Why Most People Don't Have SUCCESS — Podcast for English Learners

1,051,673 views ・ 2023-03-13

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
So I was born in São Paulo  Capital and I grew up there. 
0
0
3480
Quindi sono nato a San Paolo Capitale e sono cresciuto lì.
00:03
I thought you were going for  that, um, Fresh Prince line,  
1
3480
5040
Pensavo che avresti scelto quella, um, linea Fresh Prince,
00:08
like in West Philadelphia, born and raised  on the playground is where I spent, anyway...
2
8520
5280
come a West Philadelphia, nato e cresciuto nel parco giochi è dove ho passato io, comunque...
00:14
What does your English learning and  Leonardo DiCaprio have in common? Well,  
3
14520
9060
Cos'hanno in comune il tuo apprendimento dell'inglese e Leonardo DiCaprio? Beh,
00:23
more than you might think. In this episode, we  talk about achievements and why just focusing on  
4
23580
6120
più di quanto potresti pensare. In questo episodio, parliamo dei risultati e del motivo per cui concentrarsi solo sui
00:29
your goals is a bad strategy when it comes to your  English learning. I'm joined in the global studio  
5
29700
5160
suoi obiettivi è una cattiva strategia quando si tratta dell'apprendimento dell'inglese. Sono stato raggiunto nello studio globale
00:34
today by the most lekker teacher in all South  Africa, the one, the only Casse! Hey, Casse. 
6
34860
5580
oggi dall'insegnante più lekker di tutto il Sudafrica, l'unico, l'unico Casse! Ehi, Casse.
00:40
Hey, Thiago. How's it going? I'm doing well. How are you? 
7
40440
3900
Ciao Thiago. Come va? Sto bene. Come stai? Sto
00:44
I'm good. I'm, I'm really good  today. Thank you for asking. 
8
44340
3540
bene. Sto davvero bene oggi. Grazie per avermelo chiesto.
00:47
Awesome. So, Casse, today we are talking  all about achievements, right? But what  
9
47880
6360
Eccezionale. Allora, Casse, oggi parliamo di risultati, giusto? Ma cosa
00:54
does it mean? Could you define to our viewers  and listeners here what an achievement is? 
10
54240
4980
significa? Potresti definire ai nostri spettatori e ascoltatori che cos'è un risultato?
00:59
Uh, yeah, so an achievement is something  that you succeed at. Something that you, you,  
11
59220
8100
Uh, sì, quindi un risultato è qualcosa in cui hai successo. Qualcosa in cui tu, tu
01:07
a goal that you are successful at or something  that you manage to be really good at in life. 
12
67320
6600
un obiettivo in cui hai successo o qualcosa in cui riesci a essere davvero bravo nella vita.
01:13
Yeah. Yeah. And I think achievements  are so important in our lives,  
13
73920
3960
Sì. Sì. E penso che i risultati siano così importanti nella nostra vita,
01:17
right? Because if you don't have achievements,  what's the purpose of living? Right? I mean,  
14
77880
4440
giusto? Perché se non hai risultati, qual è lo scopo della vita? Giusto? Voglio dire
01:22
it, it gives us meaning. You work hard for  something, for a goal, and then you achieve it,  
15
82320
4200
, ci dà un significato. Lavori sodo per qualcosa, per un obiettivo, e poi lo raggiungi
01:26
and then you go like, yes. Awesome. What's the  next challenge? Yeah. So today we're gonna be  
16
86520
5100
e poi dici, sì. Eccezionale. Qual è la prossima sfida? Sì. Quindi oggi
01:31
talking all about that and, we're gonna be sharing  with you guys today, um, some achievements that  
17
91620
5940
parleremo di tutto questo e condivideremo con voi ragazzi oggi, um, alcuni traguardi che
01:37
we have experienced in our personal lives, you  know, I hope that you enjoy it. And also we're  
18
97560
4560
abbiamo sperimentato nelle nostre vite personali, sapete , spero che vi piaccia. E spiegheremo anche
01:42
gonna explain exactly what Leonardo DiCaprio  have to do with all of that. Okay? So Casse,  
19
102120
23220
esattamente cosa ha a che fare Leonardo DiCaprio con tutto questo. Va bene? Quindi Casse,
02:06
um, I would like to ask you first, what is  one achievement you're proud of in your life? 
20
126120
5880
ehm, vorrei prima chiederti, qual è un risultato di cui sei orgoglioso nella tua vita?
02:12
So, one thing that I'm really proud of is that,  like, near the end of my high school career,  
21
132660
4980
Quindi, una cosa di cui sono davvero orgoglioso è che, tipo, verso la fine della mia carriera liceale,
02:17
like I was going through some really difficult  times, like in my family, and I'll spare you guys,  
22
137640
6060
stavo attraversando momenti davvero difficili , come nella mia famiglia, e vi risparmierò ragazzi,
02:23
like, the details, it's not a sad podcast  episode. I'll save it for next time. Um,  
23
143700
6060
tipo, i dettagli, non è un triste episodio di un podcast. Lo conserverò per la prossima volta. Ehm,   ma
02:29
but yeah. Anyway, so I went through some really  difficult times in my family and I was really  
24
149760
5340
sì. Ad ogni modo, ho attraversato dei momenti davvero difficili nella mia famiglia e stavo davvero
02:35
struggling to stay, um, inspired or stay motivated  or to see, you know, in terms of my self-esteem,  
25
155820
9480
lottando per rimanere, ehm, ispirata o rimanere motivata o per vedere, sai, in termini di autostima,
02:45
and, you know, like young kids always think like,  oh, what am I gonna become when I'm older? Like,  
26
165300
4260
e, sai, come i ragazzini pensa sempre tipo, oh, cosa diventerò quando sarò più grande? Tipo,
02:49
am I doomed? Am I destined to just like fail?  Or, you know, is my life gonna be mediocre or  
27
169560
7020
sono condannato? Sono destinato a fallire? O, sai, la mia vita sarà mediocre o
02:56
am I ever gonna know what I wanted to do the rest  of my life? And I struggled with that too. But,  
28
176580
5520
saprò mai cosa avrei voluto fare per il resto della mia vita? E ho lottato anche con quello. Ma,
03:02
um, I kept working hard. I kept studying hard,  and I was able to successfully, um, be accepted  
29
182940
9000
ehm, ho continuato a lavorare sodo. Ho continuato a studiare sodo e sono riuscita, ehm, ad essere accettata
03:11
at the top university in the country. And actually  it's the top university on the continent - I found  
30
191940
6300
nella migliore università del paese. E in realtà è la migliore università del continente - l'ho
03:18
that out recently - so I was really, it made me  feel, it filled me with like this huge amount of  
31
198240
9000
scoperto di recente - quindi ero davvero, mi ha fatto sentire, mi ha riempito di questa enorme quantità di
03:28
self, not confidence, wouldn't say  self-confidence, but it gave me that boost,  
32
208860
4440
me stesso, non fiducia, non direi fiducia in me stesso, ma è mi ha dato quella spinta,
03:33
you know, in terms of my self-esteem and, and  just, it was like getting that confirmation  
33
213300
5340
sai, in termini di autostima e, e semplicemente, è stato come ricevere quella conferma
03:38
or affirmation that I am able to do great  things if I set my mind to it. And, you know,  
34
218640
8520
o l'affermazione che sono in grado di fare grandi cose se ci penso. E, sai,
03:47
once I had achieved that, once I was able to, you  know, register and, and attend this university,  
35
227160
4560
una volta raggiunto questo obiettivo, una volta che sono stato in grado di, sai, registrarmi e frequentare questa università,
03:51
I, I think what also helped me to recognize my  potential and, and my strengths was that I also  
36
231720
8640
penso che ciò che mi ha anche aiutato a riconoscere il mio potenziale e, e i miei punti di forza, è stato che sono anche
04:00
managed to have really great relationships, or  that's not a good word, but I had a really great,  
37
240360
6600
riuscito   avere relazioni davvero fantastiche, o non è una buona parola, ma ho avuto un gruppo davvero eccezionale,
04:08
um, set of teachers and lecturers at this  university who, who, um, enforced or reiterated  
38
248040
6780
ehm, di insegnanti e docenti in questa università che, che, ehm, hanno rafforzato o ribadito
04:14
that those ideas and those, and affirmed me,  you know, in terms of the things that I wanted  
39
254820
4980
che quelle idee e quelle, e mi hanno affermato, tu sai, in termini di cose che volevo
04:19
to do. And, um, I, I know this sounds like I'm  just, like I was just a kid who was lost and  
40
259800
5880
fare. E, um, io, so che suona come se fossi solo, come se fossi solo un ragazzino che si era perso e
04:25
needed a self-esteem boost, but it, it was bigger  than that because I think it shaped the way that  
41
265680
4620
aveva bisogno di una spinta all'autostima, ma era più grande di quello perché penso che abbia plasmato il modo in cui
04:30
I think about myself now. And, you know, that  might seem like a tiny moment in, in my past,  
42
270300
6180
io pensare a me stesso ora. E, sai, potrebbe sembrare un piccolo momento nel mio passato,
04:36
but I think it paved, it paved the way, um,  to the person that I am today. And it really,  
43
276480
7800
ma penso che abbia aperto la strada alla persona che sono oggi. Ed è davvero,
04:45
it really is something that set the  foundation of like who I am today and  
44
285540
5160
è davvero qualcosa che ha gettato le fondamenta di chi sono oggi e  di
04:50
how I see myself and where I see myself  going. So that to me was an achievement. 
45
290700
5460
come mi vedo e dove mi vedo andare. Quindi per me è stato un risultato.
04:56
Yeah, it's a great one. Yeah. So that was when  you got into a journalism school, right? (No) No? 
