Learn English Vocabulary Daily #16.1 — British English Podcast

8,401 views ・ 2024-02-26

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
900
3800
Привіт і ласкаво просимо до The English Like a Native Podcast.
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 16, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5070
8410
Мене звуть Анна, і ви слухаєте тиждень 16, день 1 програми Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13899
3990
Це серія, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас
00:18
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18029
3820
на п’ять одиниць кожного дня тижня з понеділка по п’ятницю.
00:22
So, let's start today's list with a noun, and it is tactic, tactic.
4
22740
7250
Отже, почнемо сьогоднішній список з іменника, а це тактика, тактика.
00:30
We spell this T A C T I C, tactic.
5
30569
5441
Ми пишемо це ТАКТИКА, тактика.
00:36
Tactic.
6
36340
750
Тактика.
00:37
A tactic is a planned way of doing something.
7
37760
5240
Тактика - це спланований спосіб виконання чогось.
00:43
So, here's an example, my son is not very good at eating vegetables.
8
43730
5680
Ось, наприклад, мій син не дуже добре їсть овочі.
00:50
He loves fruit, but he won't take vegetables at all.
9
50120
4655
Він любить фрукти, але взагалі не бере овочі.
00:55
He won't even have them on his plate; he tends to pass them on to somebody else.
10
55285
4840
Він навіть не матиме їх на своїй тарілці; він прагне передати їх комусь іншому.
01:00
So, I have to employ lots of different tactics to try and get him
11
60810
5020
Тож мені доводиться застосовувати багато різних тактик, щоб змусити його
01:05
to at least try these vegetables.
12
65860
3420
принаймні спробувати ці овочі.
01:10
So, for example, one tactic is to get him to help me prepare the meals.
13
70240
4960
Так, наприклад, одна з тактик полягає в тому, щоб змусити його допомогти мені приготувати їжу.
01:15
So, he prepares the vegetables either by cutting them grating them, adding flavour
14
75480
6215
Отже, він готує овочі, нарізаючи їх, натираючи на тертці, додаючи
01:21
to them, adding them to the pan, going through the process of cooking them.
15
81825
4330
їм смаку, додаючи їх на сковороду, проходячи через процес їх приготування.
01:26
And then hopefully by the time it's laid on the plate, he feels almost
16
86695
5380
А потім, сподіваюся, до того моменту, коли його покладуть на тарілку, він відчує,
01:32
like he has to try it because he's been so involved in creating the meal.
17
92075
5260
що має спробувати, тому що він був дуже залучений у створення страви.
01:38
It doesn't always work.
18
98685
1460
Це не завжди працює.
01:40
Another tactic is to hide vegetables in things like sauces, or to hide them
19
100195
7000
Інша тактика полягає в тому, щоб ховати овочі в таких речах, як соуси, або ховати їх
01:47
in a stew by sticking it all into a blender and blending it down, so that he
20
107215
6050
у рагу, помістивши все в блендер і змішавши, щоб він
01:53
doesn't really notice they're even there.
21
113275
2600
насправді не помітив їх там.
01:57
The flavours of the meat, or the things that he does like, overpowers
22
117245
4790
Смак м’яса або того, що йому подобається, переважає
02:02
the flavour of the vegetables.
23
122055
1850
смак овочів.
02:03
So, he gets the vegetables, but in a more blended way, which isn't as good from a
24
123905
5929
Отже, він отримує овочі, але більш змішаним способом, що не так добре з
02:09
fibre point of view, but it's one tactic that has worked many times in the past.
25
129834
5141
точки зору клітковини, але це одна тактика, яка працювала багато разів у минулому.
02:16
Do you have to use any tactics to achieve anything?
26
136215
3030
Чи потрібно використовувати якусь тактику, щоб чогось досягти?
02:20
When I play squash I use different tactics, depending on my opponent.
27
140040
3950
Коли я граю в сквош, я використовую різні тактики, залежно від суперника.
02:25
Here's another example,
28
145450
1160
Ось ще один приклад:
02:27
"Okay guys, we need to agree tactics before the game.
29
147139
3790
«Добре, хлопці, нам потрібно узгодити тактику перед грою.
02:31
We can't afford to lose this one, the championship depends on it".
30
151219
3070
Ми не можемо дозволити собі програти цю гру, від цього залежить чемпіонат».
