa
15:36
by the way. Self-reliance. What's that? So when you rely, think of the word rely, so when  
152
936900
5340
. Autoconfiança. O que é isso? Então, quando você confiar, pense na palavra confiar, então, quando
15:42
you rely on someone, you're, you need them.  You know, I'm relying on you. I need you to  
153
942240
5040
você confiar em alguém, você precisa dessa pessoa. Sabe, estou contando com você. Preciso que você
15:47
help me with this. Um, when you self-rely, you are  only, you only need yourself, you're depending on  
154
947280
7800
me ajude com isso. Hum, quando você confia em si mesmo, você é apenas, você só precisa de si mesmo, você depende de
15:55
yourself, your own strengths, your own abilities.  I'm self-reliant. I can do it by myself. It's  
155
955080
4500
você mesmo, suas próprias forças, suas próprias habilidades. Eu sou autossuficiente. Eu posso fazer isso sozinho. É
15:59
similar to, to being an independent, I guess. But,  um, yeah, think of it more like, I don't depend,  
156
959580
6420
semelhante a ser independente, eu acho. Mas, hum, sim, pense nisso mais como, eu não dependo,
16:06
I don't need anyone else to do this. I'm  able to do this on my own. I'm self-reliant. 
157
966000
5400
não preciso de mais ninguém para fazer isso. Eu sou capaz de fazer isso sozinho. Eu sou autossuficiente.
16:11
Awesome. Cool. I wanna ask you,  
158
971400
2820
Incrível. Legal. Eu quero te perguntar,
16:14
you said your friends didn't make it. What  does it mean when someone doesn't make it? 
159
974220
6240
você disse que seus amigos não sobreviveram. O que significa quando alguém não consegue?
16:21
When you have a goal and you don't achieve  that, you know, you can say that you didn't  
160
981420
6780
Quando você tem uma meta e não a alcança, sabe, pode dizer que não
16:28
make it. Uh, so when you are not successful  at executing a plan, or achieving a goal that  
161
988200
6540
conseguiu. Uh, então quando você não é bem-sucedido na execução de um plano ou em atingir uma meta que
16:34
you have, you can say that you don't make it.  The opposite is also true. If you achieve the,  
162
994740
5100
você tem, você pode dizer que não conseguiu. O oposto também é verdade. Se você atingir,
16:39
the goal that you set for yourself, or  if you were able to carry out the plan,  
163
999840
4860
a meta que definiu para si mesmo, ou se conseguiu realizar o plano,
16:45
yeah, that you created, you made it. Uh,  we usually say that to refer to success,  
164
1005360
6120
sim, que você criou, você conseguiu. Uh, costumamos dizer isso para nos referir ao sucesso,
16:51
right? When a person becomes very successful at  something, we say that the person has made it. 
165
1011480
4680
certo? Quando uma pessoa se torna muito bem-sucedida em algo, dizemos que ela conseguiu.
16:56
You also answered, like you said, you were  born and raised, um. What does that mean? 
166
1016160
6960
Você também respondeu, como você disse, você nasceu e foi criado, hum. O que isso significa?
17:03
Born and raised. Yeah. So I was born in Sao  Paulo Capital, and I grew up there. Yeah.  
167
1023660
5460
Nascido e criado. Sim. Então nasci em São Paulo Capital, e cresci lá. Sim.
17:09
So my first 24 years of life were spent there. I  was raised there. Um, your raise you for example,  
168
1029120
8820
Então meus primeiros 24 anos de vida foram passados ​​lá. Fui criado lá. Hum, você criou você, por exemplo,
17:17
or any close family member, maybe a grandparent.  Yeah. But typically your parents, right? So your  
169
1037940
6300
ou qualquer membro próximo da família, talvez um avô. Sim. Mas normalmente seus pais, certo? Então, sua
17:24
mom and dad, they raise you. They help you grow  up well with education and clothing and food  
170
1044240
7260
mãe e seu pai, eles criam você. Eles te ajudam a crescer bem com educação e roupas e alimentação
17:31
and health, right? This is raising someone.  If you have kids, you have to raise them. 
171
1051500
5400
e saúde, certo? Isso é criar alguém. Se você tem filhos, você tem que criá-los.
17:36
I, I thought you were growing, you were  going for that, um, Fresh Prince line,  
172
1056900
5400
Eu, eu pensei que você estava crescendo, você estava indo para aquela, hum, linha Fresh Prince,
17:42
like in West Philadelphia, born and raised on  the playground is where I spent, anyway, sorry.  
173
1062300
6180
como no oeste da Filadélfia, nascido e criado no  parquinho é onde eu passei, de qualquer maneira, desculpe.