46
296160
5640
Sì, è fantastico. Sì. È stato allora che sei entrato in una scuola di giornalismo, giusto? (No) No?
05:01
Actually, not journalism school. It, I  studied film, media and drama. So, (Before?)  
47
301800
6600
In realtà, non scuola di giornalismo. It, ho studiato cinema, media e teatro. Quindi, (prima?)
05:09
those were... Yes. Oh, I did. I didn't know that. You see. 
48
309060
4020
quelli erano... Sì. Oh, l'ho fatto. Non lo sapevo. Vedi.
05:14
It's, it's a back back story  to like who Casse is. But yeah,  
49
314280
4740
È, è un retroscena amare chi è Casse. Ma sì,
05:19
I studied that before I, I  ended up doing journalism. 
50
319020
3300
l'ho studiato prima di finire a fare giornalismo.
05:22
That's cool. Yeah. I, I imagine you must  have enjoyed that course. I would've  
51
322320
4920
Questo è figo. Sì. Immagino che ti sia piaciuto quel corso. Mi sarebbe
05:27
enjoyed that course, I think, you know. The person I am today would appreciate  
52
327240
6120
piaciuto quel corso, credo, sai. La persona che sono oggi apprezzerebbe
05:34
that course a lot more than the person  I was back then. I think I was still,  
53
334140
6180
quel corso molto più della persona che ero allora. Penso che avessi ancora,
05:40
I think I was 17 when I, when I started  university. And I think my mind wasn't quite  
54
340980
5760
penso di avere 17 anni quando ho iniziato l'università. E penso che la mia mente non fosse ancora
05:46
ready for it. But I always, there's a quote that  I love. I, oh, and I, English, English literature  
55
346740
6060
pronta per questo. Ma io sempre, c'è una citazione che amo. Io, oh, e anche io, inglese, letteratura inglese
05:52
was, was one of my majors as well. That's why  I love poetry. I love English so much. But, um,  
56
352800
6660
ero, ero uno dei miei studi. Ecco perché amo la poesia. Amo così tanto l'inglese. Ma, ehm,
06:00
there's a quote by George Elliot, that says, ""It  is never too late to be what you might have been.  
57
360000
7200
c'è una citazione di George Elliot che dice: "" Non è mai troppo tardi per essere ciò che avresti potuto essere.
06:07
It is never too late to be what you might  have been."" So I think that, you know,  
58
367980
6120
Non è mai troppo tardi per essere quello che avresti potuto essere."" Quindi penso che, sai,
06:15
if I think about like what I, what I, who I was  back then and who I am now, I still think the two  
59
375240
7260
se penso a cosa io, cosa io, chi ero allora e chi sono adesso, penso ancora che i due
06:22
can connect. And somehow that like, media and  film studies, English literature, it's gonna,  
60
382500
8340
può connettersi. E in qualche modo, come gli studi sui media e sui film, la letteratura inglese,
06:30
it's gonna play a role. I'm gonna, I'm still gonna  do what I was supposed to do when I was there, so. 
61
390840
6300
giocherà un ruolo. Farò, farò ancora quello che dovevo fare quando ero lì, quindi.
06:37
That's amazing. That actually reminds me of that  famous, uh, Steve Jobs commencement speech that  
62
397140
7140
È stupefacente. Questo in realtà mi ricorda quel famoso, uh, discorso di commiato di Steve Jobs che  ha
06:44
he gave, I think at Stanford in 2005, if  I remember correctly. And in that speech,  
63
404280
7200
tenuto, credo a Stanford nel 2005, se non ricordo male. E in quel discorso
06:51
he talks about connecting the dots. How sometimes  you take some courses or you do some things in  
64
411480
6060
parla di collegare i puntini. A volte segui alcuni corsi o fai alcune cose nella
06:57
your life, you don't know exactly how you're  gonna use that information in the future,  
65
417540
4500
tua vita, non sai esattamente come utilizzerai queste informazioni in futuro,
07:02
but you cannot connect the dots looking forward,  only looking backwards, right? So maybe in the  
66
422760
5880
ma non riesci a collegare i punti guardando avanti, guardando solo indietro, giusto? Quindi forse in
07:08
future you look back and then you go like, oh,  yeah, now it makes sense why I studied that,  
67
428640
3600
futuro ti guardi indietro e poi dici, oh, sì, ora ha senso perché l'ho studiato,
07:12
why I was interested in that, because, you  know, then I can connect the dots. Uh, one  
68
432240
5160
perché mi interessava, perché, sai , allora posso collegare i punti. Uh, un
07:17
point that you mentioned that I thought it was  interesting was the fact that Casse from today  
69
437400
7260
punto che hai menzionato e che ho pensato fosse interessante era il fatto che a Casse di oggi
07:25
would probably enjoy that course, the media course  more than Casse from the past. And I think there  
70
445320
5760
probabilmente sarebbe piaciuto quel corso, il corso sui media più di Casse del passato. E penso che   ci
07:31
is some truth to that in all of us, because we are  so young, yeah, when we have to make a decision  
71
451080
5700
sia del vero in tutti noi, perché siamo così giovani, sì, quando dobbiamo prendere una decisione
07:37
on what to study, like what course to take at  college, for example, like 17-18, I think. Um,  
72
457440
7680
su cosa studiare, ad esempio quale corso seguire al college, per esempio, tipo 17-18, Penso. Ehm,
07:45
yeah. I mean, maybe if you took that course older  and more mature, you would enjoy it more. I guess  
73
465120
6720
sì. Voglio dire, forse se seguissi quel corso più vecchio e più maturo, ti divertiresti di più. Immagino
07:51
that's why some countries have the, the gap year.  Right? Could you explain to the listeners and the  
74
471840
6660
sia per questo che alcuni paesi hanno l'anno sabbatico. Giusto? Potresti spiegare agli ascoltatori e agli
07:58
viewers what a gap year is in that context? Sure. So a gap year is basically  
75
478500
5760
spettatori cos'è un anno sabbatico in quel contesto? Sicuro. Quindi un anno sabbatico è fondamentalmente
08:05
one year, or sometimes people take gap years. It's  just a, a break between studying. So usually after  
76
485400
6840
un anno, o talvolta le persone si prendono anni sabbatici. È solo una pausa tra lo studio. Quindi di solito dopo   che
08:12
you finish high school, you know, you go straight  to college. But some people prefer to take some  
77
492240
5640
hai finito il liceo, sai, vai dritto al college. Ma alcune persone preferiscono prendersi   una
08:17
time off from studying, do something else, maybe  go to work, maybe do an internship, or, you know,  
78
497880
6240
pausa dallo studio, fare qualcos'altro, magari andare a lavorare, magari fare uno stage o, sai,
08:24
travel abroad or do something that doesn't require  them to study. And usually it's a period where  
79
504120
6180
viaggiare all'estero o fare qualcosa che non richieda loro di studiare. E di solito è un periodo in cui
08:30
they find themselves - that's what people  like to say - find out what they want to do,  
80
510300
4500
si ritrovano - questo è ciò che piace  dire alle persone - scoprono cosa vogliono fare,
08:34
or maybe save some money for some people in,  you know, it's not a matter of like choice,  
81
514800
5700
o magari risparmiano un po' di soldi per alcune persone, sai, non è una questione di scelta,
08:40
right? So some people need to take some time off  studying and to go and work to save some money,  
82
520500
5880
giusto? Quindi alcune persone hanno bisogno di prendersi una pausa dallo studio e andare a lavorare per risparmiare un po' di soldi
08:46
or, you know, just to figure out what they  want to do for the rest of their lives. 
83
526380
3900
o, sai, solo per capire cosa vogliono fare per il resto della loro vita.
08:50
Yeah. I think it's a, it's a good idea, you  know, uh, to see some of the world first,  
84
530280
4800
Sì. Penso che sia una buona idea, sai , uh, vedere prima un po' del mondo,
08:55
you know, before going back to school again  and start studying again. So, yeah, I mean,  
85
535080
4560
sai, prima di tornare di nuovo a scuola e ricominciare a studiare. Quindi, sì, voglio dire,
08:59
I, I do see the validity in that. We don't have  that here in Brazil. Uh, but, um, I think it's a,  
86
539640
5760
io, vedo la validità in questo. Non ce l'abbiamo qui in Brasile. Uh, ma, um, penso che sia,
09:05
it's a good practice, you know, for young people.  Uh, before I share with you my achievement, Casse,  
87
545400
5760
sia una buona pratica, sai, per i giovani. Uh, prima di condividere con te il mio risultato, Casse,
09:11
I do have some vocabulary questions to  ask you. So you said the word spare at  
88
551160
4680
ho alcune domande sul vocabolario da farti. Quindi hai pronunciato la parola "risparmiare"
09:15
the beginning. Uh, I wanna spare you the details  or spare you that story. What does that mean? 
89
555840
4800
all'inizio. Uh, voglio risparmiarti i dettagli o risparmiarti quella storia. Che cosa significa?
09:20
So if you spare someone from something, it means  I'm gonna save you. I'm gonna save you from it.  
90
560640
6240
Quindi se risparmi qualcuno da qualcosa, significa che io salverò te. Ti salverò da esso.
09:26
In other words, I, I won't bother you  by telling you the details. Um, I'm  
91
566880
5700
In altre parole, non ti disturberò raccontandoti i dettagli. Ehm,
09:32
gonna spare you from it. I won't put you  through having to listen to the details. 
92
572580
5100
ti risparmierò. Non ti sottoporrò all'ascolto dei dettagli.
