English Conversation Practice (The perfect crime EP: 2) Improve English Speaking Skills

9,211 views ・ 2024-10-17

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
they know Mark they know oh  my God what are we going to
0
1200
5240
ils connaissent Mark, ils savent oh mon Dieu, qu'allons-nous faire
00:06
do sh don't say anything you  just shut up and listen okay  
1
6440
14000
, ne dis rien, tais-toi et écoute, ok,
00:20
please don't ruin it Henry let me talk  and don't say a word we will be fine  
2
20440
9520
s'il te plaît, ne gâche pas ça, Henry, laisse-moi parler et ne dis pas un mot, tout ira bien,
00:30
I heard what you did I can't believe it  I knew you didn't get along with your
3
30520
6200
j'ai entendu ce que tu as fait je ne peux pas y croire je savais que tu ne t'entendais pas avec ton
00:36
brother how could you do something  like that I am very surprised by you
4
36720
9600
frère comment as-tu pu faire quelque chose comme ça je suis très surpris par toi
00:46
seriously I never believed you guys were  capable of doing something like that I  
5
46320
9160
sérieusement je n'ai jamais cru que vous étiez capables de faire quelque chose comme ça je
00:55
can't believe it Dad it's it's not what you think  we can't explain it to you it's not uh what it
6
55480
9840
ne peux pas crois-le papa ce n'est pas ce que tu penses nous ne pouvons pas t'expliquer ce n'est pas ce qu'il
01:05
seems actually it wasn't our intention well we  didn't want to that please can we explain it  
7
65320
13000
semble en fait ce n'était pas notre intention et bien nous ne voulions pas ça s'il te plaît pouvons-nous l'expliquer
01:18
I'm seriously surprised by you I never imagined  you would do something like that to your brother  
8
78320
9800
je suis sérieusement surpris par toi Je n'aurais jamais imaginé que tu ferais quelque chose comme ça à ton frère.
01:28
I have spoken to your mother on the the phone  and she told me everything I am very happy my
9
88120
6680
J'ai parlé à ta mère au téléphone et elle m'a tout dit. Je suis très heureuse mes
01:34
children your mother already told me  about the surprise you made for your
10
94800
9000
enfants, ta mère m'a déjà parlé de la surprise que tu as faite à ton
01:43
brother I thought you guys didn't get along  but now I see that I was wrong I was wrong you  
11
103800
13560
frère. Je pensais que vous les gars. je ne m'entendais pas mais maintenant je vois que j'avais tort j'avais tort tu
01:57
really love your brother very much otherwise  you would not have invited him to eat on his  
12
117360
6600
aimes vraiment beaucoup ton frère sinon tu ne l'aurais pas invité à manger le jour de son
02:03
birthday I am very happy and proud of you I even  thought you guys hated Peter forgive me please  
13
123960
14080
anniversaire je suis très heureuse et fière de toi je pensais même que vous détestiez Peter pardonnez-moi s'il vous plaît,
02:18
I've misjudged you lately you are good boys thank  you you have made me very happy with what you did  
14
138040
11960
je vous ai mal jugé ces derniers temps, vous êtes de bons garçons, merci, vous m'avez rendu très heureux de ce que vous avez fait
02:30
and you are here worried about your brother that  shows that you have changed I'm glad to see you  
15
150000
9720
et vous êtes ici inquiet pour votre frère, cela montre que vous avez changé. Je suis heureux de vous voir
02:39
guys mature and accept your brother oh okay you  are talking about the surprise yeah we did that  
16
159720
15400
mûrir et accepter. ton frère oh ok tu parles de la surprise ouais nous avons fait ça
02:55
and we did it because we care about Peter I know  sometimes it does doesn't seem like it but that's  
17
175120
6880
et nous l'avons fait parce que nous nous soucions de Peter je sais que parfois ça ne semble pas être le cas mais c'est
03:02
how it is Henry and I wanted to give him that  surprise for his birthday we knew he was going  
18
182000
9200
comme ça Henry et je voulais lui offrir cette surprise pour son anniversaire, nous savions qu'il allait
03:11
to like that unfortunately a tragedy happened  because of that I think it was our fault that  
19
191200
12360
aimer ça, malheureusement, une tragédie s'est produite à cause de cela, je pense que c'était de notre faute