17:48
I love that episode you did with, with Ethan. I  was watching it again. Yeah. It, it's great that  
174
1068480
5880
Eu amo aquele episódio que você fez com, com Ethan. Eu estava assistindo de novo. Sim. É ótimo que
17:54
you mentioned that. So, uh, we can also link  that episode in the description below, uh, for  
175
1074360
4680
você mencionou isso. Então, também podemos vincular esse episódio na descrição abaixo, uh, para
17:59
the viewers and the listeners, uh, to listen or  watch later. It's episode 325, where we practice  
176
1079040
7860
os espectadores e os ouvintes, uh, para ouvir ou assistir mais tarde. É o episódio 325, onde praticamos
18:06
listening skills with the Fresh Prince of Bel Air.  That was a fun one to do. Okay, Casse. So now that  
177
1086900
6540
habilidades de escuta com o Fresh Prince of Bel Air. Isso foi divertido de fazer. Ok, Casse. Então, agora que
18:13
we have both shared a couple of achievements here  that we have experienced, I thought it would be  
178
1093440
5160
nós dois compartilhamos algumas conquistas aqui que experimentamos, achei que seria
18:18
cool for us to share, briefly share, um, a story  about someone who has achieved huge success only  
179
1098600
7320
legal compartilharmos, brevemente, uma história sobre alguém que alcançou grande sucesso apenas
18:25
later in their lives. Because many people have  this misconception that past a certain age, you  
180
1105920
7320
mais tarde em suas vidas. Porque muitas pessoas têm esse equívoco de que depois de uma certa idade, você
18:33
are too old, right? Oh, past 40, past 50, or even  60, right? I'm too old, I can't do anything else,  
181
1113240
7140
está muito velho, certo? Ah, passou dos 40, passou dos 50 ou até dos 60, certo? Estou muito velho, não consigo fazer mais nada
18:40
or I can't accomplish anything else. But these  stories that we're gonna briefly share with you  
182
1120380
5160
ou não consigo realizar mais nada. Mas essas histórias que vamos compartilhar brevemente com
18:45
guys actually prove the opposite. And you do  have a couple of nice examples to give, right? 
183
1125540
4680
vocês  na verdade provam o contrário. E você tem alguns bons exemplos para dar, certo?
18:50
I wanna add to what you're saying because I  think that for women, I'm not saying it's only  
184
1130220
5700
Quero acrescentar ao que você está dizendo porque acho que para as mulheres, não estou dizendo que é apenas
18:55
for women, but I think a lot of the time, you  know, women have a different biological clock.  
185
1135920
5580
para mulheres, mas acho que na maioria das vezes, você sabe, as mulheres têm um relógio biológico diferente.
19:01
So I think women are always thinking about the  time they get to 30. They need to have certain,  
186
1141500
6420
Então, acho que as mulheres estão sempre pensando em quando chegarão aos 30. Elas precisam ter certas,
19:07
certain things in order. So like, usually it's  the family life needs to be, I dunno, at least by  
187
1147920
6720
certas coisas em ordem. Então, geralmente é a vida familiar precisa ser, não sei, pelo menos por
19:14
your early thirties, you need to have that family  life, husband, kids or whatever. You're starting  
188
1154640
4320
seus trinta e poucos anos, você precisa ter essa vida familiar, marido, filhos ou qualquer outra coisa. Você está começando
19:18
to think about the future. But when it comes to  the career, like they always feel like there has  
189
1158960
4920
a pensar no futuro. Mas quando se trata de carreira, eles sempre acham que   deve
19:23
to be a choice: I'm gonna be a career woman, or  I'm gonna be a family woman. And this is usually  
190
1163880
4620
haver uma escolha: serei uma mulher de carreira ou serei uma mulher de família. E geralmente é
19:28
that decision that has, that falls on women. But  I think one amazing, uh, example of someone who,  
191
1168500
6600
aquela decisão que tem, que recai sobre a mulher. Mas acho que um exemplo incrível, uh, de alguém que,
19:36
um, really hit her stride, like after 30  is J.K. Rolling. I think she's like the,  
192
1176060
6660
hum, realmente atingiu seu ritmo, como depois dos 30 é J.K. Rolando. Acho que ela é,
19:42
the best example that I can think of,  of someone who really, truly found,  
193
1182720
4440
o melhor exemplo em que consigo pensar, de alguém que realmente, verdadeiramente encontrou,
19:48
um, success later in life, right? When I say  later, I'm saying relative because she found  
194
1188300
6120
hum, sucesso mais tarde na vida, certo? Quando digo mais tarde, estou dizendo parente porque ela
19:54
it at 32. Um, and that's not late at all. For  those of you listening, if you're older than 32,  
195
1194420
6540
o encontrou   aos 32 anos. Hum, e isso não é nada tarde. Para aqueles que estão ouvindo, se você tem mais de 32 anos,
20:00
it's, you're not late. But I think in terms of  what society thinks of as, um, older tends to,  
196
1200960
7560
é, você não está atrasado. Mas acho que em termos do que a sociedade pensa como, hum, mais velho tende a,
20:08
you know, by the time you're 32, you should have  your life on track. But let me talk about J.K.. So  
197
1208520
5400
você sabe, quando você tiver 32 anos, você deve ter sua vida nos trilhos. Mas deixe-me falar sobre J.K.. Então
20:13
like, what she did was, she was going through  a really tough time, you know, like she was,  
198
1213920
6720
tipo, o que ela fez foi, ela estava passando por um momento muito difícil, sabe, como ela estava,
20:21
um, I believe she was struggling with depression.  She was, you know, dealing with financial issues  
199
1221660
7500
hum, acredito que ela estava lutando contra a depressão. Ela estava, você sabe, lidando com questões financeiras
20:29
and going through a really bad divorce. And,  you know, she, she was also a mom, you know,  
200
1229160
6060
e passando por um divórcio muito ruim. E, sabe , ela também era mãe, sabe,
20:35
at the time. And while going through all of  that, she started to write Harry Potter. And,  
201
1235220
5340
na época. E enquanto passava por tudo isso, ela começou a escrever Harry Potter. E,
20:41
um, this book obviously then blew, took the  world by storm, it blew up. And, um, it was  
202
1241700
6240
hum, este livro obviamente explodiu, tomou o mundo de assalto, explodiu. E, hum, foi
20:47
published in 1997, and I think she was, yeah, she  was 32 at the time, but it really was the start.  
203
1247940
5520
publicado em 1997, e acho que ela tinha, sim, ela tinha 32 anos na época, mas realmente foi o começo.
