Family life conversation (My parents are getting divorced) English Conversation Practice

37,193 views ・ 2023-01-12

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hey Dad I'm ready to leave look  I'm wearing my new blue sweater
0
900
6420
هی بابا من حاضرم ترک کنم نگاه کن. ژاکت آبی جدیدم را پوشیده ام
00:10
yeah I see it fits you very well my  son you look like your father now
1
10440
7380
آره می بینم که خیلی به
00:19
yes Dad when I grow up I want  to be like you you are perfect
2
19980
6360
تو می آید.
00:29
don't say that nobody's perfect  John we all sometimes make mistakes
3
29520
7080
نگو که هیچ کس کامل نیست جان همه ما گاهی اوقات اشتباه می کنیم
00:39
but not you that you work hard every day  you take care of me teach me new things
4
39360
6840
اما تو نه که هر روز سخت کار می کنی، از من مراقبت می کنی چیزهای جدیدی به من یاد می دهی که
00:48
we play together and you always ask me  how my day went and the most important  
5
48900
7560
با هم بازی می کنیم و همیشه از من می پرسی که روزم چطور گذشت و مهمتر از همه،
00:58
you love mom so much although she has  been sad these days I don't know why
6
58140
7740
تو مادر را خیلی دوست داری اگرچه او این روزها غمگین است، نمی‌دانم چرا
01:07
every time I ask her about that she doesn't  want to tell me she says she'll tell me later
7
67920
7800
هر بار که از او در این مورد می‌پرسم، نمی‌خواهد به من بگوید، می‌گوید بعداً به من می‌گوید،
01:17
but I'm sure you will help her that because  you are the best person in the world
8
77760
7200
اما من مطمئن هستم که به او کمک می‌کنی زیرا شما بهترین فرد دنیا
01:27
last time I heard her crying and I  didn't understand why but then I knew it
9
87240
7620
آخرین باری که گریه اش را شنیدم و نفهمیدم چرا اما بعد فهمیدم که
01:37
it was because she was really happy  after talking to you you make her happy
10
97020
7020
او واقعا خوشحال بود بعد از صحبت کردن با تو پسرش را خوشحال کردی،
01:46
son I think we need to talk okay why  don't you take a seat so we can talk
11
106620
7440
فکر می کنم باید با هم صحبت کنیم خب چرا می‌نشینی تا بتوانیم صحبت کنیم،
01:56
but that it's going to be late to go to the  movies with mom are you sure you want to talk now  
12
116700
7620
اما اینکه برای رفتن به سینما با مامان دیر است، مطمئنی می‌خواهی صحبت کنیم. اوه
02:05
yes we need to do this and we're not  going to go to the movies sit down please
13
125700
7440
بله، ما باید این کار را انجام دهیم و نمی‌خواهیم به سینما برویم، لطفاً بنشینید، لطفاً
02:15
you're kidding right you promised we  were going to go to the movies today that
14
135720
6060
شما شوخی می‌کنید، درست قول داده‌اید که امروز قرار است به سینما برویم که
02:25
and you never break your promise a man should  never break his promise you taught me that
15
145500
6780
و شما هرگز قول خود را زیر پا نمی‌گذارید، یک مرد هرگز نباید قولش را بشکند. قول می‌دهی به من یاد دادی که
02:35
yeah but this time is different okay I'm  going to tell you what's happening foreign
16
155100
8820
بله، اما این بار فرق می‌کند، خب، می‌خواهم به تو بگویم چه اتفاقی می‌افتد خارجی، می‌دانم که
02:44
I know you think I am perfect but I am not at all
17
164820
7260
فکر می‌کنی من کامل هستم، اما اصلاً نیستم،
02:54
I am human just like any other person  and people make mistakes sometimes
18
174240
7200
من مثل هر شخص دیگری انسان هستم و مردم گاهی اوقات اشتباه می‌کنند
03:03
and your dad made a big mistake it is  so big that I heard your mom so much  
19
183600
7200
و شما پدر یک اشتباه بزرگ مرتکب شد، آنقدر بزرگ است که شنیدم مادرت آنقدر زیاد است.
