Family life conversation (My parents are getting divorced) English Conversation Practice

37,125 views ・ 2023-01-12

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
hey Dad I'm ready to leave look  I'm wearing my new blue sweater
0
900
6420
สวัสดี พ่อ ฉันพร้อมที่จะไปแล้ว ดูสิ ฉันสวมเสื้อสเวตเตอร์สีน้ำเงินตัวใหม่
00:10
yeah I see it fits you very well my  son you look like your father now
1
10440
7380
ใช่ ฉันเห็นว่ามันเหมาะกับคุณมาก ลูกชายของฉัน ตอนนี้คุณดูเหมือนพ่อของคุณ
00:19
yes Dad when I grow up I want  to be like you you are perfect
2
19980
6360
ใช่ พ่อ เมื่อฉันโตขึ้น ฉันอยากเป็นเหมือนคุณ คุณสมบูรณ์แบบ
00:29
don't say that nobody's perfect  John we all sometimes make mistakes
3
29520
7080
อย่าพูดว่าไม่มีใครสมบูรณ์แบบ จอห์น เราทุกคนทำผิดพลาดได้ในบางครั้ง
00:39
but not you that you work hard every day  you take care of me teach me new things
4
39360
6840
แต่ไม่ใช่คุณ ที่คุณทำงานหนักทุกวัน คุณดูแลฉัน สอนฉันในสิ่งใหม่ๆ ที่
00:48
we play together and you always ask me  how my day went and the most important  
5
48900
7560
เราเล่นด้วยกัน และคุณถามฉันเสมอว่าวันนี้ฉันเป็นอย่างไรบ้าง และที่สำคัญ
00:58
you love mom so much although she has  been sad these days I don't know why
6
58140
7740
คุณรักแม่มาก แม้ว่าช่วงนี้เธอจะเศร้า ฉันไม่รู้ว่าทำไม
01:07
every time I ask her about that she doesn't  want to tell me she says she'll tell me later
7
67920
7800
ทุกครั้งที่ฉันถามเธอเรื่องที่เธอไม่อยากบอกฉัน เธอบอกว่าเธอจะบอกฉันทีหลัง
01:17
but I'm sure you will help her that because  you are the best person in the world
8
77760
7200
แต่ฉันมั่นใจว่าคุณจะช่วยเธอได้ เพราะคุณคือ คนที่ดีที่สุดในโลก
01:27
last time I heard her crying and I  didn't understand why but then I knew it
9
87240
7620
ครั้งสุดท้ายที่ฉันได้ยินเธอร้องไห้และฉันก็ไม่เข้าใจว่าทำไม แต่จากนั้นฉันก็รู้ว่า
01:37
it was because she was really happy  after talking to you you make her happy
10
97020
7020
เป็นเพราะเธอมีความสุขมากหลังจากคุยกับคุณ คุณทำให้
01:46
son I think we need to talk okay why  don't you take a seat so we can talk
11
106620
7440
ลูกชายของเธอมีความสุข ฉันคิดว่าเราต้องคุยกัน โอเค ทำไม คุณนั่งลงเพื่อให้เราคุยกันได้
01:56
but that it's going to be late to go to the  movies with mom are you sure you want to talk now  
12
116700
7620
แต่ว่าจะไปดูหนังกับแม่ก็สายแล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการพูดคุยตอนนี้
02:05
yes we need to do this and we're not  going to go to the movies sit down please
13
125700
7440
ใช่ เราต้องการ ทำสิ่งนี้และเราจะไม่ไปดูหนัง นั่งลงได้โปรด
02:15
you're kidding right you promised we  were going to go to the movies today that
14
135720
6060
คุณล้อเล่นใช่ไหม คุณสัญญาว่าเราจะไปดูหนังกันในวันนี้
02:25
and you never break your promise a man should  never break his promise you taught me that
15
145500
6780
และคุณไม่เคยผิดสัญญา ผู้ชายไม่ควรผิดสัญญาที่คุณสอนฉัน ใช่ แต่
02:35
yeah but this time is different okay I'm  going to tell you what's happening foreign
16
155100
8820
คราวนี้แตกต่างออกไป โอเค ฉันจะบอกคุณว่าเกิดอะไรขึ้นในต่างประเทศ
02:44
I know you think I am perfect but I am not at all
17
164820
7260
ฉันรู้ว่าคุณคิดว่าฉันสมบูรณ์แบบ แต่ฉันไม่ใช่เลย
02:54
I am human just like any other person  and people make mistakes sometimes
18
174240
7200
ฉันเป็นมนุษย์เหมือนคนอื่น ๆ และผู้คนก็ทำผิดพลาดได้ในบางครั้ง
03:03