20:53
It was like the spark that just like ignited her  career, like it's in a, in a positive way. Like,  
204
1253460
4980
Foi como a faísca que acendeu sua carreira, como se fosse de uma forma positiva. Tipo,
20:58
she really blew up after that. I think, uh, maybe, I think I,  
205
1258440
4260
ela realmente explodiu depois disso. Acho, uh, talvez, acho que,
21:02
I heard that she wrote the first Harry Potter  book in a coffee shop, right? Because I don't  
206
1262700
4500
ouvi dizer que ela escreveu o primeiro livro de Harry Potter em uma cafeteria, certo? Porque não
21:07
know if it was cuz of the, the heating system  they had, or the wifi, I don't know. But. 
207
1267200
4482
sei se era por causa do, do sistema de aquecimento  que eles tinham, ou do wi-fi, não sei. Mas.
21:11
I heard that too. She wrote that in a coffee shop. I don't know if  
208
1271682
3198
Eu ouvi isso também. Ela escreveu isso em uma cafeteria. Não sei se
21:14
it was the whole book or the first chapters. Yeah. And, and just think about like, you know, how,  
209
1274880
5760
foi o livro inteiro ou os primeiros capítulos. Sim. E, apenas pense em, você sabe, como,
21:20
not only how successful the, the books are or the  films are, but like, if we think about our own,  
210
1280640
7140
não apenas o sucesso dos livros ou filmes, mas como, se pensarmos sobre os nossos,
21:27
like Learn English with TV lessons, like  think about how many fans absolutely adore  
211
1287780
5220
como Aprenda inglês com aulas de TV, como pense em quantos fãs adoro
21:33
those lessons because it's become such  a staple for English learners as well.  
212
1293000
3900
essas lições porque elas se tornaram essenciais para os alunos de inglês também.
21:38
Um, so yeah, it's amazing. By the way, what does that mean, when  
213
1298040
4800
Hum, então sim, é incrível. A propósito, o que isso significa quando
21:42
something becomes a staple for a group of people? Like essential, it's like an, yeah. So when  
214
1302840
5640
algo se torna um item básico para um grupo de pessoas? Como essencial, é como um, sim. Então, quando
21:48
something is a staple, it's like an essential,  it's like a go-to thing. So if you think of like  
215
1308480
5220
algo é básico, é essencial,  é algo obrigatório. Então, se você pensar em
21:53
staple foods of countries, we might say that, I  don't know, rice and beans is a staple in Brazil,  
216
1313700
5640
alimentos básicos de países, podemos dizer que, não sei, arroz e feijão são alimentos básicos no Brasil,
22:00
um, you know, corn tends to be a staple  here in South Africa. Things like that. 
217
1320600
4860
hum, você sabe, milho tende a ser um alimento básico aqui na África do Sul. Coisas assim.
22:05
Essential, nice. It's a staple. That's a, it's a  great piece of vocabulary. I like that. Yeah. And  
218
1325460
5880
Essencial, legal. É um grampo. Isso é um ótimo vocabulário. Eu gosto disso. Sim. E
22:11
one example that I have of someone who achieved  huge success only later in life is actually,  
219
1331340
6000
um exemplo que tenho de alguém que alcançou enorme sucesso apenas mais tarde na vida é,
22:17
uh, Steve Carell. Um, because, you know, I have, I  even have here, um, a paragraph that I got from an  
220
1337340
8640
uh, Steve Carell. Hum, porque, você sabe, eu tenho, eu até tenho aqui, hum, um parágrafo que peguei de um
22:25
article, and let me read it to you guys. Beloved  comedian, Steve Carell is known for his many  
221
1345980
5940
artigo e deixe-me ler para vocês. Amado comediante, Steve Carell é conhecido por seus muitos
22:31
blockbuster hits, including The 40-Year-Old Virgin  and the Big Short. But he didn't land his hit role  
222
1351920
7560
sucessos de bilheteria, incluindo The 40-Year-Old Virgin e The Big Short. Mas ele não conseguiu seu papel de sucesso
22:39
as Michael Scott in The Office until he was 42.  So, you know, I think that show really made his  
223
1359480
8520
como Michael Scott em The Office até os 42 anos. Então, você sabe, acho que esse programa realmente fez sua
22:48
career. Yeah. And we, we both love The Office.  It's such a hilarious, uh, TV show. And, uh, it's  
224
1368000
7200
carreira. Sim. E nós, nós dois amamos The Office. É um programa de TV tão hilário. E, uh, é   uma
22:55
crazy to think that when he got that role, he was  42 years old already. Right? So, you know, it,  
225
1375200
6860
loucura pensar que quando ele conseguiu esse papel, ele já tinha  42 anos. Certo? Então, você sabe,
23:02
it's a good example of maybe he was, I, I think  he, maybe he had made movies before already. He  
226
1382060
4600
é um bom exemplo de talvez ele fosse, eu, eu acho que ele, talvez ele já tivesse feito filmes antes. Ele
23:06
was already working on it, uh, in the industry.  But the big break, let's say, yeah, or the,  
227
1386660
6960
já estava trabalhando nisso, uh, na indústria. Mas a grande chance, digamos, sim, ou
23:13
that role that made his career, yeah, or that  really put it on the, put him on the map - it  
228
1393620
7080
aquele papel que fez sua carreira, sim, ou que realmente o colocou no, colocou-o no mapa -
23:20
only came in his forties. Right? So that's another  example that I can think of, yeah, about that. 
229
1400700
6720
só veio em seus quarenta anos. Certo? Esse é outro exemplo em que consigo pensar, sim, sobre isso.
23:27
I like what you said, putting, putting  him on the map. What does that mean? 
230
1407420
4320
Gostei do que você disse, colocando, colocando ele no mapa. O que isso significa?
