Why Most People Don't Have SUCCESS — Podcast for English Learners

1,051,056 views ・ 2023-03-13

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
So I was born in São Paulo  Capital and I grew up there. 
0
0
3480
Więc urodziłem się w stolicy São Paulo i tam dorastałem.
00:03
I thought you were going for  that, um, Fresh Prince line,  
1
3480
5040
Myślałem, że wybierasz linię Fresh Prince,
00:08
like in West Philadelphia, born and raised  on the playground is where I spent, anyway...
2
8520
5280
jak w Zachodniej Filadelfii, urodzony i wychowany na placu zabaw, to miejsce, w którym spędziłem, w każdym razie...
00:14
What does your English learning and  Leonardo DiCaprio have in common? Well,  
3
14520
9060
Co ma wspólnego twoja nauka angielskiego i Leonardo DiCaprio? Cóż,
00:23
more than you might think. In this episode, we  talk about achievements and why just focusing on  
4
23580
6120
więcej niż myślisz. W tym odcinku rozmawiamy o osiągnięciach i dlaczego skupienie się na
00:29
your goals is a bad strategy when it comes to your  English learning. I'm joined in the global studio  
5
29700
5160
celach jest złą strategią, jeśli chodzi o naukę angielskiego. Dziś w globalnym studiu  dołączył do mnie
00:34
today by the most lekker teacher in all South  Africa, the one, the only Casse! Hey, Casse. 
6
34860
5580
najbardziej lekkerski nauczyciel w całej RPA, jedyny, jedyny Casse! Hej Kasiu.
00:40
Hey, Thiago. How's it going? I'm doing well. How are you? 
7
40440
3900
Hej, Thiago. Jak leci? Radzę sobie. Jak się masz?
00:44
I'm good. I'm, I'm really good  today. Thank you for asking. 
8
44340
3540
Jestem dobry. Jestem, jestem dzisiaj naprawdę dobry . Dziękuję za pytanie.
00:47
Awesome. So, Casse, today we are talking  all about achievements, right? But what  
9
47880
6360
Wspaniały. Casse, dzisiaj mówimy o osiągnięciach, prawda? Ale co to
00:54
does it mean? Could you define to our viewers  and listeners here what an achievement is? 
10
54240
4980
oznacza? Czy możesz wyjaśnić naszym widzom i słuchaczom, czym jest osiągnięcie?
00:59
Uh, yeah, so an achievement is something  that you succeed at. Something that you, you,  
11
59220
8100
Tak, więc osiągnięcie to coś, w czym odnosisz sukces. Coś, co ty, ty ,
01:07
a goal that you are successful at or something  that you manage to be really good at in life. 
12
67320
6600
cel, w którym odnosisz sukcesy lub coś, w czym udaje ci się być naprawdę dobrym w życiu.
01:13
Yeah. Yeah. And I think achievements  are so important in our lives,  
13
73920
3960
Tak. Tak. I myślę, że osiągnięcia są bardzo ważne w naszym życiu,
01:17
right? Because if you don't have achievements,  what's the purpose of living? Right? I mean,  
14
77880
4440
prawda? Bo jeśli nie masz osiągnięć, jaki jest cel życia? Prawidłowy? Mam na myśli
01:22
it, it gives us meaning. You work hard for  something, for a goal, and then you achieve it,  
15
82320
4200
to, że nadaje nam znaczenie. Ciężko pracujesz na coś, na cel, a potem go osiągasz,
01:26
and then you go like, yes. Awesome. What's the  next challenge? Yeah. So today we're gonna be  
16
86520
5100
a potem mówisz „tak”. Wspaniały. Jakie jest następne wyzwanie? Tak. Więc dzisiaj będziemy
01:31
talking all about that and, we're gonna be sharing  with you guys today, um, some achievements that  
17
91620
5940
o tym wszystkim mówić i będziemy się z wami dzielić niektórymi osiągnięciami, których
01:37
we have experienced in our personal lives, you  know, I hope that you enjoy it. And also we're  
18
97560
4560
doświadczyliśmy w życiu osobistym. Wiesz, mam nadzieję, że ci się spodoba. Wyjaśnimy też, co
01:42
gonna explain exactly what Leonardo DiCaprio  have to do with all of that. Okay? So Casse,  
19
102120
23220
dokładnie ma wspólnego Leonardo DiCaprio z tym wszystkim. Dobra? Więc Casse,
02:06
um, I would like to ask you first, what is  one achievement you're proud of in your life? 
20
126120
5880
hm, chciałbym najpierw zapytać, z jakiego jednego osiągnięcia w życiu jesteś dumny?
02:12
So, one thing that I'm really proud of is that,  like, near the end of my high school career,  
21
132660
4980
Tak więc, jedną z rzeczy, z których jestem naprawdę dumny, jest to, że pod koniec mojej kariery w szkole średniej
02:17
like I was going through some really difficult  times, like in my family, and I'll spare you guys,  
22
137640
6060
przechodziłem przez naprawdę trudne chwile, jak w mojej rodzinie, i oszczędzę wam, na
02:23
like, the details, it's not a sad podcast  episode. I'll save it for next time. Um,  
23
143700
6060
przykład: szczegóły, to nie jest smutny odcinek podcastu. Zachowam to na następny raz. Um,
02:29
but yeah. Anyway, so I went through some really  difficult times in my family and I was really  
24
149760
5340
ale tak. W każdym razie, więc przeszedłem przez naprawdę trudne chwile w mojej rodzinie i naprawdę
02:35
struggling to stay, um, inspired or stay motivated  or to see, you know, in terms of my self-esteem,  
25
155820
9480
walczyłem o pozostanie, hm, zainspirowany lub zmotywowany lub zobaczyć, wiesz, pod względem mojej samooceny,
02:45
and, you know, like young kids always think like,  oh, what am I gonna become when I'm older? Like,  
26
165300
4260
i wiesz, jak małe dzieci zawsze myślę, och, kim się stanę, kiedy będę starszy? Na przykład,
02:49
am I doomed? Am I destined to just like fail?  Or, you know, is my life gonna be mediocre or  
27
169560
7020
czy jestem skazany na zagładę? Czy jestem skazany na porażkę? Albo wiesz, czy moje życie będzie przeciętne, czy
02:56
am I ever gonna know what I wanted to do the rest  of my life? And I struggled with that too. But,  
28
176580
5520
kiedykolwiek dowiem się, co chcę robić przez resztę życia? I też z tym walczyłem. Ale,
03:02
um, I kept working hard. I kept studying hard,  and I was able to successfully, um, be accepted  
29
182940
9000
um, dalej ciężko pracowałem. Uczyłem się pilnie i udało mi się, hm, zostać przyjętym
03:11
at the top university in the country. And actually  it's the top university on the continent - I found  
30
191940
6300
na najlepszą uczelnię w kraju. A tak naprawdę to najlepsza uczelnia na kontynencie -
03:18
that out recently - so I was really, it made me  feel, it filled me with like this huge amount of  
31
198240
9000
przekonałem się o tym ostatnio - więc naprawdę, poczułem to, napełniło mnie taką ogromną ilością
03:28
self, not confidence, wouldn't say  self-confidence, but it gave me that boost,  
32
208860
4440
siebie, nie pewności siebie, powiedziałbym, pewności siebie, ale dał mi ten impuls,
03:33
you know, in terms of my self-esteem and, and  just, it was like getting that confirmation  
33
213300
5340
wiesz, jeśli chodzi o moją samoocenę i, po prostu, to było jak otrzymanie potwierdzenia
03:38
or affirmation that I am able to do great  things if I set my mind to it. And, you know,  
34
218640
8520
lub potwierdzenia, że ​​jestem w stanie zrobić wielkie rzeczy, jeśli się na to zdecyduję. I wiesz,
03:47
once I had achieved that, once I was able to, you  know, register and, and attend this university,  
35
227160
4560
kiedy już to osiągnąłem, kiedy udało mi się, wiesz, zarejestrować i uczęszczać na tę uczelnię,
03:51
I, I think what also helped me to recognize my  potential and, and my strengths was that I also  
36
231720
8640
myślę, że pomogło mi też rozpoznać mój potencjał i moje mocne strony, że
04:00
managed to have really great relationships, or  that's not a good word, but I had a really great,  
37
240360
6600
udało mi się również mieć naprawdę świetne relacje, albo to nie jest dobre słowo, ale miałem naprawdę świetny,
04:08
um, set of teachers and lecturers at this  university who, who, um, enforced or reiterated  
38
248040
6780
hm, zestaw nauczycieli i wykładowców na tej uczelni, którzy, hm, narzucali lub powtarzali
04:14
that those ideas and those, and affirmed me,  you know, in terms of the things that I wanted  
39
254820
4980
że te i tamte idee i potwierdzali mnie, wiem, jeśli chodzi o rzeczy, które chciałem
04:19
to do. And, um, I, I know this sounds like I'm  just, like I was just a kid who was lost and  
40
259800
5880
robić. I, um, ja, wiem, że to brzmi jakbym był po prostu zagubionym dzieckiem, które
04:25
needed a self-esteem boost, but it, it was bigger  than that because I think it shaped the way that  
41
265680
4620
potrzebowało podwyższenia poczucia własnej wartości, ale to było coś większego, ponieważ myślę, że to ukształtowało sposób, w jaki
04:30
I think about myself now. And, you know, that  might seem like a tiny moment in, in my past,  
42
270300
6180
ja myślę teraz o sobie. I wiesz, to może wydawać się małą chwilą w mojej przeszłości,
04:36
but I think it paved, it paved the way, um,  to the person that I am today. And it really,  
43
276480
7800
ale myślę, że to utorowało, utorowało drogę do osoby, którą jestem dzisiaj. I to naprawdę,
04:45
it really is something that set the  foundation of like who I am today and  
44
285540
5160
to naprawdę jest coś, co położyło podwaliny pod to, kim jestem dzisiaj,
04:50
how I see myself and where I see myself  going. So that to me was an achievement. 
45
290700
5460
jak postrzegam siebie i dokąd zmierzam. Więc to było dla mnie osiągnięcie.
04:56
Yeah, it's a great one. Yeah. So that was when  you got into a journalism school, right? (No) No? 
