Speak English BETTER than a native!! - English lesson!

Falando inglês melhor que um nativo! Aula de inglês!

210,363 views ・ 2017-09-30

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
You know this is?
0
1080
1240
Sabe o que é isto?
00:02
This is you about five minutes
1
2660
1700
Isto é você daqui a cinco minutos
00:04
Because you're gonna speak English better than a native!
2
4520
3160
Porque você vai falar inglês melhor do que um nativo
00:18
The average English person is terrible at grammar
3
18760
3120
Na média, os ingleses são terríveis em gramática
00:21
spelling and you know being social
4
21920
2020
e... você sabe, em serem sociáveis
00:24
For example: If you hear any native English speaker
5
24060
3120
Por exemplo: se você ouvir qualquer falante nativo de inglês
00:27
say the word "pronOUnciation"
6
27360
2060
dizer a palavra "pronOUnciation" (pronúncia)
00:29
instead of saying it "pronunciation"
7
29520
1920
em vez de dizer
00:32
Punch them in the face
8
32120
1180
Dê um soco na cara dele
00:34
Hard
9
34120
500
Bem dado
00:35
True story: I used to work for someone
10
35460
1760
História verdadeira: trabalhava para alguém
00:37
who would send emails to very high-profile clients in other companies
11
37320
4060
que enviava e-mails para clientes importantes de outras compainhas
00:41
She was a native English
12
41480
1820
Ela era uma falante nativa de inglês
00:43
and her grammar and spelling were so so bad
13
43660
3600
e sua gramática e ortografia era muito, muito ruim
00:48
A five-year-old could have done better
14
48140
2260
Uma criança de cinco anos faria melhor.
00:50
So today you're going to learn the very common mistakes that native English speakers make
15
50660
4960
Então, hoje você aprenderá os erros mais comuns que falantes nativos de inglês cometem.
00:55
Of course there are the annoying ones
16
55860
2060
Claro que esses são os mais irritantes:
01:00
Yes okay sometimes I have made that mistake
17
60360
2700
Sim, algumas vezes cometi esses erros
01:03
It can be a brain fart and generally we know that those are wrong
18
63700
4120
Pode ser um lapso de memória, e normalmente sabemos que estamos errados,
01:07
but these next five examples of mistakes that native English speakers make
19
67820
4820
mas os próximos cinco exemplos que falantes nativos de inglês cometem
01:13
make us sound so annoyingly stupid it makes me want to poke my eyes out
20
73200
4900
faz-nos soar tão irritantes que dá vontade de furar meus olhos!
01:18
First some pronunciation, again it's not pronOUnciation.
21
78300
3800
Primeiro algumas pronúncias, e de novo, não é "pronOUnciation"
01:22
That deserves a punch in the face
22
82100
1920
Que merecem um soco na cara
01:24
But how about this: Ask your native english-speaking friends how do you pronounce that letter
23
84200
5516
Que tal esta: pergunte ao seu amigo falante nativo de inglês como pronunciar essa letra
01:29
I guarantee you a large percentage of them will say:
24
89720
3080
Garanto que uma grande porcentagem deles dirão
01:34
it's not Haitch no it's Aitch
25
94800
4200
Não é "haitch", não, é "aitch"
01:39
Punch in the face
26
99000
1400
Soco na cara
01:40
For all you Italians, this will annoy you:
27
100560
2400
Para vocês italianos, esta vai incomodar vocês
01:43
How do we say espresso?
28
103000
1760
Como dizemos "espresso"?
01:44
We change the S for an X
29
104980
1500
Trocamos o S por X
01:48
Punch in the face!
30
108680
1380
Soco na cara!
01:50
I especially get annoyed at "eXpecially"
31
110500
3720
Eu sobretudo fico incomodado com "eXpecially"
01:54
Where are these X's coming from?!
32
114420
1920
De onde vêm esses "X´s"?
01:56
It's equally awful and definitely deserves a punch in the face and
33
116460
2900
É igualmente horrível e definitivamente merece um soco na cara e
01:59
defriending from Facebook forever
34
119360
2340
desfazer a amizade no Facebook para sempre
02:03
This you will see more in text and written things
35
123020
2760
Esta você verá mais em textos e coisas escritas
02:05
but if you listen carefully sometimes you can hear it
36
125780
3760
mas se você prestar bastante atenção poderá ouvir às vezes
02:09
What am I talking about? This:
37
129620
2200
Do que estou falando? Disto:
Então, o Steve não veio para festa...
Sim, mas ele viria... (falando errado)
Perdão, ele...
Se ele pudesse ele viria (falando errado)
Viria? (falando errado)
Pudesse... (falando errado)
02:24
These aren't things. Stop.
38
144860
