Lots of Idioms! American English Pronunciation

809,218 views ・ 2012-04-17

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
In this American English pronunciation video, we're going to ride our bikes into Brooklyn
0
2330
4460
Dans cette vidéo de prononciation de l'anglais américain, nous allons faire du vélo à Brooklyn
00:06
to make some pizza. And of course, you'll learn some American English pronunciation
1
6790
5160
pour faire de la pizza. Et bien sûr, vous apprendrez la prononciation de l'anglais américain
00:11
on the way, including the idioms to catch up and to fill in. Oh boy!
2
11950
7000
en cours de route, y compris les idiomes à rattraper et à compléter. Oh boy !
00:25
This is my bicycle, Jenny. I didn't name her, she came named. Tonight we're going to go
3
25850
7709
C'est mon vélo, Jenny. Je ne l'ai pas nommée, elle est venue nommée. Ce soir, nous allons
00:33
for a bike ride into Brooklyn. Brooklyn is the borough just east of Manhattan (one of
4
33559
6170
faire une balade à vélo dans Brooklyn. Brooklyn est l'arrondissement juste à l'est de Manhattan (l'un
00:39
the boroughs just east of Manhattan). So let's look at Brooklyn. It has two O's. Now, there
5
39729
5570
des arrondissements juste Ă  l'est de Manhattan). Alors regardons Brooklyn. Il a deux O. Maintenant, il
00:45
are four different ways to pronounce two O's: oo, as in boo, uh as in book, uh as in blood,
6
45299
14561
y a quatre façons différentes de prononcer deux O : oo, comme dans boo, uh comme dans book, uh comme dans blood,
00:59
and oh as in brooch. So how is it pronounced in Brooklyn? Uh, uh, Brooklyn. What's your
7
59860
8040
et oh comme dans brooch. Alors comment ça se prononce à Brooklyn ? Euh, euh, Brooklyn. Quelle est votre
01:07
guess? The answer is: it's the same as the vowel in 'book'. Brooklyn. Now. Let's get
8
67900
10440
supposition ? La rĂ©ponse est : c'est la mĂȘme chose que la voyelle dans "livre". Brooklyn. Maintenant. Allons-
01:18
going before it gets dark.
9
78340
2450
y avant qu'il ne fasse noir.
01:20
It's about a 45-minute bike ride from my home in Manhattan to my friend's home in Brooklyn.
10
80790
7290
C'est à environ 45 minutes à vélo de chez moi à Manhattan jusqu'à la maison de mon ami à Brooklyn.
01:28
It involves taking the Manhattan bridge over the East River.
11
88080
5370
Il s'agit de prendre le pont de Manhattan sur l'East River.
01:33
>> Hey.
12
93450
2100
>> Salut.
01:40
It's seven o'clock on the nose, seven o'clock sharp. Those idioms mean, of course, exactly
13
100550
7260
Il est sept heures sur le nez, sept heures précises. Ces idiomes signifient, bien sûr, exactement
01:47
seven o'clock. We're right on time. We're very punctual. Punk - chew - ul. Let's go Sara.
14
107810
9490
sept heures. Nous sommes pile Ă  l'heure. Nous sommes trĂšs ponctuels. Punk - mĂącher - ul. Allons-y Sara.
01:58
>> So we rode our bikes in from Brooklyn. >> No! In from Manhattan!
15
118770
6280
>> Nous avons donc fait venir nos vélos depuis Brooklyn. >> Non ! En provenance de Manhattan !
02:05
>> We rode our bikes from Manhattan into Brooklyn --- because it's been a while since we've
16
125050
6989
>> Nous avons fait du vélo de Manhattan à Brooklyn --- parce que cela fait un moment que nous ne nous sommes pas
02:12
seen each other. So we're making some dinner, we're making pizza, and we're going to catch up.
17
132039
3961
vus. Alors on prépare un dßner, on prépare une pizza, et on va se rattraper.
02:16
>> We're going to catch up. [2x] >> Find out what's going on in each other's lives.