46
296160
5640
Tak, jest świetny. Tak. Więc wtedy dostałeś się do szkoły dziennikarskiej, prawda? (Nie? Nie?
05:01
Actually, not journalism school. It, I  studied film, media and drama. So, (Before?)  
47
301800
6600
Właściwie nie szkoła dziennikarska. To studiowałem film, media i dramat. Więc (wcześniej?)
05:09
those were... Yes. Oh, I did. I didn't know that. You see. 
48
309060
4020
to były... Tak. Och, zrobiłem to. nie wiedziałem tego. Zobaczysz. To
05:14
It's, it's a back back story  to like who Casse is. But yeah,  
49
314280
4740
historia z przeszłości, aby polubić, kim jest Casse. Ale tak,
05:19
I studied that before I, I  ended up doing journalism. 
50
319020
3300
studiowałem to, zanim zająłem się dziennikarstwem.
05:22
That's cool. Yeah. I, I imagine you must  have enjoyed that course. I would've  
51
322320
4920
To super. Tak. Wyobrażam sobie, że musiałeś cieszyć się tym kursem.
05:27
enjoyed that course, I think, you know. The person I am today would appreciate  
52
327240
6120
Myślę, że podobałby mi się ten kurs. Osoba, którą jestem dzisiaj, doceniłaby
05:34
that course a lot more than the person  I was back then. I think I was still,  
53
334140
6180
ten kurs o wiele bardziej niż osoba, którą byłam wtedy. Myślę, że wciąż byłem,
05:40
I think I was 17 when I, when I started  university. And I think my mind wasn't quite  
54
340980
5760
Myślę, że miałem 17 lat, kiedy zacząłem uniwersytet. I myślę, że mój umysł nie był
05:46
ready for it. But I always, there's a quote that  I love. I, oh, and I, English, English literature  
55
346740
6060
na to gotowy. Ale zawsze jest cytat, który uwielbiam. Ja, och, i ja, angielski, literatura angielska
05:52
was, was one of my majors as well. That's why  I love poetry. I love English so much. But, um,  
56
352800
6660
byłem też jednym z moich kierunków studiów. Dlatego kocham poezję. Tak bardzo kocham angielski. Ale, hm,
06:00
there's a quote by George Elliot, that says, ""It  is never too late to be what you might have been.  
57
360000
7200
jest cytat George’a Elliota, który mówi: „ Nigdy nie jest za późno, by być tym, kim mógłbyś być.
06:07
It is never too late to be what you might  have been."" So I think that, you know,  
58
367980
6120
Nigdy nie jest za późno, aby być tym, kim mogłeś być.” „Myślę więc, że
06:15
if I think about like what I, what I, who I was  back then and who I am now, I still think the two  
59
375240
7260
jeśli pomyślę o tym, kim byłem wtedy i kim jestem teraz, wciąż myślę o tych dwóch
06:22
can connect. And somehow that like, media and  film studies, English literature, it's gonna,  
60
382500
8340
może się połączyć. I jakoś tak, medioznawstwo i filmoznawstwo, literatura angielska,
06:30
it's gonna play a role. I'm gonna, I'm still gonna  do what I was supposed to do when I was there, so. 
61
390840
6300
to odegra pewną rolę. Zamierzam, nadal będę robić to, co miałem robić, kiedy tam byłem, więc.
06:37
That's amazing. That actually reminds me of that  famous, uh, Steve Jobs commencement speech that  
62
397140
7140
To jest wspaniałe. To właściwie przypomina mi tę słynną przemowę inauguracyjną Steve'a Jobsa
06:44
he gave, I think at Stanford in 2005, if  I remember correctly. And in that speech,  
63
404280
7200
, którą wygłosił chyba na Uniwersytecie Stanforda w 2005 roku, jeśli dobrze pamiętam. W tym przemówieniu
06:51
he talks about connecting the dots. How sometimes  you take some courses or you do some things in  
64
411480
6060
mówi o łączeniu kropek. Jak czasami bierzesz jakieś kursy lub robisz coś w
06:57
your life, you don't know exactly how you're  gonna use that information in the future,  
65
417540
4500
swoim życiu, nie wiesz dokładnie, jak wykorzystasz te informacje w przyszłości,
07:02
but you cannot connect the dots looking forward,  only looking backwards, right? So maybe in the  
66
422760
5880
ale nie możesz połączyć kropek patrząc w przyszłość, tylko patrząc wstecz, prawda? Więc może w
07:08
future you look back and then you go like, oh,  yeah, now it makes sense why I studied that,  
67
428640
3600
przyszłości spojrzysz wstecz i pomyślisz, och, tak, teraz ma sens, dlaczego to studiowałem, dlaczego
07:12
why I was interested in that, because, you  know, then I can connect the dots. Uh, one  
68
432240
5160
mnie to interesowało, bo wiesz, wtedy mogę łączyć kropki. Uh, jedną z
07:17
point that you mentioned that I thought it was  interesting was the fact that Casse from today  
69
437400
7260
kwestii, o których wspomniałeś, a która moim zdaniem była interesująca, był fakt, że dzisiejszy kurs Casse
07:25
would probably enjoy that course, the media course  more than Casse from the past. And I think there  
70
445320
5760
prawdopodobnie spodobałby się temu kursowi, kursowi medialnemu, niż Casse z przeszłości. I myślę, że
07:31
is some truth to that in all of us, because we are  so young, yeah, when we have to make a decision  
71
451080
5700
jest w tym trochę prawdy w każdym z nas, ponieważ jesteśmy tacy młodzi, tak, kiedy musimy podjąć decyzję,
07:37
on what to study, like what course to take at  college, for example, like 17-18, I think. Um,  
72
457440
7680
co studiować, na przykład, jaki kierunek wybrać na studiach, na przykład 17-18 lat, Myślę, że. O
07:45
yeah. I mean, maybe if you took that course older  and more mature, you would enjoy it more. I guess  
73
465120
6720
tak. To znaczy, może gdybyś poszedł na ten kurs starszy i bardziej dojrzały, bardziej by ci się podobał. Myślę, że
07:51
that's why some countries have the, the gap year.  Right? Could you explain to the listeners and the  
74
471840
6660
dlatego niektóre kraje mają rok przerwy. Prawidłowy? Czy mógłbyś wyjaśnić słuchaczom i
07:58
viewers what a gap year is in that context? Sure. So a gap year is basically  
75
478500
5760
widzom, czym w tym kontekście jest rok przerwy? Jasne. Tak więc rok przerwy to w zasadzie
08:05
one year, or sometimes people take gap years. It's  just a, a break between studying. So usually after  
76
485400
6840
jeden rok, a czasem ludzie biorą rok przerwy. To tylko przerwa między nauką. Więc zwykle po
08:12
you finish high school, you know, you go straight  to college. But some people prefer to take some  
77
492240
5640
ukończeniu szkoły średniej idziesz od razu na studia. Ale niektórzy wolą trochę
08:17
time off from studying, do something else, maybe  go to work, maybe do an internship, or, you know,  
78
497880
6240
odpocząć od nauki, zrobić coś innego, może iść do pracy, może na staż, albo, wiesz,
08:24
travel abroad or do something that doesn't require  them to study. And usually it's a period where  
79
504120
6180
wyjechać za granicę lub zrobić coś, co nie wymaga od nich studiów. I zwykle jest to okres, w którym znajdują
08:30
they find themselves - that's what people  like to say - find out what they want to do,  
80
510300
4500
się - tak ludzie lubią mówić - dowiedzieć się, co chcą robić,
08:34
or maybe save some money for some people in,  you know, it's not a matter of like choice,  
81
514800
5700
a może zaoszczędzić trochę pieniędzy dla niektórych ludzi, wiesz, to nie jest kwestia wyboru,
08:40
right? So some people need to take some time off  studying and to go and work to save some money,  
82
520500
5880
prawda? Więc niektórzy ludzie potrzebują trochę czasu wolnego od nauki i pracy, aby zaoszczędzić trochę pieniędzy
08:46
or, you know, just to figure out what they  want to do for the rest of their lives. 
83
526380
3900
lub po prostu dowiedzieć się, co chcą robić przez resztę życia.
08:50
Yeah. I think it's a, it's a good idea, you  know, uh, to see some of the world first,  
84
530280
4800
Tak. Myślę, że to dobry pomysł, wiesz , najpierw zobaczyć trochę świata,
08:55
you know, before going back to school again  and start studying again. So, yeah, I mean,  
85
535080
4560
zanim znowu pójdziesz do szkoły i znowu zaczniesz się uczyć. Więc tak, to znaczy,
08:59
I, I do see the validity in that. We don't have  that here in Brazil. Uh, but, um, I think it's a,  
86
539640
5760
ja, ja widzę w tym zasadność. W Brazylii tego nie mamy. Uh, ale myślę, że to
09:05
it's a good practice, you know, for young people.  Uh, before I share with you my achievement, Casse,  
87
545400
5760
dobra praktyka dla młodych ludzi. Uh, zanim podzielę się z tobą moim osiągnięciem, Casse,
09:11
I do have some vocabulary questions to  ask you. So you said the word spare at  
88
551160
4680
mam kilka pytań dotyczących słownictwa, które chcę ci zadać. Więc powiedziałeś słowo oszczędny na
09:15
the beginning. Uh, I wanna spare you the details  or spare you that story. What does that mean? 
89
555840
4800
początku. Uh, chcę oszczędzić ci szczegółów lub oszczędzić ci tej historii. Co to znaczy?
09:20
So if you spare someone from something, it means  I'm gonna save you. I'm gonna save you from it.  
90
560640
6240
Więc jeśli kogoś przed czymś oszczędzisz, to znaczy, że ja cię uratuję. Uratuję cię przed tym.
09:26
In other words, I, I won't bother you  by telling you the details. Um, I'm  
91
566880
5700
Innymi słowy, ja, ja nie będę Ci przeszkadzać, podając szczegóły. Um,
09:32
gonna spare you from it. I won't put you  through having to listen to the details. 
92
572580
5100
oszczędzę ci tego. Nie będę zmuszać Cię do wysłuchiwania szczegółów.
