Shadowing English Conversation Practice (Family life) Improve English speaking Skills

6,255 views ・ 2024-11-30

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
son you're here mom was asking  me where you were let's have
0
1320
6120
сину, ти тут, мама питала мене, де ти був, давай повечеряємо
00:07
dinner hello Dad no thank you  I am not hungry I don't want to
1
7440
10440
, привіт, тату, ні, дякую, я не голодний, я не хочу
00:17
eat what do you mean are you kidding  your mom made your favorite dish
2
17880
12080
їсти, що ти маєш на увазі, ти жартуєш, твоя мама приготувала твою улюблену страву
00:30
green rice with fried chicken I know you  love that let's go it smells really good  
3
30640
10280
зелений рис зі смаженою куркою Я знаю, що ти любиш це, ходімо, це дуже добре пахне
00:40
yeah but I don't feel like eating right  now in fact I don't feel like doing
4
40920
6160
, так, але мені зараз не хочеться їсти, насправді мені не хочеться
00:47
anything all right something is happening  here and you are going to tell me what's that
5
47080
13040
нічого робити, добре, тут щось відбувається, а ти ти скажеш мені, що це
01:00
nothing Dad I'm okay I just I  just don't want to eat that's
6
60120
6840
нічого, тато, я в порядку, я просто не хочу їсти, це
01:06
all oh come on I know you very well  I know you are not okay what's wrong  
7
66960
10560
все, давай, я знаю тебе дуже добре, я знаю, що ти не в порядку, що не так,
01:17
tell me wait I think I know what's  happening here oh don't tell me
8
77520
12400
скажи мені, зачекай, я думаю, що я знаю, що відбувається ось, не кажи мені,
01:30
don't tell me you f with your  girlfriend again is it because of
9
90720
5800
не кажи мені, що ти знову зі своєю дівчиною, це через
01:36
Anna I don't want to talk about  it Dad I already told you I am
10
96520
10040
Анну, я не хочу про це говорити, тату, я вже сказав тобі, що у мене
01:46
fine all right if you don't want to tell  me I can tell your mom to talk to your
11
106560
9640
все добре, якщо ти не хочеш сказати мені, я можу сказати твоїй мамі, щоб поговорила з твоєю
01:56
girlfriend what no no please I don't  want Mom to talk to Anna not again
12
116200
9280
дівчиною, що ні, ні, будь ласка, я не хочу, щоб мама більше розмовляла з Анною, не
02:05
please I see you remember what happened the  last time your mother talked to her well  
13
125480
10800
будь ласка, я бачу, ти пам’ятаєш, що трапилося востаннє, коли твоя мама з нею розмовляла,
02:16
you know now if you don't want that to happen  again you will have to tell me what's going on
14
136280
8840
тепер ти знаєш, якщо ти не хочеш, щоб це повторилося, тобі доведеться розповісти мені, що
02:25
here okay okay I will tell you  yes you're right we had a fight
15
145120
10520
тут відбувається, добре, добре, я скажу тобі, так, ти правий, ми сьогодні посварилися
02:35
today I knew it son what's going  on between you two you're always
16
155640
10240
, я це знав, сину, що відбувається між вами, ви завжди
02:45
fighting That's not healthy you are  always sad and depressed that's not
17
165880
9720
сваритесь, це не здоровий ти завжди сумний і пригнічений це несправедливо
02:55
fair why did you fight with her this time  is it really that serious for you to be like
18
175600
9640
чому ти посварився з нею цього разу це справді так серйозно для тебе бути таким
03:05
this no I mean I don't know I made  a mistake and she can't forgive
19
185240
9960
ні я маю на увазі я не знаю я зробив помилку і вона не може
03:15
me what is that mistake you made did you  lie to her don't tell me you cheated on her
20
195200
9320
мені пробачити що це помилка, яку ти зробив, чи ти їй збрехав, не кажи мені, що ти їй зраджував,
03:24
Antonio no I didn't cheat on her I will never  do something like that I just didn't tell her  
21
204520
10280
Антоніо, ні, я їй не зраджував, я ніколи не зроблю нічого подібного, я просто не сказав їй
03:34
something well she misinterpreted my words  and thought I was hiding some things from  
22
214800
9880
щось добре, вона неправильно витлумачила мої слова та думки Я приховував деякі речі у будь-якому разі від
03:44
her anyway I explained the situation to her  but she didn't want to hear me that's why we
23
224680
9160
неї я пояснив їй ситуацію, але вона не хотіла мене слухати, тому ми
03:53
fult h i see but she seems  to be a nice girl I can't
24
233840
9920
повно спілкувалися, привіт, бачиш, але вона здається гарною дівчиною, я не можу
04:03
believe I can't believe she couldn't forgive  such a tiny mistake but it's not the first  
25
243760
10520
