Lots of Idioms! American English Pronunciation

الكثير من التعبيرات الاصطلاحية! الإنجليزية الأمريكية النطق

810,507 views

2012-04-17 ・ Rachel's English


New videos

Lots of Idioms! American English Pronunciation

الكثير من التعبيرات الاصطلاحية! الإنجليزية الأمريكية النطق

810,507 views ・ 2012-04-17

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:02
In this American English pronunciation video, we're going to ride our bikes into Brooklyn
0
2330
4460
في فيديو نطق الإنجليزية الأمريكية ، سنركب دراجاتنا إلى بروكلين
00:06
to make some pizza. And of course, you'll learn some American English pronunciation
1
6790
5160
لنصنع بعض البيتزا. وبالطبع ، ستتعلم بعض نطق اللغة الإنجليزية الأمريكية
00:11
on the way, including the idioms to catch up and to fill in. Oh boy!
2
11950
7000
في الطريق ، بما في ذلك التعبيرات الاصطلاحية للحاق بالركب وتعبئته. يا فتى!
00:25
This is my bicycle, Jenny. I didn't name her, she came named. Tonight we're going to go
3
25850
7709
هذه دراجتي يا جيني. لم اسمها ، جاءت اسمها. الليلة سنذهب في
00:33
for a bike ride into Brooklyn. Brooklyn is the borough just east of Manhattan (one of
4
33559
6170
جولة بالدراجة إلى بروكلين. بروكلين هي البلدة الواقعة شرق مانهاتن (إحدى
00:39
the boroughs just east of Manhattan). So let's look at Brooklyn. It has two O's. Now, there
5
39729
5570
الأحياء الواقعة شرق مانهاتن). لذلك دعونا نلقي نظرة على بروكلين. لديها اثنين من O. الآن ،
00:45
are four different ways to pronounce two O's: oo, as in boo, uh as in book, uh as in blood,
6
45299
14561
هناك أربع طرق مختلفة لنطق حرفين O: oo ، كما في boo ، uh كما في book ، uh كما في الدم ،
00:59
and oh as in brooch. So how is it pronounced in Brooklyn? Uh, uh, Brooklyn. What's your
7
59860
8040
و oh كما في brooch. فكيف يتم نطقها في بروكلين؟ اه ، اه ، بروكلين. ما هو
01:07
guess? The answer is: it's the same as the vowel in 'book'. Brooklyn. Now. Let's get
8
67900
10440
تخمينك؟ الجواب: إنه نفس حرف العلة في "كتاب". بروكلين. الآن. دعنا
01:18
going before it gets dark.
9
78340
2450
نذهب قبل أن يحل الظلام.
01:20
It's about a 45-minute bike ride from my home in Manhattan to my friend's home in Brooklyn.
10
80790
7290
تستغرق الرحلة حوالي 45 دقيقة بالدراجة من منزلي في مانهاتن إلى منزل صديقي في بروكلين.
01:28
It involves taking the Manhattan bridge over the East River.
11
88080
5370
يتضمن أخذ جسر مانهاتن فوق النهر الشرقي.
01:33
>> Hey.
12
93450
2100
>> مرحبًا.
01:40
It's seven o'clock on the nose, seven o'clock sharp. Those idioms mean, of course, exactly
13
100550
7260
إنها السابعة على الأنف والساعة السابعة حادة. تلك المصطلحات تعني ، بالطبع ،
01:47
seven o'clock. We're right on time. We're very punctual. Punk - chew - ul. Let's go Sara.
14
107810
9490
الساعة السابعة بالضبط. نحن في الوقت المناسب. نحن دقيقون للغاية. بانك - مضغ - المجاهدين. دعنا نذهب سارة.
01:58
>> So we rode our bikes in from Brooklyn. >> No! In from Manhattan!
15
118770
6280
>> لذلك ركبنا دراجاتنا من بروكلين. >> لا! من مانهاتن!
02:05
>> We rode our bikes from Manhattan into Brooklyn --- because it's been a while since we've
16
125050
6989
>> ركبنا دراجاتنا من مانهاتن إلى بروكلين - لأنه مضى وقت طويل منذ أن
02:12
seen each other. So we're making some dinner, we're making pizza, and we're going to catch up.
17
132039
3961
رأينا بعضنا البعض. لذلك نحن نصنع بعض العشاء ، ونصنع البيتزا ، وسنلحق بالركب.