09:37
And you used a very nice word also. You  said doomed. Oh, I'm doomed to...What  
93
577680
6000
I użyłeś bardzo ładnego słowa. Powiedziałeś skazany. Och, jestem skazany na... Co to
09:43
does that mean to be doomed? Yeah. So if you're doomed to do something,  
94
583680
5460
znaczy być skazanym na zagładę? Tak. Więc jeśli jesteś skazany na zrobienie czegoś,
09:49
um, you know, maybe, you know, if  you study something you don't like,  
95
589920
4800
no wiesz, może, wiesz, jeśli studiujesz coś, czego nie lubisz,
09:54
and now you are doomed to, to follow  that career path means that you have  
96
594720
5520
a teraz jesteś na to skazany, podążanie tą ścieżką kariery oznacza, że
10:00
no choice. It's your destiny to do  it. But in a, it's a more negative,  
97
600240
4020
nie masz wyboru. Twoim przeznaczeniem jest to zrobić. Ale w sensie bardziej negatywnym,
10:05
in a more negative sense. So like, oh, you're  gonna be, you're doomed to do it. You have, you're  
98
605580
4920
w bardziej negatywnym sensie. Więc jak, och, będziesz, jesteś na to skazany. Będziesz
10:10
gonna have to suffer through that process. Like you're sentenced, right? 
99
610500
2863
musiał przejść przez ten proces. Jakbyś był skazany, prawda?
10:13
Yes, exactly. So it's a, it's a bad thing,  
100
613363
5177
Tak, dokładnie. Więc to jest, to zła rzecz,
10:18
right? (Yeah) Yeah. Okay. Uh, you, you said the  word mediocre. Um, so something mediocre means  
101
618540
8820
prawda? (Tak tak. Dobra. Uh, ty, powiedziałeś słowo przeciętny. Hm, więc coś przeciętnego oznacza
10:27
average, something average, mediocre. But I, I  would like to highlight that word because I love  
102
627360
6240
przeciętnego, coś przeciętnego przeciętnego. Ale ja, chciałbym podkreślić to słowo, ponieważ kocham
10:33
the sound of that word. The pronunciation  - mediocre we say. Right? Can you say that  
103
633600
5820
dźwięk tego słowa. Wymowa – mówimy przeciętna. Prawidłowy? Czy możesz to
10:39
again? Mediocre? (Mediocre) Uh, there you go.  You got a little bit -kuh at the end there.  
104
639420
5280
powtórzyć? Przeciętny? (Przeciętny) Uh, proszę bardzo. Masz trochę -kuh na końcu tam.
10:44
Yeah? The schwa. Yeah. The schwa, and the, and the  R is not really pronounced in your case. Right? 
105
644700
7800
Tak? Szwa. Tak. Schwa, the i R nie są tak naprawdę wymawiane w twoim przypadku. Prawidłowy?
10:53
No, no, no. We don't, we don't  use the, the rolled R - mediocre. 
106
653400
5640
Nie nie nie. Nie używamy, nie używamy wyrzuconego R - przeciętne.
10:59
I love the sound of that word. And mediocre,  or mediocre. Yeah. It's great. And you also  
107
659040
5700
Uwielbiam brzmienie tego słowa. I przeciętny lub przeciętny. Tak. Wspaniale. Powiedziałeś też, że
11:04
said paved the way, that experience paved  the way for you. Uh, what does that mean? 
108
664740
5340
utorowało Ci drogę, że to doświadczenie utorowało Ci drogę. Co to znaczy?
11:10
Yeah. So when something paves the way for  something else, it means, think of bricks,  
109
670080
5460
Tak. Więc kiedy coś toruje drogę czemuś innemu, oznacza to, że pomyśl o cegłach,
11:15
like put you, and you're laying bricks, if you've  ever seen that process, or if you think about it,  
110
675540
4620
na przykład ty, i układasz cegły, jeśli kiedykolwiek widziałeś ten proces lub jeśli się nad tym zastanowisz,
11:20
uh, maybe the game Tetris, I don't know. I'm  thinking of like bricks on top of each other. So,  
111
680160
6060
może gra Tetris , Nie wiem. Myślę o cegłach ułożonych jedna na drugiej. Tak więc
11:26
um, if you, if something paves the way for  something else, it means that it's preparing  
112
686880
5700
, jeśli coś toruje drogę czemuś innemu, oznacza to, że przygotowuje
11:32
the path or it, it creates the stepping stones.  It create, it creates the pathway to something  
113
692580
7440
ścieżkę lub tworzy odskocznię. Tworzy, tworzy ścieżkę do czegoś
11:40
else. So you can even say that someone paved  the way for me. In other words, someone  
114
700020
5580
innego. Można więc nawet powiedzieć, że ktoś utorował mi drogę. Innymi słowy, ktoś
11:46
set the example, they went through  it first and they, they created the,  
115
706800
6600
dał przykład, przeszedł przez to pierwszy i stworzył dla
11:55
the way for me to do it, the opportunity for  me to do it because someone else did it first,  
116
715080
4500
mnie sposób, abym to zrobił, możliwość, abym to zrobił, ponieważ ktoś inny zrobił to pierwszy,
11:59
I now have the opportunity to do it cuz they  paved the way they went through it first,  
117
719580
4920
teraz mam okazję to zrobić to dlatego, że najpierw utorowali drogę, przez którą przeszli,
12:04
and now I know what to do. So that's my  little achievement from when I was younger.  
118
724500
7080
a teraz wiem, co robić. A więc to moje małe osiągnięcie z czasów, gdy byłem młodszy.
12:11
How about you, Thiago? Tell us about yours. Yeah. In my case, Casse, um, I think the  
119
731580
5640
A ty, Thiago? Opowiedz nam o swoim. Tak. W moim przypadku, Casse, myślę, że
12:17
obvious one for us here is learning English in  my home country. Um, I think I, I was able to  
120
737220
5760
oczywistą dla nas tutaj rzeczą jest nauka angielskiego w moim rodzinnym kraju. Um, myślę, że byłem w stanie
12:22
learn English very well, never having traveled  abroad. That's an achievement that I'm proud of  
121
742980
5940
bardzo dobrze nauczyć się angielskiego, nigdy nie podróżując za granicę. To osiągnięcie, z którego jestem dumny
12:28
and I will be proud of until I die. Right? Uh,  but I'm not gonna get into this today because,  
122
748920
5940
i będę dumny do śmierci. Prawidłowy? Uh, ale nie będę się tym dzisiaj zajmował, bo wiesz,
12:34
you know, uh, we've already done a video, where  I share my story. So, by the way, guys, if you  
123
754860
5100
zrobiliśmy już film, w którym podzielę się swoją historią. A tak przy okazji, chłopaki, jeśli
12:39
wanna see my story, uh, on how I learned English  here in my home country, Brazil, you can check out  
124
759960
5460
chcecie zobaczyć moją historię o tym, jak nauczyłem się angielskiego w moim rodzinnym kraju, Brazylii, możecie obejrzeć
12:45
this lesson here that we're gonna, um, link in the  description and then you can watch it later. Okay.  
125
765420
3900
tę lekcję, do której będziemy linkować w opisie i potem możesz obejrzeć później. Dobra.
12:49
But for this episode, I think the achievement  I wanted to share was leaving my parents' house  
126
769320
6300
Ale w tym odcinku myślę, że osiągnięciem, którym chciałem się podzielić, było opuszczenie domu rodziców w wieku
12:56
when I was 24. You know, I left my parents'  house when I was 24, and I moved not only, uh,  
127
776520
8520
24 lat. Wiesz, opuściłem dom rodziców w wieku 24 lat i wyprowadziłem się nie tylko
13:05
from their house, but also I moved cities. Yeah.  So I am originally from Sao Paulo capital, and I,  
128
785040
6060
z ich domu, ale też przeniosłem miasta. Tak. Więc pochodzę ze stolicy Sao Paulo i
13:11
I was born and raised there. Um, and then at 24,  I came to the city where I live today in Curitiba,  
129
791100
7260
tam się urodziłem i wychowałem. Um, a potem w wieku 24 lat przyjechałem do miasta, w którym mieszkam dzisiaj w Kurytybie,
13:18
which is in the south of the country. And I'm very  proud of that because, you know, um, I wanted my  
130
798360
7140
który znajduje się na południu kraju. I jestem z tego bardzo dumny, bo wiesz, chciałem wtedy mieć
13:25
independence at that time. You know, I wanted, I  wanted to, you know, get out of my, get, get, get,  
131
805500
6840
niezależność. Wiesz, chciałem, chciałem, wiesz, wydostać się z mojego, dostać, dostać, dostać,
13:32
what's the, the expression, get away or get out  of my parents' wing? Is that correct to say that? 
132
812340
7200
jak to się mówi, uciec czy wydostać się ze skrzydła moich rodziców? Czy to prawda, że ​​tak mówię?
13:41
You can say, I, I wanted to get out from under my  parents' wing. (Ah) like a chicken, you know, the,  
133
821160
6300
Można powiedzieć, że chciałem się wydostać spod skrzydła rodziców. (Ach) jak kura, wiesz,
13:47
the hen - it walks and her chicks are under here. So the correct way to say this is I wanted to get  
134
827460
4860
kura - chodzi i jej pisklęta są pod tym. Prawidłowy sposób na powiedzenie tego jest taki, że chciałem się
13:52
out from under my parents' wings. Yeah. That's  what I wanted. Yeah. So I wanted to have my life  
135
832320
5820
wydostać spod skrzydeł moich rodziców. Tak. Tego właśnie chciałem. Tak. Więc chciałam mieć swoje życie
13:58
and my place and, you know, not having to explain  myself to it, to everybody. So I did it. Yeah.  
136
838140
6420
i swoje miejsce i, wiesz, nie musieć się przed nim tłumaczyć, przed wszystkimi. Więc zrobiłem to. Tak.