03:12
maybe you're too young to understand these  things now but you will do it in the future
20
192780
6900
شاید تو الان خیلی جوان هستی که نمی‌توانی این چیزها را بفهمی، اما در آینده این کار را خواهی کرد،
03:22
adults sometimes do horrible things  that we regret and I'm really sorry
21
202620
6900
بزرگسالان گاهی کارهای وحشتناکی انجام می‌دهند که پشیمان هستیم
03:32
I don't get it what are you talking  about what did you do to Mom
22
212340
6480
نفهمیدم چی میگی در مورد اینکه با مامان چیکار کردی
03:41
so we are not going to the movies  together what's happening here Dad tell me
23
221820
7020
تا با هم به سینما نرویم اینجا چه خبره بابا به من بگو
03:51
you don't need to know the details  but the most important your mama now
24
231960
6300
لازم نیست جزئیات رو بدونی اما مهمتر از همه مامانت الان
04:00
we're getting divorced son we have  talked about it and we have decided that
25
240900
6960
هستیم طلاق گرفتن پسر ما درباره آن صحبت کردیم و تصمیم گرفتیم که
04:10
I'm sorry I'm telling you this right now I know  I had told you we were going to go to the movies
26
250500
7500
من هستم متاسفم که الان این را به شما می گویم می دانم  به شما گفته بودم که قرار است به سینما برویم،
04:20
but that's not going to be  possible I'm really sorry John
27
260400
5580
اما این امکان پذیر نیست، واقعا متاسفم جان،
04:29
I don't understand why why is this why is  this happening did I do anything wrong dad  
28
269520
8040
من نمی فهمم چرا این اتفاق می افتد من هر کاری اشتباه می کنم بابا
04:39
you're getting divorced because of  me is that it if that's the reason  
29
279480
7560
تو به خاطر من طلاق می گیری، این است که اگر دلیلش این باشد   من
04:48
I'm really sorry I promise I will behave  properly I won't ask for more toys  
30
288840
7680
واقعاً متأسفم، قول می دهم درست رفتار کنم، اسباب بازی های بیشتری نخواهم
04:58
I will get the best grades in the school I  will study harder and become the best student
31
298500
6780
بهترین نمرات را در مدرسه خواهم گرفت. سخت تر درس بخوان و بهترین دانش آموز شو.
05:08
I will help Mom with the chores I know I haven't  been doing that but I can do it since today  
32
308100
7800
من در کارهای خانه به مادر کمک خواهم کرد، می دانم که این کار را انجام نداده ام، اما از امروز می توانم این کار را انجام دهم
05:17
I will be a better son for you and for Mom  you know she's stressed because of work but  
33
317760
7680
برای شما و برای مامان پسر بهتری خواهم بود شما می دانید که او به دلیل کار استرس دارد، اما
05:27
we will solve all those problems write  that we can make it I can make it
34
327300
7320
ما همه آن مشکلات را حل می کند بنویس که ما می توانیم آن را حل کنیم من می توانم آن را انجام دهم
05:37
I will do whatever you tell me to do but  please please do not get divorce that
35
337020
7440
هر کاری که به من بگویید انجام می دهم اما لطفا طلاق نگیرید که
05:46
of course this is not your fault no I  told you I made a big a huge mistake  
36
346980
8160
البته این تقصیر شما نیست نه من به شما گفتم اشتباه بزرگی کردم
05:56
and your mom will not forgive me and she's  right I couldn't forgive myself either
37
356460
6840
و مامانت منو نمیبخشه و راست میگه من هم نتونستم خودم رو ببخشم
06:05
so now we will get the words and I  will have to move you will stay here  
38
365820
7440
پس الان کلمات را دریافت کن و من باید حرکت کنم، تو اینجا می مانی،
06:15
what no I want to go with you I  don't want you to get divorced
39
375120
7440
نه، من می خواهم با تو بروم، نمی خواهم تو طلاق بگیری،
06:24
there must be something we can't do  that I know you made a mistake but
40
384840
6720
ما نمی توانیم کاری انجام دهیم که می دانم اشتباه کردی، اما
06:34
my mom loves you and you are a good  person so she will have to forgive you
41
394500
6900
مادرم دوستش دارد. شما و شما آدم خوبی هستید، بنابراین او باید ببخشد شما
06:44
must understand that she's destroying  our family I will talk to her
42
404280
6900
باید بفهمید که او دارد خانواده ما را نابود می کند، من با او صحبت خواهم کرد،
06:54
no you need to understand this  is not your fault or her fault
43
414300
6480
نه شما باید بفهمید این تقصیر شما نیست یا تقصیر او نیست که
07:02
this is happening because I did  something terrible this is my fault
44
422580
7380
این اتفاق می افتد زیرا من یک کار وحشتناک انجام دادم. تقصیر به همین
07:13
that's why I'm leaving because I was the person  who destroyed this family I'm really sorry son  
45
433380
7680
دلیل است که من می روم چون من کسی بودم که این خانواده را نابود کردم واقعا
07:23
then what did you do that what is that thing you  did that is so terrible that she can't forgive
46
443040
7440
07:32
did you cheat on her is that it  did you lie to her what did you do
47
452520
6480
متاسفم پسرم. این که به او دروغ گفتی چه کردی که
07:42
did you cheat on mom with another  woman is that what happened tell me
48
462120
6720
با زن دیگری به مادر خیانت کردی این است که اتفاقی که افتاده است به من بگو
07:51
it's more complicated than that I  love your mom but I made a mistake
49
471600
7500
پیچیده‌تر از این است که من مادرت را دوست دارم اما اشتباه کردم
08:01
you keep saying that over and over again  I made a mistake but what the hell is that
50
481380
7200
که بارها و بارها می‌گویی. اشتباه اما چه جهنمی است که
08:10
yes I lied to your mom but it was  many years ago and now she found out  
51
490200
7380
بله من به مادرت دروغ گفتم اما این مرد بود سال‌ها پیش و حالا فهمید که
08:18
it was my fault I didn't want this to happen maybe  one day you will understand people make mistakes
52
498240
9420
تقصیر من بود که نمی‌خواستم این اتفاق بیفتد شاید یک روز بفهمی که مردم اشتباه می‌کنند،
08:29
no I don't understand how  could you do this to Mom how
53
509760
7320
نه من نمی‌دانم چطور می‌توانی این کار را با مامان انجام دهی که
08:39
she loved you she really loved you and  you betrayed her why did you do that
54
519780
7980
او تو را دوست داشت، او واقعاً تو را دوست داشت و به او خیانت کردی که چرا این کار را کردی که
08:49
we were very happy together and now you  will get the words because of a mistake
55
529800
6360
ما با هم خیلی خوشحال بودیم و حالا به دلیل یک اشتباه این کلمات را دریافت می کنی
08:59
that there must be something you  can do to fix it please do it
56
539040
7920
که باید کاری وجود داشته باشد که بتوانی آن را درست کنی، لطفا انجامش بده،
09:09
you can't just leave don't you love  my mom enough then fight for her
57
549000
7260
نمی توانی آن را ترک کنی. به اندازه کافی برای مادرم بجنگ به او
09:19
show her you love her so much that you  will do whatever she says please do it  
58
559020
7560
نشان بده که او را آنقدر دوست داری که هر کاری می گوید انجام بده، لطفاً انجامش بده.