23:31
When, in this case, a person becomes more evident  or more famous. Yeah. Maybe he was making small  
231
1411740
7080
Quando, neste caso, uma pessoa fica mais evidente ou mais famosa. Sim. Talvez ele estivesse fazendo pequenos
23:38
movies or small productions before he was maybe  somewhat well known, but after The Office,  
232
1418820
5400
filmes ou pequenas produções antes de ser talvez um pouco conhecido, mas depois de The Office,
23:44
he became worldwide famous. So that show put  him on the map. But, um, still talking about  
233
1424220
8760
ele se tornou mundialmente famoso. Então esse show o colocou no mapa. Mas, hum, ainda falando sobre
23:52
achievements, right? Uh, another point that I  think is important to mention here is that it's  
234
1432980
5640
conquistas, certo? Uh, outro ponto que acho importante mencionar aqui é que é
23:58
important to enjoy the journey, right? Because  sometimes we might feel obsessed with the goal,  
235
1438620
5820
importante aproveitar a viagem, né? Porque às vezes podemos nos sentir obcecados com o objetivo,
24:04
maybe, oh, like learning English or being  fluent. But if you don't enjoy the journey,  
236
1444980
4620
talvez, ah, como aprender inglês ou ser fluente. Mas se você não aproveitar a jornada,
24:09
it's gonna be very hard for you to actually  get your destination. Yeah. Because the journey  
237
1449600
4680
será muito difícil para você realmente chegar ao seu destino. Sim. Porque a jornada
24:14
is not pleasant. And these are examples that  we are sharing here. For example, like Steve  
238
1454280
5100
não é agradável. E esses são exemplos que estamos compartilhando aqui. Por exemplo, como Steve
24:19
Carell or even J.K. Roland, for example, yeah,  they were doing the work for a while, yeah,  
239
1459380
7080
Carell ou mesmo J.K. Roland, por exemplo, sim, eles estavam fazendo o trabalho por um tempo, sim,
24:26
before, uh, getting that goal or achieving  that level of success. And another example  
240
1466460
6420
antes de, uh, atingir esse objetivo ou atingir esse nível de sucesso. E outro exemplo em
24:32
that I can think of is Leonardo DiCaprio. Now  bringing DiCaprio into the discussion because,  
241
1472880
5400
que consigo pensar é Leonardo DiCaprio. Agora trazendo DiCaprio para a discussão porque,
24:39
um, I remember watching his first movie, I  think in the nineties. He, he, I don't know if  
242
1479480
5580
hum, eu me lembro de assistir ao primeiro filme dele, acho que nos anos noventa. Ele, ele, não sei se
24:45
it was his first movie or one of his first movies  called Basketball Diaries or something like that,  
243
1485060
5040
foi o primeiro filme dele ou um de seus primeiros filmes chamado Basketball Diaries ou algo assim,
24:50
The Basketball Diaries. And he plays, uh, a  teenager who is addicted to drugs. And, uh, I, I  
244
1490100
6420
The Basketball Diaries. E ele interpreta, uh, um adolescente viciado em drogas. E, uh, eu, eu
24:56
could see back then that he was such a good  actor already, but he didn't stop there. I think  
245
1496520
5160
pude ver naquela época que ele já era um  ator tão bom , mas ele não parou por aí. Acho que
25:01
two years later he did Titanic, which was huge,  you know? And ever since, you know, he has been  
246
1501680
7500
dois anos depois ele fez o Titanic, que foi enorme, sabe? E desde então, você sabe, ele tem
25:09
making lots of good movies, but he only won the  Oscars recently. Yeah. I think with the Revenant,  
247
1509180
6180
feito muitos filmes bons, mas só recentemente ganhou o Oscar. Sim. Acho que com o Revenant
25:15
and it was a few years ago. And, there was even  talk already of, oh, when is Leo DiCaprio gonna  
248
1515360
6660
e foi há alguns anos. E já se falou até sobre, ah, quando Leo DiCaprio vai
25:22
win the Oscar for best actor? When, you know?  People were kind of expecting it, but it wasn't  
249
1522020
4020
ganhar o Oscar de melhor ator? Quando você sabe? As pessoas meio que esperavam, mas não estava
25:26
happening until it finally happened, happened,  like, you know, years later. Yeah. Did you see  
250
1526040
6120
acontecendo até que finalmente aconteceu, aconteceu, tipo, você sabe, anos depois. Sim. Você viu
25:32
that, by the way, uh, his acceptance speech? I did. I did. And something that I,  
251
1532160
6540
que, a propósito, uh, o discurso de aceitação dele? Eu fiz. Eu fiz. E algo que eu,
25:38
I, I think as well, just to touch on what  you mentioned before, like, it's like  
252
1538700
6240
eu, eu também acho, só para tocar no  que você mencionou antes, tipo, é como   as
25:44
people could be telling you, oh, you're such,  you're so good at this, or you should keep going,  
253
1544940
4740
pessoas poderiam estar dizendo a você, oh, você é assim, você é tão bom nisso, ou você deveria continuar indo,
25:49
and you're feeling, you're thinking to yourself,  nah, I should give up. If, um, I was good,  
254
1549680
4440
e você está sentindo, você está pensando consigo mesmo, nah, eu deveria desistir. Se, hum, eu fosse bom,
25:54
I would've been winning awards. If I would've  been recognized by the film industry a long,  
255
1554120
4260
estaria ganhando prêmios. Se eu tivesse sido reconhecido pela indústria cinematográfica há muito,
25:58
a long time ago. I've been doing this for years,  I should just give up. I'm not that good. Um, and  
256
1558380
5280
muito tempo atrás. Eu tenho feito isso por anos, eu deveria simplesmente desistir. Eu não sou tão bom. Hum, e
26:03
I think with Leonardo DiCaprio in this example, I  keep thinking that, I don't think he was fazed by,  
257
1563660
7560
acho que com Leonardo DiCaprio neste exemplo, continuo pensando que, não acho que ele tenha se incomodado com,
26:12
um, the idea of like, I need to win the  award in order to feel good about myself,  
258
1572360
5580
hum, a ideia de, tipo, eu preciso ganhar o prêmio para me sentir bem comigo mesmo,
26:17
or I need to win this award in, in order for  me to recognize myself as a good actor. He was  
259
1577940
5400
ou eu preciso ganhar este prêmio para que eu me reconheça como um bom ator. Ele
26:23
take still taking on roles. He was never going  bankrupt, you know, he wasn't declining anything.  