14:04
I came here with a couple more friends at that  time. We had kind of a similar goal of making it,  
137
844560
7920
Przyjechałem tu z kilkoma innymi przyjaciółmi w tym czasie. Mieliśmy podobny cel, aby zrobić to
14:12
right, in this new city, in this new state. Um,  unfortunately they didn't adapt very well to the  
138
852480
5880
w tym nowym mieście, w tym nowym stanie. Hm, niestety nie przystosowali się zbyt dobrze do
14:18
city, so they left a few months later. But I did,  I left the city and I, I got a job at that time,  
139
858360
6780
miasta, więc wyjechali kilka miesięcy później. Ale zrobiłem, wyjechałem z miasta i wtedy dostałem pracę, no wiesz,
14:25
uh, rather quickly, you know, and I stayed. Yeah.  And I think it was, uh, a great decision for  
140
865140
7440
dość szybko i zostałem. Tak. I myślę, że to była dla mnie świetna decyzja
14:32
me, you know, because then I met my, my wife, she  is from here, and then, you know, now we have kids  
141
872580
5400
, wiesz, bo wtedy poznałem moją, moją żonę, ona jest stąd, a potem, wiesz, teraz mamy
14:37
together. Yeah. So, um, yeah, it was a, it was a  great decision. Yeah. But this idea of leaving,  
142
877980
5220
razem dzieci. Tak. Więc, um, tak, to była świetna decyzja. Tak. Ale pomysł odejścia,
14:44
yeah, relatively young, I think that was, uh,  good. It wasn't easy. Of course, I had some  
143
884160
6240
tak, stosunkowo młody, myślę, że był, uh, dobry. To nie było łatwe. Oczywiście miałem pewne
14:50
challenges. Yeah. Because, you know, you have  to do everything on, uh, by yourself, right? And  
144
890400
4440
wyzwania. Tak. Ponieważ, wiesz, musisz zrobić wszystko na, uh, sam, prawda? I
14:54
I did have, I did have some people along the way  who helped me, especially at the beginning, right.  
145
894840
5820
miałem, po drodze miałem kilka osób, które mi pomogły, zwłaszcza na początku, prawda.
15:01
Um, with some key things. But overall,  I'm proud of that, of leaving early. Yeah. 
146
901260
6420
Um, z kilkoma kluczowymi rzeczami. Ale ogólnie jestem z tego dumny, że wyszedłem wcześniej. Tak.
15:07
I think like the, the level of independence, um,  that, and like self-reliance, I think that's,  
147
907680
9540
Myślę, że chodzi o poziom niezależności, hm , i samodzielność, myślę, że to jest
15:17
that's it. Because you, you cannot  turn to mom and dad and go like, oh,  
148
917220
4440
to. Ponieważ ty, nie możesz zwrócić się do mamy i taty i powiedzieć, och,
15:22
you know, I'm struggling right now. Of course you  can, I'm sure your parents would never turn you  
149
922260
4380
wiesz, walczę teraz. Oczywiście, że możesz. Jestem pewien, że twoi rodzice nigdy by cię nie
15:26
away. But I, I, I think it's, you wanna show them  that, you know, I made this decision. I'm grown.  
150
926640
5220
odrzucili. Ale myślę, że chcesz im pokazać, że podjąłem tę decyzję. jestem dorosły.
15:31
So I think that's really, really awesome. Yeah. Yeah. I love that word that you use,  
151
931860
5040
Więc myślę, że to naprawdę, naprawdę niesamowite. Tak. Tak. Nawiasem mówiąc, uwielbiam to słowo, którego używasz
15:36
by the way. Self-reliance. What's that? So when you rely, think of the word rely, so when  
152
936900
5340
. Samodzielność. Co to jest? Kiedy więc polegasz, pomyśl o słowie polegać, więc kiedy
15:42
you rely on someone, you're, you need them.  You know, I'm relying on you. I need you to  
153
942240
5040
polegasz na kimś, potrzebujesz go. Wiesz, polegam na tobie. Musisz mi
15:47
help me with this. Um, when you self-rely, you are  only, you only need yourself, you're depending on  
154
947280
7800
w tym pomóc. Um, kiedy polegasz na sobie, potrzebujesz tylko siebie, polegasz na
15:55
yourself, your own strengths, your own abilities.  I'm self-reliant. I can do it by myself. It's  
155
955080
4500
sobie, swoich mocnych stronach, własnych zdolnościach. jestem samowystarczalna. Mogę to zrobić sam.
15:59
similar to, to being an independent, I guess. But,  um, yeah, think of it more like, I don't depend,  
156
959580
6420
Wydaje mi się, że jest to podobne do bycia niezależnym. Ale… um, tak, pomyśl o tym bardziej w ten sposób, że nie zależy mi na tym, że
16:06
I don't need anyone else to do this. I'm  able to do this on my own. I'm self-reliant. 
157
966000
5400
nie potrzebuję nikogo innego do tego. Jestem w stanie zrobić to sam. jestem samowystarczalna.
16:11
Awesome. Cool. I wanna ask you,  
158
971400
2820
Wspaniały. Fajny. Chcę cię zapytać,
16:14
you said your friends didn't make it. What  does it mean when someone doesn't make it? 
159
974220
6240
powiedziałeś, że twoi przyjaciele nie przeżyli. Co to znaczy, że komuś się nie udaje?
16:21
When you have a goal and you don't achieve  that, you know, you can say that you didn't  
160
981420
6780
Kiedy masz cel i go nie osiągasz , wiesz, możesz powiedzieć, że Ci się nie udało
16:28
make it. Uh, so when you are not successful  at executing a plan, or achieving a goal that  
161
988200
6540
. Uh, więc kiedy nie udaje ci się wykonać planu lub osiągnąć
16:34
you have, you can say that you don't make it.  The opposite is also true. If you achieve the,  
162
994740
5100
wyznaczonego celu, możesz powiedzieć, że ci się nie udaje. Prawdą jest również sytuacja odwrotna. Jeśli osiągniesz cel,
16:39
the goal that you set for yourself, or  if you were able to carry out the plan,  
163
999840
4860
który sobie wyznaczyłeś, lub jeśli udało Ci się zrealizować plan,
16:45
yeah, that you created, you made it. Uh,  we usually say that to refer to success,  
164
1005360
6120
tak, który stworzyłeś, udało Ci się. Uh, zwykle mówimy tak w odniesieniu do sukcesu,
16:51
right? When a person becomes very successful at  something, we say that the person has made it. 
165
1011480
4680
prawda? Kiedy dana osoba odnosi w czymś duże sukcesy , mówimy, że jej się to udało.
16:56
You also answered, like you said, you were  born and raised, um. What does that mean? 
166
1016160
6960
Odpowiedziałeś też, tak jak powiedziałeś, że urodziłeś się i wychowałeś, um. Co to znaczy?
17:03
Born and raised. Yeah. So I was born in Sao  Paulo Capital, and I grew up there. Yeah.  
167
1023660
5460
Urodzony i wychowany. Tak. Więc urodziłem się w stolicy Sao Paulo i tam dorastałem. Tak.
17:09
So my first 24 years of life were spent there. I  was raised there. Um, your raise you for example,  
168
1029120
8820
Tak więc spędziłem tam moje pierwsze 24 lata życia. Tam się wychowałem. Hm, na przykład wychowuje cię
17:17
or any close family member, maybe a grandparent.  Yeah. But typically your parents, right? So your  
169
1037940
6300
lub dowolnego bliskiego członka rodziny, może dziadka. Tak. Ale zazwyczaj twoi rodzice, prawda? Więc twoja
17:24
mom and dad, they raise you. They help you grow  up well with education and clothing and food  
170
1044240
7260
mama i tata cię wychowują. Pomagają ci dobrze dorosnąć dzięki edukacji, ubraniu, jedzeniu
17:31
and health, right? This is raising someone.  If you have kids, you have to raise them. 
171
1051500
5400
i zdrowiu, prawda? To jest wychowywanie kogoś. Jeśli masz dzieci, musisz je wychowywać.
17:36
I, I thought you were growing, you were  going for that, um, Fresh Prince line,  
172
1056900
5400
Myślałem, że dorastasz, że zmierzasz do tej linii Fresh Prince,
17:42
like in West Philadelphia, born and raised on  the playground is where I spent, anyway, sorry.  
173
1062300
6180
jak w Zachodniej Filadelfii, urodziłem się i wychowałem na placu zabaw, gdzie spędziłem, przepraszam.
17:48
I love that episode you did with, with Ethan. I  was watching it again. Yeah. It, it's great that  
174
1068480
5880
Uwielbiam ten odcinek, który zrobiłeś z Ethanem. Znowu to oglądałem. Tak. Wspaniale, że o
17:54
you mentioned that. So, uh, we can also link  that episode in the description below, uh, for  
175
1074360
4680
tym wspomniałeś. Więc, uh, możemy też połączyć ten odcinek w poniższym opisie, uh, dla
17:59
the viewers and the listeners, uh, to listen or  watch later. It's episode 325, where we practice  
176
1079040
7860
widzów i słuchaczy, uh, do posłuchania lub obejrzenia później. To odcinek 325, w którym ćwiczymy
18:06
listening skills with the Fresh Prince of Bel Air.  That was a fun one to do. Okay, Casse. So now that  
177
1086900
6540
umiejętność słuchania ze Świeżym Księciem Bel Air. To było zabawne. Dobrze, Cassie. Więc teraz, kiedy
18:13
we have both shared a couple of achievements here  that we have experienced, I thought it would be  
178
1093440
5160
oboje podzieliliśmy się tutaj kilkoma osiągnięciami, których doświadczyliśmy, pomyślałem, że byłoby
18:18
cool for us to share, briefly share, um, a story  about someone who has achieved huge success only  
179
1098600
7320
fajnie, gdybyśmy podzielili się, krótko, hm, historią o kimś, kto osiągnął ogromny sukces dopiero
18:25
later in their lives. Because many people have  this misconception that past a certain age, you  
180
1105920
7320
później w swoim życiu. Ponieważ wiele osób ma błędne przekonanie, że po osiągnięciu pewnego wieku
18:33
are too old, right? Oh, past 40, past 50, or even  60, right? I'm too old, I can't do anything else,  
181
1113240
7140
jesteś już za stary, prawda? Och, po 40, po 50, a nawet 60, prawda? Jestem za stary, nie mogę robić nic innego
18:40
or I can't accomplish anything else. But these  stories that we're gonna briefly share with you  
182
1120380
5160
lub nie mogę nic innego osiągnąć. Ale te historie, którymi pokrótce się z wami podzielimy, w
18:45
guys actually prove the opposite. And you do  have a couple of nice examples to give, right? 
