Speak English BETTER than a native!! - English lesson!

210,426 views ・ 2017-09-30

Learn English with Papa Teach Me


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
You know this is?
0
1080
1240
میدونی اینه؟
00:02
This is you about five minutes
1
2660
1700
این شما حدود پنج دقیقه
00:04
Because you're gonna speak English better than a native!
2
4520
3160
هستید زیرا بهتر از یک بومی انگلیسی صحبت می کنید!
00:18
The average English person is terrible at grammar
3
18760
3120
یک فرد متوسط ​​انگلیسی در املای گرامر وحشتناک
00:21
spelling and you know being social
4
21920
2020
است و شما می دانید که اجتماعی هستید
00:24
For example: If you hear any native English speaker
5
24060
3120
به عنوان مثال: اگر می شنوید که یک انگلیسی زبان بومی به جای
00:27
say the word "pronOUnciation"
6
27360
2060
گفتن کلمه "تلفظ" کلمه "PronOUnciation" را می گوید. به صورت او مشت بزنید.
00:29
instead of saying it "pronunciation"
7
29520
1920
00:32
Punch them in the face
8
32120
1180
00:34
Hard
9
34120
500
00:35
True story: I used to work for someone
10
35460
1760
برای کسی
00:37
who would send emails to very high-profile clients in other companies
11
37320
4060
که به مشتریان بسیار با سابقه در شرکت‌های دیگر ایمیل می‌فرستاد.
00:41
She was a native English
12
41480
1820
او یک انگلیسی بومی بود
00:43
and her grammar and spelling were so so bad
13
43660
3600
و گرامر و املای او بسیار بد بود
00:48
A five-year-old could have done better
14
48140
2260
.
00:50
So today you're going to learn the very common mistakes that native English speakers make
15
50660
4960
اشتباهاتی که انگلیسی زبانان بومی مرتکب می شوند
00:55
Of course there are the annoying ones
16
55860
2060
البته موارد آزاردهنده هم وجود دارد
01:00
Yes okay sometimes I have made that mistake
17
60360
2700
بله، خوب گاهی اوقات من چنین اشتباهی را مرتکب شده ام.
01:03
It can be a brain fart and generally we know that those are wrong
18
63700
4120
01:07
but these next five examples of mistakes that native English speakers make
19
67820
4820
01:13
make us sound so annoyingly stupid it makes me want to poke my eyes out
20
73200
4900
به طرز آزاردهنده ای احمقانه که باعث می شود بخواهم چشمانم را بیرون بیاورم
01:18
First some pronunciation, again it's not pronOUnciation.
21
78300
3800
ابتدا مقداری تلفظ، باز هم تلفظ نیست.
01:22
That deserves a punch in the face
22
82100
1920
که مستحق ضربه زدن به صورت است
01:24
But how about this: Ask your native english-speaking friends how do you pronounce that letter
23
84200
5516
اما در مورد این چطور: از دوستان انگلیسی زبان بومی خود بپرسید که چگونه آن حرف را تلفظ می
01:29
I guarantee you a large percentage of them will say:
24
89720
3080
کنید، به شما تضمین می کنم که درصد زیادی از آنها می گویند:
01:34
it's not Haitch no it's Aitch
25
94800
4200
این Haitch نیست نه، Aitch
01:39
Punch in the face
26
99000
1400
Punch در صورت است
01:40
For all you Italians, this will annoy you:
27
100560
2400
برای همه شما ایتالیایی ها ، این شما را آزار می دهد:
01:43
How do we say espresso?
28
103000
1760
چگونه اسپرسو بگوییم؟
01:44
We change the S for an X
29
104980
1500
ما S را با یک
01:48
Punch in the face!
30
108680
1380
پانچ X در صورت تغییر می دهیم!
01:50
I especially get annoyed at "eXpecially"
31
110500
3720
من مخصوصاً از "eXpecially" عصبانی می شوم
01:54
Where are these X's coming from?!
32
114420
1920
که این X ها از کجا می آیند؟!
01:56
It's equally awful and definitely deserves a punch in the face and
33
116460
2900
به همان اندازه وحشتناک است و قطعاً مستحق ضربه زدن به صورت و دوست داشتن
01:59
defriending from Facebook forever
34
119360
2340
برای همیشه از فیس
02:03
This you will see more in text and written things
35
123020
2760
02:05
but if you listen carefully sometimes you can hear it
36
125780
3760
02:09
What am I talking about? This:
37
129620
2200
بوک است. این:
02:24
These aren't things. Stop.
38
144860
1840
اینها چیزهایی نیستند. متوقف کردن.
02:26
Why do British people do this you have to think of the contraction
39
146700
3680
چرا مردم بریتانیا این کار را انجام می دهند شما باید به انقباض فکر
02:33