260
1583340
5040
ainda estava assumindo papéis. Ele nunca ia à falência, sabe, ele não recusava nada.
26:28
He was just living his life enjoying the process,  as you mentioned before. And I think this is so,  
261
1588380
5100
Ele estava apenas vivendo sua vida curtindo o processo, como você mencionou antes. E acho que isso
26:34
this is so important for all of us to think about,  like in our, where we are at in our careers or in  
262
1594260
5760
é muito importante para todos nós pensarmos, como em nossa carreira ou em
26:40
our learning journeys. Um, and yeah, I think it's,  it's, it's just a really great point that you, you  
263
1600020
6180
nossas jornadas de aprendizado. Hum, e sim, acho que é, é, é apenas um ótimo ponto que você
26:46
raised. But yes, on his acceptance speech, really,  I, I felt moved. I thought it was really, really,  
264
1606200
5100
levantou. Mas sim, em seu discurso de aceitação, realmente, eu me senti comovido. Eu pensei que era muito, muito,
26:52
um, I think there was so many memes about like  him before, like him not winning, like, uh,  
265
1612440
5820
hum, acho que havia tantos memes sobre como ele antes, como ele não ganhando, como, uh,
26:58
Leo just always waiting for his, his turn. It was,  it was a proud moment for sure. (Yeah.) I think. 
266
1618260
5160
Leo sempre esperando por sua, sua vez. Foi um momento de orgulho, com certeza. (Sim eu acho.
27:03
I think, uh, he, he's known for being, uh,  concerned about the environment? Yeah. And  
267
1623420
6720
Acho que ele é conhecido por se preocupar com o meio ambiente. Sim. E
27:10
I think he actually used that opportunity when  he accepted the Oscars, uh, to talk about that,  
268
1630140
5160
acho que ele realmente aproveitou essa oportunidade quando aceitou o Oscar, uh, para falar sobre isso,
27:15
right, trying to raise people's awareness of the  environmental issues we have nowadays. Right? So  
269
1635300
7380
certo, tentando conscientizar as pessoas sobre as questões ambientais que temos hoje em dia. Certo? Portanto
27:22
also, we could say that that was an example  of someone who was standing up for what they  
270
1642680
5280
, também poderíamos dizer que esse foi um exemplo de alguém que defendeu aquilo
27:27
believe in. So at that moment, he was standing  up for a belief that he had. And what does that  
271
1647960
6120
em que acredita. Então, naquele momento, ele estava defendendo uma crença que tinha. E o que isso
27:34
mean when you stand up for what you believe in? So, um, I remember we, we, when we were discussing  
272
1654080
6780
significa quando você defende aquilo em que acredita? Então, hum, eu lembro que nós, nós, quando estávamos discutindo
27:40
like, um, you know, today's episode, we were  talking about like the difference between like  
273
1660860
5580
como, hum, você sabe, o episódio de hoje, estávamos falando sobre a diferença entre como
27:46
standing up for, or standing up to, and, um,  you know, totally different things. So I'll  
274
1666440
6180
defender, ou enfrentar, e, hum, você sabe, totalmente coisas diferentes. Então, vou
27:52
just explain the difference in preposition there  as well. So when you stand up for something,  
275
1672620
4140
apenas explicar a diferença na preposição lá também. Então, quando você defende algo,
27:56
you are saying that, you know, this is what I  believe in. This is the right way. I'm standing  
276
1676760
6960
você está dizendo que, sabe, é nisso que eu acredito. Esse é o caminho certo. Estou
28:03
up for this. I am, I'm in agreement. You're  aligning yourself with that thing or that idea,  
277
1683720
5520
defendendo isso. Estou, estou de acordo. Você está se alinhando com aquela coisa ou aquela ideia,
28:09
and you're saying, um, I'm gonna support  this. I'm gonna back this, I'm going to,  
278
1689240
4140
e está dizendo, hum, eu vou apoiar isso. Vou apoiar isso, vou,
28:14
you know, put myself, uh, in front. Like,  let's say you're standing up for human rights,  
279
1694220
5880
você sabe, me colocar, uh, na frente. Tipo, digamos que você está defendendo os direitos humanos,
28:20
you're standing up for the environment. You're,  you're saying this is the cause that I believe  
280
1700100
3600
você está defendendo o meio ambiente. Você está, está dizendo que esta é a causa em que acredito
28:23
in. But if you stand up to someone or something,  you are, it's more confrontational. You're saying,  
281
1703700
7920
. Mas se você enfrenta alguém ou algo, você é, é mais confrontador. Você está dizendo,
28:31
um, you know, I'm, I'm gonna stand up to the  government. I don't know, for some reason,  
282
1711620
3540
hum, você sabe, eu vou enfrentar o governo. Não sei, por algum motivo,
28:35
if you feel like standing up to your  government, it means that you're saying,  
283
1715160
3900
se você quiser enfrentar seu governo, isso significa que você está dizendo:
28:39
I don't agree with what you're saying, and I'm  gonna stand up to you now, I'm gonna have my say. 