09:28
I know you made a mistake and I am  not a child anymore I understand
59
568320
6840
09:38
I know you probably cheated on her or  lied to her but it is your responsibility
60
578040
7380
اما این مسئولیت شماست
09:47
and you have always taught me that we  have to assume our responsibility right  
61
587640
7200
و شما همیشه به من آموخته اید که ما باید مسئولیت خود را به درستی به عهده بگیریم،
09:56
foreign so that's what you have to  do now fight for her do something
62
596040
7020
بنابراین این کاری است که باید انجام دهید تا حالا بجنگید تا او کاری انجام دهد
10:06
if you feel that's okay but at least you try  it you taught me never to give up remember  
63
606660
7800
اگر فکر می کنید اشکالی ندارد اما حداقل سعی می کنید آن را به من یاد دادید که هرگز نگذارم بالا به یاد داشته باشید
10:16
so now you can't give up make a plan ask  her to forgive you as many times as required  
64
616200
7980
بنابراین اکنون نمی‌توانید تسلیم شوید، یک برنامه بخواهید او هر چند بار که لازم است شما را ببخشد
10:25
show me what is the true love about show  me that all those things you have told me
65
625740
7200
به من نشان دهید که عشق واقعی در مورد چیست به من نشان دهید که همه چیزهایی که به من گفتید
10:35
are not just words please at least  try can you do that for our family
66
635400
7440
فقط کلمات نیستند لطفاً حداقل سعی کنید آیا این کار را برای خانواده ما انجام دهید. تسلیم
10:45
you're right son I Won't Give Up I will  try to win back your moderous trust
67
645120
7440
شو من سعی خواهم کرد اعتماد معتدل شما را به دست بیاورم
10:54
of course I love her so much she's the  love of my life you too are my life
68
654900
7260
البته من او را خیلی دوست دارم او عشق زندگی من است شما هم زندگی من هستید
11:04
and I will fight for you both I promise I  will do the possible to make it happen son
69
664560
6720
و من برای هر دوی شما میجنگم.
11:13
thanks for reminding me all those things  I always tell you you have run a lot
70
673680
7380
برای یادآوری همه آن چیزها همیشه به تو می گویم که خیلی دویده ای،
11:23
you're not a child anymore I'm  so proud of you thank you so much
71
683640
5940
دیگر بچه نیستی، به تو افتخار می کنم، خیلی ممنون دوستت دارم
11:32
I love you Dad I'm sure mom loves you  too and she will forgive you one day
72
692640
7500
بابا، مطمئنم که مامان هم تو را دوست دارد و تو را خواهد بخشید. یک روز
11:42
and we will be a family again I will  help you and Mom whatever you need
73
702780
6720
و ما دوباره یک خانواده خواهیم شد، من به شما و مامان هر کاری که نیاز دارید کمک می‌کنم،
11:51
I just want my family to be together we will  fight for that I miss I hope you liked this  
74
711900
10140
فقط می‌خواهم خانواده‌ام در کنار هم باشند، برای آن می‌جنگیم، امیدوارم از این
12:02
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
75
722040
5280
مکالمه خوشتان آمده باشد، اگر می‌توانید انگلیسی خود را کمی بهتر کنید، لطفا مشترک شوید. به کانال
12:07
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
76
727320
5880
و این ویدیو را با یک دوست به اشتراک بگذارید و اگر می‌خواهید از این کانال حمایت کنید می‌توانید به ما بپیوندید
12:13
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
77
733200
7200
یا روی دکمه تشکر فوق‌العاده کلیک کنید. از حمایت شما بسیار سپاسگزاریم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7