Lots of Idioms! American English Pronunciation

809,218 views ใƒป 2012-04-17

Rachel's English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:02
In this American English pronunciation video, we're going to ride our bikes into Brooklyn
0
2330
4460
์ด ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด ๋ฐœ์Œ ๋น„๋””์˜ค์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:06
to make some pizza. And of course, you'll learn some American English pronunciation
1
6790
5160
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก 
00:11
on the way, including the idioms to catch up and to fill in. Oh boy!
2
11950
7000
๋”ฐ๋ผ์žก๊ฑฐ๋‚˜ ์ฑ„์šฐ๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ํฌํ•จํ•˜์—ฌ ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด ๋ฐœ์Œ์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ค ์ด๋Ÿฐ!
00:25
This is my bicycle, Jenny. I didn't name her, she came named. Tonight we're going to go
3
25850
7709
์ด๊ฑด ๋‚ด ์ž์ „๊ฑฐ์•ผ, ์ œ๋‹ˆ. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€์˜ ์ด๋ฆ„์„ ์ง“์ง€ ์•Š์•˜๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์ด๋ฆ„์„ ๋ถ™์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ๋ฐค ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
00:33
for a bike ride into Brooklyn. Brooklyn is the borough just east of Manhattan (one of
4
33559
6170
๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์œผ๋กœ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€๋Ÿฌ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์€ ๋งจํ•ดํŠผ ๋ฐ”๋กœ ๋™์ชฝ์— ์žˆ๋Š” ์ž์น˜๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค(
00:39
the boroughs just east of Manhattan). So let's look at Brooklyn. It has two O's. Now, there
5
39729
5570
๋งจํ•ดํŠผ ๋ฐ”๋กœ ๋™์ชฝ์— ์žˆ๋Š” ์ž์น˜๊ตฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜). ๊ทธ๋Ÿผ ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์„ ๋ณผ๊นŒ์š”? ๋‘ ๊ฐœ์˜ O๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ
00:45
are four different ways to pronounce two O's: oo, as in boo, uh as in book, uh as in blood,
6
45299
14561
๋‘ ๊ฐœ์˜ O๋ฅผ ๋ฐœ์Œํ•˜๋Š” ๋„ค ๊ฐ€์ง€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. oo, as in boo, uh as in book, uh as in blood,
00:59
and oh as in brooch. So how is it pronounced in Brooklyn? Uh, uh, Brooklyn. What's your
7
59860
8040
oh as in brooch. ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์—์„œ๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ฐœ์Œํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ์–ด, ์–ด, ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ. ๋‹น์‹ ์˜ ์ถ”์ธก์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ
01:07
guess? The answer is: it's the same as the vowel in 'book'. Brooklyn. Now. Let's get
8
67900
10440
? ์ •๋‹ต์€ 'book'์˜ ๋ชจ์Œ๊ณผ ๊ฐ™๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ. ์ง€๊ธˆ.
01:18
going before it gets dark.
9
78340
2450
์–ด๋‘์›Œ์ง€๊ธฐ ์ „์— ๊ฐ€์ž.
01:20
It's about a 45-minute bike ride from my home in Manhattan to my friend's home in Brooklyn.
10
80790
7290
๋งจํ•ดํŠผ์— ์žˆ๋Š” ๋‚ด ์ง‘์—์„œ ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์— ์žˆ๋Š” ์นœ๊ตฌ ์ง‘๊นŒ์ง€ ์ž์ „๊ฑฐ๋กœ ์•ฝ 45๋ถ„ ๊ฑฐ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
It involves taking the Manhattan bridge over the East River.
11
88080
5370
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ด์ŠคํŠธ ๊ฐ•์„ ๊ฑด๋„ˆ๋Š” ๋งจํ•ดํŠผ ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ํƒ€๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ด€๋ จ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:33
>> Hey.
12
93450
2100
>> ์ด๋ด.
01:40
It's seven o'clock on the nose, seven o'clock sharp. Those idioms mean, of course, exactly
13
100550
7260
์ฝ”์— 7์‹œ, ๋‚ ์นด๋กœ์šด 7์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋ฌผ๋ก  ๊ทธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ์ •ํ™•ํžˆ
01:47
seven o'clock. We're right on time. We're very punctual. Punk - chew - ul. Let's go Sara.