and your dad made a big mistake it is  so big that I heard your mom so much  
19
183600
7200
และพ่อของคุณก็ทำเรื่องใหญ่ ความผิดพลาดมันใหญ่มากที่ฉันได้ยินแม่ของคุณมามาก
03:12
maybe you're too young to understand these  things now but you will do it in the future
20
192780
6900
บางทีคุณอาจจะยังเด็กเกินไปที่จะเข้าใจสิ่งเหล่านี้ในตอนนี้ แต่คุณจะทำมันในอนาคต
03:22
adults sometimes do horrible things  that we regret and I'm really sorry
21
202620
6900
ผู้ใหญ่บางครั้งทำสิ่งเลวร้ายที่เราเสียใจ และฉันขอโทษจริงๆ
03:32
I don't get it what are you talking  about what did you do to Mom
22
212340
6480
ฉันไม่เข้าใจ คุณกำลังพูดถึงสิ่งที่คุณทำกับแม่
03:41
so we are not going to the movies  together what's happening here Dad tell me
23
221820
7020
ดังนั้นเราจะไม่ไปดูหนังด้วยกัน เกิดอะไรขึ้นที่นี่ พ่อบอกฉันว่า
03:51
you don't need to know the details  but the most important your mama now
24
231960
6300
คุณไม่จำเป็นต้องรู้รายละเอียด แต่ที่สำคัญที่สุด แม่ของคุณตอนนี้
04:00
we're getting divorced son we have  talked about it and we have decided that
25
240900
6960
เรากำลังหย่าร้างกัน ลูกชายของเรา ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้และเราได้ตัดสินใจว่า
04:10
I'm sorry I'm telling you this right now I know  I had told you we were going to go to the movies
26
250500
7500
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณเกี่ยวกับเครื่องมือนี้ ht ตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันบอกคุณว่าเราจะไปดูหนังกัน
04:20
but that's not going to be  possible I'm really sorry John
27
260400
5580
แต่นั่นเป็นไปไม่ได้ ฉันขอโทษจริงๆ จอห์น
04:29
I don't understand why why is this why is  this happening did I do anything wrong dad  
28
269520
8040
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไม ทำไม ทำไมเป็นอย่างนี้ ทำไมฉันถึงทำอะไรผิด
04:39
you're getting divorced because of  me is that it if that's the reason  
29
279480
7560
พ่อคุณ ที่หย่าเพราะฉัน คือถ้านั่นเป็นเหตุผลที่
04:48
I'm really sorry I promise I will behave  properly I won't ask for more toys  
30
288840
7680
ฉันขอโทษจริงๆ ฉันสัญญาว่าฉันจะประพฤติตัวดี ฉันจะไม่ขอของเล่นอีก
04:58
I will get the best grades in the school I  will study harder and become the best student
31
298500
6780
ฉันจะได้เกรดดีที่สุดในโรงเรียน ฉันจะเรียนให้หนักขึ้นและเป็นนักเรียนที่ดีที่สุด
05:08
I will help Mom with the chores I know I haven't  been doing that but I can do it since today  
32
308100
7800
ฉันจะช่วยแม่ทำงานบ้าน ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทำแบบนั้น แต่ฉันทำได้ตั้งแต่วันนี้
05:17
I will be a better son for you and for Mom  you know she's stressed because of work but  
33
317760
7680
ฉันจะเป็นลูกชายที่ดีกว่าสำหรับแม่ และสำหรับแม่ คุณรู้ว่าเธอเครียดเพราะงาน แต่
05:27
we will solve all those problems write  that we can make it I can make it
34
327300
7320
เราจะแก้ปัญหาเหล่านั้นทั้งหมด เขียนว่า เราทำได้ ฉันทำได้
05:37
I will do whatever you tell me to do but  please please do not get divorce that
35
337020
7440
ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณบอกให้ทำ แต่ได้โปรด อย่าหย่า
05:46
of course this is not your fault no I  told you I made a big a huge mistake  
36
346980
8160
แน่นอนว่านี่ไม่ใช่ความผิดของคุณ ไม่ ฉันบอกคุณว่าฉันทำผิดครั้งใหญ่
05:56
and your mom will not forgive me and she's  right I couldn't forgive myself either
37
356460
6840
และแม่ของคุณจะไม่ยกโทษให้ฉัน และเธอก็พูดถูก ฉันก็ยกโทษให้ตัวเองไม่ได้เช่นกัน
