20 Words You (might) Pronounce Incorrectly!

6,295,937 views ・ 2017-05-30

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
(soft music)
0
1956
2417
(موسیقی ملایم)
00:10
- Hello everyone, welcome back to English with Lucy.
1
10893
3485
- سلام به همه، با لوسی به انگلیسی خوش آمدید.
00:14
Today is a video that can be appropriate
2
14378
2750
امروز ویدیویی است که می تواند
00:17
for both native speakers,
3
17128
2348
هم برای افراد بومی زبان، هم برای
00:19
all you people who have English as a mother tongue,
4
19476
2568
همه شما افرادی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان مادری دارید
00:22
and also non-native speakers, people who are learning
5
22044
2764
و هم برای افراد غیر بومی، افرادی که
00:24
English as a second or as an additional language.
6
24808
3711
انگلیسی را به عنوان زبان دوم یا به عنوان زبان اضافی یاد می گیرند، مناسب باشد.
00:28
It might be your third language.
7
28519
1229
ممکن است زبان سوم شما باشد.
00:29
I know some of you are completely crazy
8
29748
2091
من می دانم که برخی از شما کاملاً دیوانه
00:31
and are on your seventh language.
9
31839
2280
هستید و به زبان هفتم خود صحبت می کنید.
00:34
Comment down below and tell me how many languages you speak.
10
34119
3085
در زیر نظر دهید و به من بگویید به چند زبان صحبت می کنید.
00:37
I'm going to talk to you
11
37204
833
من قصد دارم
00:38
about words that are hard to pronounce.
12
38037
3719
در مورد کلماتی که تلفظ آنها سخت است با شما صحبت کنم.
00:41
There will be 20 words in total
13
41756
2583
در مجموع 20 کلمه وجود خواهد داشت
00:45
and it's going to be a bit of a tongue twister even for me.
14
45228
3298
و حتی برای من هم کمی پیچیدگی زبان خواهد داشت.
00:48
I love doing these pronunciation videos.
15
48526
2578
من عاشق انجام این ویدیوهای تلفظ هستم.
00:51
I've done a couple before.
16
51104
2452
من قبلا یک زن و شوهر انجام داده ام.
00:53
I did one on commonly mispronounced words
17
53556
2176
من یکی را روی کلماتی که معمولاً
00:55
by non-native speakers,
18
55732
1976
توسط افراد غیر بومی اشتباه تلفظ می‌شوند، انجام دادم
00:57
the 10 words that you might pronounce incorrectly,
19
57708
2430
، 10 کلمه‌ای که ممکن است اشتباه تلفظ شوند،
01:00
which you can watch by clicking here.
20
60138
2937
که می‌توانید با کلیک کردن اینجا تماشا کنید.
01:03
And also 10 words that native speakers
21
63075
3042
و همچنین 10 کلمه که
01:06
might pronounce incorrectly as well,
22
66117
2099
ممکن است گویشوران بومی اشتباه تلفظ کنند،
01:08
and you can click here as well to see that.
23
68216
3362
و برای دیدن آن می توانید اینجا را نیز کلیک کنید.
01:11
Yep, these videos have been really, really popular
24
71578
2191
بله، این ویدیوها واقعاً بسیار محبوب بوده اند
01:13
and whenever I ask you guys
25
73769
1568
و هر وقت از شما بچه ها می پرسم
01:15
what kind of videos you'd like to see, you want to see
26
75337
2737
چه نوع ویدیوهایی را می خواهید ببینید، می خواهید
01:18
pronunciation videos of commonly mispronounced words.
27
78074
3823
ویدیوهای تلفظ کلماتی که معمولاً اشتباه تلفظ می شوند را ببینید.
01:21
So here it is!
28
81897
1265
پس اینجاست!
01:23
Before we get started,
29
83162
843
قبل از شروع،
01:24
this video is very kindly sponsored by Lingoda,
30
84005
3565
این ویدیو با مهربانی توسط لینگودا
01:27
the company that I've been working with for ages.
31
87570
3242
، شرکتی که من سالهاست با آن کار کرده ام، حمایت می شود.
01:30
If you don't know about Lingoda,
32
90812
1348
اگر درباره لینگودا اطلاعاتی ندارید،
01:32
it's an online language academy.