14
107810
9490
7์‹œ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ œ ์‹œ๊ฐ„์— ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ์ž˜ ์ง€ํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค. ํŽ‘ํฌ-์ธ„-์šธ. ๊ฐ€์ž ์‚ฌ๋ผ.
01:58
>> So we rode our bikes in from Brooklyn. >> No! In from Manhattan!
15
118770
6280
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ์—์„œ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ๋“ค์–ด์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. >> ์•„๋‹ˆ์˜ค! ๋งจํ•˜ํƒ„์—์„œ!
02:05
>> We rode our bikes from Manhattan into Brooklyn --- because it's been a while since we've
16
125050
6989
>> ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งจํ•˜ํƒ„์—์„œ ๋ธŒ๋ฃจํด๋ฆฐ๊นŒ์ง€ ์ž์ „๊ฑฐ๋ฅผ ํƒ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค --- ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์„œ๋กœ ๋ณธ ์ง€ ์˜ค๋ž˜๋˜์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:12
seen each other. So we're making some dinner, we're making pizza, and we're going to catch up.
17
132039
3961
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ €๋…์„ ๋งŒ๋“ค๊ณ , ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ , ๋”ฐ๋ผ์žก์„ ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:16
>> We're going to catch up. [2x] >> Find out what's going on in each other's lives.
18
136719
281
>> ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋”ฐ๋ผ์žก์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. [2x] >> ์„œ๋กœ์˜ ์‚ถ์—์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
02:17
>> That's right. Catch up. An idiom that you
19
137000
5560
>> ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์žก์œผ์„ธ์š”.
02:22
would use if you haven't seen somebody in a while, and you want to know what's going
20
142560
3450
ํ•œ๋™์•ˆ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ณ  ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์„ ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:26
on. You would say, "let's catch up". You could also say, "fill me in". What else could you
21
146010
7559
. ๋‹น์‹ ์€ "๋”ฐ๋ผ์žก์ž"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. "๋‚˜๋ฅผ ์ฑ„์›Œ์ค˜"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋ฐ–์— ๋ฌด์—‡์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ
02:33
say? Ketchup, by the way, spelled this way, is also a condiment.
22
153569
6691
? ๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์ผ€์ฒฉ์€ ์ด๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ์ฒ ์ž ๋„ ์กฐ๋ฏธ๋ฃŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
23
160260
5000
>> ์ด ์—ฌ์ž๋Š” ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค - ์น ๋ฉด์กฐ์—์„œ.
02:45
Cook. Does that 'uh' sound sound familiar? It's the same sound as in 'book' and 'Brooklyn'.
24
165260
10160
์š”๋ฆฌํ•˜๋‹ค. '์–ด' ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์นœ์ˆ™ํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ๋‚˜์š”? 'book'๊ณผ 'Brooklyn'์—์„œ์™€ ๊ฐ™์€ ์†Œ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:55
Listen again.
25
175420
640
๋‹ค์‹œ ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
02:56
>> This girl can cook. You remember -- from the turkey.
26
176060
4420
>> ์ด ์—ฌ์ž๋Š” ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค - ์น ๋ฉด์กฐ์—์„œ.
03:00
>> Oh boy. >> Oh boy. I like that phrase.
27
180480
5860
>> ์ด๋Ÿฐ. >> ์ด๋Ÿฐ. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
03:06
>> Oh boy? >> It's a good one. What, do you say that
28
186340
2550
>> ์˜ค ์†Œ๋…„? >> ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ญ,
03:08
when you're exasperated? Oh boy. >> Overwhelmed, like when you're overwhelmed?
29
188890
4099
์งœ์ฆ๋‚  ๋•Œ ํ•˜๋Š” ๋ง์ด์•ผ? ์˜ค ์†Œ๋…„. >> ์••๋„๋‹นํ–ˆ์„ ๋•Œ์ฒ˜๋Ÿผ ์••๋„๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:12
>> It's a good one. Oh boy. >> Or excited.
30
192989
3541
>> ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค ์†Œ๋…„. >> ๋˜๋Š” ํฅ๋ถ„.
03:16
>> Or excited. Oh boy!
31
196530
1739
>> ๋˜๋Š” ํฅ๋ถ„. ์˜ค ์†Œ๋…„!