183
1125540
4680
rzeczywistości dowodzą czegoś przeciwnego. I masz kilka fajnych przykładów do podania, prawda?
18:50
I wanna add to what you're saying because I  think that for women, I'm not saying it's only  
184
1130220
5700
Chcę dodać do tego, co mówisz, ponieważ myślę, że w przypadku kobiet, nie mówię, że jest to tylko w
18:55
for women, but I think a lot of the time, you  know, women have a different biological clock.  
185
1135920
5580
przypadku kobiet, ale myślę, że przez większość czasu kobiety mają inny zegar biologiczny.
19:01
So I think women are always thinking about the  time they get to 30. They need to have certain,  
186
1141500
6420
Myślę więc, że kobiety zawsze myślą o tym, kiedy dożyją 30. roku życia. Muszą uporządkować
19:07
certain things in order. So like, usually it's  the family life needs to be, I dunno, at least by  
187
1147920
6720
pewne rzeczy. Więc zazwyczaj życie rodzinne musi być, nie wiem, przynajmniej przed
19:14
your early thirties, you need to have that family  life, husband, kids or whatever. You're starting  
188
1154640
4320
trzydziestką musisz mieć życie rodzinne, męża, dzieci czy cokolwiek innego. Zaczynasz
19:18
to think about the future. But when it comes to  the career, like they always feel like there has  
189
1158960
4920
myśleć o przyszłości. Ale jeśli chodzi o karierę, zawsze czują, że musi
19:23
to be a choice: I'm gonna be a career woman, or  I'm gonna be a family woman. And this is usually  
190
1163880
4620
być wybór: będę kobietą kariery albo będę kobietą rodzinną. I to jest zwykle
19:28
that decision that has, that falls on women. But  I think one amazing, uh, example of someone who,  
191
1168500
6600
ta decyzja, która ma, która przypada kobietom. Ale myślę, że jednym niesamowitym przykładem kogoś, kto
19:36
um, really hit her stride, like after 30  is J.K. Rolling. I think she's like the,  
192
1176060
6660
naprawdę zrobił krok do przodu, na przykład po trzydziestce, jest J.K. Walcowanie. Myślę, że jest
19:42
the best example that I can think of,  of someone who really, truly found,  
193
1182720
4440
najlepszym przykładem, jaki przychodzi mi do głowy, kogoś, kto naprawdę, naprawdę odniósł
19:48
um, success later in life, right? When I say  later, I'm saying relative because she found  
194
1188300
6120
sukces w późniejszym życiu, prawda? Kiedy mówię „ później”, mam na myśli krewnego, ponieważ znalazła
19:54
it at 32. Um, and that's not late at all. For  those of you listening, if you're older than 32,  
195
1194420
6540
go w wieku 32 lat. Um, a to wcale nie jest późno. Dla tych z was, którzy słuchają, jeśli macie więcej niż 32 lata, to
20:00
it's, you're not late. But I think in terms of  what society thinks of as, um, older tends to,  
196
1200960
7560
znaczy, że się nie spóźniliście. Ale myślę, że w kategoriach tego, co społeczeństwo myśli o tym, że osoby starsze mają tendencję do, wiesz, w
20:08
you know, by the time you're 32, you should have  your life on track. But let me talk about J.K.. So  
197
1208520
5400
wieku 32 lat powinieneś mieć swoje życie na właściwym torze. Ale pozwólcie, że opowiem o J.K. Więc… to,
20:13
like, what she did was, she was going through  a really tough time, you know, like she was,  
198
1213920
6720
co zrobiła, to było to, że przechodziła przez naprawdę ciężki okres, wiesz, jakby była…
20:21
um, I believe she was struggling with depression.  She was, you know, dealing with financial issues  
199
1221660
7500
um, wydaje mi się, że walczyła z depresją. Wiesz, zajmowała się problemami finansowymi
20:29
and going through a really bad divorce. And,  you know, she, she was also a mom, you know,  
200
1229160
6060
i przechodziła przez naprawdę ciężki rozwód. I, wiesz, ona, ona była też mamą, wiesz,
20:35
at the time. And while going through all of  that, she started to write Harry Potter. And,  
201
1235220
5340
w tym czasie. Przechodząc przez to wszystko, zaczęła pisać Harry'ego Pottera. I,
20:41
um, this book obviously then blew, took the  world by storm, it blew up. And, um, it was  
202
1241700
6240
um, ta książka oczywiście wybuchła, szturmem podbiła świat, wybuchła. I, um, została
20:47
published in 1997, and I think she was, yeah, she  was 32 at the time, but it really was the start.  
203
1247940
5520
opublikowana w 1997 roku i myślę, że miała wtedy 32 lata, ale to był naprawdę początek.
20:53
It was like the spark that just like ignited her  career, like it's in a, in a positive way. Like,  
204
1253460
4980
To było jak iskra, która rozpaliła jej karierę w pozytywny sposób. Na przykład
20:58
she really blew up after that. I think, uh, maybe, I think I,  
205
1258440
4260
po tym naprawdę wybuchła. Myślę, że może, myślę, że…
21:02
I heard that she wrote the first Harry Potter  book in a coffee shop, right? Because I don't  
206
1262700
4500
Słyszałem, że pierwszą książkę o Harrym Potterze napisała w kawiarni, prawda? Bo nie
21:07
know if it was cuz of the, the heating system  they had, or the wifi, I don't know. But. 
207
1267200
4482
wiem, czy to przez system ogrzewania, który mieli, czy wifi, nie wiem. Ale.
21:11
I heard that too. She wrote that in a coffee shop. I don't know if  
208
1271682
3198
też to słyszałem. Napisała to w kawiarni. Nie wiem, czy
21:14
it was the whole book or the first chapters. Yeah. And, and just think about like, you know, how,  
209
1274880
5760
to była cała książka, czy pierwsze rozdziały. Tak. I pomyśl tylko o tym, no wiesz, jak
21:20
not only how successful the, the books are or the  films are, but like, if we think about our own,  
210
1280640
7140
nie tylko jak odnoszą sukcesy książki czy filmy, ale jeśli pomyślimy o naszych własnych,
21:27
like Learn English with TV lessons, like  think about how many fans absolutely adore  
211
1287780
5220
jak nauka angielskiego z lekcjami telewizyjnymi, pomyśl o tym, ilu fanów absolutnie uwielbiam
21:33
those lessons because it's become such  a staple for English learners as well.  
212
1293000
3900
te lekcje, ponieważ stały się one również podstawą dla osób uczących się angielskiego.
21:38
Um, so yeah, it's amazing. By the way, what does that mean, when  
213
1298040
4800
Um, więc tak, to niesamowite. Nawiasem mówiąc, co to znaczy, gdy
21:42
something becomes a staple for a group of people? Like essential, it's like an, yeah. So when  
214
1302840
5640
coś staje się podstawą dla grupy ludzi? Jak niezbędne, to jest jak, tak. Więc kiedy
21:48
something is a staple, it's like an essential,  it's like a go-to thing. So if you think of like  
215
1308480
5220
coś jest podstawą, jest jak niezbędne, jak rzecz, do której trzeba się udać. Więc jeśli pomyślisz o podstawowych
21:53
staple foods of countries, we might say that, I  don't know, rice and beans is a staple in Brazil,  
216
1313700
5640
produktach żywnościowych w różnych krajach, możemy powiedzieć, że nie wiem, ryż i fasola są podstawowymi produktami w Brazylii,
22:00
um, you know, corn tends to be a staple  here in South Africa. Things like that. 
217
1320600
4860
wiesz, kukurydza jest zwykle powszechna w Południowej Afryce. Rzeczy jak te.
22:05
Essential, nice. It's a staple. That's a, it's a  great piece of vocabulary. I like that. Yeah. And  
218
1325460
5880
Niezbędne, ładne. To podstawa. To świetny zasób słownictwa. Lubię to. Tak. I
22:11
one example that I have of someone who achieved  huge success only later in life is actually,  
219
1331340
6000
jednym z przykładów kogoś, kto osiągnął ogromny sukces dopiero w późniejszym życiu, jest
22:17
uh, Steve Carell. Um, because, you know, I have, I  even have here, um, a paragraph that I got from an  
220
1337340
8640
właściwie Steve Carell. Um, bo wiesz, mam, nawet mam tutaj, hm, akapit, który wziąłem z…
22:25
article, and let me read it to you guys. Beloved  comedian, Steve Carell is known for his many  
221
1345980
5940
artykułu i pozwólcie, że wam go przeczytam. Ukochany komik, Steve Carell, znany jest z wielu
22:31
blockbuster hits, including The 40-Year-Old Virgin  and the Big Short. But he didn't land his hit role  
222
1351920
7560
przebojów, w tym The 40-Year-Old Virgin i Big Short. Ale swoją przebojową rolę
22:39
as Michael Scott in The Office until he was 42.  So, you know, I think that show really made his  
223
1359480
8520
Michaela Scotta w The Office dostał dopiero w wieku 42 lat. Więc wiesz, myślę, że ten serial naprawdę ukształtował jego
22:48
career. Yeah. And we, we both love The Office.  It's such a hilarious, uh, TV show. And, uh, it's  
224
1368000
7200
karierę. Tak. A my, oboje kochamy The Office. To taki zabawny, uh, program telewizyjny. I, uh, to
22:55
crazy to think that when he got that role, he was  42 years old already. Right? So, you know, it,  
225
1375200
6860
szaleństwo pomyśleć, że kiedy dostał tę rolę, miał już 42 lata. Prawidłowy? Więc wiesz, to
23:02
it's a good example of maybe he was, I, I think  he, maybe he had made movies before already. He  
226
1382060
4600
jest dobry przykład na to, że może on był, myślę, że on, może już wcześniej kręcił filmy.
23:06
was already working on it, uh, in the industry.  But the big break, let's say, yeah, or the,  
227
1386660
6960
Pracował już nad tym w branży. Ale wielki przełom, powiedzmy tak, lub
23:13
that role that made his career, yeah, or that  really put it on the, put him on the map - it  
228
1393620
7080
ta rola, która ukształtowała jego karierę, tak, lub która naprawdę umieściła go na mapie, umieściła go na mapie –
23:20
only came in his forties. Right? So that's another  example that I can think of, yeah, about that. 