33
92160
2538
این یک آکادمی زبان آنلاین است.
01:34
You can learn French, Spanish, English, or German
34
94698
4072
شما می توانید فرانسوی، اسپانیایی، انگلیسی یا آلمانی را
01:38
with real native teachers in both private and group lessons.
35
98770
4686
با معلمان بومی واقعی در هر دو درس خصوصی و گروهی یاد بگیرید.
01:43
If you want to see a review I did of the platform
36
103456
2484
اگر می خواهید مروری را که من از پلتفرم
01:45
then you can click here.
37
105940
2269
انجام دادم ببینید، می توانید اینجا را کلیک کنید.
01:48
And that's a full review of Lingoda.
38
108209
1883
و این یک بررسی کامل از Lingoda است.
01:50
And they've very kindly given me a discount for that.
39
110092
3324
و آنها با مهربانی به من برای آن تخفیف دادند.
01:53
It's 50 euros, or 50 US dollars,
40
113416
2098
50 یورو یا 50 دلار
01:55
off your first month at Lingoda.
41
115514
2738
آمریکا برای اولین ماه شما در Linguda است.
01:58
It's a great offer.
42
118252
1109
این یک پیشنهاد عالی است.
01:59
Don't miss out.
43
119361
833
از دست ندهید
02:00
You can claim that by clicking on the link
44
120194
1973
می توانید با کلیک بر روی لینک
02:02
in the description box and using the code ENGLUCY5.
45
122167
4219
موجود در کادر توضیحات و با استفاده از کد ENGLUCY5 ادعا کنید.
02:06
The code is also in the description box, don't worry.
46
126386
2446
کد نیز در کادر توضیحات موجود است، نگران نباشید.
02:08
Right, let's get started with the video.
47
128832
2697
درست است، بیایید با ویدیو شروع کنیم.
02:11
Now the first word I want to talk to you about is this one.
48
131529
4834
حالا اولین کلمه ای که می خواهم با شما صحبت کنم این است.
02:16
How do you saw it?
49
136363
1268
چطور دیدی؟
02:17
Go on, give it a go.
50
137631
833
برو، برو.
02:18
(laughing)
51
138464
1094
(با خنده)
02:19
The word is choir.
52
139558
1500
این کلمه گروه کر است.
02:22
Choir.
53
142336
833
گروه کر.
02:24
The next word, number two, is this one.
54
144363
3220
کلمه بعدی، شماره دو، این است.
02:27
It's difficult because we've got the er sound twice.
55
147583
4232
سخت است زیرا ما دوبار صدای er را دریافت کرده ایم.
02:31
Rural, rural.
56
151815
1083
روستایی، روستایی.
02:34
(mumbles), it doesn't sound nice when I say it.
57
154913
2561
(زمزمه می کند)، وقتی آن را می گویم به نظر نمی رسد.
02:37
Rural.
58
157474
1159
روستایی.
02:38
Now the next one, number three, is actually a place name.
59
158633
3769
حالا مورد بعدی، شماره سه، در واقع یک نام مکان است.
02:42
It's a county in the UK.
60
162402
1456
این یک شهرستان در انگلستان است.
02:43
Is Worcestershire.
61
163858
1500
Worcestershire است.
02:46
Worcestershire.
62
166409
1468
ورسسترشر.
02:47
So people want to say Worcestershire, or Worcestershire,
63
167877
4602
بنابراین مردم می خواهند بگویند Worcestershire یا Worcestershire،
02:52
but it should be woosta, woosta, Worcestershire.
64
172479
4093
اما باید Woosta، Woosta، ​​Worcestershire باشد.
02:56
How do we pronounce, and that brings me on to my next one,
65
176572
3605
چگونه تلفظ می کنیم، و این من را به شماره بعدی خود می رساند،
03:00
number four, which is this.
66
180177
2250
شماره چهار، که این است.
03:04
Is it shire, is it shire, or is it shire?
67
184221
3417
آیا شایر است، شایر است یا شایر است؟
03:09
The answer is it can be all of them.
68
189476
1927
پاسخ این است که می تواند همه آنها باشد.