06:05
so now we will get the words and I  will have to move you will stay here  
38
365820
7440
ดังนั้นตอนนี้เราจะได้คำตอบแล้ว และฉันจะต้องย้าย คุณจะอยู่กับเธอ ไม่ เอา
06:15
what no I want to go with you I  don't want you to get divorced
39
375120
7440
น่า ฉันไม่อยากไปด้วย ฉันไม่อยากให้คุณหย่า
06:24
there must be something we can't do  that I know you made a mistake but
40
384840
6720
มันต้องมีบางอย่างที่เราทำไม่ได้ ฉันรู้ว่าคุณทำผิด แต่
06:34
my mom loves you and you are a good  person so she will have to forgive you
41
394500
6900
แม่ฉันรักคุณ และคุณเป็นคนดี แม่จึงต้องทำ ให้อภัย คุณ
06:44
must understand that she's destroying  our family I will talk to her
42
404280
6900
ต้องเข้าใจว่าเธอกำลังทำลายครอบครัวของเรา ฉันจะคุยกับเธอ
06:54
no you need to understand this  is not your fault or her fault
43
414300
6480
คุณไม่จำเป็นต้องเข้าใจว่านี่ไม่ใช่ความผิดของคุณ หรือความผิดของเธอ
07:02
this is happening because I did  something terrible this is my fault
44
422580
7380
ที่เกิดขึ้นเพราะฉันทำสิ่งที่เลวร้าย นี่คือความผิด
07:13
that's why I'm leaving because I was the person  who destroyed this family I'm really sorry son  
45
433380
7680
ของฉัน เหตุผลที่ฉันจากไปเพราะฉันเป็นคน ที่ทำลายครอบครัวนี้ ฉันขอโทษจริงๆ นะลูก
07:23
then what did you do that what is that thing you  did that is so terrible that she can't forgive
46
443040
7440
แล้วคุณทำอะไรลงไป นั่นคือสิ่งที่คุณทำ มันแย่มากจนเธอให้อภัย
07:32
did you cheat on her is that it  did you lie to her what did you do
47
452520
6480
ไม่ได้ คุณนอกใจเธอ คือคุณโกหกเธอ คุณทำอะไร
07:42
did you cheat on mom with another  woman is that what happened tell me
48
462120
6720
ลง ไป คุณนอกใจแม่กับผู้หญิงคนอื่น นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น บอกฉันที
07:51
it's more complicated than that I  love your mom but I made a mistake
49
471600
7500
ว่ามันซับซ้อนกว่านั้น ฉันรักแม่ของคุณ แต่ฉันทำผิด
08:01
you keep saying that over and over again  I made a mistake but what the hell is that
50
481380
7200
คุณพูดซ้ำแล้วซ้ำเล่า ฉันทำผิด แต่ความจริงก็คือ
08:10
yes I lied to your mom but it was  many years ago and now she found out  
51
490200
7380
ใช่ ฉันโกหกคุณ แม่ แต่เมื่อหลายปีก่อนและตอนนี้เธอพบว่า
08:18
it was my fault I didn't want this to happen maybe  one day you will understand people make mistakes
52
498240
9420
มันเป็นความผิดของฉันที่ไม่ต้องการสิ่งนี้ สักวันคุณอาจจะเข้าใจว่าคนทำผิด
08:29
no I don't understand how  could you do this to Mom how
53
509760
7320
ไม่นะ ฉันไม่เข้าใจว่าคุณทำอย่างนี้กับแม่ได้ยังไง
08:39
she loved you she really loved you and  you betrayed her why did you do that
54
519780
7980
เธอรักคุณ เธอรักคุณจริงๆ แล้วคุณหักหลังเธอ ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้น
08:49
we were very happy together and now you  will get the words because of a mistake
55
529800
6360
เรามีความสุขมากด้วยกัน และตอนนี้คุณจะได้รับคำ เพราะความผิดพลาด
08:59
that there must be something you  can do to fix it please do it
56
539040
7920
นั้นต้องมีบางอย่างที่คุณแก้ไขได้ โปรดทำสิ่งที่
09:09
you can't just leave don't you love  my mom enough then fight for her
57
549000
7260
คุณทำไม่ได้ อย่ารักแม่มากพอ สู้เพื่อแม่
09:19
show her you love her so much that you  will do whatever she says please do it  
58
559020
7560
แสดงให้เธอเห็นว่าคุณรักเธอมาก คุณจะทำทุกอย่างที่เธอบอก ได้โปรดทำ