02:16
>> We're going to catch up. [2x] >> Find out what's going on in each other's lives.
18
136719
281
>> نحن بصدد اللحاق بالركب. [2x] >> اكتشف ما يحدث في حياة كل منكما.
02:17
>> That's right. Catch up. An idiom that you
19
137000
5560
>> هذا صحيح. الحق. مصطلح
02:22
would use if you haven't seen somebody in a while, and you want to know what's going
20
142560
3450
ستستخدمه إذا لم ترَ شخصًا منذ فترة ، وتريد معرفة ما
02:26
on. You would say, "let's catch up". You could also say, "fill me in". What else could you
21
146010
7559
يحدث. يمكنك أن تقول ، "دعونا نلحق". يمكنك أيضًا أن تقول ، "املأني". ماذا يمكنك ان
02:33
say? Ketchup, by the way, spelled this way, is also a condiment.
22
153569
6691
تقول ايضا؟ بالمناسبة ، الكاتشب ، مكتوب بهذه الطريقة ، هو أيضًا بهار.
02:40
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
23
160260
5000
>> يمكن لهذه الفتاة الطهي. تتذكر - من تركيا.
02:45
Cook. Does that 'uh' sound sound familiar? It's the same sound as in 'book' and 'Brooklyn'.
24
165260
10160
يطبخ. هل يبدو هذا مألوفًا؟ إنه نفس الصوت في "كتاب" و "بروكلين".
02:55
Listen again.
25
175420
640
استمع مجددا.
02:56
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
26
176060
4420
>> يمكن لهذه الفتاة الطهي. تتذكر - من تركيا.
03:00
>> Oh boy. >> Oh boy. I like that phrase.
27
180480
5860
>> يا فتى. >> يا فتى. تعجبني هذه العبارة.
03:06
>> Oh boy? >> It's a good one. What, do you say that
28
186340
2550
>> يا فتى؟ >> إنها فكرة جيدة. ماذا ، هل تقول ذلك
03:08
when you're exasperated? Oh boy. >> Overwhelmed, like when you're overwhelmed?
29
188890
4099
عندما تكون غاضبًا؟ يا ولد. >> مرتبك ، كما لو كنت مرتبكًا؟
03:12
>> It's a good one. Oh boy. >> Or excited.
30
192989
3541
>> إنها فكرة جيدة. يا ولد. >> أو متحمس.
03:16
>> Or excited. Oh boy!
31
196530
1739
>> أو متحمس. يا ولد!
03:18
>> Is this done Beads? I don't know? >> Yeah, no, I mean, yeah, I think, well.
32
198269
7000
>> هل هذا عمل الخرز؟ لا أعرف؟ >> نعم ، لا ، أعني ، أجل ، أعتقد ، حسنًا.
03:25
The first pie always takes longer because of the oven.
33
205739
4591
تستغرق الفطيرة الأولى دائمًا وقتًا أطول بسبب الفرن.
03:30
Did you hear how I said 'cuz of the oven'? Cuzof, cuzof, cuzof. If I said that out of
34
210330
7570
هل سمعت كيف قلت "كوز من الفرن"؟ كوزوف ، كوزوف ، كوزوف. إذا قلت ذلك خارج
03:37
the context of a sentence, nobody would know what I was talking about. But as a part of
35
217900
4990
سياق الجملة ، فلن يعرف أحد ما الذي أتحدث عنه. ولكن كجزء من
03:42
the whole, that's they way it makes sense to say it. Cuzof. We reduce it, it's low in
36
222890
6760
الكل ، فمن المنطقي أن نقول ذلك. كوزوف. نقوم بتقليله ،
03:49
pitch, cuzofthe, cuzofthe, cuzofthe oven. Then the 'oven' is the stressed word. So,
37
229650
6800
درجة الصوت منخفضة ، يمكن تخزينها ، أو تخزينها في الفرن. ثم "الفرن" هو الكلمة التي تم التشديد عليها. لذلك ،
03:56
this is very important in English: that the function words, the less important words,
38
236450
5530
هذا مهم جدًا في اللغة الإنجليزية: أن تكون الكلمات الوظيفية ، الكلمات الأقل أهمية ، ذات
04:01
are low in pitch, strung together, maybe reduced, to contrast with the shape of the stressed
39
241980
5820
طبقة صوت منخفضة ، ومربوطة ببعضها البعض ، وربما تكون مختزلة ، لتتناقض مع شكل
04:07
word: cuzofthe oven.
40
247800
1100
الكلمة المجهدة: cuzofthe الفرن.
04:08