say it enough times
40
153960
840
کنید بارها بگویید
02:37
Is it "would of"!?
41
157600
1000
آیا "می شود"!؟
02:38
No
42
158740
620
نه،
02:39
I guarantee you, search on Twitter the term "would of"
43
159740
3200
من به شما تضمین می‌دهم، در توییتر عبارت «would of
02:42
you will find millions of examples of people using this incorrectly. It's nuts!
44
162940
5780
» را جستجو کنید، میلیون‌ها نمونه از افرادی را خواهید یافت که به اشتباه از آن استفاده می‌کنند. این آجیل است!
02:48
so just remember it's not would of its would have should have could have
45
168720
6500
بنابراین فقط به یاد داشته باشید که آن را ندارد از آن باید می‌بود می‌توانست می‌توانست می‌توانست می‌کرد
02:55
Also native English speakers always get the third conditional wrong
46
175240
4060
همچنین انگلیسی زبان‌های بومی همیشه سوم شرطی را اشتباه می‌گیرند
02:59
In third conditionals, wishes or ifs about a past situation
47
179600
4540
در شرط‌های سوم، آرزوها یا اگرها در مورد وضعیت گذشته
03:04
You have to remember the order
48
184140
1740
شما باید ترتیب را به خاطر بسپارید
03:16
The hypothetical result of that includes "would have" / "could have", sure!
49
196300
5440
نتیجه فرضی آن شامل "wild have" است " / "می توانست"، مطمئنا!
03:21
but not with the "if" clause
50
201860
1860
اما نه با بند "اگر"
03:24
OH what's that?! Trump isn't very good at grammar
51
204160
3240
OH آن چیست؟! ترامپ در گرامر خیلی خوب نیست
03:27
Shocking!
52
207600
960
شوکه کننده!
03:33
So what did he want to say?
53
213560
1660
پس چی میخواست بگه؟
03:35
he wanted to say:
54
215220
1200
او می خواست بگوید:
03:39
blah blah blah bullshit
55
219000
980
بله بالله بله مزخرف است
03:40
But he's... an idiot
56
220560
2140
اما او ... یک احمق است.
03:43
Much more commonly, you will hear this in conversation
57
223120
2980
معمولاً این را در مکالمه می شنوید
03:46
and see it in text conversation
58
226160
2360
و در مکالمه متنی
03:51
You can correct your friends now!
59
231880
1860
می بینید. اکنون می توانید دوستان خود را اصلاح کنید!
03:54
You know that this isn't the right way
60
234040
1800
می دانید که این راه درستی نیست،
03:55
What way should it be?
61
235920
1260
چه راهی باید باشد؟
04:01
The next one is:
62
241420
1040
بعدی این است:
04:04
Subject pronouns!? yeah
63
244340
2000
ضمایر فاعل!؟ بله به
04:10
Remember we're using subject pronouns
64
250180
2240
یاد داشته باشید که ما از ضمایر فاعل استفاده می کنیم،
04:12
You wouldn't for example say "me went to the pub"
65
252520
3740
شما برای مثال نمی گویید "من به میخانه رفتم"
04:16
No you'd say "I went to the pub"
66
256460
2240
نه می گویید "من به میخانه رفتم"
04:19
"I did a thing" not "me did a thing"
67
259100
3300
"من کاری انجام دادم" نه "من یک کار انجام دادم"
04:22
And it's the done thing to let the other person go first in the sentence
68
262800
3540
و این کاری انجام شد که اجازه داد طرف مقابل ابتدا در جمله برود
04:29
and finally:
69
269940
980
و در نهایت:
04:37
Why would you pluralise something that's already plural!?
70
277520
2660
چرا چیزی را که قبلاً جمع است جمع می کنید!؟
04:41
If anyone says that, you know what to do!
71
281460
2200
اگر کسی این را بگوید، شما می دانید چه باید بکنید!
04:44
Hard!
72
284340
520
سخت!
04:45
And if you ever see your friends
73
285580
1680
و اگر در شبکه‌های اجتماعی دوستان خود را مشاهده کردید
04:47
on social media making any of these mistakes
74
287440
2600
که هر یک از این اشتباهات را انجام می‌دهند،
04:50
you can be that really super popular friend
75
290040
2500
می‌توانید آن دوست فوق‌العاده محبوبی باشید
04:52
and correct their grammar
76
292540
1720
و دستور زبان آن‌ها را اصلاح کنید که
04:54
everyone loves that person
77
294760
1440
همه آن شخص را دوست
04:57
Are there any I've missed? What mistakes have you noticed that British or native English speakers make?
78
297240
5340
دارند. شما متوجه چه اشتباهاتی شده اید که انگلیسی زبانان یا انگلیسی زبانان بومی مرتکب می شوند؟
05:02
Let me know in the comments and I'll see you in the next class!
79
302580
2920
در نظرات به من اطلاع دهید تا در کلاس بعدی شما را ببینم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7