284
1719060
4380
Não concordo com o que você está dizendo e vou  enfrentar você agora , eu vou ter a minha opinião.
28:43
Yeah. And that actually reminds me, Casse, of  a fun fact about the Oscars that Ididn't know  
285
1723440
6060
Sim. E isso me lembra, Casse, de uma curiosidade sobre o Oscar que eu desconhecia
28:49
about until a few years ago. Um, as you guys can  see here in my background, I am a huge Godfather  
286
1729500
6660
até alguns anos atrás. Hum, como vocês podem ver aqui no meu histórico, sou um grande fã do Poderoso Chefão
28:56
fan. Um, and Marlon Brando, who plays the main  character, one of the main characters in the  
287
1736160
5880
. Hum, e Marlon Brando, que interpreta o personagem principal, um dos protagonistas do
29:02
first movie, he won the Oscars for best actor in  the seventies. That was 1972 or three if I'm, I'm  
288
1742040
5400
primeiro filme, ganhou o Oscar de melhor ator na década de setenta. Isso foi em 1972 ou três, se estou, estou
29:07
mistaken. But he rejected the Oscars, he turned it  down. And actually, I thought it would be cool for  
289
1747440
6480
enganado. Mas ele rejeitou o Oscar, recusou. E, na verdade, achei que seria legal  a
29:13
us to watch the clip here of when he was announced  as the winner and what happened. So, uh, Thiago,  
290
1753920
6600
gente assistir aqui o clipe de quando ele foi anunciado como o vencedor e o que aconteceu. Então, uh, Thiago,
29:20
could you please play it for us? The winner is  
291
1760520
2640
você poderia por favor tocar para nós? O vencedor é
29:28
Marlon Brando  
292
1768200
1320
Marlon Brando
29:37
and the Godfather. 
293
1777680
660
e o Poderoso Chefão.
29:50
Hello, my name is Sashi Little Feather. I'm  Apache and I'm president of the National  
294
1790580
6540
Olá, meu nome é Sashi Little Feather. Sou Apache e presidente do
29:57
Native American Affirmative Image Committee.  I'm representing Marlon Brando this evening,  
295
1797120
5700
Comitê Nacional   de Imagem Afirmativa dos Nativos Americanos. Estou representando Marlon Brando esta noite,
30:02
and he has asked me to tell you in a very long  speech, which I cannot share with you presently  
296
1802820
6120
e ele me pediu para contar a vocês em um longo discurso, que não posso compartilhar com vocês no momento
30:09
because of time, but I will be glad  to share with the press afterwards,  
297
1809660
4680
por causa do tempo, mas ficarei feliz em compartilhar com a imprensa depois,
30:14
that he very regretfully cannot accept  this very generous award. And the reasons  
298
1814340
8160
que ele lamentavelmente não pode aceitar este prêmio tão generoso. E as razões
30:22
for this being are the treatment of American  Indians today by the film industry, excuse me,  
299
1822500
8580
para isso são o tratamento dos índios americanos hoje pela indústria cinematográfica, desculpe-me,
30:40
and on television, in movie reruns, and also with  recent happenings at Wounded Knee. I beg at this  
300
1840140
9180
e na televisão, em reprises de filmes e também com os recentes acontecimentos em Wounded Knee. Eu imploro neste
30:49
time that I have not intruded upon this evening,  and that we will in the future, our hearts  
301
1849320
8160
momento que não me intrometi nesta noite, e que o faremos no futuro, nossos corações
30:57
and our understandings will meet with love and  generosity. Thank you on behalf of Marlon Brando. 
302
1857480
7200
e nossos entendimentos se encontrarão com amor e generosidade. Obrigado em nome de Marlon Brando.
31:08
I mean, can you imagine how shocking that must  have been at the time? I, I don't remember,  
303
1868940
5280
Quero dizer, você pode imaginar como isso deve ter sido chocante na época? Eu, não me lembro,
31:14
maybe there were other cases, but I don't  remember other people like rejecting the  
304
1874220
4560
talvez houvesse outros casos, mas não  me lembro de outras pessoas como rejeitar o
31:18
Oscars. Maybe there are, but what did you think? Yeah. I, I, I think it is quite shocking and quite  
305
1878780
8280
Oscar. Talvez existam, mas o que você achou? Sim. Eu, eu, acho que é bastante chocante e bastante
31:28
like powerful, I think is, is the, the way  I would describe it. Because I think people  
306
1888080
5580
poderoso, acho que é, é a maneira que eu descreveria. Porque acho que as pessoas   que
31:33
standing up for what they believe in tends to,  to connect with our emotions in a way. Like,  
307
1893660
6660
defendem aquilo em que acreditam tendem a, se conectar com nossas emoções de certa forma. Tipo,
31:40
I mean, whether or not it was something that you  thought of before, or, I mean, it's that bravery.  
308
1900320
5640
quer dizer, se foi ou não algo que você pensou antes, ou quero dizer, é aquela bravura.