09:37
And you used a very nice word also. You  said doomed. Oh, I'm doomed to...What  
93
577680
6000
E hai usato anche una parola molto carina. Hai detto condannato. Oh, sono condannato a... Cosa
09:43
does that mean to be doomed? Yeah. So if you're doomed to do something,  
94
583680
5460
significa essere condannato? Sì. Quindi, se sei condannato a fare qualcosa,
09:49
um, you know, maybe, you know, if  you study something you don't like,  
95
589920
4800
ehm, sai, forse, sai, se studi qualcosa che non ti piace,
09:54
and now you are doomed to, to follow  that career path means that you have  
96
594720
5520
e ora sei condannato a seguire quel percorso di carriera significa che
10:00
no choice. It's your destiny to do  it. But in a, it's a more negative,  
97
600240
4020
non hai  scelta. È il tuo destino farlo. Ma in un senso più negativo,
10:05
in a more negative sense. So like, oh, you're  gonna be, you're doomed to do it. You have, you're  
98
605580
4920
in un senso più negativo. Quindi tipo, oh, lo sarai, sei condannato a farlo. Devi
10:10
gonna have to suffer through that process. Like you're sentenced, right? 
99
610500
2863
dovrai soffrire durante questo processo. Come se fossi condannato, giusto?
10:13
Yes, exactly. So it's a, it's a bad thing,  
100
613363
5177
Si, esattamente. Quindi è una brutta cosa,
10:18
right? (Yeah) Yeah. Okay. Uh, you, you said the  word mediocre. Um, so something mediocre means  
101
618540
8820
giusto? (Yeah Yeah. Va bene. Uh, tu, hai detto la parola mediocre. Ehm, quindi qualcosa di mediocre significa
10:27
average, something average, mediocre. But I, I  would like to highlight that word because I love  
102
627360
6240
mediocre, qualcosa di mediocre, mediocre. Ma io, io vorrei evidenziare quella parola perché amo
10:33
the sound of that word. The pronunciation  - mediocre we say. Right? Can you say that  
103
633600
5820
il suono di quella parola. La pronuncia - diciamo mediocre. Giusto? Puoi
10:39
again? Mediocre? (Mediocre) Uh, there you go.  You got a little bit -kuh at the end there.  
104
639420
5280
ripetere? Mediocre? (Mediocre) Uh, ecco qua. Hai un po' di -kuh alla fine lì.
10:44
Yeah? The schwa. Yeah. The schwa, and the, and the  R is not really pronounced in your case. Right? 
105
644700
7800
Sì? Lo schwa. Sì. Lo schwa, e la, e la R non sono molto pronunciati nel tuo caso. Giusto?
10:53
No, no, no. We don't, we don't  use the, the rolled R - mediocre. 
106
653400
5640
No, no, no. Noi non, non usiamo la R arrotolata - mediocre.
10:59
I love the sound of that word. And mediocre,  or mediocre. Yeah. It's great. And you also  
107
659040
5700
Adoro il suono di quella parola. E mediocre, o mediocre. Sì. È ottimo. E hai anche
11:04
said paved the way, that experience paved  the way for you. Uh, what does that mean? 
108
664740
5340
detto che ti ha aperto la strada, che quell'esperienza ti ha aperto la strada. Cosa significa?
11:10
Yeah. So when something paves the way for  something else, it means, think of bricks,  
109
670080
5460
Sì. Quindi, quando qualcosa spiana la strada a qualcos'altro, significa, pensa ai mattoni,
11:15
like put you, and you're laying bricks, if you've  ever seen that process, or if you think about it,  
110
675540
4620
come te, e stai posando i mattoni, se hai mai visto quel processo, o se ci pensi,
11:20
uh, maybe the game Tetris, I don't know. I'm  thinking of like bricks on top of each other. So,  
111
680160
6060
uh, forse il gioco Tetris , Non lo so. Sto pensando a come mattoni uno sopra l'altro. Quindi,
11:26
um, if you, if something paves the way for  something else, it means that it's preparing  
112
686880
5700
ehm, se tu, se qualcosa apre la strada a qualcos'altro, significa che sta preparando
11:32
the path or it, it creates the stepping stones.  It create, it creates the pathway to something  
113
692580
7440
il percorso o crea i trampolini di lancio. Crea, crea il percorso verso
11:40
else. So you can even say that someone paved  the way for me. In other words, someone  
114
700020
5580
qualcos'altro. Quindi puoi anche dire che qualcuno mi ha spianato la strada. In altre parole, qualcuno
11:46
set the example, they went through  it first and they, they created the,  
115
706800
6600
ha dato l'esempio, l'ha affrontato per primo e lui, ha creato
11:55
the way for me to do it, the opportunity for  me to do it because someone else did it first,  
116
715080
4500
il   modo per me di farlo, l'opportunità per me di farlo perché qualcun altro l'ha fatto per primo,
11:59
I now have the opportunity to do it cuz they  paved the way they went through it first,  
117
719580
4920
ora ho l'opportunità di farlo è perché hanno spianato la strada che hanno attraversato per primi,
12:04
and now I know what to do. So that's my  little achievement from when I was younger.  
118
724500
7080
e ora so cosa fare. Questo è il mio piccolo traguardo di quando ero più giovane.
12:11
How about you, Thiago? Tell us about yours. Yeah. In my case, Casse, um, I think the  
119
731580
5640
E tu Thiago? Raccontaci la tua. Sì. Nel mio caso, Casse, ehm, penso che l'
12:17
obvious one for us here is learning English in  my home country. Um, I think I, I was able to  
120
737220
5760
ovvio per noi qui sia imparare l'inglese nel mio paese d'origine. Ehm, penso di essere stato in grado   di
12:22
learn English very well, never having traveled  abroad. That's an achievement that I'm proud of  
121
742980
5940
imparare l'inglese molto bene, non avendo mai viaggiato all'estero. È un risultato di cui sono orgoglioso
12:28
and I will be proud of until I die. Right? Uh,  but I'm not gonna get into this today because,  
122
748920
5940
e di cui sarò orgoglioso fino alla morte. Giusto? Uh, ma non ne parlerò oggi perché
12:34
you know, uh, we've already done a video, where  I share my story. So, by the way, guys, if you  
123
754860
5100
sai, uh, abbiamo già realizzato un video in cui condivido la mia storia. Quindi, a proposito, ragazzi, se
12:39
wanna see my story, uh, on how I learned English  here in my home country, Brazil, you can check out  
124
759960
5460
volete vedere la mia storia, uh, su come ho imparato l'inglese qui nel mio paese d'origine, il Brasile, potete dare un'occhiata a
12:45
this lesson here that we're gonna, um, link in the  description and then you can watch it later. Okay.  
125
765420
3900
questa lezione qui che, um, collegheremo nella descrizione e poi puoi guardarlo più tardi. Va bene.
12:49
But for this episode, I think the achievement  I wanted to share was leaving my parents' house  
126
769320
6300
Ma per questo episodio, penso che il risultato che volevo condividere fosse lasciare la casa dei miei genitori
12:56
when I was 24. You know, I left my parents'  house when I was 24, and I moved not only, uh,  
127
776520
8520
quando avevo 24 anni. Sai, ho lasciato la casa dei miei genitori quando avevo 24 anni e non solo mi sono trasferito
13:05
from their house, but also I moved cities. Yeah.  So I am originally from Sao Paulo capital, and I,  
128
785040
6060
da casa loro, ma ho anche spostato le città. Sì. Quindi sono originario della capitale San Paolo, e io,
13:11
I was born and raised there. Um, and then at 24,  I came to the city where I live today in Curitiba,  
129
791100
7260
sono nato e cresciuto lì. E poi, a 24 anni, sono arrivato nella città dove vivo oggi a Curitiba,
13:18
which is in the south of the country. And I'm very  proud of that because, you know, um, I wanted my  
130
798360
7140
che si trova nel sud del paese. E ne sono molto orgoglioso perché, sai, ehm, volevo la mia
13:25
independence at that time. You know, I wanted, I  wanted to, you know, get out of my, get, get, get,  
131
805500
6840
indipendenza in quel momento. Sai, volevo, volevo, sai, uscire dalla mia, ottenere, ottenere, ottenere,
13:32
what's the, the expression, get away or get out  of my parents' wing? Is that correct to say that? 
132
812340
7200
com'è, l'espressione, scappare o uscire dall'ala dei miei genitori? E' corretto dirlo?
13:41
You can say, I, I wanted to get out from under my  parents' wing. (Ah) like a chicken, you know, the,  
133
821160
6300
Puoi dire, io, io volevo uscire da sotto l' ala dei miei genitori. (Ah) come un pollo, sai, la,
13:47
the hen - it walks and her chicks are under here. So the correct way to say this is I wanted to get  
134
827460
4860
la gallina - cammina e i suoi pulcini sono qui sotto. Quindi il modo corretto per dirlo è che volevo
13:52
out from under my parents' wings. Yeah. That's  what I wanted. Yeah. So I wanted to have my life  
135
832320
5820
uscire da sotto le ali dei miei genitori. Sì. Questo è quello che volevo. Sì. Quindi volevo avere la mia vita
13:58
and my place and, you know, not having to explain  myself to it, to everybody. So I did it. Yeah.  
136
838140
6420
e il mio posto e, sai, non dovermi spiegare a tutti. Quindi l'ho fatto. Sì.