03:23
if we hadn't invited Peter for lunch maybe  this wouldn't have happened maybe he would be
20
203560
6480
si nous n'avions pas invité Peter à déjeuner, peut-être que cela ne serait pas arrivé, peut-être qu'il irait
03:30
okay no don't say that what happened was not your  fault you guys did something very good you did  
21
210040
13280
bien, non, ne dis pas ça ce qui s'est passé n'est pas de votre faute, vous avez fait quelque chose de très bien, vous avez fait
03:43
something with great care and unfortunately  something happened that is beyond your
22
223320
6200
quelque chose avec beaucoup de soin et malheureusement, il s'est passé quelque chose qui échappe à votre
03:49
control the fault lies with the food that is  without restaurant and we are going to investigate  
23
229520
9760
contrôle, la faute en revient à la nourriture qui est sans restaurant et nous allons enquêter
03:59
until we find the real culprit but what you did  that fills me with joy thank you very much for  
24
239280
8560
jusqu'à ce que nous trouvions le vrai coupable mais ce que tu as fait ça me remplit de joie merci beaucoup d'avoir
04:07
trying to get along with your brother it means  a lot to me what you did now we can finally be a  
25
247840
8360
essayé de t'entendre avec ton frère ça compte beaucoup pour moi ce que tu as fait maintenant nous pouvons enfin être une
04:16
good family all together yes that uh finally we  will be a family after Peter recovers of course  
26
256200
13520
bonne famille tous ensemble oui que euh enfin nous serons une famille après Peter il récupère bien sûr
04:31
you are right and he will get better  soon I am sure I love you my sons  
27
271280
9440
tu as raison et il ira mieux bientôt je suis sûr que je t'aime
04:40
well I'm going to keep looking for  the doctor I have to ask him many
28
280720
5600
bien mes fils je vais continuer à chercher le médecin je dois lui poser beaucoup
04:46
questions all right Dad we will  be here don't worry we love you
29
286320
13320
de questions d'accord papa nous serons là ne t'inquiète pas nous je t'aime
05:00
Henry Henry can you change that face
30
300760
5720
Henry Henry peux-tu changer ce visage
05:06
Henry what no did you see that  he almost finds out he hurt
31
306480
10280
Henry qu'est-ce que non as-tu vu qu'il découvre presque qu'il
05:16
us what are we going to do if he finds out  that we did it Mark we're going to jail
32
316760
9760
nous a blessé qu'allons-nous faire s'il découvre que nous l'avons fait Mark, nous allons en prison,
05:26
right shut up that's not going to  happen nobody has to know what we
33
326520
9440
tais-toi, ça ne va pas pour que cela se produise, personne n'a besoin de savoir ce que nous
05:35
did that only heard about the surprise we  made for Peter that livs us with a good
34
335960
9640
avons fait et n'a entendu parler que de la surprise que nous avons faite à Peter qui nous laisse une bonne
05:45
impression don't you realize this is a  good thing nobody is going to suspect
35
345600
9720
impression, ne réalisez-vous pas que c'est une bonne chose, personne ne va
05:55
us are you sure we shouldn't have done that  it wasn't good Mark why did we do it I know  
36
355320
13200
nous soupçonner, êtes-vous sûr que nous n'aurions pas dû fait ça ce n'était pas bien Mark pourquoi on l'a fait je sais
06:08
we never liked Peter but it wasn't a good  enough reason to do this to him now he's
37
368520
7080
qu'on n'a jamais aimé Peter mais ce n'était pas une raison suffisante pour lui faire ça maintenant il est
06:15
dying now you're going to tell me that you  regret having planned that you have the
38
375600
8920
en train de mourir maintenant tu vas me dire que tu regrettes d'avoir planifié ça tu as l'
06:24
idea you were the one who gave me idea to do it  and now you come here to tell me that we shouldn't  
39
384520
10400
idée que c'est toi qui m'as donné l'idée de le faire et maintenant tu viens ici pour me dire que nous n'aurions pas dû
06:34
have done it I already told you Henry what we did  is already done there is nothing we can do to fix
40
394920
8880
le faire. Je t'ai déjà dit Henry, ce que nous avons fait est déjà fait, nous ne pouvons rien faire pour y remédier.