31:45
It's like sort of like you're so courageous  to stand up and, and reject something that so  
309
1905960
4620
É como se você fosse tão corajoso para se levantar e rejeitar algo que
31:50
many thousands of actors in Hollywood, millions,  even , I mean over time, have like, wanted this  
310
1910580
5460
tantos   milhares de atores em Hollywood, milhões, até, quero dizer, ao longo do tempo, tipo, queriam essa
31:56
thing. And you're saying, I, I don't want it if  that means that you are going to keep treating,  
311
1916040
4440
coisa. E você está dizendo, eu, eu não quero isso se isso significa que você vai continuar tratando,
32:01
um, native Americans in this way or,  you know, I just, I just, yeah. I mean,  
312
1921380
4260
hum, nativos americanos dessa maneira ou, você sabe, eu só, eu só, sim. Quer dizer,
32:05
in terms of the representation, uh, which we can  get into in a minute, but I, I really think it's  
313
1925640
4200
em termos de representação, uh, que podemos entrar em um minuto, mas eu, eu realmente acho que é
32:09
very powerful. I think it's brave. I think  it's courageous. I think it's something,  
314
1929840
2940
muito poderoso. Eu acho que é corajoso. Acho que é corajoso. Acho que é algo,
32:13
um, that the world needs more of. Yeah, I think there is a, there is  
315
1933980
4140
hum, que o mundo precisa mais. Sim, acho que há uma, há
32:18
an interview that Marlon Brando gave after, at  a famous talk show in the seventies explaining  
316
1938120
4980
uma entrevista que Marlon Brando deu depois, em um talk show famoso nos anos 70, explicando
32:23
his reasoning, uh, why he decided to do this.  Uh, but did you hear how when she was speaking,  
317
1943100
6000
seu raciocínio, uh, por que ele decidiu fazer isso. Uh, mas você ouviu como quando ela estava falando,
32:29
some people in the audience was booing her? You  know, what does it mean to boo somebody off stage? 
318
1949100
6300
algumas pessoas na platéia a estavam vaiando? Você sabe, o que significa vaiar alguém fora do palco?
32:35
If you're booing someone, you are  basically sort of making a negative, um,  
319
1955400
8220
Se você está vaiando alguém, você está basicamente fazendo uma reação negativa, hum,
32:44
having a negative reaction by making the sound  like boo, like sort of like a thumb's down . 
320
1964520
5517
tendo uma reação negativa fazendo o som como vaia, como um polegar para baixo .
32:50
I, I love the fact that, you know, in English,  that word is literally the sound that we make,  
321
1970037
5163
Eu, eu amo o fato de que, você sabe, em inglês, essa palavra é literalmente o som que fazemos,
32:55
right? Boo. Yeah. The word is the sound  we make. In Portuguese, it is a completely  
322
1975200
4740
certo? Vaia. Sim. A palavra é o som que fazemos. Em português, é uma
32:59
different word for that. Yeah. It's Vaiar,  Vaiar. It's completely different. Yeah. But  
323
1979940
7500
palavra completamente   diferente para isso. Sim. É Vaiar, Vaiar. É completamente diferente. Sim. Mas
33:07
I love the fact that in English, we just, you  know, it is the sound Yeah. To boo boo. Yeah.  
324
1987440
2700
adoro o fato de que em inglês, nós apenas, você sabe, é o som Sim. Para boo boo. Sim.
33:12
Um, she does say, one nice piece  of vocabulary there that I think  
325
1992960
4140
Hum, ela diz, um bom pedaço de vocabulário que eu acho que
33:17
is nice to define. She talks about movie  reruns. What is a rerun? A movie rerun. 
326
1997100
5820
é bom definir. Ela fala sobre reprises de filmes. O que é uma reprise? Uma reprise de filme.
33:22
So a rerun is a repeat. So when  the movie runs, it's, it, it goes,  
327
2002920
7560
Portanto, uma reprise é uma repetição. Então, quando o filme é executado, é, é, vai,   é
33:30
it plays, but when you're rerunning it, you  are playing it again for like, I don't know,  
328
2010480
6660
reproduzido, mas quando você o reexecuta, você o reproduz novamente, tipo, sei lá,
33:38
the second or third time. So whenever,  you know, the however many of the time.  
329
2018520
4560
pela segunda ou terceira vez. Então, sempre, você sabe, quantas vezes.
33:43
So a rerun is a repeated episode. Episode or  movie that's been repeated more than once. 
330
2023080
6240
Portanto, uma reprise é um episódio repetido. Episódio ou filme repetido mais de uma vez.
33:49
And, I, I wanted to bring this clip today because  recently I saw a piece of news from last year,  
331
2029320
7080
E, eu, eu queria trazer esse clipe hoje porque recentemente eu vi uma notícia do ano passado,
33:56
it's very recent in 2022, saying that, uh,  the Academy, right, actually issued a formal  
332
2036400
8340
é muito recente em 2022, dizendo que, uh, a Academia, né, na verdade emitiu um
34:04
apology to her only now 49 years later. Yeah. It  was, this is like very recent last year, yeah,  
333
2044740
8160
pedido de desculpas formal a ela só agora 49 anos mais tarde. Sim. Foi, isso é muito recente no ano passado, sim,
34:12
for the way that she was treated on that day, on  that in that evening. But can you imagine like,  
334
2052900
4140
pela maneira como ela foi tratada naquele dia, naquela noite. Mas você pode imaginar,
34:17
you know, 50, almost 50 years later, yeah,  the Academy finally issues a formal apology.  
335
2057040
5040
você sabe, 50, quase 50 anos depois, sim, a Academia finalmente emite um pedido formal de desculpas.
34:22
Yeah. So, I thought it was very interesting. Yeah. I, I mean I'm, I'm, I'm not surprised,  
336
2062080
5880
Sim. Então, eu achei muito interessante. Sim. Quero dizer, estou, não estou surpreso,
34:27
let me put it that way. I think progress in  everything in society as well takes a while.  
337
2067960
7200
deixe-me colocar dessa forma. Acho que o progresso em tudo na sociedade também demora um pouco.
