Past Simple conversation (When was the last time you...?) English Conversation Practice

96,322 views ・ 2023-03-23

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Paul I can't believe it I haven't seen you  since that reunion we had do you remember
0
1380
7320
پل باورم نمیشه از اون ملاقاتی که داشتیم تو رو ندیدم. یادت میاد
00:11
Frank of course I remember it's good  to see you my friend how are you
1
11100
6960
فرانک البته یادم میاد خیلی خوبه که میبینمت دوست من حالت چطوره
00:20
as you can see an excellent I got  a good job I have more free time
2
20640
6840
چون میبینی عالیه من یه کار خوب دارم. وقت آزاد
00:30
good to know I didn't know your son studied  here too in fact I didn't know you had a son
3
30720
7440
خوب است بدانم من نمی دانستم پسرت اینجا درس خوانده است، در واقع نمی دانستم تو پسری داری،
00:40
oh but when was the last time we talked  huh I think it was five years ago right  
4
40860
7500
اوه، اما آخرین باری که با هم صحبت کردیم کی بود، فکر می کنم پنج سال پیش بود درست
00:50
I think so what happens is that I  don't usually come here to the school
5
50220
6600
است. که من معمولاً به اینجا به مدرسه نمی‌آیم
01:00
Deborah my wife usually comes to pick up  my son from school I work every day so
6
60000
7680
دبورا همسرم معمولاً می‌آید تا پسرم را از مدرسه بگیرد.
01:10
poor of you it must be difficult when  was the last time you went on vacation
7
70080
7200
01:20
um it was last year we go on  vacation every year once a year
8
80280
6060
هر سال یک بار در سال به تعطیلات بروید، آیا می‌دانستید که
01:29
once a year did you know I started my own business
9
89280
6540
من کسب‌وکار خودم را شروع کردم،
01:38
yeah I heard that congratulations  I think it was a great decision bro
10
98760
7140
بله، شنیدم که تبریک می‌گویم، فکر می‌کنم تصمیم خوبی بود برادر،
01:49
of course it was it was the best  decision I could take it's just amazing
11
109080
7680
البته این بهترین تصمیمی بود که می‌توانستم بگیرم، این خیلی
01:58
well due to that I could travel to different  countries and went on vacation many times
12
118920
6480
خوب است. که می‌توانم به کشورهای مختلف سفر کنم و بارها به تعطیلات رفتم که
02:08
I don't have to ask for permission or plan my  vacations if I want to go I just go and that's it
13
128280
7920
لازم نیست درخواست کنم اجازه یا برنامه‌ریزی برای تعطیلاتم اگر بخواهم بروم فقط می‌روم و همین است،
02:18
I think that's great and where did  you go on vacation I'd like to know
14
138300
6720
فکر می‌کنم عالی است و کجا به تعطیلات رفتی، دوست دارم بدانم
02:28
where I didn't go I travel  to Europe Asia Africa America
15
148080
7500
کجا نرفتم، به اروپا آسیا آفریقا آمریکا سفر می‌کنم
02:37
wow but where did you go on your  last trip an interesting country
16
157680
7080
وای اما کجا رفتم شما به آخرین سفر خود می روید یک کشور جالب
02:47
all the countries I visit are interesting my  friend last year I went to France it was amazing  
17
167940
8100
همه کشورهایی که من بازدید می کنم جالب هستند دوست من سال گذشته من به فرانسه رفتم شگفت انگیز بود
02:57
France I've never gone there  people say it's an amazing country
18
177420
6360
فرانسه من هرگز آنجا نرفته ام مردم می گویند این کشور شگفت انگیزی
03:07
it is I went last year I visited many  beautiful places when I was there
19
187080
7380
است من سال گذشته رفتم بسیاری از زیباها را بازدید کردم جاهایی که آنجا بودم،
03:17
I arrived at the Paris de gallo  airport they treated me very well
20
197160
7200
به فرودگاه پاریس دو گالو رسیدم، آنها با من خیلی خوب رفتار کردند،
03:27
obviously I flew first class I always do people  say it's expensive but it's nothing for me  
21
207240
7980
واضح است که من پرواز درجه یک داشتم، همیشه مردم می‌گویند گران است اما برای من چیزی نیست،
03:37
it only cost ten thousand dollars really  cheap did you also take a first class flight  
22
217080
7620
فقط ده هزار دلار هزینه داشت، واقعاً ارزان است. پرواز
03:46
no I didn't I took the regular flight I  couldn't afford that it's too much money
23
226440
7800
نه من از پرواز معمولی استفاده نکردم نمی‌توانستم هزینه کنم که این پول زیاد است، به یاد داشته باشید که
03:56
remember I have three children and that could  be like fifty thousand dollars impossible
24
236520
6660
من سه فرزند دارم و این ممکن است پنجاه هزار دلار غیرممکن باشد.