03:11
Officially it should be shire, or shire,
69
191403
3140
رسماً باید شایر یا شایر باشد،
03:14
but a lot of people blend the two and say shire.
70
194543
2615
اما بسیاری از مردم این دو را با هم ترکیب می‌کنند و می‌گویند شایر.
03:17
That's what my family and I say.
71
197158
1340
من و خانواده ام همین را می گوییم.
03:18
We're from Bedfordshire.
72
198498
1522
ما اهل بدفوردشایر هستیم.
03:20
I'm living in Cambridgeshire.
73
200020
2510
من در کمبریج شایر زندگی می کنم.
03:22
The next one, number five, is prelude, prelude.
74
202530
3917
بعدی، شماره پنج، پیش درآمد، پیش درآمد است.
03:27
A lot of people want to say prelude, or prelude,
75
207817
3282
خیلی ها می خواهند پیش درآمد یا مقدمه بگویند،
03:31
but it should be prelude.
76
211099
2083
اما باید مقدمه باشد.
03:33
The next one, number six, are we on number six?
77
213182
2657
نفر بعدی، شماره شش، آیا ما در شماره شش هستیم؟
03:35
Yes.
78
215839
833
آره.
03:36
The next one, number six,
79
216672
958
کلمه بعدی، شماره شش
03:37
is a word that most native people will know
80
217630
2846
، کلمه‌ای است که اکثر مردم بومی آن را می‌دانند،
03:40
but when I was teaching Spaniards English
81
220476
3230
اما زمانی که من به اسپانیایی‌ها انگلیسی آموزش می‌دادم،
03:43
they never knew how to pronounce it
82
223706
1421
هرگز نمی‌دانستند چگونه آن را تلفظ کنند،
03:45
because it's quite a complicated spelling.
83
225127
2023
زیرا املای کاملاً پیچیده‌ای است.
03:47
It's this one.
84
227150
1677
این یکی است.
03:48
How do we say it?
85
228827
1481
چگونه آن را بگوییم؟
03:50
It's squirrel, squirrel.
86
230308
2353
این سنجاب است، سنجاب.
03:52
And that irrel, irrel,
87
232661
1872
و این irrel، irrel،
03:54
people with Chinese as their mother tongue,
88
234533
2003
افرادی که زبان مادری آنها چینی است
03:56
that might be a really difficult one
89
236536
2132
، ممکن است واقعاً مشکل باشد
03:58
because ir and ul often get confused.
90
238668
3819
زیرا ir و ul اغلب اشتباه گرفته می شوند.
04:02
So squirrel, squirrel.
91
242487
1833
پس سنجاب، سنجاب.
04:06
Two syllables there.
92
246174
1451
دو هجا آنجاست.
04:07
The next one, number seven.
93
247625
2394
بعدی شماره هفت.
04:10
This one.
94
250019
833
این یکی.
04:11
We've got that er sound again.
95
251849
1889
ما دوباره آن صدای er را داریم.
04:13
Juror, juror.
96
253738
1083
هیئت منصفه، هیئت منصفه.
04:16
Also people suffer with the juror, er sound.
97
256612
3667
همچنین مردم با هیئت منصفه، er صدا رنج می برند.
04:21
Juror.
98
261590
986
هیئت منصفه
04:22
It's a very complicated mouth movement
99
262576
1887
این یک حرکت دهان بسیار پیچیده است
04:24
that you have to make.
100
264463
1384
که باید انجام دهید.
04:25
Er.
101
265847
833
ایا
04:26
I almost stick my chin when I say it.
102
266680
2448
وقتی می گویم تقریباً چانه ام را می چسبانم.
04:29
Juror, juror.
103
269128
1083
هیئت منصفه، هیئت منصفه.
04:31
Beautiful angle there.
104
271509
1318
زاویه زیبایی وجود دارد.
04:32
The next one, number eight.
105
272827
1875
بعدی شماره هشت.
04:34
Spherical, spherical.
106
274702
1750
کروی، کروی.
04:37
It's a very satisfying one to say, isn't it?
107
277329
2220
خیلی راضی کننده است که بگوییم، اینطور نیست؟
04:39
Spherical.
108
279549
1482
کروی.