14:04
I came here with a couple more friends at that  time. We had kind of a similar goal of making it,  
137
844560
7920
Sono venuto qui con un altro paio di amici in quel periodo. Avevamo un obiettivo simile:
14:12
right, in this new city, in this new state. Um,  unfortunately they didn't adapt very well to the  
138
852480
5880
farcela,  , in questa nuova città, in questo nuovo stato. Ehm, sfortunatamente non si sono adattati molto bene alla
14:18
city, so they left a few months later. But I did,  I left the city and I, I got a job at that time,  
139
858360
6780
città, quindi se ne sono andati qualche mese dopo. Ma l'ho fatto, ho lasciato la città e ho trovato un lavoro a quel tempo,
14:25
uh, rather quickly, you know, and I stayed. Yeah.  And I think it was, uh, a great decision for  
140
865140
7440
ehm, piuttosto in fretta, sai, e sono rimasto. Sì. E penso che sia stata, uh, un'ottima decisione per
14:32
me, you know, because then I met my, my wife, she  is from here, and then, you know, now we have kids  
141
872580
5400
me, sai, perché poi ho incontrato mia, mia moglie, lei è di qui, e poi, sai, ora abbiamo dei figli
14:37
together. Yeah. So, um, yeah, it was a, it was a  great decision. Yeah. But this idea of leaving,  
142
877980
5220
insieme. Sì. Quindi, ehm, sì, è stata un'ottima decisione. Sì. Ma questa idea di partire,
14:44
yeah, relatively young, I think that was, uh,  good. It wasn't easy. Of course, I had some  
143
884160
6240
sì, relativamente giovane, penso che sia stata, uh, buona. Non è stato facile. Certo, ho avuto alcune
14:50
challenges. Yeah. Because, you know, you have  to do everything on, uh, by yourself, right? And  
144
890400
4440
sfide. Sì. Perché, sai, devi fare tutto da solo, giusto? E   ho
14:54
I did have, I did have some people along the way  who helped me, especially at the beginning, right.  
145
894840
5820
avuto, ho avuto alcune persone lungo la strada che mi hanno aiutato, soprattutto all'inizio, giusto.
15:01
Um, with some key things. But overall,  I'm proud of that, of leaving early. Yeah. 
146
901260
6420
Ehm, con alcune cose fondamentali. Ma nel complesso, sono orgoglioso di questo, di partire prima. Sì.
15:07
I think like the, the level of independence, um,  that, and like self-reliance, I think that's,  
147
907680
9540
Penso come il, il livello di indipendenza, um, quello, e come l'autosufficienza, penso che sia,   tutto
15:17
that's it. Because you, you cannot  turn to mom and dad and go like, oh,  
148
917220
4440
qui. Perché tu, non puoi rivolgerti a mamma e papà e dire, oh,
15:22
you know, I'm struggling right now. Of course you  can, I'm sure your parents would never turn you  
149
922260
4380
sai, sto lottando in questo momento. Certo che puoi, sono sicuro che i tuoi genitori non ti manderebbero mai
15:26
away. But I, I, I think it's, you wanna show them  that, you know, I made this decision. I'm grown.  
150
926640
5220
via. Ma io, io, penso che tu voglia mostrare loro che, sai, ho preso questa decisione. Sono cresciuto.
15:31
So I think that's really, really awesome. Yeah. Yeah. I love that word that you use,  
151
931860
5040
Quindi penso che sia davvero, davvero fantastico. Sì. Sì. A proposito, adoro quella parola che usi
15:36
by the way. Self-reliance. What's that? So when you rely, think of the word rely, so when  
152
936900
5340
. Autosufficienza. Che cos'è? Quindi, quando ti affidi, pensa alla parola affidarsi, così quando
15:42
you rely on someone, you're, you need them.  You know, I'm relying on you. I need you to  
153
942240
5040
ti affidi a qualcuno, ne hai bisogno. Sai, conto su di te. Ho bisogno che
15:47
help me with this. Um, when you self-rely, you are  only, you only need yourself, you're depending on  
154
947280
7800
mi aiuti in questo. Ehm, quando fai affidamento su te stesso, sei solo, hai solo bisogno di te stesso, dipendi da
15:55
yourself, your own strengths, your own abilities.  I'm self-reliant. I can do it by myself. It's  
155
955080
4500
te stesso, dai tuoi punti di forza, dalle tue capacità. Sono autosufficiente. Posso farlo da solo. È
15:59
similar to, to being an independent, I guess. But,  um, yeah, think of it more like, I don't depend,  
156
959580
6420
simile a essere un indipendente, immagino. Ma, ehm, sì, pensaci più come, non dipendo,
16:06
I don't need anyone else to do this. I'm  able to do this on my own. I'm self-reliant. 
157
966000
5400
non ho bisogno di nessun altro per farlo. Sono in grado di farlo da solo. Sono autosufficiente.
16:11
Awesome. Cool. I wanna ask you,  
158
971400
2820
Eccezionale. Freddo. Voglio chiederti,
16:14
you said your friends didn't make it. What  does it mean when someone doesn't make it? 
159
974220
6240
hai detto che i tuoi amici non ce l'hanno fatta. Cosa significa quando qualcuno non ce la fa?
16:21
When you have a goal and you don't achieve  that, you know, you can say that you didn't  
160
981420
6780
Quando hai un obiettivo e non lo raggiungi, sai, puoi dire che non
16:28
make it. Uh, so when you are not successful  at executing a plan, or achieving a goal that  
161
988200
6540
ce l'hai fatta. Uh, quindi quando non riesci a eseguire un piano o a raggiungere un obiettivo che
16:34
you have, you can say that you don't make it.  The opposite is also true. If you achieve the,  
162
994740
5100
ti sei prefissato, puoi dire che non ce la fai. È vero anche il contrario. Se raggiungi  l'
16:39
the goal that you set for yourself, or  if you were able to carry out the plan,  
163
999840
4860
obiettivo che ti sei prefissato o se sei stato in grado di portare a termine il piano
16:45
yeah, that you created, you made it. Uh,  we usually say that to refer to success,  
164
1005360
6120
sì, che hai creato, ce l'hai fatta. Uh, di solito lo diciamo per riferirci al successo,
16:51
right? When a person becomes very successful at  something, we say that the person has made it. 
165
1011480
4680
giusto? Quando una persona ha molto successo in qualcosa, diciamo che ce l'ha fatta.
16:56
You also answered, like you said, you were  born and raised, um. What does that mean? 
166
1016160
6960
Hai anche risposto, come hai detto, sei nato e cresciuto, um. Che cosa significa?
17:03
Born and raised. Yeah. So I was born in Sao  Paulo Capital, and I grew up there. Yeah.  
167
1023660
5460
Nato e cresciuto. Sì. Quindi sono nato a San Paolo Capitale e sono cresciuto lì. Sì.
17:09
So my first 24 years of life were spent there. I  was raised there. Um, your raise you for example,  
168
1029120
8820
Quindi i miei primi 24 anni di vita li ho trascorsi. Sono cresciuto lì. Ad esempio, tu hai cresciuto te,
17:17
or any close family member, maybe a grandparent.  Yeah. But typically your parents, right? So your  
169
1037940
6300
o qualsiasi parente stretto, magari un nonno. Sì. Ma in genere i tuoi genitori, giusto? Quindi tua
17:24
mom and dad, they raise you. They help you grow  up well with education and clothing and food  
170
1044240
7260
madre e tuo padre ti hanno cresciuto. Ti aiutano a crescere bene con l'istruzione, l'abbigliamento, il cibo
17:31
and health, right? This is raising someone.  If you have kids, you have to raise them. 
171
1051500
5400
e la salute, giusto? Questo sta crescendo qualcuno. Se hai figli, devi crescerli.
17:36
I, I thought you were growing, you were  going for that, um, Fresh Prince line,  
172
1056900
5400
Io, pensavo che stessi crescendo, che stavi cercando quella, um, linea Fresh Prince,
17:42
like in West Philadelphia, born and raised on  the playground is where I spent, anyway, sorry.  
173
1062300
6180
come a West Philadelphia, nato e cresciuto nel parco giochi dove ho trascorso io, comunque, scusa.
17:48
I love that episode you did with, with Ethan. I  was watching it again. Yeah. It, it's great that  
174
1068480
5880
Adoro quell'episodio con cui hai fatto, con Ethan. Lo stavo guardando di nuovo. Sì. È fantastico che
17:54
you mentioned that. So, uh, we can also link  that episode in the description below, uh, for  
175
1074360
4680
tu l'abbia menzionato. Quindi, uh, possiamo anche collegare quell'episodio nella descrizione qui sotto, uh, per
17:59
the viewers and the listeners, uh, to listen or  watch later. It's episode 325, where we practice  
176
1079040
7860
gli spettatori e gli ascoltatori, uh, per ascoltarlo o guardarlo in seguito. È l'episodio 325, in cui esercitiamo  l'
18:06
listening skills with the Fresh Prince of Bel Air.  That was a fun one to do. Okay, Casse. So now that  
177
1086900
6540
abilità di ascolto con il fresco principe di Bel Air. È stato divertente da fare. Ok Casse. Quindi, ora che
18:13
we have both shared a couple of achievements here  that we have experienced, I thought it would be  
178
1093440
5160
abbiamo entrambi condiviso un paio di successi che abbiamo sperimentato, ho pensato che sarebbe stato
18:18
cool for us to share, briefly share, um, a story  about someone who has achieved huge success only  
179
1098600
7320
bello per noi condividere, condividere brevemente, um, una storia su qualcuno che ha ottenuto un enorme successo solo
18:25
later in their lives. Because many people have  this misconception that past a certain age, you  
180
1105920
7320
più tardi nella sua vita. Perché molte persone hanno l' idea sbagliata che oltre una certa età tu
18:33
are too old, right? Oh, past 40, past 50, or even  60, right? I'm too old, I can't do anything else,  
181
1113240
7140
sia troppo vecchio, giusto? Oh, oltre i 40, i 50 o addirittura i 60, giusto? Sono troppo vecchio, non posso fare nient'altro
18:40
or I can't accomplish anything else. But these  stories that we're gonna briefly share with you  
182
1120380
5160
o non posso realizzare nient'altro. Ma queste storie che condivideremo brevemente con voi
18:45
guys actually prove the opposite. And you do  have a couple of nice examples to give, right? 