04:06
I know I know you're poor it happens  because you have many children
25
246300
6780
04:16
well in fact I'm happy I love my children  and they love me so that's okay for me
26
256080
7440
خوب در واقع خوشحالم که فرزندانم را دوست دارم و آنها مرا دوست دارند، بنابراین برای من اشکالی ندارد، به هر
04:25
if you say so by the way where did you  go on vacation if I'm allowed to ask
27
265860
6600
حال، کجا به تعطیلات رفتی، اگر اجازه داشته باشم بپرسم
04:35
sure we went to India it was  amazing the food was delicious
28
275820
7140
که به هند رفتیم، غذا فوق العاده بود. خوشمزه
04:45
we ate something called Robin Rush it's  one of the best dishes I've ever tried
29
285540
7380
چیزی خوردیم به نام رابین راش یکی از بهترین غذاهایی است که تا به حال امتحان کرده‌ام که
04:55
that sounds weird when I travel  I only eat hard Cuisine dishes
30
295320
7920
وقتی سفر می‌کنم عجیب به نظر می‌رسد من فقط
05:05
when I was in Paris I only ate baguette  Cross Sound special cheese Parisian honey
31
305460
7260
وقتی در پاریس بودم غذاهای سخت می‌خوردم فقط باگت می‌خوردم Cross Sound پنیر مخصوص عسل پاریسی
05:15
anyway everything was very expensive  but delicious the best food
32
315240
6840
به هر حال همه چیز بسیار گران بود اما خوشمزه بهترین غذاست
05:24
and of course I drunk it's a special drinks  a dirty Margarita or a dumb perion wine  
33
324840
8400
و البته من نوشیدنی مخصوص آن را نوشیدم، یک مارگاریتای کثیف یا یک شراب پریون خنگ،
05:35
but I suppose you don't know much about them  I will bring some of these drinks someday
34
335160
6780
اما فکر می کنم شما چیز زیادی در مورد آنها نمی دانید.
05:44
oh thank you when I was in India I drank  a delicious tea there are different types
35
344340
7320
چایی خوشمزه نوشیدم انواع مختلفی دارد که
05:54
the most popular and delicious for me  was the Masala chai without any doubt
36
354120
7080
محبوب‌ترین و خوشمزه‌ترین آن برای من چای ماسالا بود بدون شک
06:04
they made it with cardamom black  pepper cinnamon cloves and Ginger  
37
364140
7980
آن را با هل و فلفل سیاه و میخک دارچین و زنجبیل درست کردند
06:14
few ingredients but the flavor was amazing and  the best part was that it was a cheap drink
38
374040
7260
اما طعم آن شگفت‌انگیز بود و بهترین بخش این بود که ارزان بود. نوشیدنی
06:23
I don't remember well but we paid just some  dollars for five cups of chai tea isn't that great  
39
383820
8340
خوب یادم نیست، اما ما فقط چند دلار برای پنج فنجان چای چای پرداختیم، آنقدرها هم عالی نیست،
06:34
and also people are very friendly  loved their culture it's just fantastic
40
394020
7920
و همچنین مردم بسیار دوستانه هستند، فرهنگ خود را دوست دارند، فقط فوق العاده است که
06:43
we bought colorful souvenirs such  as clothes Rings hats and cups
41
403980
7800
ما سوغاتی های رنگارنگی مانند کلاه و فنجان های حلقه ای خریدیم،
06:53
yeah it sounds good but I suppose you didn't  enjoy that trip much because of your family
42
413820
7440
بله به نظر می رسد. خوب است اما فکر می کنم به خاطر خانواده ات از آن سفر زیاد لذت نبردی
07:03
or what do you mean I don't understand why  couldn't I enjoy my trip because of my family
43
423540
7260
یا منظورت چیست من نمی فهمم چرا به خاطر خانواده ام نتوانستم از سفرم لذت ببرم
07:13
because you went with your family  you had to be with them all the time
44
433380
6180
چون با خانواده ات رفتی باید با آنها بودی همیشه