повірити, я не можу повірити, що вона не змогла пробачити такого маленького помилка, але це не вперше,
04:14
time I mean it's not the first time you are  like this so you're always hiding things from
26
254280
8680
я маю на увазі, це не вперше, коли ти такий, тому ти завжди щось приховуєш від
04:22
her no of course not I try to do things  things right but I think she doesn't  
27
262960
11080
неї, ні, звичайно, ні, я намагаюся все робити правильно, але я думаю, що вона
04:34
understand me well if you don't understand  each other maybe that's a reason not to be
28
274040
9240
мене погано розуміє, якщо ти не розуміємо один одного, можливо, це причина не бути
04:43
together I mean I know you love her a lot  and you've been together for a few years now
29
283280
9960
разом, я маю на увазі, я знаю, що ти її дуже любиш, і ви разом уже кілька років
04:53
but sometimes we have to let that person  go so that they can be happy and so that  
30
293240
8840
, але іноді нам доводиться відпускати цю людину, щоб вона могла бути щасливою і щоб
05:02
you can be happy too I am not going to  break up with her I love her so much  
31
302080
9800
ти теж міг бути щасливим, я не збираюся розлучатися з нею, я так сильно її люблю,
05:11
I won't let her go okay I understand but  then you will have to do something about
32
311880
10000
я не відпущу її, добре, я розумію, але тоді тобі доведеться з
05:21
it I mean you can't be fighting all  the time about anything that's not
33
321880
10400
цим щось робити, я маю на увазі, що ти не можеш сваритися з усіма час на все, що не
05:32
right you have to find some way to stop  fighting and be able to communicate
34
332280
9680
так, вам потрібно знайдіть спосіб перестати сваритися і краще спілкуватися
05:41
better I know but it's not easy I don't know  what to do I have tried different things and
35
341960
10080
Я знаю, але це нелегко Я не знаю що робити Я пробував різні речі і
05:52
nothing I don't know son that girl is  making you suffer too much she's hurting  
36
352040
9480
нічого Я не знаю сину ця дівчина змушує тебе страждати занадто багато вона завдає
06:01
you a lot I don't like this something has  to be done about it you can't keep like
37
361520
9000
тобі болю мені дуже це не подобається, з цим треба щось робити, ти не можеш так триматися,
06:10
this I feel terrible I can't  eat I can't concentrate I can do
38
370520
10560
я почуваюся жахливо, я не можу їсти, я не можу зосередитися, я можу
06:21
anything what can I do that what  could you do if you were me tell
39
381080
9120
все робити, що я можу зробити, що ти міг би зробити, якщо ти де я сказав
06:30
me well I will try to talk to her and  explain her everything that's always the best
40
390200
10320
мені добре, я спробую поговорити з нею і пояснити їй усе, що завжди є найкращим
06:40
solution no that doesn't work with her she  never wants to listen she just gets upset  
41
400520
10760
рішенням, ні, це не працює з нею, вона ніколи не хоче слухати, вона просто засмучується
06:51
with me for no reason well she can't do that  she's hurting you the only thing you can do  
42
411280
8600
на мене без причини, добре, вона не може зробити це, вона завдає тобі болю Єдине, що ти можеш зробити,
06:59
is tell your mother she knows how to handle these  situations very well surely she could talk to
43
419880
9800
це сказати своїй матері, що вона дуже добре знає, як вирішувати такі ситуації, звичайно, вона могла б поговорити з
07:09
Anna what no please don't let Mom  talk to Anna my mom gets upset
44
429680
10040
Анною, що ні, будь ласка, не дозволяй мамі говорити з Анною, моя мама легко засмучується,
07:19
easily if she talks to Anna Anna will surely  get more upset and that will be even worse
45
439720
9800
якщо вона говорить з Анною, Анна буде напевно засмучуся ще більше, і це буде ще гірше
07:33
well if you don't want Mom to talk to  her then I will have to do it is that
46
453280
5960
, якщо ти не хочеш, щоб мама з нею розмовляла, то мені доведеться це зробити, це
07:39
okay um yeah I think that's fine  tell Anna I love her so much
47
459240
9320
добре, гм, так, я думаю, це добре, скажи Анні, що я її так сильно люблю,
07:48
please tell her I would never do anything to  heart her that I will always love and care  
48
468560
11080
будь ласка, скажи їй, що я б ніколи не роби їй нічого близько до серця, що я завжди буду любити і піклуватися
07:59
for her all right but she will listen to  me she can't make you feel this way all the
49
479640
9440
про неї, все добре, але вона буде слухати мене, вона не може змусити вас почуватися так весь час,
08:09
