Speak English BETTER than a native!! - English lesson!

210,426 views ・ 2017-09-30

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
You know this is?
0
1080
1240
Wiesz, że to jest?
00:02
This is you about five minutes
1
2660
1700
To ty za jakieś pięć minut,
00:04
Because you're gonna speak English better than a native!
2
4520
3160
bo będziesz mówić po angielsku lepiej niż rodowity!
00:18
The average English person is terrible at grammar
3
18760
3120
Przeciętny Anglik jest okropny z
00:21
spelling and you know being social
4
21920
2020
ortografii gramatycznej i wiesz, że jest towarzyski
00:24
For example: If you hear any native English speaker
5
24060
3120
Na przykład: Jeśli usłyszysz, jak native speaker
00:27
say the word "pronOUnciation"
6
27360
2060
mówi słowo „pronOUnciation”
00:29
instead of saying it "pronunciation"
7
29520
1920
zamiast „pronunciation”
00:32
Punch them in the face
8
32120
1180
Uderz go w twarz
00:34
Hard
9
34120
500
Trudna,
00:35
True story: I used to work for someone
10
35460
1760
prawdziwa historia: Kiedyś pracowałem dla kogoś,
00:37
who would send emails to very high-profile clients in other companies
11
37320
4060
kto wysyłałby e-maile do bardzo znanych klientów w innych firmach
00:41
She was a native English
12
41480
1820
Była rodzimym Anglikiem,
00:43
and her grammar and spelling were so so bad
13
43660
3600
a jej gramatyka i ortografia były tak złe
00:48
A five-year-old could have done better
14
48140
2260
Pięciolatek mógł zrobić to lepiej
00:50
So today you're going to learn the very common mistakes that native English speakers make
15
50660
4960
Więc dzisiaj nauczysz się bardzo powszechnego błędy popełniane przez rodzimych użytkowników języka angielskiego
00:55
Of course there are the annoying ones
16
55860
2060
Oczywiście są irytujące
01:00
Yes okay sometimes I have made that mistake
17
60360
2700
Tak, okej, czasami popełniałem ten błąd
01:03
It can be a brain fart and generally we know that those are wrong
18
63700
4120
To może być pierdnięcie mózgowe i ogólnie wiemy, że są one błędne,
01:07
but these next five examples of mistakes that native English speakers make
19
67820
4820
ale tych następnych pięć przykładów błędów popełnianych przez rodzimych użytkowników języka angielskiego sprawia, że
01:13
make us sound so annoyingly stupid it makes me want to poke my eyes out
20
73200
4900
brzmimy tak irytująco głupio, że mam ochotę wydłubać sobie oczy
01:18
First some pronunciation, again it's not pronOUnciation.
21
78300
3800
Najpierw trochę wymowy, znowu to nie wymowa.
01:22
That deserves a punch in the face
22
82100
1920
To zasługuje na uderzenie w twarz
01:24
But how about this: Ask your native english-speaking friends how do you pronounce that letter
23
84200
5516
Ale co powiesz na to: Zapytaj swoich rodzimych anglojęzycznych przyjaciół, jak wymawiasz tę literę
01:29
I guarantee you a large percentage of them will say:
24
89720
3080
Gwarantuję ci, że duży odsetek z nich powie:
01:34
it's not Haitch no it's Aitch
25
94800
4200
to nie Haitch nie, to Aitch
01:39
Punch in the face
26
99000
1400
Uderzenie w twarz
01:40
For all you Italians, this will annoy you:
27
100560
2400
Dla wszystkich Włochów , to Cię zirytuje:
01:43
How do we say espresso?
28
103000
1760
Jak mówimy espresso?
01:44
We change the S for an X
29
104980
1500
Zmieniamy S na X
01:48
Punch in the face!
30
108680
1380
Uderzenie w twarz!
01:50
I especially get annoyed at "eXpecially"
31
110500
3720
Szczególnie denerwuje mnie „eXpecially”
01:54
Where are these X's coming from?!
32
114420
1920
Skąd pochodzą te X?!
01:56
It's equally awful and definitely deserves a punch in the face and
33
116460
2900
To równie okropne i zdecydowanie zasługuje na uderzenie w twarz i
01:59
defriending from Facebook forever
34
119360
2340
usunięcie ze znajomych z Facebooka na zawsze.
02:03
This you will see more in text and written things
35
123020
2760
Więcej zobaczysz w tekście i rzeczach pisanych,
02:05
but if you listen carefully sometimes you can hear it
36
125780
3760
ale jeśli uważnie się wsłuchasz, czasami możesz to usłyszeć.
02:09
What am I talking about? This:
37
129620
2200
O czym ja mówię? To:
02:24
These aren't things. Stop.
38
144860
1840
To nie są rzeczy. Zatrzymywać się.
02:26
Why do British people do this you have to think of the contraction
39
146700
3680
Dlaczego Brytyjczycy to robią, musisz pomyśleć o skurczu.