183
1125540
4680
ragazzi in realtà dimostrano il contrario. E tu hai un paio di begli esempi da fare, giusto?
18:50
I wanna add to what you're saying because I  think that for women, I'm not saying it's only  
184
1130220
5700
Voglio aggiungere a quello che stai dicendo perché penso che per le donne non sto dicendo che sia solo
18:55
for women, but I think a lot of the time, you  know, women have a different biological clock.  
185
1135920
5580
per le donne, ma penso che molte volte, sai, le donne hanno un orologio biologico diverso.
19:01
So I think women are always thinking about the  time they get to 30. They need to have certain,  
186
1141500
6420
Quindi penso che le donne pensino sempre al tempo in cui arriveranno a 30 anni. Devono avere certe,
19:07
certain things in order. So like, usually it's  the family life needs to be, I dunno, at least by  
187
1147920
6720
certe cose in ordine. Quindi, di solito è la vita familiare che deve essere, non so, almeno verso i
19:14
your early thirties, you need to have that family  life, husband, kids or whatever. You're starting  
188
1154640
4320
trent'anni devi avere quella vita familiare, marito, figli o qualsiasi altra cosa. Stai iniziando
19:18
to think about the future. But when it comes to  the career, like they always feel like there has  
189
1158960
4920
a pensare al futuro. Ma quando si tratta di carriera, sentono sempre che ci deve
19:23
to be a choice: I'm gonna be a career woman, or  I'm gonna be a family woman. And this is usually  
190
1163880
4620
essere una scelta: sarò una donna in carriera o sarò una donna di famiglia. E questa è di solito
19:28
that decision that has, that falls on women. But  I think one amazing, uh, example of someone who,  
191
1168500
6600
la decisione che spetta alle donne. Ma penso che un incredibile, uh, esempio di qualcuno che,
19:36
um, really hit her stride, like after 30  is J.K. Rolling. I think she's like the,  
192
1176060
6660
ehm, abbia davvero fatto il suo passo, come dopo i 30 è J.K. Rotolamento. Penso che sia tipo il
19:42
the best example that I can think of,  of someone who really, truly found,  
193
1182720
4440
miglior esempio a cui riesco a pensare di qualcuno che ha davvero, veramente trovato,
19:48
um, success later in life, right? When I say  later, I'm saying relative because she found  
194
1188300
6120
ehm, il successo più avanti nella vita, giusto? Quando dico più tardi, dico relativo perché l'ha trovato
19:54
it at 32. Um, and that's not late at all. For  those of you listening, if you're older than 32,  
195
1194420
6540
a 32 anni. Uhm, e non è affatto tardi. Per quelli di voi che ascoltano, se avete più di 32 anni,
20:00
it's, you're not late. But I think in terms of  what society thinks of as, um, older tends to,  
196
1200960
7560
significa che non siete in ritardo. Ma penso in termini di ciò che la società pensa come, um, gli anziani tendono a,
20:08
you know, by the time you're 32, you should have  your life on track. But let me talk about J.K.. So  
197
1208520
5400
sai, quando avrai 32 anni, dovresti avere la tua vita sulla buona strada. Ma lasciami parlare di J.K.. Quindi
20:13
like, what she did was, she was going through  a really tough time, you know, like she was,  
198
1213920
6720
quello che ha fatto è stato, stava attraversando un periodo davvero difficile, sai, come se fosse,
20:21
um, I believe she was struggling with depression.  She was, you know, dealing with financial issues  
199
1221660
7500
ehm, credo che stesse lottando con la depressione. Aveva, sai, problemi finanziari
20:29
and going through a really bad divorce. And,  you know, she, she was also a mom, you know,  
200
1229160
6060
e stava attraversando un brutto divorzio. E, sai , lei, era anche una mamma, sai,
20:35
at the time. And while going through all of  that, she started to write Harry Potter. And,  
201
1235220
5340
all'epoca. E mentre attraversava tutto ciò, ha iniziato a scrivere Harry Potter. E,
20:41
um, this book obviously then blew, took the  world by storm, it blew up. And, um, it was  
202
1241700
6240
ehm, questo libro ovviamente poi è esploso, ha preso d' assalto il mondo, è esploso. E, um, è stato
20:47
published in 1997, and I think she was, yeah, she  was 32 at the time, but it really was the start.  
203
1247940
5520
pubblicato nel 1997, e penso che lei avesse, sì, aveva 32 anni all'epoca, ma è stato davvero l'inizio.
20:53
It was like the spark that just like ignited her  career, like it's in a, in a positive way. Like,  
204
1253460
4980
È stata come la scintilla che ha acceso la sua carriera, come se fosse in modo positivo. Ad esempio,
20:58
she really blew up after that. I think, uh, maybe, I think I,  
205
1258440
4260
dopo è esplosa davvero. Penso, uh, forse, penso di,   di aver
21:02
I heard that she wrote the first Harry Potter  book in a coffee shop, right? Because I don't  
206
1262700
4500
sentito che ha scritto il primo libro di Harry Potter in un bar, giusto? Perché non
21:07
know if it was cuz of the, the heating system  they had, or the wifi, I don't know. But. 
207
1267200
4482
so se fosse dovuto al sistema di riscaldamento che avevano o al wifi, non lo so. Ma. L'ho
21:11
I heard that too. She wrote that in a coffee shop. I don't know if  
208
1271682
3198
sentito anch'io. L'ha scritto in un bar. Non so se
21:14
it was the whole book or the first chapters. Yeah. And, and just think about like, you know, how,  
209
1274880
5760
fosse l'intero libro o i primi capitoli. Sì. E, e pensa solo a, sai, come,
21:20
not only how successful the, the books are or the  films are, but like, if we think about our own,  
210
1280640
7140
non solo quanto successo hanno i libri o i film, ma come, se pensiamo ai nostri,
21:27
like Learn English with TV lessons, like  think about how many fans absolutely adore  
211
1287780
5220
come Impara l'inglese con le lezioni di TV, come pensa a quanti fan adoro   assolutamente
21:33
those lessons because it's become such  a staple for English learners as well.  
212
1293000
3900
quelle lezioni perché sono diventate un punto fermo anche per gli studenti di inglese.
21:38
Um, so yeah, it's amazing. By the way, what does that mean, when  
213
1298040
4800
Ehm, quindi sì, è incredibile. A proposito, cosa significa quando
21:42
something becomes a staple for a group of people? Like essential, it's like an, yeah. So when  
214
1302840
5640
qualcosa diventa un punto fermo per un gruppo di persone? Come essenziale, è come un, sì. Quindi, quando
21:48
something is a staple, it's like an essential,  it's like a go-to thing. So if you think of like  
215
1308480
5220
qualcosa è un punto fermo, è come un elemento essenziale, è come una cosa da fare. Quindi, se pensi agli
21:53
staple foods of countries, we might say that, I  don't know, rice and beans is a staple in Brazil,  
216
1313700
5640
alimenti base dei paesi, potremmo dire che, non lo so, riso e fagioli sono un alimento base in Brasile,
22:00
um, you know, corn tends to be a staple  here in South Africa. Things like that. 
217
1320600
4860
ehm, sai, il mais tende ad essere un alimento base qui in Sud Africa. Cose così.
22:05
Essential, nice. It's a staple. That's a, it's a  great piece of vocabulary. I like that. Yeah. And  
218
1325460
5880
Essenziale, bello. È un punto fermo. È un ottimo vocabolario. Mi piace che. Sì. E
22:11
one example that I have of someone who achieved  huge success only later in life is actually,  
219
1331340
6000
un esempio che ho di qualcuno che ha raggiunto un enorme successo solo più tardi nella vita è in realtà,
22:17
uh, Steve Carell. Um, because, you know, I have, I  even have here, um, a paragraph that I got from an  
220
1337340
8640
ehm, Steve Carell. Ehm, perché, sai, ho, ho anche qui, ehm, un paragrafo che ho preso da un
22:25
article, and let me read it to you guys. Beloved  comedian, Steve Carell is known for his many  
221
1345980
5940
articolo, e fatemelo leggere per voi ragazzi. Amato comico, Steve Carell è noto per i suoi numerosi
22:31
blockbuster hits, including The 40-Year-Old Virgin  and the Big Short. But he didn't land his hit role  
222
1351920
7560
successi di successo, tra cui The 40-Year-Old Virgin e Big Short. Ma non ha ottenuto il suo ruolo di successo
22:39
as Michael Scott in The Office until he was 42.  So, you know, I think that show really made his  
223
1359480
8520
come Michael Scott in The Office fino all'età di 42 anni. Quindi, sai, penso che quello show abbia davvero segnato la sua
22:48
career. Yeah. And we, we both love The Office.  It's such a hilarious, uh, TV show. And, uh, it's  
224
1368000
7200
carriera. Sì. E noi, amiamo entrambi The Office. È un programma televisivo così esilarante. E, uh, è
22:55
crazy to think that when he got that role, he was  42 years old already. Right? So, you know, it,  
225
1375200
6860
assurdo pensare che quando ha ottenuto quel ruolo aveva già 42 anni. Giusto? Quindi, sai,
23:02
it's a good example of maybe he was, I, I think  he, maybe he had made movies before already. He  
226
1382060
4600
è un buon esempio del fatto che forse era, io, penso che lui, forse aveva già fatto film prima. Ci
23:06
was already working on it, uh, in the industry.  But the big break, let's say, yeah, or the,  
227
1386660
6960
stava già lavorando, uh, nel settore. Ma la grande occasione, diciamo, sì, o
23:13
that role that made his career, yeah, or that  really put it on the, put him on the map - it  
228
1393620
7080
quel ruolo che ha fatto la sua carriera, sì, o che  l'ha messo davvero sulla mappa, lo ha messo sulla mappa - è
23:20
only came in his forties. Right? So that's another  example that I can think of, yeah, about that. 