>> So, when it's pretty much cooked. Actually, when it's cooked.
41
248900
3120
>> لذلك ، عندما يتم طهيها إلى حد كبير. في الواقع ، عندما يتم طهيها.
04:12
>> Hold on, did you, did you guys notice, she just said 'pretty', with a flap T. Can
42
252020
5049
>> انتظر ، هل لاحظتم يا رفاق ، لقد قالت للتو "جميلة" ، برفرف T. هل
04:17
you say that again? >> What? It's pretty much?
43
257069
1570
يمكنكم قول ذلك مرة أخرى؟ >> ماذا؟ إلى حد كبير؟
04:18
>> Yeah, but say it at the camera! >> Pretty much.
44
258639
3140
>> نعم ، ولكن قلها أمام الكاميرا! >> إلى حد كبير.
04:21
>> Thank you for the demonstration. >> You're welcome!
45
261779
2420
>> شكرا لك على المظاهرة. >> على الرحب والسعة!
04:24
>> Ok, when it's pretty much cooked? >> When it's pretty much cooked, we're going
46
264199
3360
>> حسنًا ، عندما يتم طهيه إلى حد كبير؟ >> عندما يتم طهيها إلى حد كبير ، سنقوم
04:27
to bring it out, and we're going to put arugula--- >> Hold on. Did you notice? She's using 'gonna'.
47
267559
7140
بإخراجها ، وسنضع الجرجير --- >> انتظر. هل لاحظت؟ إنها تستخدم "ستعمل".
04:34
We're gonna bring it out, we're gonna put arugula.
48
274699
3131
سنخرجه ، سنضع الجرجير.
04:37
>> Yes, we're going to put arugula, and we're going to put prosciutto, and we're going to
49
277830
4690
>> نعم ، سنضع الجرجير ، وسنضع البروسيوتو ،
04:42
crumble some more blue cheese and we're going to drizzle it with honey.
50
282520
2709
وسنفتت المزيد من الجبن الأزرق وسنرشه بالعسل.
04:45
>> Wow, that sounds amazing, and it was such a good demonstration of using 'gonna'. Thank
51
285229
6330
>> واو ، هذا يبدو رائعًا ، وكان عرضًا جيدًا لاستخدام كلمة "gonna". شكرًا
04:51
you. >> You're welcome.
52
291559
3710
لك. >> على الرحب والسعة.
04:55
>> This looks pretty good. Pretty good. >> Pretty: flap T!
53
295269
6970
>> هذا يبدو جيدًا جدًا. جيد جدا. >> جميلة: رفرف T!
05:02
>> Ok. Let's slice this baby up.
54
302239
7000
>> حسنًا. دعونا نقطع هذا الطفل.
05:09
>> My favorite topping: pepperoni. I like it almost as much as I like buying shoes.
55
309599
7000
>> تحتل المرتبة الأولى: بيبروني. أنا أحب ذلك بقدر ما أحب شراء الأحذية.
05:19
Then we made a second pizza, totally different from the first, and sat down to a nice meal.
56
319300
7000
ثم صنعنا بيتزا ثانية ، مختلفة تمامًا عن الأولى ، وجلسنا لتناول وجبة لذيذة.
05:27
After the lovely evening, it was time to say good-bye.
57
327550
2929
بعد الأمسية الجميلة ، حان وقت الوداع.
05:30
>> Bye! Thank you so much! >> Bye! You're welcome.
58
330479
2740
>> وداعا! شكراً جزيلاً! >> وداعا! على الرحب والسعة.
05:33
>> It was good to see you, it was so good to catch up!
59
333219
3450
>> كان من الجيد رؤيتك ، كان من الجيد جدًا اللحاق بالركب!
05:36
>> It was good to catch up.
60
336669
3060
>> كان من الجيد اللحاق بالركب.
05:39
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
61
339729
5250
هذا كل شيء ، وشكرًا جزيلاً لاستخدام لغة راشيل الإنجليزية.
05:44
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
62
344979
5240
لا تتوقف عند هذا الحد. استمتع بمقاطع الفيديو الإنجليزية الواقعية الخاصة بي. أو كن أكثر راحة مع
05:50
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
63
350219
6801
IPA في قائمة التشغيل هذه. تعرف على الدورات التدريبية عبر الإنترنت التي أقدمها ، أو شاهد مقطع الفيديو الأخير الخاص بي
05:57
video.
64
357020
250
.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7