1840
Errado. Para!
02:26
Why do British people do this you have to think of the contraction
39
146700
3680
Por que os ingleses fazem isso? Pense nas contrações
02:33
say it enough times
40
153960
840
diga isso várias vezes
02:37
Is it "would of"!?
41
157600
1000
É "would of"?
02:38
No
42
158740
620
Não!
02:39
I guarantee you, search on Twitter the term "would of"
43
159740
3200
Garanto a você: procure no Twitter o termo "would of"
02:42
you will find millions of examples of people using this incorrectly. It's nuts!
44
162940
5780
Você encontrará milhões de exemplos de pessoas usando isso de modo errado. Loucura!
02:48
so just remember it's not would of its would have should have could have
45
168720
6500
Então lembre-se: não é
é
02:55
Also native English speakers always get the third conditional wrong
46
175240
4060
Também falantes nativos de inglês sempre erram em "third conditional" (terceira condicional)
02:59
In third conditionals, wishes or ifs about a past situation
47
179600
4540
Em "third conditionals", desejos ou possibilidades sobre uma situação passada
03:04
You have to remember the order
48
184140
1740
Temos que lembrar a ordem
03:16
The hypothetical result of that includes "would have" / "could have", sure!
49
196300
5440
O resultado hipotético disso inclui
03:21
but not with the "if" clause
50
201860
1860
mas não com a cláusula "if"
03:24
OH what's that?! Trump isn't very good at grammar
51
204160
3240
Oh! O que é isso? Trump não é bom em gramática!
03:27
Shocking!
52
207600
960
Chocante!
Se eu tivesse confiado nas notícias falsas da CNN (falando errado)
03:33
So what did he want to say?
53
213560
1660
Então, o que ele queria dizer?
03:35
he wanted to say:
54
215220
1200
Ele queria dizer:
Se eu tivesse confiado
03:39
blah blah blah bullshit
55
219000
980
blah blah blah, besteira
03:40
But he's... an idiot
56
220560
2140
Mas ele é... um idiota!
03:43
Much more commonly, you will hear this in conversation
57
223120
2980
Mais comumente, você ouvirá isto em conversas
03:46
and see it in text conversation
58
226160
2360
e verá isto em textos de conversas
03:51
You can correct your friends now!
59
231880
1860
Você pode corrigir seus colegas, agora!
03:54
You know that this isn't the right way
60
234040
1800
Você sabe que esse não é o modo correto
03:55
What way should it be?
61
235920
1260
De que modo deveria ser?
"Se eu soubesse" ou "Gostaria que eu soubesse"
04:01
The next one is:
62
241420
1040
A próxima é:
"Mim" e ele fomos ao pub (bar)
04:04
Subject pronouns!? yeah
63
244340
2000
Pronomes pessoais do caso reto? Sim
Não é
é
Lembre-se que estamos usando pronomes pessoais do caso reto
04:10
Remember we're using subject pronouns
64
250180
2240
04:12
You wouldn't for example say "me went to the pub"
65
252520
3740
Você não diria, por exemplo: "Mim foi ao pub"
04:16
No you'd say "I went to the pub"
66
256460
2240
Não. Você diria "Eu fui ao pub"
04:19
"I did a thing" not "me did a thing"
67
259100
3300
"Eu fiz uma coisa" e não "Mim fez uma coisa"
04:22
And it's the done thing to let the other person go first in the sentence
68
262800
3540
E é o certo deixar a outra pessoa ir em primeiro lugar na sentença
04:29
and finally:
69
269940
980
então, finalmente
Estava conversando com esta garota. Ela me enviou algumas "mensagens" (falando errado)
04:37
Why would you pluralise something that's already plural!?
70
277520
2660
Por que colocar no plural algo que já é plural?
04:41
If anyone says that, you know what to do!
71
281460
2200
Se alguém disser isso, você sabe o que fazer!
04:44
Hard!
72
284340
520
Bem dado!
04:45
And if you ever see your friends
73
285580
1680
E se você vir seus amigos
04:47
on social media making any of these mistakes
74
287440
2600
cometendo qualquer um desses erros nas mídias sociais
04:50
you can be that really super popular friend
75
290040
2500
Você pode ser o tal amigo super popular
04:52
and correct their grammar
76
292540
1720
e corrigir a gramática deles
04:54
everyone loves that person
77
294760
1440
todos gostam desse tipo de pessoa. (Será?)
04:57
Are there any I've missed? What mistakes have you noticed that British or native English speakers make?
78
297240
5340
Esqueci de alguma outra? Que erros você notou que Britânicos ou falantes nativos de inglês cometem?
05:02
Let me know in the comments and I'll see you in the next class!
79
302580
2920
Diga nos comentários, e vejo vocês na próxima aula!
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7