04:41
A lot of people say spherical
109
281031
2611
خیلی ها می گویند کروی
04:43
because we have a sphere and a sphere is spherical.
110
283642
4168
چون ما کره داریم و کره کروی است.
04:47
But it should be eh, not ir, eh.
111
287810
3412
اما باید eh باشد، نه ir، eh.
04:51
Spherical.
112
291222
1147
کروی.
04:52
Number nine, this one.
113
292369
2105
شماره نه، این یکی
04:54
Frenchies, where are you, because this one is yours.
114
294474
3018
فرانسوی ها کجایی چون این یکی مال شماست.
04:57
Valet, valet.
115
297492
1083
خدمتکار، نوکر.
04:59
But you will hear some people saying valet, valet.
116
299951
4167
اما می شنوید که برخی می گویند نوکر، نوکر.
05:05
That pronunciation is accepted by some dictionaries
117
305832
3300
این تلفظ توسط برخی لغت نامه ها پذیرفته شده است،
05:09
but come on, guys.
118
309132
1500
اما بیایید بچه ها.
05:11
Let's say valet.
119
311675
1333
بیایید بگوییم نوکر.
05:13
Number 10, pronunciation.
120
313997
2685
شماره 10، تلفظ.
05:16
(laughing)
121
316682
1697
(با خنده)
05:18
Now this one is a really common mistake.
122
318379
2729
حالا این یک اشتباه واقعا رایج است.
05:21
Pronunciation, how you pronounce something.
123
321108
2845
تلفظ، چگونه چیزی را تلفظ می کنید.
05:23
A lot of people will say pronunciation.
124
323953
3102
بسیاری از مردم تلفظ می گویند.
05:27
Sometimes I get accused of saying pronunciation in my videos
125
327055
4167
گاهی اوقات متهم می شوم که در ویدیوهایم تلفظ می کنم،
05:32
but really it is just my accent.
126
332660
2511
اما واقعاً این فقط لهجه من است.
05:35
Pronunciation, nunciation.
127
335171
1512
تلفظ، نطق.
05:36
I say it so quickly and people like to pick at me
128
336683
3164
من آن را خیلی سریع می گویم و مردم دوست دارند به من
05:39
and wait for me to make a mistake
129
339847
1306
ضربه بزنند و منتظر بمانند تا اشتباه
05:41
because I'm meant to be correct all the time.
130
341153
2702
کنم، زیرا قرار است همیشه درست باشم.
05:43
Number 11.
131
343855
833
شماره 11.
05:46
This one I've heard so many different pronunciations
132
346322
2708
این یکی آنقدر تلفظ های مختلف شنیده
05:49
that I honestly before researching this video
133
349030
2560
ام که راستش قبل از تحقیق در مورد این ویدیو
05:51
didn't know which one was right.
134
351590
2380
نمی دانستم کدام یک درست است.
05:53
It should be mauve, mauve.
135
353970
2167
باید ارغوانی باشد، ارغوانی.
05:57
Many people will say mauve or mauve
136
357676
2917
بسیاری از مردم می گویند ارغوانی یا ارغوانی،
06:01
but it should be mauve.
137
361472
2381
اما باید ارغوانی باشد.
06:03
The next one, number 12.
138
363853
2000
بعدی، شماره 12.
06:06
Regime, regime.
139
366818
1250
رژیم، رژیم.
06:10
Which one should it be?
140
370223
1356
کدام یک باید باشد؟
06:11
It should be regime.
141
371579
2131
باید رژیم باشه
06:13
I've got a new regime.
142
373710
2308
من یک رژیم جدید دارم.
06:16
The next one, number 13, is this one.
143
376018
3880
نفر بعدی، شماره 13، این یکی است.
06:19
Now because it comes from French
144
379898
1605
حالا چون از زبان فرانسه می
06:21
it should be pronounced niche with a shh,
145
381503
3417
آید، باید طاقچه را با یک shh تلفظ شود،
06:25
a soft shh sound at the end, unvoiced.
146
385804
3948
صدایی آرام در انتها، بدون صدا.