06:43
it or well there is something and  you know what it is I'll be right  
41
403800
10640
ou bien il y a quelque chose et tu sais ce que c'est je reviens tout de suite
06:54
back no wait are you really going to do  that I don't think that's a good idea
42
414440
9200
non attends tu vas vraiment faire ça je ne pense pas que ce soit une bonne idée
07:03
Mark I can't find any other solution we  must do it and you know it I have to buy  
43
423640
10480
Mark je ne trouve pas d'autre solution nous devons le faire et tu le sais, je dois acheter
07:14
that thing and then are you just going to buy  it and that's it and then what you're going  
44
434120
7800
ce truc et ensuite tu vas juste l'acheter et c'est tout et ensuite tu vas
07:21
to go to where Peter is and yes that's exactly  what I'm going to do or do you prefer to do it
45
441920
10760
aller là où est Peter et oui c'est exactement ce que je vais faire ou tu préfères fais-le
07:32
yourself no I couldn't do something like that  and I know I had the idea at the beginning but  
46
452680
13120
toi-même non, je ne pouvais pas faire quelque chose comme ça et je sais que j'avais l'idée au début mais
07:45
it didn't turn out as we expected and that's  why we're here now what are we going to do I  
47
465800
9920
cela ne s'est pas passé comme nous l'espérions et c'est pourquoi nous sommes ici maintenant, qu'allons-nous faire, je
07:55
already told you what we're going to do so you  wait for me here and I'll go by that thing and  
48
475720
9720
vous l'ai déjà dit ce que nous allons faire alors tu m'attends ici et je vais passer par ce truc et
08:05
don't even think about talking to anyone about  us you also don't mention anything about where  
49
485440
6800
ne pense même pas à parler de nous à qui que ce soit, tu ne mentionnes rien non plus sur l'endroit où
08:12
I am no one must know what we're about to  do so don't go ruin it I'll be back in some
50
492240
9760
je suis, personne ne doit savoir ce que nous allons faire, alors ne va pas tout gâcher, je serai de retour dans quelques
08:22
minutes okay I'm going to wait here oh  God this is not good good this is not
51
502000
9720
minutes, d'accord, je je vais attendre ici oh mon Dieu ce n'est pas bien bien ce n'est pas
08:31
good Henry have you seen your brother I  need to talk to him I talk to the doctor  
52
511720
12320
bien Henry as-tu vu ton frère je dois lui parler je parle au docteur
08:44
Dad hello Henry no he's not here he want to I  don't know where he is oh I see well I talked  
53
524040
12280
papa bonjour Henry non il n'est pas là il veut je ne sais pas où il est oh je vois bien j'ai parlé
08:56
to the doctor but just for a moment he was  very busy he told me that he couldn't talk  
54
536320
8640
au médecin mais juste pendant un moment il était très occupé il m'a dit qu'il ne pouvait pas
09:04
to me now but that he was already analyzing  the results of the Laboratory test he told  
55
544960
8480
me parler maintenant mais qu'il analysait déjà les résultats du test de laboratoire il
09:13
me that he had important information  about what could have happened to your
56
553440
5760
m'a dit qu'il avait des informations importantes sur ce qui aurait pu arriver à ton
09:19
brother he told me that he already has the exact  information about what poisoned your brother
57
559200
10160
frère, il m'a dit qu'il avait déjà les informations exactes sur ce qui avait empoisonné ton frère,
09:31
oh really did he tell you that  so um what else did he tell
58
571880
6440
oh, il t'a vraiment dit ça, alors euh, qu'est-ce qu'il
09:38
you well with this information we  can finally know who triy to kill
59
578320
9720
t'a bien dit d'autre avec ces informations, nous pouvons enfin savoir qui essaie tuer