03:18
>> Is this done Beads? I don't know? >> Yeah, no, I mean, yeah, I think, well.
32
198269
7000
>> ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๋น„์ฆˆ์ธ๊ฐ€์š”? ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค? >> ์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค, ์ œ ๋ง์€, ์˜ˆ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ธ€์Ž„์š”.
03:25
The first pie always takes longer because of the oven.
33
205739
4591
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ํŒŒ์ด๋Š” ์˜ค๋ธ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ๋” ์˜ค๋ž˜ ๊ฑธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค .
03:30
Did you hear how I said 'cuz of the oven'? Cuzof, cuzof, cuzof. If I said that out of
34
210330
7570
๋‚ด๊ฐ€ '์˜ค๋ธ ๋•Œ๋ฌธ์—'๋ผ๊ณ  ๋งํ•œ ๊ฑฐ ๋“ค์—ˆ์–ด? ์ฟ ์กฐํ”„, ์ฟ ์กฐํ”„, ์ฟ ์กฐํ”„. ๋‚ด๊ฐ€
03:37
the context of a sentence, nobody would know what I was talking about. But as a part of
35
217900
4990
๋ฌธ์žฅ์˜ ๋งฅ๋ฝ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋งํ•˜๋ฉด ์•„๋ฌด๋„ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ „์ฒด์˜ ์ผ๋ถ€๋กœ์„œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด
03:42
the whole, that's they way it makes sense to say it. Cuzof. We reduce it, it's low in
36
222890
6760
์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . Cuzof. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ค„์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ”ผ์น˜๊ฐ€ ๋‚ฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:49
pitch, cuzofthe, cuzofthe, cuzofthe oven. Then the 'oven' is the stressed word. So,
37
229650
6800
, cuzofthe, cuzofthe, cuzofthe oven. ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด '์˜ค๋ธ'์€ ๊ฐ•์„ธ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ
03:56
this is very important in English: that the function words, the less important words,
38
236450
5530
์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด์—์„œ ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋œ ์ค‘์š”ํ•œ ๋‹จ์–ด์ธ ๊ธฐ๋Šฅ ๋‹จ์–ด๋Š”
04:01
are low in pitch, strung together, maybe reduced, to contrast with the shape of the stressed
39
241980
5820
์Œ์กฐ๊ฐ€ ๋‚ฎ๊ณ  ํ•จ๊ป˜ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ์†Œ๋˜์–ด ๊ฐ•์กฐ๋œ
04:07
word: cuzofthe oven.
40
247800
1100
๋‹จ์–ด์ธ cuzofthe oven์˜ ๋ชจ์–‘๊ณผ ๋Œ€์กฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:08
>> So, when it's pretty much cooked. Actually, when it's cooked.
41
248900
3120
>> ๊ทธ๋ž˜์„œ, ๊ฝค ์ต์—ˆ์„ ๋•Œ. ์‚ฌ์‹ค ๋“์ผ๋•Œ..
04:12
>> Hold on, did you, did you guys notice, she just said 'pretty', with a flap T. Can
42
252020
5049
>> ์ž ๊น๋งŒ์š”, ํ˜น์‹œ ์•Œ์•„์ฑ„์…จ๋‚˜์š”? ๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ '์˜ˆ์˜๋‹ค'๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ๊ณ  ํ”Œ๋žฉ T๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:17
you say that again? >> What? It's pretty much?
43
257069
1570
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? >> ๋ญ? ๊ฝค?
04:18
>> Yeah, but say it at the camera! >> Pretty much.
44
258639
3140
>> ๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ์นด๋ฉ”๋ผ ์•ž์—์„œ ๋งํ•˜์„ธ์š”! >> ๊ฑฐ์˜.
04:21
>> Thank you for the demonstration. >> You're welcome!
45
261779
2420
>> ์‹œ์—ฐํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. >> ์ฒœ๋งŒ์—์š”!
04:24
>> Ok, when it's pretty much cooked? >> When it's pretty much cooked, we're going
46
264199
3360
>> ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋Š ์ •๋„ ์ต์œผ๋ฉด? >> ์–ด๋Š ์ •๋„ ์ต์œผ๋ฉด ๊บผ๋‚ด์„œ ์•„๋ฃจ
04:27
to bring it out, and we're going to put arugula--- >> Hold on. Did you notice? She's using 'gonna'.