229
1400700
6720
arrivato solo sulla quarantina. Giusto? Quindi questo è un altro esempio a cui riesco a pensare, sì, a riguardo.
23:27
I like what you said, putting, putting  him on the map. What does that mean? 
230
1407420
4320
Mi piace quello che hai detto, metterlo, metterlo sulla mappa. Che cosa significa?
23:31
When, in this case, a person becomes more evident  or more famous. Yeah. Maybe he was making small  
231
1411740
7080
Quando, in questo caso, una persona diventa più evidente o più famosa. Sì. Forse stava girando piccoli
23:38
movies or small productions before he was maybe  somewhat well known, but after The Office,  
232
1418820
5400
film o piccole produzioni prima che fosse in qualche modo noto, ma dopo The Office
23:44
he became worldwide famous. So that show put  him on the map. But, um, still talking about  
233
1424220
8760
è diventato famoso in tutto il mondo. Quindi quello spettacolo lo ha messo sulla mappa. Ma, um, stiamo ancora parlando di
23:52
achievements, right? Uh, another point that I  think is important to mention here is that it's  
234
1432980
5640
risultati, giusto? Uh, un altro punto che penso sia importante menzionare qui è che è
23:58
important to enjoy the journey, right? Because  sometimes we might feel obsessed with the goal,  
235
1438620
5820
importante godersi il viaggio, giusto? Perché a volte potremmo sentirci ossessionati dall'obiettivo,
24:04
maybe, oh, like learning English or being  fluent. But if you don't enjoy the journey,  
236
1444980
4620
forse, oh, come imparare l'inglese o essere fluenti. Ma se non ti piace il viaggio,
24:09
it's gonna be very hard for you to actually  get your destination. Yeah. Because the journey  
237
1449600
4680
sarà molto difficile per te raggiungere effettivamente la tua destinazione. Sì. Perché il viaggio
24:14
is not pleasant. And these are examples that  we are sharing here. For example, like Steve  
238
1454280
5100
non è piacevole. E questi sono esempi che condividiamo qui. Ad esempio, come Steve
24:19
Carell or even J.K. Roland, for example, yeah,  they were doing the work for a while, yeah,  
239
1459380
7080
Carell o persino J.K. Roland, ad esempio, sì, stavano facendo il lavoro per un po', sì,
24:26
before, uh, getting that goal or achieving  that level of success. And another example  
240
1466460
6420
prima di raggiungere quell'obiettivo o raggiungere quel livello di successo. E un altro esempio a
24:32
that I can think of is Leonardo DiCaprio. Now  bringing DiCaprio into the discussion because,  
241
1472880
5400
cui riesco a pensare è Leonardo DiCaprio. Ora portando DiCaprio nella discussione perché,
24:39
um, I remember watching his first movie, I  think in the nineties. He, he, I don't know if  
242
1479480
5580
ehm, ricordo di aver visto il suo primo film, credo negli anni Novanta. Lui, lui, non so se
24:45
it was his first movie or one of his first movies  called Basketball Diaries or something like that,  
243
1485060
5040
fosse il suo primo film o uno dei suoi primi film chiamato Basketball Diaries o qualcosa del genere,
24:50
The Basketball Diaries. And he plays, uh, a  teenager who is addicted to drugs. And, uh, I, I  
244
1490100
6420
The Basketball Diaries. E interpreta, uh, un adolescente dipendente dalla droga. E, uh, io, io
24:56
could see back then that he was such a good  actor already, but he didn't stop there. I think  
245
1496520
5160
ho potuto vedere allora che era già un così bravo attore, ma non si è fermato qui. Penso   che
25:01
two years later he did Titanic, which was huge,  you know? And ever since, you know, he has been  
246
1501680
7500
due anni dopo abbia fatto Titanic, che è stato enorme, sai? E da allora, sai, ha
25:09
making lots of good movies, but he only won the  Oscars recently. Yeah. I think with the Revenant,  
247
1509180
6180
fatto molti bei film, ma ha vinto gli Oscar solo di recente. Sì. Penso con Revenant,
25:15
and it was a few years ago. And, there was even  talk already of, oh, when is Leo DiCaprio gonna  
248
1515360
6660
ed è stato qualche anno fa. E si parlava già di, oh, quando Leo DiCaprio
25:22
win the Oscar for best actor? When, you know?  People were kind of expecting it, but it wasn't  
249
1522020
4020
vincerà l'Oscar come miglior attore? Quando sai? Le persone se lo aspettavano, ma non   stava
25:26
happening until it finally happened, happened,  like, you know, years later. Yeah. Did you see  
250
1526040
6120
accadendo fino a quando alla fine non è successo, è successo, come, sai, anni dopo. Sì. Hai visto
25:32
that, by the way, uh, his acceptance speech? I did. I did. And something that I,  
251
1532160
6540
che, tra l'altro, il suo discorso di accettazione? L'ho fatto. L'ho fatto. E qualcosa che io,
25:38
I, I think as well, just to touch on what  you mentioned before, like, it's like  
252
1538700
6240
io, io penso anch'io, solo per accennare a ciò che hai menzionato prima, tipo, è come se le
25:44
people could be telling you, oh, you're such,  you're so good at this, or you should keep going,  
253
1544940
4740
persone potessero dirti, oh, sei tale, sei così bravo in questo, o dovresti continuare andando,
25:49
and you're feeling, you're thinking to yourself,  nah, I should give up. If, um, I was good,  
254
1549680
4440
e ti senti, stai pensando a te stesso, nah, dovrei arrendermi. Se, ehm, fossi stato bravo,
25:54
I would've been winning awards. If I would've  been recognized by the film industry a long,  
255
1554120
4260
avrei vinto dei premi. Se fossi stato riconosciuto dall'industria cinematografica molto,
25:58
a long time ago. I've been doing this for years,  I should just give up. I'm not that good. Um, and  
256
1558380
5280
molto tempo fa. Lo faccio da anni, dovrei solo arrendermi. Non sono così bravo. Ehm, e
26:03
I think with Leonardo DiCaprio in this example, I  keep thinking that, I don't think he was fazed by,  
257
1563660
7560
penso che con Leonardo DiCaprio in questo esempio, continuo a pensare che, non credo fosse turbato da,
26:12
um, the idea of like, I need to win the  award in order to feel good about myself,  
258
1572360
5580
ehm, l'idea del tipo, ho bisogno di vincere il premio per sentirmi bene con me stesso,
26:17
or I need to win this award in, in order for  me to recognize myself as a good actor. He was  
259
1577940
5400
oppure io devo vincere questo premio in modo che io possa riconoscermi come un bravo attore.
26:23
take still taking on roles. He was never going  bankrupt, you know, he wasn't declining anything.  
260
1583340
5040
Stava ancora assumendo ruoli. Non sarebbe mai andato in bancarotta, sai, non rifiutava nulla.
26:28
He was just living his life enjoying the process,  as you mentioned before. And I think this is so,  
261
1588380
5100
Stava solo vivendo la sua vita godendosi il processo, come hai detto prima. E penso che sia così,
26:34
this is so important for all of us to think about,  like in our, where we are at in our careers or in  
262
1594260
5760
questo è così importante per tutti noi a cui pensare, come nel nostro, a che punto siamo nelle nostre carriere o nei
26:40
our learning journeys. Um, and yeah, I think it's,  it's, it's just a really great point that you, you  
263
1600020
6180
nostri percorsi di apprendimento. Ehm, e sì, penso che sia, è, è davvero un ottimo punto che tu  hai
26:46
raised. But yes, on his acceptance speech, really,  I, I felt moved. I thought it was really, really,  
264
1606200
5100
sollevato. Ma sì, durante il suo discorso di accettazione, davvero, mi sono commosso. Ho pensato che fosse davvero, davvero,
26:52
um, I think there was so many memes about like  him before, like him not winning, like, uh,  
265
1612440
5820
ehm, penso che ci fossero così tanti meme su come lui prima, come lui che non vinceva, come, uh,
26:58
Leo just always waiting for his, his turn. It was,  it was a proud moment for sure. (Yeah.) I think. 
266
1618260
5160
Leo che aspettava sempre il suo, il suo turno. È stato sicuramente un momento di orgoglio. (Penso di sì.