34:35
I think at the time, people's mindsets, their  perspectives on things were different to what they  
338
2075160
5460
Acho que na época, a mentalidade das pessoas, suas perspectivas sobre as coisas eram diferentes do que
34:40
are today. And I'm, I'm really not surprised. It's  terrible, but I'm, I'm really not not surprised  
339
2080620
5400
são hoje. E eu estou, eu realmente não estou surpreso. É terrível, mas não estou, realmente não estou surpreso   por terem
34:46
that it took them this long. I'm actually happy  that they at least got around to doing it because,  
340
2086020
6120
demorado tanto. Na verdade, estou feliz por eles pelo menos terem feito isso porque,
34:52
yeah, these, these things often go unaddressed. Yeah. Yeah. So, we were talking about beliefs and  
341
2092140
6960
sim, essas coisas muitas vezes não são abordadas. Sim. Sim. Então, estávamos falando sobre crenças e
34:59
standing up for what you believe in, right?  Uh, it also reminds me of Simon Sinek and,  
342
2099100
4620
defender aquilo em que você acredita, certo? Uh, isso também me lembra de Simon Sinek e,
35:03
uh, and his famous Tad talk. He talks about how  when you talk about things that you believe you  
343
2103720
6180
uh, e sua famosa palestra Tad. Ele fala sobre como quando você fala sobre coisas em que acredita
35:09
naturally attract, uh, people who believe what  you believe, who believe the same things you do.  
344
2109900
6060
naturalmente atrai pessoas que acreditam no que você acredita, que acreditam nas mesmas coisas que você.
35:15
It's really about finding your group of people,  your community, right? And for English learners,  
345
2115960
4980
Na verdade, trata-se de encontrar seu grupo de pessoas, sua comunidade, certo? E para alunos de inglês,
35:20
I think a great way for you to do that is  by using our app. If you wanna connect with  
346
2120940
4500
acho que uma ótima maneira de fazer isso é usando nosso aplicativo. Se você quiser se conectar com
35:25
other passionate English learners who just  like you are in this journey of, you know,  
347
2125440
5520
outros alunos de inglês apaixonados que, assim como  você, estão nessa jornada de, sabe,
35:30
improving their English and becoming more  fluent in English, you should definitely  
348
2130960
4080
melhorar o inglês e se tornar mais fluente em inglês, você deve definitivamente
35:35
check out our app. And I think now is a perfect  moment for us to go to a shout out section here.
349
2135040
7260
conferir nosso aplicativo. E acho que agora é um momento perfeito para irmos para uma seção de destaque aqui.
39:05
So I would definitely say that this  connects with the mindset and you know,  
350
2345220
5280
Então, eu definitivamente diria que isso se conecta com a mentalidade e você sabe,
39:10
we mentioned before about, you know, how our  achievements sort of shape us and how, you know,  
351
2350500
6420
mencionamos antes sobre como nossas conquistas nos moldam e como, você sabe,
39:16
even if it's a little achievement, even if it's  something small that seems insignificant in  
352
2356920
4320
mesmo que seja uma pequena conquista, mesmo que seja algo pequeno que pareça insignificante
39:21
the moment, uh, or small victory, let's call it  that. If it's a small victory that seems minor,  
353
2361240
6060
no momento, uh, ou pequena vitória, vamos chamar assim. Se é uma pequena vitória que parece pequena,
39:27
it's insignificant to, might seem insignificant  in the moment, but it could lead to great things  
354
2367300
5220
é insignificante para, pode parecer insignificante no momento, mas pode levar a grandes coisas
39:32
if you keep going, if you keep working at it.  And that starts with a really specific kind of  
355
2372520
5580
se você continuar, se continuar trabalhando nisso. E isso começa com um tipo muito específico de
39:38
mindset, right? You have to have that sort of  willingness and that endurance to keep going. 
356
2378100
6180
mentalidade, certo? Você tem que ter esse tipo de disposição e resistência para continuar.
39:45
Yeah, we talk about the growth mindset a lot here  too. Yeah. Instead of having a fixed mindset,  
357
2385120
5100
Sim, falamos muito sobre a mentalidade de crescimento aqui também. Sim. Em vez de ter uma mentalidade fixa,
39:50
a growth mindset, I'm always learning. I'm open  to the journey. And life is an adventure. That's  
358
2390220
7080
uma mentalidade de crescimento, estou sempre aprendendo. Estou aberto para a jornada. E a vida é uma aventura. É
39:57
pretty much it. Awesome. So, uh, now we wanna  hear from you guys, dear viewers and listeners.  
359
2397300
6360
basicamente isso. Incrível. Então, agora queremos ouvir vocês, queridos telespectadores e ouvintes.
40:03
The question for today is, have you seen any  movie lately that blew your mind or that blew  
360
2403660
6480
A pergunta de hoje é: você assistiu a algum filme recentemente que o surpreendeu ou o
40:10
you away? Share with us in the comment section  below a nice movie that you have seen recently.  
361
2410140
5340
surpreendeu? Compartilhe conosco na seção de comentários abaixo um bom filme que você viu recentemente.
40:15
Or you can, again, you can also send us an email  at [email protected]. I hope you  
362
2415480
6420
Ou você também pode nos enviar um e-mail para [email protected]. Espero que   tenham
40:21
enjoyed today's episode and stay tuned for next  week's one, because it's gonna be also packed with  
363
2421900
5700
gostado do episódio de hoje e fiquem ligados no da próxima semana, porque ele também estará repleto de
40:27
info, vocab, inspiration, and other fun stuff.  And I'll talk to you soon. So 1, 2, 3. Aww Aww  
364
2427600
8100
informações, vocabulário, inspiração e outras coisas divertidas. E eu falo com você em breve. Então 1, 2, 3. Aww Aww   sim,
40:42
yeah yeah! Alright. (Oh, nice.)
365
2442660
4500
sim! Tudo bem. (Oh legal.)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7