47
267559
7140
๊ตด๋ผ๋ฅผ ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค--- >> ์ž ๊น๋งŒ์š”. ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์…จ๋‚˜์š”? ๊ทธ๋…€๋Š” 'ํ• ๊ฑฐ์•ผ'๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
We're gonna bring it out, we're gonna put arugula.
48
274699
3131
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊บผ๋‚ด๊ณ  arugula๋ฅผ ๋„ฃ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
>> Yes, we're going to put arugula, and we're going to put prosciutto, and we're going to
49
277830
4690
>> ๋„ค, ์•„๋ฃจ๊ตด๋ผ๋ฅผ ๋„ฃ๊ณ  ํ”„๋กœ์Šˆํ† ๋ฅผ ๋„ฃ๊ณ 
04:42
crumble some more blue cheese and we're going to drizzle it with honey.
50
282520
2709
๋ธ”๋ฃจ ์น˜์ฆˆ๋ฅผ ๋” ๋ถ€์ˆด์„œ ๊ฟ€์„ ๋ฟŒ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
04:45
>> Wow, that sounds amazing, and it was such a good demonstration of using 'gonna'. Thank
51
285229
6330
>> ์™€, ๋†€๋ž๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฌ๋Š”๋ฐ 'gonna'๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ข‹์€ ์˜ˆ์‹œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
04:51
you. >> You're welcome.
52
291559
3710
. >> ์ฒœ๋งŒ์—์š”.
04:55
>> This looks pretty good. Pretty good. >> Pretty: flap T!
53
295269
6970
>> ๊ฝค ๊ดœ์ฐฎ์•„ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฝค ์ข‹์•„. >> ์˜ˆ์˜๋‹ค: ํ”Œ๋žฉ T!
05:02
>> Ok. Let's slice this baby up.
54
302239
7000
>> ์•Œ์•˜์–ด. ์ด ์•„๊ธฐ๋ฅผ ์ž˜๋ผ ๋ด…์‹œ๋‹ค.
05:09
>> My favorite topping: pepperoni. I like it almost as much as I like buying shoes.
55
309599
7000
>> ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ํ† ํ•‘: ํŽ˜ํผ๋กœ๋‹ˆ. ๋‚˜๋Š” ์‹ ๋ฐœ์„ ์‚ฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋งŒํผ์ด๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
Then we made a second pizza, totally different from the first, and sat down to a nice meal.
56
319300
7000
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ํ”ผ์ž์™€ ์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅธ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ํ”ผ์ž๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์ž๋ฆฌ์— ์•‰์•„ ๋ง›์žˆ๋Š” ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:27
After the lovely evening, it was time to say good-bye.
57
327550
2929
์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์ €๋…์„ ๋ณด๋‚ธ ํ›„ ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
>> Bye! Thank you so much! >> Bye! You're welcome.
58
330479
2740
>> ์•ˆ๋…•! ๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค! >> ์•ˆ๋…•! ์ฒœ๋งŒ์—์š”.
05:33
>> It was good to see you, it was so good to catch up!
59
333219
3450
>> ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์› ์–ด์š”, ๋”ฐ๋ผ์žก์•„์„œ ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•˜์–ด์š”!
05:36
>> It was good to catch up.
60
336669
3060
>> ๋”ฐ๋ผ์žก๊ธฐ์— ์ข‹์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:39
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
61
339729
5250
์ด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. Rachel์˜ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
Don't stop there. Have fun with my real-life English videos. Or get more comfortable with
62
344979
5240
๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๋ฉˆ์ถ”์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์‹ค์ƒํ™œ ์˜์–ด ๋น„๋””์˜ค๋กœ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š” . ๋˜๋Š”
05:50
the IPA in this play list. Learn about the online courses I offer, or check out my latest
63
350219
6801
์ด ์žฌ์ƒ ๋ชฉ๋ก์—์„œ IPA์— ๋” ์ต์ˆ™ํ•ด์ง€์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‚ด๊ฐ€ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ์˜จ๋ผ์ธ ๊ณผ์ •์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ์•„๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ์ตœ์‹ 
05:57
video.
64
357020
250
๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7