07:23
yeah so what is that a problem I  really don't understand what you mean
45
443160
7020
آره پس این مشکل چیست من واقعاً منظور شما را متوجه نمی شوم
07:32
no it's nothing and when was the last  time you went to a party I want to know
46
452760
6660
نه چیزی نیست و آخرین بار کی به مهمانی رفتید می خواهم بدانم راستش را بخواهید
07:42
to be honest I don't remember  well oh yeah we went last month
47
462480
6180
یادم نمی آید خوب اوه بله ما رفتیم ماه گذشته
07:52
one of my wife's friends had a birthday  so she invited us we bought a present
48
472200
7260
یکی از دوستان همسرم تولد داشت بنابراین او ما را دعوت کرد ما یک هدیه خریدیم که
08:01
we didn't know it was gonna be a  big party but it was it was crazy
49
481860
7140
نمی دانستیم قرار است یک مهمانی بزرگ باشد اما دیوانه کننده بود که ما
08:12
we danced the whole night we sang  many songs karaoke it was funny
50
492180
7260
تمام شب رقصیدیم و آهنگ های زیادی خواندیم کارائوکه خنده دار بود
08:22
oh come on that's not a real party  didn't you drink alcohol and got drunk
51
502080
7140
آه. بیا این یک مهمانی واقعی نیست، مگر الکل ننوشیدی و مست نشدی
08:31
or no I used to do that when  I was single but not anymore
52
511560
6900
یا نه من زمانی که مجرد بودم این کار را می کردم اما دیگر
08:41
I don't like that now I love spending  good time with my family I can't get drunk
53
521520
6840
دوست ندارم که اکنون دوست دارم وقت خوبی را با خانواده بگذرانم من نمی توانم مست شوم
08:51
you see that's not funny  you're not free you are a slave
54
531540
7020
می بینید که خنده دار نیست شما آزاد نیستید شما یک برده هستید
09:01
a slave no I mean I can get drunk if  I want but I don't I'm fine like this  
55
541200
8580
برده نه منظورم این است که اگر بخواهم مست می شوم اما من اینطوری خوب نیستم
09:11
if you say so and when was the last  time you went out with your friends
56
551220
6360
اگر اینطور بگویی و آخرین بار کی بود که با دوستانت
09:20
with my friends well I don't see my friends  very often I just play soccer with them
57
560760
7140
با دوستانم بیرون رفتی خوب من دوستانم را خیلی نمی بینم اغلب من فقط با آنها فوتبال بازی می کنم
09:30
and about my friends from  school you are one of them
58
570780
4800
و در مورد دوستانم از مدرسه شما یکی از آنها هستید
09:40
you must know I have many friends  I go out with them every Friday
59
580740
6420
باید بدانید که من دوستان زیادی دارم هر جمعه با آنها بیرون می روم
09:50
that's only one of the advantages of  not having children but you don't know
60
590400
7260
این فقط یکی از مزایای بچه نداشتن است اما شما نمی دانید
10:00
oh I didn't know you don't have any children  I suppose you were waiting for your son here
61
600840
6780
اوه من نمی دونستم بچه نداری فکر می کنم اینجا منتظر پسرت بودی
10:10
son no I don't have any children I'm  just waiting for my nephew that's it
62
610080
6180
پسر نه من بچه ندارم فقط منتظر برادرزاده ام هستم که
10:19
I don't want to have any children I couldn't  enjoy my life if I did that impossible
63
619920
7380
نمی خواهم بچه ای داشته باشم. اگر این کار غیرممکن را انجام دادم، از زندگیم لذت نبر،
10:30
oh I get it now Frank I know you're  happy to be single and not have children
64
630060
7140
اوه، اکنون متوجه شدم فرانک، می دانم که از مجرد بودن و بچه دار نشدن خوشحالی
10:39
and that's okay I mean it's your  decision and I respect that but