229
1400700
6720
nastąpił dopiero po czterdziestce. Prawidłowy? To kolejny przykład, który przychodzi mi do głowy, tak, na ten temat.
23:27
I like what you said, putting, putting  him on the map. What does that mean? 
230
1407420
4320
Podoba mi się to, co powiedziałeś, umieszczając go na mapie. Co to znaczy?
23:31
When, in this case, a person becomes more evident  or more famous. Yeah. Maybe he was making small  
231
1411740
7080
Kiedy w tym przypadku osoba staje się bardziej widoczna lub bardziej sławna. Tak. Może kręcił małe
23:38
movies or small productions before he was maybe  somewhat well known, but after The Office,  
232
1418820
5400
filmy lub małe produkcje, zanim był może trochę znany, ale po „Biurze”
23:44
he became worldwide famous. So that show put  him on the map. But, um, still talking about  
233
1424220
8760
stał się sławny na całym świecie. Więc ten program umieścił go na mapie. Ale, hm, wciąż mówimy o
23:52
achievements, right? Uh, another point that I  think is important to mention here is that it's  
234
1432980
5640
osiągnięciach, prawda? Hm, kolejną kwestią, o której myślę, że warto tu wspomnieć, jest to, że…
23:58
important to enjoy the journey, right? Because  sometimes we might feel obsessed with the goal,  
235
1438620
5820
ważne jest, aby cieszyć się podróżą, prawda? Ponieważ czasami możemy mieć obsesję na punkcie celu,
24:04
maybe, oh, like learning English or being  fluent. But if you don't enjoy the journey,  
236
1444980
4620
och, jak nauka angielskiego lub bycie płynnym. Ale jeśli podróż nie sprawia ci przyjemności,
24:09
it's gonna be very hard for you to actually  get your destination. Yeah. Because the journey  
237
1449600
4680
bardzo trudno będzie ci dotrzeć do celu. Tak. Ponieważ podróż
24:14
is not pleasant. And these are examples that  we are sharing here. For example, like Steve  
238
1454280
5100
nie jest przyjemna. Oto przykłady, które tutaj udostępniamy. Na przykład, jak Steve
24:19
Carell or even J.K. Roland, for example, yeah,  they were doing the work for a while, yeah,  
239
1459380
7080
Carell, a nawet J.K. Roland, na przykład, tak, przez jakiś czas wykonywali pracę, tak,
24:26
before, uh, getting that goal or achieving  that level of success. And another example  
240
1466460
6420
przed osiągnięciem tego celu lub osiągnięciem takiego poziomu sukcesu. Innym przykładem ,
24:32
that I can think of is Leonardo DiCaprio. Now  bringing DiCaprio into the discussion because,  
241
1472880
5400
który przychodzi mi do głowy, jest Leonardo DiCaprio. Teraz włączam DiCaprio do dyskusji, ponieważ,
24:39
um, I remember watching his first movie, I  think in the nineties. He, he, I don't know if  
242
1479480
5580
hm, pamiętam, jak oglądałem jego pierwszy film, chyba w latach dziewięćdziesiątych. He, he, nie wiem, czy to
24:45
it was his first movie or one of his first movies  called Basketball Diaries or something like that,  
243
1485060
5040
był jego pierwszy film, czy jeden z jego pierwszych filmów zatytułowany Basketball Diaries lub coś w tym rodzaju, Pamiętniki
24:50
The Basketball Diaries. And he plays, uh, a  teenager who is addicted to drugs. And, uh, I, I  
244
1490100
6420
koszykówki. I gra… nastolatka uzależnionego od narkotyków. I, uh, ja…
24:56
could see back then that he was such a good  actor already, but he didn't stop there. I think  
245
1496520
5160
widziałem już wtedy, że był już takim dobrym aktorem, ale na tym nie poprzestał. Myślę, że
25:01
two years later he did Titanic, which was huge,  you know? And ever since, you know, he has been  
246
1501680
7500
dwa lata później nakręcił Titanica, który był ogromny, wiesz? I od tego czasu, wiesz,
25:09
making lots of good movies, but he only won the  Oscars recently. Yeah. I think with the Revenant,  
247
1509180
6180
zrobił wiele dobrych filmów, ale dopiero niedawno zdobył Oscary. Tak. Myślę, że z Revenantem
25:15
and it was a few years ago. And, there was even  talk already of, oh, when is Leo DiCaprio gonna  
248
1515360
6660
i to było kilka lat temu. I już nawet mówiono o tym, och, kiedy Leo DiCaprio
25:22
win the Oscar for best actor? When, you know?  People were kind of expecting it, but it wasn't  
249
1522020
4020
zdobędzie Oscara dla najlepszego aktora? Kiedy wiesz? Ludzie trochę się tego spodziewali, ale to się nie
25:26
happening until it finally happened, happened,  like, you know, years later. Yeah. Did you see  
250
1526040
6120
działo, aż w końcu się stało, stało się, no wiesz, lata później. Tak. A tak
25:32
that, by the way, uh, his acceptance speech? I did. I did. And something that I,  
251
1532160
6540
przy okazji, widziałeś to jego przemówienie? Zrobiłem. Zrobiłem. I coś, o czym ja, ja
25:38
I, I think as well, just to touch on what  you mentioned before, like, it's like  
252
1538700
6240
też myślę, żeby dotknąć tego, o czym wspomniałeś wcześniej, na przykład, że
25:44
people could be telling you, oh, you're such,  you're so good at this, or you should keep going,  
253
1544940
4740
ludzie mogą ci mówić, och, jesteś taki, jesteś w tym taki dobry, albo powinieneś zachować idziesz,
25:49
and you're feeling, you're thinking to yourself,  nah, I should give up. If, um, I was good,  
254
1549680
4440
a ty czujesz, myślisz sobie, nie, powinienem się poddać. Gdybym był dobry,
25:54
I would've been winning awards. If I would've  been recognized by the film industry a long,  
255
1554120
4260
wygrywałbym nagrody. Gdybym został rozpoznany przez przemysł filmowy dawno,
25:58
a long time ago. I've been doing this for years,  I should just give up. I'm not that good. Um, and  
256
1558380
5280
dawno temu. Robię to od lat, powinienem po prostu zrezygnować. Nie jestem tak dobry. Um, i…
26:03
I think with Leonardo DiCaprio in this example, I  keep thinking that, I don't think he was fazed by,  
257
1563660
7560
myślę, że w tym przykładzie z Leonardo DiCaprio, myślę, że nie wydaje mi się, żeby był speszony…
26:12
um, the idea of like, I need to win the  award in order to feel good about myself,  
258
1572360
5580
um, pomysł, że muszę zdobyć nagrodę, aby czuć się dobrze ze sobą,
26:17
or I need to win this award in, in order for  me to recognize myself as a good actor. He was  
259
1577940
5400
albo ja muszę zdobyć tę nagrodę, abym uznał się za dobrego aktora.
26:23
take still taking on roles. He was never going  bankrupt, you know, he wasn't declining anything.  
260
1583340
5040
Wciąż przyjmował role. Nigdy nie zbankrutował, wiesz, niczego nie odrzucał. Po
26:28
He was just living his life enjoying the process,  as you mentioned before. And I think this is so,  
261
1588380
5100
prostu żył swoim życiem, ciesząc się procesem, jak wspomniałeś wcześniej. I myślę, że tak jest,
26:34
this is so important for all of us to think about,  like in our, where we are at in our careers or in  
262
1594260
5760
jest to bardzo ważne, abyśmy wszyscy o tym myśleli, na przykład w naszej karierze lub w
26:40
our learning journeys. Um, and yeah, I think it's,  it's, it's just a really great point that you, you  
263
1600020
6180
naszej podróży edukacyjnej. Um, i tak, myślę, że to jest po prostu świetna sprawa, którą
26:46
raised. But yes, on his acceptance speech, really,  I, I felt moved. I thought it was really, really,  
264
1606200
5100
poruszyłeś. Ale tak, w jego przemówieniu akceptacyjnym, naprawdę, czułem się poruszony. Myślałem, że to naprawdę, naprawdę,
26:52
um, I think there was so many memes about like  him before, like him not winning, like, uh,  
265
1612440
5820
hm, myślę, że było tak wiele memów o nim, jak on, który nie wygrywa, jak, uh,
26:58
Leo just always waiting for his, his turn. It was,  it was a proud moment for sure. (Yeah.) I think. 
266
1618260
5160
Leo zawsze czeka na swoją kolej. To był, to na pewno był dumny moment. (Tak.) Myślę.
27:03
I think, uh, he, he's known for being, uh,  concerned about the environment? Yeah. And  
267
1623420
6720
Myślę, że on jest znany z troski o środowisko? Tak. I
27:10
I think he actually used that opportunity when  he accepted the Oscars, uh, to talk about that,  
268
1630140
5160
Myślę, że faktycznie wykorzystał tę okazję, gdy przyjmował Oscary, żeby o tym porozmawiać,
27:15
right, trying to raise people's awareness of the  environmental issues we have nowadays. Right? So  
269
1635300
7380
próbując podnieść świadomość ludzi na temat problemów środowiskowych, z którymi mamy do czynienia w dzisiejszych czasach. Prawidłowy?