02:33
say it enough times
40
153960
840
Powiedz to wystarczająco dużo razy.
02:37
Is it "would of"!?
41
157600
1000
Czy to „byłoby”!?
02:38
No
42
158740
620
Nie,
02:39
I guarantee you, search on Twitter the term "would of"
43
159740
3200
gwarantuję ci, wyszukaj na Twitterze termin „byłbym z”,
02:42
you will find millions of examples of people using this incorrectly. It's nuts!
44
162940
5780
znajdziesz miliony przykładów osób używających go nieprawidłowo. To szalone!
02:48
so just remember it's not would of its would have should have could have
45
168720
6500
pamiętaj więc tylko pamiętaj, że nie byłoby tak, jak powinno, powinno być.
02:55
Also native English speakers always get the third conditional wrong
46
175240
4060
Także rodzimi użytkownicy języka angielskiego zawsze błędnie rozumieją trzeci tryb warunkowy
02:59
In third conditionals, wishes or ifs about a past situation
47
179600
4540
W trzecim trybie warunkowym, życzeniach lub ifach dotyczących sytuacji z przeszłości
03:04
You have to remember the order
48
184140
1740
Musisz zapamiętać kolejność
03:16
The hypothetical result of that includes "would have" / "could have", sure!
49
196300
5440
Hipotetyczny wynik tego obejmuje „miałby " / "mógł mieć", jasne!
03:21
but not with the "if" clause
50
201860
1860
ale nie z klauzulą ​​„jeśli”
03:24
OH what's that?! Trump isn't very good at grammar
51
204160
3240
Och, co to jest?! Trump nie jest zbyt dobry w gramatyce
03:27
Shocking!
52
207600
960
Szokujące!
03:33
So what did he want to say?
53
213560
1660
Więc co chciał powiedzieć?
03:35
he wanted to say:
54
215220
1200
chciał powiedzieć:
03:39
blah blah blah bullshit
55
219000
980
bla bla bla brednie
03:40
But he's... an idiot
56
220560
2140
Ale on jest... idiotą Znacznie
03:43
Much more commonly, you will hear this in conversation
57
223120
2980
częściej usłyszysz to w rozmowie
03:46
and see it in text conversation
58
226160
2360
i zobaczysz to w rozmowie tekstowej
03:51
You can correct your friends now!
59
231880
1860
Teraz możesz poprawiać swoich znajomych!
03:54
You know that this isn't the right way
60
234040
1800
Wiesz, że to nie jest właściwa droga.
03:55
What way should it be?
61
235920
1260
Jaka powinna być droga?
04:01
The next one is:
62
241420
1040
Następny to:
04:04
Subject pronouns!? yeah
63
244340
2000
Zaimki podmiotowe!? tak
04:10
Remember we're using subject pronouns
64
250180
2240
Pamiętaj, że używamy zaimków podmiotowych
04:12
You wouldn't for example say "me went to the pub"
65
252520
3740
Nie powiedziałbyś na przykład „ja poszedłem do pubu”
04:16
No you'd say "I went to the pub"
66
256460
2240
Nie, powiedziałbyś „poszedłem do pubu” „
04:19
"I did a thing" not "me did a thing"
67
259100
3300
Zrobiłem coś” a nie „ja zrobiłem coś” I to jest
04:22
And it's the done thing to let the other person go first in the sentence
68
262800
3540
zrobił coś, aby druga osoba była pierwsza w zdaniu
04:29
and finally:
69
269940
980
i na końcu:
04:37
Why would you pluralise something that's already plural!?
70
277520
2660
Dlaczego miałbyś dodawać liczbę mnogą do czegoś, co już jest liczbą mnogą!?
04:41
If anyone says that, you know what to do!
71
281460
2200
Jeśli ktoś tak powie, wiesz, co robić!
04:44
Hard!
72
284340
520
Twardy!
04:45
And if you ever see your friends
73
285580
1680
A jeśli kiedykolwiek zobaczysz, że Twoi znajomi
04:47
on social media making any of these mistakes
74
287440
2600
w mediach społecznościowych popełniają któryś z tych błędów,
04:50
you can be that really super popular friend
75
290040
2500
możesz być tym naprawdę bardzo popularnym znajomym
04:52
and correct their grammar
76
292540
1720
i poprawić ich gramatykę,
04:54
everyone loves that person
77
294760
1440
wszyscy kochają tę osobę. Czy
04:57
Are there any I've missed? What mistakes have you noticed that British or native English speakers make?
78
297240
5340
są jakieś, które pominąłem? Jakie zauważyłeś błędy popełniane przez Brytyjczyków lub rodzimych użytkowników języka angielskiego?
05:02
Let me know in the comments and I'll see you in the next class!
79
302580
2920
Dajcie znać w komentarzach i do zobaczenia na następnych zajęciach!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7