09:48
Peter what try to kill what do you mean  it was the food right maybe a mistake
60
588040
11280
Peter qu'est-ce qui essaie de tuer qu'est-ce que tu veux dire c'était la nourriture, c'est vrai peut-être une erreur
10:01
well you know we are millionaire there  are many people who seek to hurt us
61
601160
5880
eh bien tu sais que nous sommes millionnaires il y a beaucoup de gens qui cherchent à nous faire du mal
10:07
son in a moment I will talk to the doctor and  finally we will be able to know what caused this
62
607040
10440
fils dans un instant je parlerai au médecin et enfin nous pourrons pour savoir vraiment ce qui a causé cet
10:17
event really I see that I need to  tell you something very very important
63
617480
11840
événement, je vois que je dois te dire quelque chose de très très important
10:30
yes son you don't look well I know  you're worried about your brother  
64
630160
9280
oui fils tu n'as pas l'air bien je sais que tu t'inquiètes pour ton frère
10:39
it's going to be fine I already  told you not to feel guilty or what
65
639440
5960
ça va aller je t'ai déjà dit de ne pas te sentir coupable ou ce qui
10:45
happened yes that but but maybe we  are maybe we are guilty for what
66
645400
10520
s'est passé oui ça mais mais peut-être que nous le sommes peut-être que nous sommes coupables de ce qui
10:55
happened what do you mean are  you really guilty explain to  
67
655920
8400
s'est passé que veux-tu dire, es-tu vraiment coupable explique-
11:04
me why you say that yes I will tell  you everything the truth is that we
68
664320
10160
moi pourquoi tu dis que oui je vais tout te dire la vérité c'est que nous
11:14
did hey what are you doing Henry I told you we are  not guilty we just wanted to surprise Peter don't  
69
674480
13960
l'avons fait hé qu'est-ce que tu fais Henry je je t'ai dit que nous ne sommes pas coupables, nous voulions juste surprendre Peter, ne
11:28
pay attention to him that you know what Henry is  like always feeling guilty for what happens to
70
688440
6360
fais pas attention à lui, tu sais ce qu'est Henry, tu te sens toujours coupable de ce qui arrive aux
11:34
others well I got what I told  you Henry now I'm going to go  
71
694800
7480
autres, eh bien, j'ai compris ce que je t'ai dit, Henry, maintenant je vais
11:42
into Peter's Room to see how he is  as I mentioned you stay here with  
72
702280
6120
aborder Peter's Room pour voir comment il va, comme je l'ai mentionné, restez ici avec
11:48
that and don't say anything because  you are nervous and worried I'll be
73
708400
5480
ça et ne dites rien parce que vous êtes nerveux et inquiet, je reviendrai
11:53
back okay p time to finish with  this I'm going to put this in your
74
713880
11280
, d'accord, il est temps d'en finir avec ça, je vais mettre ça dans votre
12:05
blood and we will finally be done  with all this I'm sorry Peter but  
75
725160
8680
sang et nous en aurons enfin fini avec tout ça, je suis désolé Peter mais
12:13
this is what we have to do I hope  you liked this conversation if you  
76
733840
6040
c'est ce que nous devons faire j'espère que vous avez aimé cette conversation si vous
12:19
could improve your English a little more  please subscribe to the channel and share  
77
739880
4320
pouviez améliorer un peu plus votre anglais, abonnez-vous à la chaîne et partagez
12:24
this video with a friend and if you want  to support this channel you can join us  
78
744200
5080
cette vidéo avec un ami et si vous souhaitez soutenir cette chaîne vous pouvez nous rejoindre
12:29
us or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
79
749280
18000
ou cliquer sur le bouton super merci merci beaucoup pour votre soutien prenez soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7