02:35
Next on our list is a verb and it is establish, establish.
31
155309
5130
Наступним у нашому списку є дієслово, і це встановити, встановити.
02:40
To establish.
32
160529
1520
Встановити.
02:42
We spell this E S T A B L I S H, establish.
33
162239
8010
Ми пишемо це ESTA BLISH, установити.
02:51
To establish something is to start something that will last for a
34
171229
4890
Заснувати що-небудь — розпочати щось, що триватиме тривалий
02:56
long time or to create, or set something in a particular way.
35
176119
6270
час, або створити, поставити щось певним чином.
03:03
So, often schools and companies will say they were established in
36
183409
7180
Тому часто школи та компанії кажуть, що вони були засновані в
03:10
a particular year, or a charity might have been established in 2010.
37
190589
6440
певному році, або благодійна організація могла бути заснована в 2010 році.
03:18
English Like a Native was established back in 2017, I think it was.
38
198639
5660
English Like a Native була заснована ще в 2017 році, я думаю, що так і було.
03:25
I might have to establish a new long-term routine that employs many
39
205949
7290
Можливо, мені доведеться встановити новий довгостроковий розпорядок дня, який використовує багато
03:33
tactics in order to get my son to eat.
40
213239
2710
тактик, щоб змусити сина їсти.
03:35
So, I establish a new routine.
41
215959
2480
Отже, я встановлюю новий розпорядок дня.
03:40
Here's another example,
42
220189
1250
Ось ще один приклад:
03:42
"Once we establish the price, we can begin to advertise and sell
43
222869
4170
«Як тільки ми встановимо ціну, ми можемо почати рекламувати та продавати
03:47
the product on the high street."
44
227039
1490
продукт на головній вулиці».
03:51
So, once we create or set the price, once we establish the price.
45
231000
4899
Отже, як тільки ми створюємо або встановлюємо ціну, як тільки ми встановлюємо ціну.
03:57
Alright, let's move on to our next word.
46
237429
2370
Гаразд, переходимо до наступного слова.
03:59
This is an adjective and it is old-school, old- school.
47
239799
5070
Це прикметник і він старошкільний, старошкільний.
04:05
We spell this O L D, hyphen, S C H O O L.
48
245889
6440
Ми пишемо це СТАРИЙ, дефіс, ШКОЛА Л.
04:12
I like this word.
49
252869
770
Мені подобається це слово.
04:13
Old-school means that something is old-fashioned or not modern or recent.
50
253929
6650
Олдскул означає, що щось є старомодним або несучасним чи недавнім.
04:21
Sometimes old-school can also be deemed to be quite cool because it is old and cool.
51
261224
9510
Іноді олдскул також можна вважати досить крутим, тому що він старий і крутий.
04:31
I don't really know how else to explain it.
52
271244
1660
Я справді не знаю, як ще це пояснити.
04:32
There's just that sense of being a bit cool.
53
272904
2720
Просто є таке відчуття, що ти трохи крутий.
04:35
So, if I am on my BMX and I'm doing some tricks that are really
54
275974
8030
Отже, якщо я їду на своєму BMX і виконую деякі трюки, які справді
04:44
great, but we're definitely much more the style of the nineties.
55
284004
3750
чудові, але ми, безумовно, більше в стилі дев’яностих.
04:48
Then you might look at me and go,
56
288234
960
Тоді ви можете подивитись на мене й сказати:
04:49
"Whoa, old-school!
57
289194
2710
«Ого, стара школа!
04:52
Wow!
58
292064
590
04:52
Yeah!
59
292654
320
04:52
Cool!"
60
292974
710
Вау!
Так!
Круто!»
04:55
Okay.
61
295134
450
04:55
So, in that sense it is a positive adjective, but it depends on the context.
62
295584
6875
Гаразд.
Отже, у цьому значенні це позитивний прикметник, але це залежить від контексту.
05:02
If I say that I've employed a new teacher and the new teacher doesn't like to use
63
302469
5150
Якщо я скажу, що я найняв нового вчителя, і нова вчителька не любить використовувати
05:07
the technology provided in the classroom, instead she prefers a chalkboard and
64
307699
6310
технології, надані в класі, натомість вона віддає перевагу дошці, і
05:14
she doesn't like laptops or devices.
65
314079
2350
їй не подобаються ноутбуки чи пристрої.