27:03
I think, uh, he, he's known for being, uh,  concerned about the environment? Yeah. And  
267
1623420
6720
Penso, uh, lui, lui è noto per essere, uh, preoccupato per l'ambiente? Sì. E
27:10
I think he actually used that opportunity when  he accepted the Oscars, uh, to talk about that,  
268
1630140
5160
penso che abbia effettivamente sfruttato questa opportunità quando  ha accettato gli Oscar, uh, per parlarne,
27:15
right, trying to raise people's awareness of the  environmental issues we have nowadays. Right? So  
269
1635300
7380
giusto, cercando di sensibilizzare le persone sui problemi ambientali che abbiamo al giorno d'oggi. Giusto? Quindi,
27:22
also, we could say that that was an example  of someone who was standing up for what they  
270
1642680
5280
anche, potremmo dire che quello era un esempio di qualcuno che stava difendendo ciò in cui
27:27
believe in. So at that moment, he was standing  up for a belief that he had. And what does that  
271
1647960
6120
crede. Quindi, in quel momento, stava difendendo una convinzione che aveva. E cosa
27:34
mean when you stand up for what you believe in? So, um, I remember we, we, when we were discussing  
272
1654080
6780
significa  quando difendi ciò in cui credi? Quindi, um, ricordo che noi, noi, quando stavamo discutendo
27:40
like, um, you know, today's episode, we were  talking about like the difference between like  
273
1660860
5580
come, um, sai, l'episodio di oggi, stavamo parlando della differenza tra come
27:46
standing up for, or standing up to, and, um,  you know, totally different things. So I'll  
274
1666440
6180
difendere, o resistere a, e, um, sai, totalmente cose differenti. Quindi
27:52
just explain the difference in preposition there  as well. So when you stand up for something,  
275
1672620
4140
spiegherò solo la differenza di preposizione anche lì . Quindi, quando difendi qualcosa,
27:56
you are saying that, you know, this is what I  believe in. This is the right way. I'm standing  
276
1676760
6960
stai dicendo che, sai, questo è ciò in cui credo. Questo è il modo giusto. Mi
28:03
up for this. I am, I'm in agreement. You're  aligning yourself with that thing or that idea,  
277
1683720
5520
batto   per questo. Sono, sono d'accordo. Ti stai allineando con quella cosa o quell'idea
28:09
and you're saying, um, I'm gonna support  this. I'm gonna back this, I'm going to,  
278
1689240
4140
e stai dicendo, ehm, lo sosterrò . Lo sosterrò, mi metterò
28:14
you know, put myself, uh, in front. Like,  let's say you're standing up for human rights,  
279
1694220
5880
, sai, davanti a me stesso. Ad esempio, diciamo che ti difendi per i diritti umani,
28:20
you're standing up for the environment. You're,  you're saying this is the cause that I believe  
280
1700100
3600
ti difendi per l'ambiente. Stai, stai dicendo che questa è la causa in cui credo
28:23
in. But if you stand up to someone or something,  you are, it's more confrontational. You're saying,  
281
1703700
7920
. Ma se ti opponi a qualcuno o qualcosa, lo sei, è più conflittuale. Stai dicendo,
28:31
um, you know, I'm, I'm gonna stand up to the  government. I don't know, for some reason,  
282
1711620
3540
ehm, sai, mi opporrò al governo. Non so, per qualche ragione,
28:35
if you feel like standing up to your  government, it means that you're saying,  
283
1715160
3900
se hai voglia di opporti al tuo governo, significa che stai dicendo,
28:39
I don't agree with what you're saying, and I'm  gonna stand up to you now, I'm gonna have my say. 
284
1719060
4380
non sono d'accordo con quello che stai dicendo, e ora ti rialzerò , dirò la mia.
28:43
Yeah. And that actually reminds me, Casse, of  a fun fact about the Oscars that Ididn't know  
285
1723440
6060
Sì. E questo in realtà mi ricorda, Casse, un fatto divertente sugli Oscar che non conoscevo
28:49
about until a few years ago. Um, as you guys can  see here in my background, I am a huge Godfather  
286
1729500
6660
fino a qualche anno fa. Ehm, come potete vedere qui nel mio background, sono un grande
28:56
fan. Um, and Marlon Brando, who plays the main  character, one of the main characters in the  
287
1736160
5880
fan del Padrino. Ehm, e Marlon Brando, che interpreta il personaggio principale, uno dei personaggi principali del
29:02
first movie, he won the Oscars for best actor in  the seventies. That was 1972 or three if I'm, I'm  
288
1742040
5400
primo film, ha vinto l'Oscar come miglior attore negli anni Settanta. Era il 1972 o tre se lo sono, mi
29:07
mistaken. But he rejected the Oscars, he turned it  down. And actually, I thought it would be cool for  
289
1747440
6480
sbaglio. Ma ha rifiutato gli Oscar, li ha rifiutati. E in realtà, ho pensato che sarebbe stato bello per
29:13
us to watch the clip here of when he was announced  as the winner and what happened. So, uh, Thiago,  
290
1753920
6600
noi guardare la clip qui di quando è stato annunciato come vincitore e cosa è successo. Quindi, uh, Thiago,
29:20
could you please play it for us? The winner is  
291
1760520
2640
potresti suonarla per noi? Il vincitore è
29:28
Marlon Brando  
292
1768200
1320
Marlon Brando
29:37
and the Godfather. 
293
1777680
660
e il Padrino.
29:50
Hello, my name is Sashi Little Feather. I'm  Apache and I'm president of the National  
294
1790580
6540
Ciao, mi chiamo Sashi Piccola Piuma. Sono Apache e sono presidente del National
29:57
Native American Affirmative Image Committee.  I'm representing Marlon Brando this evening,  
295
1797120
5700
Affirmative Image Committee dei nativi americani. Rappresento Marlon Brando questa sera,
30:02
and he has asked me to tell you in a very long  speech, which I cannot share with you presently  
296
1802820
6120
e lui mi ha chiesto di dirti in un discorso molto lungo , che non posso condividere con te al momento
30:09
because of time, but I will be glad  to share with the press afterwards,  
297
1809660
4680
a causa del tempo, ma sarò lieto di condividere con la stampa in seguito,
30:14
that he very regretfully cannot accept  this very generous award. And the reasons  
298
1814340
8160
che lui con molto rammarico non può accettare questo generosissimo premio. E le ragioni
30:22
for this being are the treatment of American  Indians today by the film industry, excuse me,  
299
1822500
8580
di questo essere sono il trattamento degli indiani d'America oggi da parte dell'industria cinematografica, mi scusi,
30:40
and on television, in movie reruns, and also with  recent happenings at Wounded Knee. I beg at this  
300
1840140
9180
e in televisione, nelle repliche dei film, e anche con i recenti avvenimenti a Wounded Knee. Prego in questo
30:49
time that I have not intruded upon this evening,  and that we will in the future, our hearts  
301
1849320
8160
momento di non intromettermi questa sera e che lo faremo in futuro, i nostri cuori
30:57
and our understandings will meet with love and  generosity. Thank you on behalf of Marlon Brando. 
302
1857480
7200
e le nostre comprensioni si incontreranno con amore e generosità. Grazie a nome di Marlon Brando.
31:08
I mean, can you imagine how shocking that must  have been at the time? I, I don't remember,  
303
1868940
5280
Voglio dire, riesci a immaginare quanto deve essere stato scioccante in quel momento? Io, non ricordo,
31:14
maybe there were other cases, but I don't  remember other people like rejecting the  
304
1874220
4560
forse ci sono stati altri casi, ma non ricordo che altre persone abbiano rifiutato gli
31:18
Oscars. Maybe there are, but what did you think? Yeah. I, I, I think it is quite shocking and quite  
305
1878780
8280
Oscar. Forse ci sono, ma cosa ne pensi? Sì. Io, io, io penso che sia piuttosto scioccante e piuttosto
31:28
like powerful, I think is, is the, the way  I would describe it. Because I think people  
306
1888080
5580
potente, penso sia, è il modo in cui lo descriverei. Perché penso che le persone   che
31:33
standing up for what they believe in tends to,  to connect with our emotions in a way. Like,  
307
1893660
6660
difendono ciò in cui credono tendano a entrare in contatto con le nostre emozioni in un certo senso. Tipo,  voglio
31:40
I mean, whether or not it was something that you  thought of before, or, I mean, it's that bravery.  
308
1900320
5640
dire, indipendentemente dal fatto che fosse qualcosa a cui avevi pensato prima, o, voglio dire, è quel coraggio.
31:45
It's like sort of like you're so courageous  to stand up and, and reject something that so  
309
1905960
4620
È come se fossi così coraggioso da alzarti e rifiutare qualcosa che così
31:50
many thousands of actors in Hollywood, millions,  even , I mean over time, have like, wanted this  
310
1910580
5460
tante migliaia di attori di Hollywood, milioni, persino, intendo nel tempo, hanno voluto questa
31:56
thing. And you're saying, I, I don't want it if  that means that you are going to keep treating,  
311
1916040
4440
cosa. E stai dicendo, io, io non lo voglio se questo significa che continuerai a trattare,
32:01
um, native Americans in this way or,  you know, I just, I just, yeah. I mean,  
312
1921380
4260
ehm, i nativi americani in questo modo o, sai, io, io solo, sì. Voglio dire,
32:05
in terms of the representation, uh, which we can  get into in a minute, but I, I really think it's  
313
1925640
4200
in termini di rappresentazione, uh, in cui possiamo entrare in un minuto, ma io, penso davvero che sia
32:09
very powerful. I think it's brave. I think  it's courageous. I think it's something,  
314
1929840
2940
molto potente. Penso che sia coraggioso. Penso che sia coraggioso. Penso che sia qualcosa,
32:13
um, that the world needs more of. Yeah, I think there is a, there is  
315
1933980
4140
ehm, di cui il mondo ha più bisogno. Sì, penso che ci sia una, c'è
32:18
an interview that Marlon Brando gave after, at  a famous talk show in the seventies explaining  
316
1938120
4980
un'intervista che Marlon Brando ha rilasciato dopo, in un famoso talk show negli anni Settanta, in cui spiega   il
32:23
his reasoning, uh, why he decided to do this.  Uh, but did you hear how when she was speaking,  
317
1943100
6000
suo ragionamento, uh, perché ha deciso di farlo. Uh, ma hai sentito come mentre parlava,
32:29
some people in the audience was booing her? You  know, what does it mean to boo somebody off stage? 
318
1949100
6300
alcune persone tra il pubblico la fischiavano? Sai, cosa significa fischiare qualcuno fuori dal palco?
32:35
If you're booing someone, you are  basically sort of making a negative, um,  
319
1955400
8220
Se stai fischiando qualcuno, in pratica stai facendo una specie di negativo, um,
32:44
having a negative reaction by making the sound  like boo, like sort of like a thumb's down . 