27:22
also, we could say that that was an example  of someone who was standing up for what they  
270
1642680
5280
Możemy więc powiedzieć, że był to przykład kogoś, kto bronił tego, w co
27:27
believe in. So at that moment, he was standing  up for a belief that he had. And what does that  
271
1647960
6120
wierzy. Więc w tym momencie on bronił przekonania, które miał. A co to
27:34
mean when you stand up for what you believe in? So, um, I remember we, we, when we were discussing  
272
1654080
6780
oznacza , gdy stajesz w obronie tego, w co wierzysz? Więc, um, pamiętam, my, my, kiedy dyskutowaliśmy na
27:40
like, um, you know, today's episode, we were  talking about like the difference between like  
273
1660860
5580
przykład, hm, no wiesz, dzisiejszy odcinek, rozmawialiśmy o różnicy między
27:46
standing up for, or standing up to, and, um,  you know, totally different things. So I'll  
274
1666440
6180
wstawaniem lub wstawaniem, a no wiesz, całkowicie różne rzeczy. Więc po
27:52
just explain the difference in preposition there  as well. So when you stand up for something,  
275
1672620
4140
prostu wyjaśnię różnicę w przyimkach również tam. Więc kiedy stajesz w obronie czegoś,
27:56
you are saying that, you know, this is what I  believe in. This is the right way. I'm standing  
276
1676760
6960
mówisz, że wiesz, w to wierzę. To jest właściwa droga. Stoję w obronie
28:03
up for this. I am, I'm in agreement. You're  aligning yourself with that thing or that idea,  
277
1683720
5520
tego. Jestem, zgadzam się. Sprzymierzasz się z tą rzeczą lub pomysłem
28:09
and you're saying, um, I'm gonna support  this. I'm gonna back this, I'm going to,  
278
1689240
4140
i mówisz, że będę to wspierać. Popieram to, mam zamiar, wiesz
28:14
you know, put myself, uh, in front. Like,  let's say you're standing up for human rights,  
279
1694220
5880
, postawić się, uh, z przodu. Powiedzmy, że bronisz praw człowieka,
28:20
you're standing up for the environment. You're,  you're saying this is the cause that I believe  
280
1700100
3600
bronisz środowiska. Mówisz, że to jest sprawa, w którą wierzę
28:23
in. But if you stand up to someone or something,  you are, it's more confrontational. You're saying,  
281
1703700
7920
. Ale jeśli przeciwstawisz się komuś lub czemuś, to jest to bardziej konfrontacyjne. Mówisz,
28:31
um, you know, I'm, I'm gonna stand up to the  government. I don't know, for some reason,  
282
1711620
3540
um, no wiesz, ja, zamierzam przeciwstawić się rządowi. Nie wiem, z jakiegoś powodu
28:35
if you feel like standing up to your  government, it means that you're saying,  
283
1715160
3900
jeśli masz ochotę przeciwstawić się swojemu rządowi, oznacza to, że mówisz:
28:39
I don't agree with what you're saying, and I'm  gonna stand up to you now, I'm gonna have my say. 
284
1719060
4380
Nie zgadzam się z tym, co mówisz, i teraz ci się przeciwstawię , będę miał swoje zdanie.
28:43
Yeah. And that actually reminds me, Casse, of  a fun fact about the Oscars that Ididn't know  
285
1723440
6060
Tak. I to właściwie przypomina mi, Casse, o zabawnym fakcie dotyczącym Oscarów, o którym nie wiedziałem jeszcze
28:49
about until a few years ago. Um, as you guys can  see here in my background, I am a huge Godfather  
286
1729500
6660
kilka lat temu. Um, jak możecie zobaczyć tutaj, z mojego doświadczenia, jestem wielkim fanem Ojca Chrzestnego
28:56
fan. Um, and Marlon Brando, who plays the main  character, one of the main characters in the  
287
1736160
5880
. Hm, i Marlon Brando, który gra głównego bohatera, jednego z głównych bohaterów
29:02
first movie, he won the Oscars for best actor in  the seventies. That was 1972 or three if I'm, I'm  
288
1742040
5400
pierwszego filmu, zdobył Oscary dla najlepszego aktora w latach siedemdziesiątych. To był rok 1972 lub trzeci, jeśli się
29:07
mistaken. But he rejected the Oscars, he turned it  down. And actually, I thought it would be cool for  
289
1747440
6480
mylę. Ale odrzucił Oscary, odrzucił je. I właściwie pomyślałem, że byłoby fajnie, gdybyśmy
29:13
us to watch the clip here of when he was announced  as the winner and what happened. So, uh, Thiago,  
290
1753920
6600
obejrzeli tutaj klip, kiedy został ogłoszony jako zwycięzca i co się stało. Więc, uh, Thiago,
29:20
could you please play it for us? The winner is  
291
1760520
2640
możesz nam to zagrać? Zwycięzcą zostaje
29:28
Marlon Brando  
292
1768200
1320
Marlon Brando
29:37
and the Godfather. 
293
1777680
660
i Ojciec chrzestny.
29:50
Hello, my name is Sashi Little Feather. I'm  Apache and I'm president of the National  
294
1790580
6540
Cześć, nazywam się Sashi Little Feather. Nazywam się Apache i jestem prezesem Narodowego
29:57
Native American Affirmative Image Committee.  I'm representing Marlon Brando this evening,  
295
1797120
5700
Komitetu Afirmatywnego Wizerunku rdzennych Amerykanów. Dzisiejszego wieczoru reprezentuję Marlona Brando, który
30:02
and he has asked me to tell you in a very long  speech, which I cannot share with you presently  
296
1802820
6120
poprosił mnie o przekazanie Panu bardzo długiego przemówienia, którego obecnie nie mogę Państwu udostępnić
30:09
because of time, but I will be glad  to share with the press afterwards,  
297
1809660
4680
ze względu na czas, ale z przyjemnością podzielę się z prasą później,
30:14
that he very regretfully cannot accept  this very generous award. And the reasons  
298
1814340
8160
że bardzo żałuje nie może przyjąć tej bardzo hojnej nagrody. Przyczyną
30:22
for this being are the treatment of American  Indians today by the film industry, excuse me,  
299
1822500
8580
takiego stanu rzeczy jest traktowanie Indian amerykańskich dzisiaj przez przemysł filmowy, przepraszam, w
30:40
and on television, in movie reruns, and also with  recent happenings at Wounded Knee. I beg at this  
300
1840140
9180
telewizji, w powtórkach filmów, a także w związku z ostatnimi wydarzeniami w Wounded Knee. Błagam w tej
30:49
time that I have not intruded upon this evening,  and that we will in the future, our hearts  
301
1849320
8160
chwili, abym nie przeszkadzała w ten wieczór i żebyśmy w przyszłości nasze serca
30:57
and our understandings will meet with love and  generosity. Thank you on behalf of Marlon Brando. 
302
1857480
7200
i zrozumienie spotkały się z miłością i hojnością. Dziękuję w imieniu Marlona Brando.
31:08
I mean, can you imagine how shocking that must  have been at the time? I, I don't remember,  
303
1868940
5280
To znaczy, czy możesz sobie wyobrazić, jakie to musiało być szokujące w tamtym czasie? Ja, nie pamiętam,
31:14
maybe there were other cases, but I don't  remember other people like rejecting the  
304
1874220
4560
może były inne przypadki, ale nie przypominam sobie, żeby inni ludzie tak odrzucali
31:18
Oscars. Maybe there are, but what did you think? Yeah. I, I, I think it is quite shocking and quite  
305
1878780
8280
Oskary. Może są, ale co o tym sądzisz? Tak. Ja, ja, myślę, że to dość szokujące i dość
31:28
like powerful, I think is, is the, the way  I would describe it. Because I think people  
306
1888080
5580
potężne, jak sądzę, jest, jak bym to opisał. Ponieważ myślę, że ludzie
31:33
standing up for what they believe in tends to,  to connect with our emotions in a way. Like,  
307
1893660
6660
broniący tego, w co wierzą, mają tendencję do łączenia się w pewien sposób z naszymi emocjami. To
31:40
I mean, whether or not it was something that you  thought of before, or, I mean, it's that bravery.  
308
1900320
5640
znaczy, czy to było coś, o czym myślałeś wcześniej, czy też chodzi mi o tę odwagę.
31:45
It's like sort of like you're so courageous  to stand up and, and reject something that so  
309
1905960
4620
To tak, jakbyś był na tyle odważny, by wstać i odrzucić coś, co tak
31:50
many thousands of actors in Hollywood, millions,  even , I mean over time, have like, wanted this  
310
1910580
5460
wiele tysięcy aktorów w Hollywood, miliony, a nawet, mam na myśli, z biegiem czasu, chciało tego
31:56
thing. And you're saying, I, I don't want it if  that means that you are going to keep treating,  
311
1916040
4440
. A ty mówisz, ja, ja tego nie chcę, jeśli to oznacza, że ​​będziesz dalej traktować
32:01
um, native Americans in this way or,  you know, I just, I just, yeah. I mean,  
312
1921380
4260
rdzennych Amerykanów w ten sposób, albo wiesz, ja po prostu, po prostu, tak. Mam na myśli,
32:05
in terms of the representation, uh, which we can  get into in a minute, but I, I really think it's  
313
1925640
4200
jeśli chodzi o reprezentację, uh, do której możemy przejść za chwilę, ale ja naprawdę myślę, że to jest
32:09
very powerful. I think it's brave. I think  it's courageous. I think it's something,  
314
1929840
2940
bardzo potężne. Myślę, że to odważne. Myślę, że to odwaga. Myślę, że jest to coś,
32:13
um, that the world needs more of. Yeah, I think there is a, there is  
315
1933980
4140
czego świat potrzebuje więcej. Tak, wydaje mi się, że istnieje
32:18
an interview that Marlon Brando gave after, at  a famous talk show in the seventies explaining  
316
1938120
4980
wywiad, którego Marlon Brando udzielił później, w słynnym talk show w latach siedemdziesiątych, wyjaśniając,
32:23
his reasoning, uh, why he decided to do this.  Uh, but did you hear how when she was speaking,  
317
1943100
6000
dlaczego zdecydował się to zrobić. Uh, ale czy słyszałeś, jak kiedy przemawiała,
32:29
some people in the audience was booing her? You  know, what does it mean to boo somebody off stage? 
318
1949100
6300
niektórzy ludzie na widowni ją wygwizdali? Wiesz, co to znaczy wygwizdać kogoś poza sceną?
32:35
If you're booing someone, you are  basically sort of making a negative, um,  
319
1955400
8220
Jeśli kogoś wygwizdujesz, zasadniczo wyrażasz
32:44
having a negative reaction by making the sound  like boo, like sort of like a thumb's down . 
320
1964520
5517
negatywną reakcję, wydając dźwięk przypominający buczenie, coś w rodzaju kciuka w dół .