time Mr White hello what a surprise how are
50
489080
12360
містер Вайт, привіт, який сюрприз, як
08:21
you good afternoon Anna sorry for coming here  without War morning but I need to talk to
51
501440
10880
ти, доброго дня, Анна, вибач, що прийшла тут без ранку війни, але мені потрібно з тобою поговорити,
08:32
you sure no problem how can I help you is Antonio
52
512320
9640
звичайно, без проблем, як я можу тобі допомогти, Антоніо
08:41
okay no he's not okay and that is the  problem he's very depressed at home  
53
521960
10400
гаразд, ні, він не в порядку, і це проблема, він дуже пригнічений вдома,
08:52
seriously he's so sad that he doesn't want to  eat he doesn't want to do his homework work or
54
532360
9040
серйозно, він такий сумний, що не хоче їсти, він не хоче робити домашню роботу чи
09:01
anything look I know that the problems between  you as a couple should be solved between the two  
55
541400
9880
щось інше, подивіться, я знаю, що проблеми між вами як парою має бути вирішено між
09:11
of you but I can't stand to see my son so sad  all the time I want to know what's happening
56
551280
10000
вами двома, але я не можу бачити свого сина таким сумним увесь час, я хочу знати, що відбувається,
09:21
Anna I I am really sorry  Mr White this shouldn't be
57
561280
9240
Анна II, мені дуже шкода, містере Уайт, цього не повинно
09:30
happening no of course not my son told  me everything he made a little mistake  
58
570520
10960
відбуватися, ні, звичайно не мій син сказав мені все, він зробив маленьку помилку
09:41
but we are all human beings it is normal  to make certain mistakes you know that
59
581480
10040
, але ми всі люди, це нормально робити певні помилки, ти знаєш, що
09:51
Anna little mistake is that  what he told you he didn't I
60
591520
9640
Анна маленька помилка полягає в тому, що він сказав тобі, що він не сказав, я
10:01
just look I know you're angry with him but  you have to solve your problems talk to  
61
601160
10440
просто дивлюся, я знаю, що ти сердишся на він, але ти маєш вирішити свої проблеми, поговори з
10:11
him communication is very important  you have to solve your problems by
62
611600
8840
ним, спілкування дуже важливо, ти маєш вирішити свої проблеми,
10:20
talking if you don't like something he's  doing then say so and and I'm sure he will
63
620440
9880
розмовляючи, якщо тобі не подобається те, що він робить, то скажи це, і я впевнений, що він змінить
10:30
change Mr White we didn't  just have a fight no we broke
64
630320
10520
містера Вайта, ми не просто посварись, ні, ми
10:40
up and he didn't make a  little mistake no he he kissed
65
640840
9720
розлучилися і він не зробив маленької помилки, ні, він поцілував
10:50
Joanna he kissed my best friend in a party  in her birthday party I can't forgive
66
650560
10000
Джоанну, він поцілував мою найкращу подругу на вечірці під час її дня народження, я не можу
11:00
that so I'm really sorry I feel  really bad I don't know what to say
67
660560
9760
цього пробачити, тому мені дуже шкода, мені дуже погано, я не знаю, що сказати
11:10
sorry no darling you don't have  to be sorry I didn't know that had
68
670320
10160
вибач, ні, любий, тобі не потрібно шкодувати, я не знав, що все
11:20
happened well first I want to  apologize for my son he's an idiot  
69
680480
8760
добре, спочатку я хочу вибачитися за свого сина, він ідіот,
11:30
I'm really sorry and you Anna you are a good girl  I know that and I understand I understand that you  
70
690080
14480
мені дуже шкода, а ти, Анна, ти хороша дівчина, я це знаю і я розумію, я розумію, що ти
11:44
can't forgive my son so you wouldn't have to do  it don't worry but I will talk to him he's going  
71
704560
10960
не можеш пробачити мого сина, тому тобі не доведеться цього робити, не хвилюйся, але я поговорю з ним, він
11:55
to listen to me he can't do something like that  that and then lie to me I hope you liked this  
72
715520
7920
мене вислухає, він не може зробити щось подібне, а потім збрехати для мене, я сподіваюся, що вам сподобалася ця
12:03
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
73
723440
5560
розмова, якщо ви можете покращити свою англійську ще трохи, будь ласка, підпишіться на канал
12:09
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
74
729000
6360
і поділіться цим відео з друзями, і якщо ви хочете підтримати цей канал, ви можете приєднатися до нас
12:15
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
75
735360
13800
або натиснути кнопку супер спасибі дякую дуже за вашу підтримку, бережіть себе
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7