18
136719
281
>> Nous allons nous rattraper. [2x] >> DĂ©couvrez ce qui se passe dans la vie de chacun.
02:17
>> That's right. Catch up. An idiom that you
19
137000
5560
>> C'est vrai. Rattraper. Un idiome que
02:22
would use if you haven't seen somebody in a while, and you want to know what's going
20
142560
3450
vous utiliseriez si vous n'avez pas vu quelqu'un depuis un moment et que vous voulez savoir ce qui se
02:26
on. You would say, "let's catch up". You could also say, "fill me in". What else could you
21
146010
7559
passe. Vous diriez, « rattrapons-nous ». Vous pouvez également dire "Renseignez-moi". Que pourriez-vous
02:33
say? Ketchup, by the way, spelled this way, is also a condiment.
22
153569
6691
dire d'autre ? Le ketchup, soit dit en passant, orthographié de cette façon, est aussi un condiment.
02:40
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
23
160260
5000
>> Cette fille sait cuisiner. Vous vous souvenez -- de la dinde.
02:45
Cook. Does that 'uh' sound sound familiar? It's the same sound as in 'book' and 'Brooklyn'.
24
165260
10160
Cuisiner. Ce "euh" vous semble-t-il familier ? C'est le mĂȘme son que dans 'book' et 'Brooklyn'.
02:55
Listen again.
25
175420
640
Écoute encore.
02:56
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
26
176060
4420
>> Cette fille sait cuisiner. Vous vous souvenez -- de la dinde.
03:00
>> Oh boy. >> Oh boy. I like that phrase.
27
180480
5860
>> Oh mon garçon. >> Oh mon garçon. J'aime cette expression.
03:06
>> Oh boy? >> It's a good one. What, do you say that
28
186340
2550
>> Oh mon garçon ? >> C'est un bon. Quoi, tu dis ça
03:08
when you're exasperated? Oh boy. >> Overwhelmed, like when you're overwhelmed?
29
188890
4099
quand tu es exaspéré ? Oh mec. >> Débordé, comme quand on est débordé ?
03:12
>> It's a good one. Oh boy. >> Or excited.
30
192989
3541
>> C'est un bon. Oh mec. >> Ou excité.
03:16
>> Or excited. Oh boy!
31
196530
1739
>> Ou excité. Oh mec!
03:18
>> Is this done Beads? I don't know? >> Yeah, no, I mean, yeah, I think, well.
32
198269
7000
>> C'est fait Perles ? Je ne sais pas? >> Ouais, non, je veux dire, ouais, je pense, eh bien.
03:25
The first pie always takes longer because of the oven.
33
205739
4591
La premiĂšre tarte prend toujours plus de temps Ă  cause du four.
03:30
Did you hear how I said 'cuz of the oven'? Cuzof, cuzof, cuzof. If I said that out of
34
210330
7570
Avez-vous entendu comment j'ai dit "à cause du four" ? Couzof, couzof, couzof. Si je disais cela hors
03:37
the context of a sentence, nobody would know what I was talking about. But as a part of
35
217900
4990
du contexte d'une phrase, personne ne saurait de quoi je parle. Mais en tant que partie
03:42
the whole, that's they way it makes sense to say it. Cuzof. We reduce it, it's low in
36
222890
6760
du tout, c'est ainsi qu'il est logique de le dire. Cuzof. Nous le réduisons, c'est grave
03:49
pitch, cuzofthe, cuzofthe, cuzofthe oven. Then the 'oven' is the stressed word. So,
37
229650
6800
, parce que, parce que, parce que du four. Ensuite, le «four» est le mot accentué. Donc
03:56
this is very important in English: that the function words, the less important words,
38
236450
5530
, c'est trĂšs important en anglais : que les mots de fonction, les mots les moins importants,
04:01
are low in pitch, strung together, maybe reduced, to contrast with the shape of the stressed
39
241980
5820
soient graves, enchaĂźnĂ©s, peut-ĂȘtre rĂ©duits, pour contraster avec la forme du mot accentuĂ©
04:07
word: cuzofthe oven.