06:29
But many people will pronounce it niche,
147
389752
3050
اما بسیاری از مردم آن را نیچ تلفظ می کنند
06:32
which sounds so ugly compared to niche,
148
392802
2640
که در مقایسه با طاقچه بسیار زشت به نظر می رسد
06:35
which is so beautiful and airy and breathy,
149
395442
2450
که بسیار زیبا و مطبوع و نفس گیر است
06:37
and then niche.
150
397892
1426
و سپس طاقچه.
06:39
Niche?
151
399318
1335
موقعیت مناسب، جایگاه؟
06:40
Yes, niche!
152
400653
917
بله، طاقچه!
06:43
The next one, number 14,
153
403399
1363
مورد بعدی، شماره 14
06:44
is more a confusion between two words.
154
404762
3432
، بیشتر یک سردرگمی بین دو کلمه است.
06:48
It's moot, moot.
155
408194
1333
بحث برانگیز است.
06:50
It's a matter about which
156
410437
1118
موضوعی است
06:51
there may be discussion or confusion
157
411555
3017
که ممکن است در مورد آن بحث یا سردرگمی وجود داشته باشد،
06:54
but people generally confuse it with mute,
158
414572
2367
اما عموماً مردم آن را با بی صدا اشتباه می گیرند
06:56
which means silent, not speaking, not making a noise.
159
416939
3265
که به معنای سکوت، صحبت نکردن، سر و صدا نکردن است.
07:00
Moot, mute.
160
420204
1596
موت، بی صدا.
07:01
The next one, this one.
161
421800
2545
بعدی، این یکی.
07:04
You might ask for a nice beer.
162
424345
2500
ممکن است یک آبجو خوب بخواهید.
07:07
It's draught.
163
427998
1083
این کشش است.
07:10
I used to work in a pub
164
430183
918
من قبلاً در یک میخانه کار می
07:11
and I heard people ask for a draught beer a couple of times,
165
431101
4588
کردم و شنیدم که مردم چند بار آبجو آبجو می خواهند
07:15
but it's a draught, draught beer.
166
435689
2699
، اما آبجو آبجو است.
07:18
Number 16, this one.
167
438388
1667
شماره 16 این یکی
07:22
Yes, in my lifetime I have heard someone say albeit.
168
442130
4951
بله، در طول عمرم شنیده ام که کسی می گوید.
07:27
Albeit?
169
447081
833
07:27
And I was thinking albeit?
170
447914
2172
هرچند؟
و من داشتم فکر می کردم؟
07:30
What do they mean?
171
450086
1973
منظورشون چیه؟
07:32
Turns out it's albeit, albeit.
172
452059
2500
معلوم می شود که با این حال است.
07:35
The next one, and this is one that my Italian ex-flatmate
173
455760
2801
مورد بعدی، و این یکی است که همشهری سابق ایتالیایی من
07:38
used to pronounce incorrectly all the time.
174
458561
2830
همیشه اشتباه تلفظ می کرد.
07:41
He used to say lettuce.
175
461391
1887
می گفت کاهو.
07:43
(laughing)
176
463278
1615
(با خنده)
07:44
"Lettuce in the house!"
177
464893
1679
"کاهو در خانه!"
07:46
No, it's lettuce, lettuce.
178
466572
2167
نه، کاهو است، کاهو.
07:50
Yeah, confusing spelling there.
179
470520
1669
بله، املای گیج کننده وجود دارد.
07:52
The next one,
180
472189
1045
کلمه بعدی
07:53
a word that you might not use in everyday conversation,
181
473234
3062
، کلمه ای که ممکن است در مکالمات روزمره استفاده نکنید،
07:56
but it's an interesting one because it's such a bizarre
182
476296
2447
اما جالب است زیرا
07:58
spelling and pronunciation difference,
183
478743
3372
تفاوت املایی و تلفظی عجیبی دارد،
08:02
colonel, not colonel.
184
482115
1750
سرهنگ، نه سرهنگ.
08:05
Colonel.
185
485456
1362
سرهنگ
08:06
Why, why?
186
486818
833
چرا، چرا؟
08:08
I'm sure there's a fabulous reason behind it, actually.
187
488522
2702
من مطمئن هستم که یک دلیل افسانه ای پشت آن وجود دارد، در واقع.
08:11
(electronic notification)
188
491224
1788
(اعلان الکترونیکی)
08:13
I just researched it.