32:50
I, I love the fact that, you know, in English,  that word is literally the sound that we make,  
321
1970037
5163
Uwielbiam fakt, że w języku angielskim to słowo oznacza dosłownie dźwięk, który wydajemy,
32:55
right? Boo. Yeah. The word is the sound  we make. In Portuguese, it is a completely  
322
1975200
4740
prawda? Gwizd. Tak. Słowo to dźwięk, który wydajemy. W języku portugalskim jest to zupełnie
32:59
different word for that. Yeah. It's Vaiar,  Vaiar. It's completely different. Yeah. But  
323
1979940
7500
inne słowo. Tak. Tu Vaiar, Vaiar. Jest zupełnie inaczej. Tak. Ale
33:07
I love the fact that in English, we just, you  know, it is the sound Yeah. To boo boo. Yeah.  
324
1987440
2700
Uwielbiam fakt, że po angielsku po prostu, no wiesz, to dźwięk Tak. Do buu buu. Tak.
33:12
Um, she does say, one nice piece  of vocabulary there that I think  
325
1992960
4140
Hm, ona mówi, że jest tam jedno fajne słownictwo, które moim zdaniem
33:17
is nice to define. She talks about movie  reruns. What is a rerun? A movie rerun. 
326
1997100
5820
dobrze jest zdefiniować. Mówi o powtórkach filmów. Co to jest powtórka? Powtórka filmu.
33:22
So a rerun is a repeat. So when  the movie runs, it's, it, it goes,  
327
2002920
7560
Więc powtórka to powtórka. Więc kiedy film działa, to, to, idzie,  jest
33:30
it plays, but when you're rerunning it, you  are playing it again for like, I don't know,  
328
2010480
6660
odtwarzany, ale kiedy go odtwarzasz, odtwarzasz go ponownie, nie wiem,
33:38
the second or third time. So whenever,  you know, the however many of the time.  
329
2018520
4560
drugi lub trzeci raz. Więc ilekroć, wiesz, jakkolwiek często.
33:43
So a rerun is a repeated episode. Episode or  movie that's been repeated more than once. 
330
2023080
6240
Więc powtórka to powtórzony odcinek. Odcinek lub film, który został powtórzony więcej niż raz.
33:49
And, I, I wanted to bring this clip today because  recently I saw a piece of news from last year,  
331
2029320
7080
I, ja, chciałem dzisiaj przynieść ten klip, ponieważ ostatnio widziałem wiadomość z zeszłego roku,
33:56
it's very recent in 2022, saying that, uh,  the Academy, right, actually issued a formal  
332
2036400
8340
bardzo świeżą w 2022 roku, mówiącą, że, uh, Akademia, racja, właściwie
34:04
apology to her only now 49 years later. Yeah. It  was, this is like very recent last year, yeah,  
333
2044740
8160
przeprosiła ją dopiero teraz 49 lat temu później. Tak. To było, to jest bardzo niedawne w zeszłym roku, tak, jeśli chodzi o
34:12
for the way that she was treated on that day, on  that in that evening. But can you imagine like,  
334
2052900
4140
sposób, w jaki została potraktowana tego dnia, tamtego wieczoru. Ale czy możesz sobie wyobrazić, że, wiesz
34:17
you know, 50, almost 50 years later, yeah,  the Academy finally issues a formal apology.  
335
2057040
5040
, 50, prawie 50 lat później, tak, Akademia w końcu oficjalnie przeprasza.
34:22
Yeah. So, I thought it was very interesting. Yeah. I, I mean I'm, I'm, I'm not surprised,  
336
2062080
5880
Tak. Pomyślałem więc, że to bardzo interesujące. Tak. Ja, to znaczy, jestem, jestem, nie jestem zaskoczony,
34:27
let me put it that way. I think progress in  everything in society as well takes a while.  
337
2067960
7200
ujmę to w ten sposób. Myślę, że postęp we wszystkim w społeczeństwie również zajmuje trochę czasu.
34:35
I think at the time, people's mindsets, their  perspectives on things were different to what they  
338
2075160
5460
Myślę, że w tamtym czasie sposób myślenia ludzi i ich spojrzenie na sprawy były inne niż
34:40
are today. And I'm, I'm really not surprised. It's  terrible, but I'm, I'm really not not surprised  
339
2080620
5400
dzisiaj. I jestem, naprawdę nie jestem zaskoczony. To okropne, ale naprawdę nie jestem zaskoczony ,
34:46
that it took them this long. I'm actually happy  that they at least got around to doing it because,  
340
2086020
6120
że zajęło im to tak długo. Właściwie cieszę się, że przynajmniej zaczęli to robić, ponieważ
34:52
yeah, these, these things often go unaddressed. Yeah. Yeah. So, we were talking about beliefs and  
341
2092140
6960
tak, te rzeczy często pozostają nierozwiązane. Tak. Tak. Więc rozmawialiśmy o przekonaniach i
34:59
standing up for what you believe in, right?  Uh, it also reminds me of Simon Sinek and,  
342
2099100
4620
bronieniu tego, w co wierzysz, prawda? Przypomina mi to również Simona Sinka
35:03
uh, and his famous Tad talk. He talks about how  when you talk about things that you believe you  
343
2103720
6180
i jego słynną przemowę Tada. Mówi o tym, jak kiedy mówisz o rzeczach, w które wierzysz,
35:09
naturally attract, uh, people who believe what  you believe, who believe the same things you do.  
344
2109900
6060
naturalnie przyciągasz ludzi, którzy wierzą w to, w co ty wierzysz, którzy wierzą w te same rzeczy, co ty. Tak
35:15
It's really about finding your group of people,  your community, right? And for English learners,  
345
2115960
4980
naprawdę chodzi o znalezienie swojej grupy ludzi, swojej społeczności, prawda? A dla osób uczących się języka angielskiego
35:20
I think a great way for you to do that is  by using our app. If you wanna connect with  
346
2120940
4500
uważam, że świetnym sposobem na to jest użycie naszej aplikacji. Jeśli chcesz nawiązać kontakt z
35:25
other passionate English learners who just  like you are in this journey of, you know,  
347
2125440
5520
innymi pasjonatami nauki języka angielskiego, którzy tak jak Ty są na tej drodze, wiesz,
35:30
improving their English and becoming more  fluent in English, you should definitely  
348
2130960
4080
doskonalenia swojego języka angielskiego i płynniejszego posługiwania się nim , zdecydowanie powinieneś
35:35
check out our app. And I think now is a perfect  moment for us to go to a shout out section here.
349
2135040
7260
sprawdzić naszą aplikację. Myślę, że teraz jest idealny moment, abyśmy przeszli do sekcji z wykrzyknikami.
39:05
So I would definitely say that this  connects with the mindset and you know,  
350
2345220
5280
Więc zdecydowanie powiedziałbym, że to łączy się z nastawieniem i wiesz,
39:10
we mentioned before about, you know, how our  achievements sort of shape us and how, you know,  
351
2350500
6420
wspomnieliśmy wcześniej o tym, jak nasze osiągnięcia nas kształtują i jak, wiesz,
39:16
even if it's a little achievement, even if it's  something small that seems insignificant in  
352
2356920
4320
nawet jeśli jest to małe osiągnięcie, nawet jeśli jest to coś małego, co wydaje się nieistotne w
39:21
the moment, uh, or small victory, let's call it  that. If it's a small victory that seems minor,  
353
2361240
6060
tej chwili, hm, małe zwycięstwo, nazwijmy to tak. Jeśli jest to małe zwycięstwo, które wydaje się niewielkie, jest
39:27
it's insignificant to, might seem insignificant  in the moment, but it could lead to great things  
354
2367300
5220
nieistotne, może wydawać się nieistotne w tej chwili, ale może prowadzić do wielkich rzeczy  ,
39:32
if you keep going, if you keep working at it.  And that starts with a really specific kind of  
355
2372520
5580
jeśli nie przestaniesz, jeśli będziesz nad tym pracować. A to zaczyna się od naprawdę specyficznego sposobu
39:38
mindset, right? You have to have that sort of  willingness and that endurance to keep going. 
356
2378100
6180
myślenia, prawda? Trzeba mieć tego rodzaju chęci i wytrwałość, by iść dalej.
39:45
Yeah, we talk about the growth mindset a lot here  too. Yeah. Instead of having a fixed mindset,  
357
2385120
5100
Tak, tutaj też dużo mówimy o nastawieniu na rozwój . Tak. Zamiast nastawienia na trwałość i
39:50
a growth mindset, I'm always learning. I'm open  to the journey. And life is an adventure. That's  
358
2390220
7080
rozwoju, zawsze się uczę. Jestem otwarty na podróż. A życie jest przygodą. To właściwie
39:57
pretty much it. Awesome. So, uh, now we wanna  hear from you guys, dear viewers and listeners.  
359
2397300
6360
tyle. Wspaniały. A więc, uh, teraz chcemy usłyszeć od was, drodzy widzowie i słuchacze.
40:03
The question for today is, have you seen any  movie lately that blew your mind or that blew  
360
2403660
6480
Pytanie na dziś brzmi: czy widziałeś ostatnio jakiś film, który wprawił Cię w osłupienie lub wprawił
40:10
you away? Share with us in the comment section  below a nice movie that you have seen recently.  
361
2410140
5340
Cię w osłupienie? Podziel się z nami w sekcji komentarzy poniżej fajnym filmem, który ostatnio widziałeś.
40:15
Or you can, again, you can also send us an email  at [email protected]. I hope you  
362
2415480
6420
Możesz też ponownie wysłać do nas wiadomość e-mail na adres [email protected]. Mam nadzieję, że
40:21
enjoyed today's episode and stay tuned for next  week's one, because it's gonna be also packed with  
363
2421900
5700
podobał Ci się dzisiejszy odcinek i czekasz na kolejny w przyszłym tygodniu, ponieważ będzie on również pełen
40:27
info, vocab, inspiration, and other fun stuff.  And I'll talk to you soon. So 1, 2, 3. Aww Aww  
364
2427600
8100
informacji, słownictwa, inspiracji i innych zabawnych rzeczy. I zaraz z tobą porozmawiam. Więc 1, 2, 3. Aww Aww   tak
40:42
yeah yeah! Alright. (Oh, nice.)
365
2442660
4500
tak! W porządku. (Och, miło.)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7