40
247800
1100
: cuzofthe four.
04:08
>> So, when it's pretty much cooked. Actually, when it's cooked.
41
248900
3120
>> Donc, quand c'est Ă  peu prĂšs cuit. En fait, quand c'est cuit.
04:12
>> Hold on, did you, did you guys notice, she just said 'pretty', with a flap T. Can
42
252020
5049
>> Attendez, avez-vous, avez-vous remarqué, elle a juste dit "joli", avec un rabat T. Pouvez-
04:17
you say that again? >> What? It's pretty much?
43
257069
1570
vous répéter ? >> Quoi ? C'est à peu prÚs ?
04:18
>> Yeah, but say it at the camera! >> Pretty much.
44
258639
3140
>> Ouais, mais dites-le devant la camĂ©ra ! >> À peu prĂšs.
04:21
>> Thank you for the demonstration. >> You're welcome!
45
261779
2420
>> Merci pour la démonstration. >> De rien !
04:24
>> Ok, when it's pretty much cooked? >> When it's pretty much cooked, we're going
46
264199
3360
>> Ok, quand c'est à peu prÚs cuit ? >> Quand c'est à peu prÚs cuit, on va
04:27
to bring it out, and we're going to put arugula--- >> Hold on. Did you notice? She's using 'gonna'.
47
267559
7140
le ressortir, et on va mettre de la roquette--- >> Attends. As-tu remarqué? Elle utilise 'va'.
04:34
We're gonna bring it out, we're gonna put arugula.
48
274699
3131
On va le ressortir, on va mettre de la roquette.
04:37
>> Yes, we're going to put arugula, and we're going to put prosciutto, and we're going to
49
277830
4690
>> Oui, on va mettre de la roquette, et on va mettre du prosciutto, et on va
04:42
crumble some more blue cheese and we're going to drizzle it with honey.
50
282520
2709
Ă©mietter encore du fromage bleu et on va l'arroser de miel.
04:45
>> Wow, that sounds amazing, and it was such a good demonstration of using 'gonna'. Thank
51
285229
6330
>> Wow, ça a l'air incroyable, et c'était une si bonne démonstration de l'utilisation de "va".
04:51
you. >> You're welcome.
52
291559
3710
Merci. >> De rien.
04:55
>> This looks pretty good. Pretty good. >> Pretty: flap T!
53
295269
6970
>> Ça a l'air plutît bien. Assez bien. >> Jolie : rabat T !
05:02
>> Ok. Let's slice this baby up.
54
302239
7000
>> D'accord. Découpons ce bébé.
05:09
>> My favorite topping: pepperoni. I like it almost as much as I like buying shoes.
55
309599
7000
>> Ma garniture préférée : le pepperoni. J'aime ça presque autant que j'aime acheter des chaussures.
05:19
Then we made a second pizza, totally different from the first, and sat down to a nice meal.
56
319300
7000
Ensuite, nous avons fait une deuxiÚme pizza, totalement différente de la premiÚre, et nous nous sommes assis pour un bon repas.
05:27
After the lovely evening, it was time to say good-bye.
57
327550
2929
AprÚs la belle soirée, il était temps de se dire au revoir.
05:30
>> Bye! Thank you so much! >> Bye! You're welcome.
58
330479
2740
>> Au revoir ! Merci beaucoup! >> Au revoir ! Je vous en prie.
05:33
>> It was good to see you, it was so good to catch up!
59
333219
3450
>> C'était bon de vous voir, c'était tellement bon de se rattraper !
05:36
>> It was good to catch up.
60
336669
3060
>> C'Ă©tait bien de se rattraper.
05:39
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
61
339729
5250
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
05:44
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
62
344979
5240
Ne vous arrĂȘtez pas lĂ . Amusez-vous avec mes vidĂ©os en anglais rĂ©elles. Ou familiarisez-vous avec
05:50
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
63
350219
6801
l'IPA dans cette liste de lecture. DĂ©couvrez les cours en ligne que je propose ou regardez ma derniĂšre
05:57
video.
64
357020
250
vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7