09:28
I know you made a mistake and I am  not a child anymore I understand
59
568320
6840
ฉันรู้ว่าคุณทำผิดพลาด และฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป ฉันเข้าใจ
09:38
I know you probably cheated on her or  lied to her but it is your responsibility
60
578040
7380
ฉันรู้ว่าคุณคง นอกใจเธอหรือโกหกเธอ แต่มันเป็นความรับผิดชอบของคุณ
09:47
and you have always taught me that we  have to assume our responsibility right  
61
587640
7200
และคุณสอนฉันเสมอว่าเราต้องรับผิดชอบใน
09:56
foreign so that's what you have to  do now fight for her do something
62
596040
7020
ต่างแดน นั่นคือสิ่งที่คุณต้องทำตอนนี้ สู้เพื่อเธอ ทำบางอย่าง
10:06
if you feel that's okay but at least you try  it you taught me never to give up remember  
63
606660
7800
ถ้าคุณรู้สึกว่าไม่เป็นไร แต่อย่างน้อยคุณก็พยายาม คุณสอนฉันว่าอย่ายอมแพ้ จำไว้
10:16
so now you can't give up make a plan ask  her to forgive you as many times as required  
64
616200
7980
ดังนั้นตอนนี้คุณเลิกล้มไม่ได้ วางแผนขอให้เธอยกโทษให้คุณหลาย ๆ ครั้ง
10:25
show me what is the true love about show  me that all those things you have told me
65
625740
7200
แสดงให้ฉันเห็นว่าความรักที่แท้จริงคืออะไร แสดงให้ฉันเห็นว่าทุกสิ่งที่คุณบอกฉัน
10:35
are not just words please at least  try can you do that for our family
66
635400
7440
ไม่ใช่ ขอแค่คำพูด อย่างน้อยลองช่วยทำเพื่อครอบครัวของเรา
10:45
you're right son I Won't Give Up I will  try to win back your moderous trust
67
645120
7440
ได้ไหม คุณพูดถูก ลูกชาย ฉันจะไม่ยอมแพ้ ฉันจะพยายามเอาชนะความไว้วางใจ ในระดับปานกลางของคุณกลับมา
10:54
of course I love her so much she's the  love of my life you too are my life
68
654900
7260
แน่นอนว่าฉันรักเธอมาก เธอคือความรักในชีวิตของฉัน คุณก็คือชีวิตของฉันเช่นกัน
11:04
and I will fight for you both I promise I  will do the possible to make it happen son
69
664560
6720
และฉันจะสู้เพื่อคุณทั้งคู่ ฉันสัญญาว่าจะทำให้ดีที่สุด มันเกิดขึ้นแล้วลูก
11:13
thanks for reminding me all those things  I always tell you you have run a lot
70
673680
7380
ขอบคุณที่เตือนฉันถึงสิ่งเหล่านั้น ฉันบอกเสมอว่าคุณวิ่งมาเยอะ
11:23
you're not a child anymore I'm  so proud of you thank you so much
71
683640
5940
แล้ว คุณไม่ใช่เด็กอีกต่อไป ฉันภูมิใจในตัวคุณมาก ขอบคุณมาก
11:32
I love you Dad I'm sure mom loves you  too and she will forgive you one day
72
692640
7500
ฉันรักคุณพ่อ ฉันแน่ใจว่าแม่ก็รักคุณเช่นกัน และ เธอจะยกโทษให้คุณในวันหนึ่ง
11:42
and we will be a family again I will  help you and Mom whatever you need
73
702780
6720
และเราจะกลับมาเป็นครอบครัวเดียวกันอีกครั้ง ฉันจะช่วยคุณและแม่ทุกอย่างที่คุณต้องการ
11:51
I just want my family to be together we will  fight for that I miss I hope you liked this  
74
711900
10140
ฉันแค่ต้องการให้ครอบครัวอยู่ด้วยกัน เราจะสู้เพื่อสิ่งนั้น ฉันคิดถึง ฉันหวังว่าคุณจะชอบ
12:02
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
75
722040
5280
บทสนทนานี้ หากคุณสามารถปรับปรุงภาษาอังกฤษของคุณได้ อีกเล็กน้อย โปรดสมัครรับข้อมูลช่อง
12:07
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
76
727320
5880
และแชร์วิดีโอนี้กับเพื่อน และหากคุณต้องการสนับสนุนช่องนี้ คุณสามารถเข้าร่วมกับเรา
12:13
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
77
733200
7200
หรือคลิกที่ปุ่ม super ขอบคุณ ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณ ดูแลตัวเองด้วย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7