320
1964520
5517
avendo una reazione negativa emettendo il suono come boo, come una specie di pollice verso il basso .
32:50
I, I love the fact that, you know, in English,  that word is literally the sound that we make,  
321
1970037
5163
Adoro il fatto che, sai, in inglese quella parola sia letteralmente il suono che produciamo,
32:55
right? Boo. Yeah. The word is the sound  we make. In Portuguese, it is a completely  
322
1975200
4740
giusto? Boo. Sì. La parola è il suono che produciamo. In portoghese, è una
32:59
different word for that. Yeah. It's Vaiar,  Vaiar. It's completely different. Yeah. But  
323
1979940
7500
parola completamente   diversa per questo. Sì. È Vaiar, Vaiar. È completamente diverso. Sì. Ma
33:07
I love the fact that in English, we just, you  know, it is the sound Yeah. To boo boo. Yeah.  
324
1987440
2700
mi piace il fatto che in inglese, semplicemente, sai, è il suono Sì. Per fischiare. Sì.
33:12
Um, she does say, one nice piece  of vocabulary there that I think  
325
1992960
4140
Ehm, dice, c'è un bel pezzo di vocabolario che penso
33:17
is nice to define. She talks about movie  reruns. What is a rerun? A movie rerun. 
326
1997100
5820
sia bello definire. Parla delle repliche dei film. Cos'è una replica? Una replica del film.
33:22
So a rerun is a repeat. So when  the movie runs, it's, it, it goes,  
327
2002920
7560
Quindi una replica è una ripetizione. Quindi, quando il film viene eseguito, è, va,   viene
33:30
it plays, but when you're rerunning it, you  are playing it again for like, I don't know,  
328
2010480
6660
riprodotto, ma quando lo riproduci di nuovo, lo riproduci di nuovo per tipo, non so,
33:38
the second or third time. So whenever,  you know, the however many of the time.  
329
2018520
4560
la seconda o terza volta. Quindi ogni volta, sai, comunque molte volte.
33:43
So a rerun is a repeated episode. Episode or  movie that's been repeated more than once. 
330
2023080
6240
Quindi una replica è un episodio ripetuto. Puntata o film che è stato ripetuto più di una volta.
33:49
And, I, I wanted to bring this clip today because  recently I saw a piece of news from last year,  
331
2029320
7080
E, io, volevo portare questa clip oggi perché di recente ho visto una notizia dell'anno scorso,
33:56
it's very recent in 2022, saying that, uh,  the Academy, right, actually issued a formal  
332
2036400
8340
è molto recente nel 2022, in cui si dice che, uh, l'Accademia, giusto, in realtà le ha rilasciato delle
34:04
apology to her only now 49 years later. Yeah. It  was, this is like very recent last year, yeah,  
333
2044740
8160
scuse formali solo ora che ha 49 anni Dopo. Sì. È stato molto recente l'anno scorso, sì,
34:12
for the way that she was treated on that day, on  that in that evening. But can you imagine like,  
334
2052900
4140
per il modo in cui è stata trattata quel giorno, quella sera. Ma puoi immaginare come, sai
34:17
you know, 50, almost 50 years later, yeah,  the Academy finally issues a formal apology.  
335
2057040
5040
, 50, quasi 50 anni dopo, sì, l'Accademia finalmente rilascia delle scuse formali.
34:22
Yeah. So, I thought it was very interesting. Yeah. I, I mean I'm, I'm, I'm not surprised,  
336
2062080
5880
Sì. Quindi, ho pensato che fosse molto interessante. Sì. Voglio dire, non sono, non sono sorpreso,
34:27
let me put it that way. I think progress in  everything in society as well takes a while.  
337
2067960
7200
mettiamola in questo modo. Penso che anche il progresso in tutto ciò che riguarda la società richieda un po' di tempo.
34:35
I think at the time, people's mindsets, their  perspectives on things were different to what they  
338
2075160
5460
Penso che all'epoca la mentalità delle persone, le loro prospettive sulle cose fossero diverse da quelle che
34:40
are today. And I'm, I'm really not surprised. It's  terrible, but I'm, I'm really not not surprised  
339
2080620
5400
sono oggi. E io, non sono davvero sorpreso. È terribile, ma non mi sorprende
34:46
that it took them this long. I'm actually happy  that they at least got around to doing it because,  
340
2086020
6120
che ci abbiano messo così tanto. In realtà sono felice che almeno siano riusciti a farlo perché,
34:52
yeah, these, these things often go unaddressed. Yeah. Yeah. So, we were talking about beliefs and  
341
2092140
6960
sì, queste, queste cose spesso non vengono affrontate. Sì. Sì. Quindi, stavamo parlando di convinzioni e  di
34:59
standing up for what you believe in, right?  Uh, it also reminds me of Simon Sinek and,  
342
2099100
4620
difendere ciò in cui credi, giusto? Uh, mi ricorda anche Simon Sinek e,
35:03
uh, and his famous Tad talk. He talks about how  when you talk about things that you believe you  
343
2103720
6180
uh, e il suo famoso discorso di Tad. Parla di come quando parli di cose in cui credi
35:09
naturally attract, uh, people who believe what  you believe, who believe the same things you do.  
344
2109900
6060
attiri naturalmente, uh, persone che credono in ciò in cui credi, che credono nelle stesse cose in cui credi tu.
35:15
It's really about finding your group of people,  your community, right? And for English learners,  
345
2115960
4980
Si tratta davvero di trovare il tuo gruppo di persone, la tua comunità, giusto? E per chi sta imparando l'inglese,
35:20
I think a great way for you to do that is  by using our app. If you wanna connect with  
346
2120940
4500
penso che un ottimo modo per farlo sia utilizzare la nostra app. Se vuoi entrare in contatto con
35:25
other passionate English learners who just  like you are in this journey of, you know,  
347
2125440
5520
altri appassionati studenti di inglese che proprio come te sono in questo viaggio di, sai,
35:30
improving their English and becoming more  fluent in English, you should definitely  
348
2130960
4080
migliorare il loro inglese e diventare più fluente in inglese, dovresti assolutamente   dare
35:35
check out our app. And I think now is a perfect  moment for us to go to a shout out section here.
349
2135040
7260
un'occhiata alla nostra app. E penso che ora sia un momento perfetto per noi per andare a una sezione di ringraziamento qui.
39:05
So I would definitely say that this  connects with the mindset and you know,  
350
2345220
5280
Quindi direi decisamente che questo si connette con la mentalità e sai,
39:10
we mentioned before about, you know, how our  achievements sort of shape us and how, you know,  
351
2350500
6420
abbiamo menzionato prima, sai, come i nostri risultati in un certo senso ci modellano e come, sai,
39:16
even if it's a little achievement, even if it's  something small that seems insignificant in  
352
2356920
4320
anche se è un piccolo risultato, anche se è qualcosa di piccolo che sembra insignificante
39:21
the moment, uh, or small victory, let's call it  that. If it's a small victory that seems minor,  
353
2361240
6060
nel   momento, uh, o piccola vittoria, chiamiamola così. Se è una piccola vittoria che sembra minore,
39:27
it's insignificant to, might seem insignificant  in the moment, but it could lead to great things  
354
2367300
5220
è insignificante, potrebbe sembrare insignificante al momento, ma potrebbe portare a grandi cose
39:32
if you keep going, if you keep working at it.  And that starts with a really specific kind of  
355
2372520
5580
se vai avanti, se continui a lavorarci. E questo inizia con un tipo di  mentalità davvero specifico
39:38
mindset, right? You have to have that sort of  willingness and that endurance to keep going. 
356
2378100
6180
, giusto? Devi avere quel tipo di disponibilità e quella resistenza per andare avanti.
39:45
Yeah, we talk about the growth mindset a lot here  too. Yeah. Instead of having a fixed mindset,  
357
2385120
5100
Sì, anche qui si parla molto della mentalità di crescita . Sì. Invece di avere una mentalità fissa,
39:50
a growth mindset, I'm always learning. I'm open  to the journey. And life is an adventure. That's  
358
2390220
7080
una mentalità di crescita, imparo sempre. Sono aperto al viaggio. E la vita è un'avventura. È
39:57
pretty much it. Awesome. So, uh, now we wanna  hear from you guys, dear viewers and listeners.  
359
2397300
6360
praticamente tutto. Eccezionale. Quindi, uh, ora vogliamo sentire la vostra opinione ragazzi, cari spettatori e ascoltatori.
40:03
The question for today is, have you seen any  movie lately that blew your mind or that blew  
360
2403660
6480
La domanda di oggi è: ultimamente hai visto qualche film che ti ha lasciato a bocca aperta o che ti ha lasciato a bocca
40:10
you away? Share with us in the comment section  below a nice movie that you have seen recently.  
361
2410140
5340
aperta? Condividi con noi nella sezione dei commenti sotto un bel film che hai visto di recente.
40:15
Or you can, again, you can also send us an email  at [email protected]. I hope you  
362
2415480
6420
Oppure puoi, ancora una volta, puoi anche inviarci un'email all'indirizzo [email protected]. Spero che l'
40:21
enjoyed today's episode and stay tuned for next  week's one, because it's gonna be also packed with  
363
2421900
5700
episodio di oggi ti sia piaciuto e resta sintonizzato per quello della prossima settimana, perché sarà anche pieno di
40:27
info, vocab, inspiration, and other fun stuff.  And I'll talk to you soon. So 1, 2, 3. Aww Aww  
364
2427600
8100
informazioni, vocabolario, ispirazione e altre cose divertenti. E ti parlerò presto. Quindi 1, 2, 3. Aww Aww
40:42
yeah yeah! Alright. (Oh, nice.)
365
2442660
4500
yeah yeah! Bene. (Oh bello.)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7