189
493012
833
08:13
It was colonel and then colonel
190
493845
3045
من فقط در مورد آن تحقیق کردم.
سرهنگ و سپس سرهنگ بود
08:16
and that's where the modern pronunciation came from.
191
496890
2496
و تلفظ امروزی از آنجا آمد.
08:19
Colonel, just a squashed up version of colonel.
192
499386
2769
سرهنگ، فقط یک نسخه له شده از سرهنگ.
08:22
The next one, number 19, is another place name
193
502155
2917
مورد بعدی، شماره 19، نام مکان دیگری است
08:25
and this one is important because we have GMT.
194
505072
4052
و این یکی مهم است زیرا ما GMT داریم.
08:29
I hear a lot of people saying Greenwich
195
509124
2002
من می شنوم که بسیاری از مردم می گویند گرینویچ
08:31
and I can totally understand why you would say that,
196
511126
2439
و من کاملاً می توانم بفهمم که چرا شما چنین می گویید،
08:33
because reading it, Greenwich, it makes sense.
197
513565
3253
زیرا خواندن آن، گرینویچ، منطقی است.
08:36
But no, it's Greenwich, Greenwich.
198
516818
3265
اما نه، گرینویچ است، گرینویچ.
08:40
The next one, infamous.
199
520083
2569
بعدی، بدنام.
08:42
I've heard a couple of people pronounce it infamous,
200
522652
2932
من شنیده ام که چند نفر آن را بدنام تلفظ می کنند
08:45
which is incorrect.
201
525584
1982
که نادرست است.
08:47
Infamous.
202
527566
1503
بدنام
08:49
Number 20, this one.
203
529069
2293
شماره 20 این یکی
08:51
I used to pronounce this incorrectly.
204
531362
1988
من قبلاً این را اشتباه تلفظ می کردم.
08:53
This one is gauge,
205
533350
1500
این یکی گیج است،
08:56
but it looks like it should be pronounced gorg.
206
536500
3311
اما به نظر می رسد باید گورگ تلفظ شود.
08:59
But no, it's gauge.
207
539811
2215
اما نه، این سنج است.
09:02
You're gorg, this is gauge.
208
542026
2250
تو گورگ هستی، این گیج است.
09:05
Gorgeous, you all look gorgeous.
209
545883
2755
عالی، همه شما زیبا به نظر می رسید.
09:08
That's it for today's video.
210
548638
1648
این برای ویدیوی امروز است.
09:10
Thank you so much to Lingoda for sponsoring the video
211
550286
2514
از لینگودا برای حمایت مالی از این ویدیو
09:12
and making this all happen.
212
552800
1826
و انجام همه اینها بسیار سپاسگزاریم.
09:14
Don't forget to check out the link in the description box
213
554626
2298
فراموش نکنید که پیوند موجود در جعبه توضیحات را بررسی کنید
09:16
and use the code ENGLUCY5
214
556924
2786
و از کد ENGLUCY5 استفاده کنید تا تخفیف
09:19
to gain your 50-euro or 50-US-dollars discount
215
559710
4152
50 یورویی یا 50 دلاری
09:23
off your first month at Lingoda.
216
563862
1901
خود را از اولین ماه خود در Linguda دریافت کنید.
09:25
Loads and loads of lucifors have tried it out
217
565763
2126
بارها و بارهای لوسیفور آن را امتحان کرده
09:27
and they're really, really happy.
218
567889
1150
اند و واقعاً بسیار خوشحال هستند.
09:29
I don't think I've ever heard
219
569039
833
09:29
a negative comment about it, actually.
220
569872
1770
فکر نمی کنم تا به حال
نظر منفی در مورد آن نشنیده باشم، در واقع.
09:31
Don't forget to connect with me on all of my social media.
221
571642
2294
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
09:33
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
222
573936
3555
من فیسبوک ، اینستاگرام و توییتر خود را دارم.
09:37
And I will see you soon for another lesson.
223
577491
3204
و به زودی برای یک درس دیگر شما را می بینم.
09:40
Bye!
224
580695
885
خدا حافظ!
09:41
(soft music)
225
581580
2417
(موزیک ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7