65
639960
7380
و اشکالی ندارد، یعنی تصمیم با شماست. من و sion به آن احترام می‌گذاریم، اما دوست
10:49
there's not just one way to be happy my  friend you can have children get married or  
66
649680
7920
من فقط یک راه برای شاد بودن وجود ندارد، شما می‌توانید بچه دار شوید، ازدواج کنید یا
10:59
be single or go to the parties every day  and that would also be okay believe me
67
659340
6840
مجرد باشید یا هر روز به مهمانی بروید، و این هم خوب است باور کنید
11:09
you decided not to get married and that's amazing  I decided to get married and have children
68
669120
6780
تصمیم گرفتید ازدواج نکنید و این شگفت‌انگیز است. تصمیم گرفتم ازدواج کنم و بچه دار شوم
11:19
and that's amazing too I enjoy every single  day with my family I love them so much
69
679200
8160
و این هم شگفت‌انگیز است. من از هر روز با خانواده لذت می‌برم، آنها را خیلی دوست دارم،
11:29
feelings are probably different but the important  thing is to enjoy life does not matter how  
70
689400
8100
احتمالاً احساسات متفاوت هستند، اما مهم این است که از زندگی لذت ببریم، مهم نیست که چقدر
11:39
I don't need to get drunk to be happy or  I don't need to go out every Fridays no
71
699420
6840
برای مست شدن لازم نیست. خوشحالم یا نیازی نیست هر جمعه بیرون بروم نه،
11:48
but that's just my case it's not yours and it's  fine again the important is to be happy right
72
708720
8040
اما این فقط مورد من است، این مال تو نیست و دوباره خوب است مهم این است که خوشحال باشی درست نه
11:58
no no no that's not true how can  you be happy living like that
73
718860
6420
نه این درست نیست چگونه
12:08
I don't accept that life is better without  children without a wife or those responsibilities  
74
728400
7800
می‌توانی خوشحال باشی قبول کنید که زندگی بدون فرزند بدون همسر یا آن مسئولیت‌ها بهتر است.
12:18
yeah for you maybe but not for me and  that's okay we don't have to think alike
75
738180
7500
بله برای شما، شاید اما برای من نه و اشکالی ندارد، ما مجبور نیستیم یک‌طور فکر کنیم
12:28
when was the last time you talked to a  friend about your life about your feelings
76
748020
7140
آخرین باری که با یک دوست درباره زندگی‌تان درباره احساساتتان صحبت کردید، کی بود.
12:38
I don't do that I am happy like this  life's short and we need to enjoy it
77
758520
6660
اینکارو نکن من خوشحالم مثل این زندگی کوتاه است و باید از آن لذت ببریم،
12:47
I think I have to go and it was good to see  you I will go and meet my friends to have fun
78
767580
7320
فکر می‌کنم باید بروم و برای دیدن شما خوب بود، می‌روم و دوستانم را ملاقات می‌کنم تا از آن لذت ببرم، خوب
12:57
all right take care that was weird anyway
79
777540
5820
مراقب باشید که به هر حال عجیب بود،
13:05
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
80
785520
5220
امیدوارم که این گفتگو را دوست داشته باشید. زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر بهبود بخشید
13:10
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
81
790740
4620
لطفاً در کانال مشترک شوید و این ویدیو را با یک دوست به اشتراک بگذارید و اگر می خواهید   از
13:15
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
82
795360
6000
این کانال حمایت کنید می توانید به ما بپیوندید یا روی دکمه فوق العاده تشکر کلیک کنید
13:21
thank you very much for your support take care
83
801900
3600
از حمایت شما بسیار سپاسگزاریم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7