05:16
So, it's all pen and paper.
66
316429
2160
Отже, це все ручка та папір.
05:18
She's very old-school like that.
67
318939
2010
Вона така стара школа.
05:21
Then that may not be so positive.
68
321809
2250
Тоді це може бути не таким позитивним.
05:24
But generally old-school is used in a positive way.
69
324179
2760
Але загалом стара школа використовується в позитивному ключі.
05:27
Here's another example,
70
327739
1050
Ось ще один приклад:
05:30
"Don't you find Adam very old-school in his approach to management?
71
330454
3630
«Чи не вважаєте ви, що Адам дуже старомодний у своєму підході до управління?
05:37
Next on the list is an idiom and it is change the face of something.
72
337174
5410
Далі в списку йде ідіома, і це змінити обличчя чогось.
05:43
To change the face of something.
73
343264
2150
Змінити обличчя чогось.
05:47
We spell this change, C H A N G E.
74
347004
4200
Ми пишемо цю зміну ЧАНГ E.
05:51
The, T H E.
75
351704
1785
The, TH E.
05:53
Face, F A C E.
76
353639
2200
Обличчя, FAC E.
05:56
Of something, so, that's O F, of.
77
356459
2150
Щось, отже, це OF, of.
05:58
Something, S O M E T H I N G.
78
358729
3440
Щось, ЩОСЬ G.
06:02
Change the face of something.
79
362369
2500
Змінити обличчя чогось.
06:05
Now this means to transform or to revolutionise or to
80
365449
4520
Зараз це означає трансформувати або революціонізувати або
06:09
completely change something.
81
369969
2710
повністю змінити щось.
06:12
So, this is used for things like society or a system, something that's quite large.
82
372819
11010
Отже, це використовується для таких речей, як суспільство чи система, щось досить велике.
06:24
So, for example, you might change the face of the postal service, which at this
83
384619
5011
Так, наприклад, ви можете змінити вигляд поштової служби, яка на даний момент, ймовірно, потребує цього, оскільки
06:29
point probably needs it because there's not been much in the way of good news
84
389630
3799
останнім часом для поштової служби Великобританії
06:33
for the postal service in the UK lately.
85
393429
1860
не надто хороших новин .
06:35
So, perhaps some of the recent scandals will change the
86
395749
3490
Тож, можливо, деякі з останніх скандалів змінять
06:39
face of the postal service.
87
399239
2185
обличчя поштової служби.
06:41
Maybe something will finally be done and it will be transformed and revolutionised.
88
401424
5330
Можливо, нарешті щось буде зроблено і це буде трансформовано та революціонізовано.
06:48
You might say
89
408344
650
Ви можете сказати
06:49
"AI has transformed the face of the creator economy."
90
409074
5610
: «ШІ змінив обличчя творчої економіки».
06:56
Here's an example sentence,
91
416264
1370
Ось приклад речення:
06:57
"The government is planning to change the face of the National
92
417634
3820
«Уряд планує змінити обличчя національної
07:01
Health System, I hope they follow through with their plans this time".
93
421464
4070
системи охорони здоров’я, сподіваюся, цього разу вони виконають свої плани».
07:07
Alright, moving on to our final word for today, and it is a noun,
94
427094
4570
Гаразд, переходимо до нашого останнього слова на сьогодні, це іменник,
07:12
and it is edge, edge, which is spelled E D G E, edge, edge.
95
432064
9470
і це край, край, яке пишеться КРАЙ, край, край.
07:21
Now, we're talking here about to have an edge over someone.
96
441784
4750
Зараз ми говоримо про те, щоб мати перевагу над кимось.
07:27
So, to have an edge over someone, to have the edge.
97
447084
3550
Отже, мати перевагу над кимось, мати перевагу.
07:31
Now, this is to have an advantage over another person.
98
451634
5000
Тепер це означає мати перевагу над іншою особою.
07:37
Here's an example sentence,
99
457224
1400
Ось приклад речення:
07:40
"In terms of experience, Clara definitely had the edge over the
100
460314
3240
«З точки зору досвіду, Клара безперечно мала перевагу над
07:43
other people that we interviewed."
101
463554
1470
іншими людьми, з якими ми брали інтерв’ю».
07:46
So, do you ever have the edge in any particular situation?
102
466774
4710
Отже, ви коли-небудь мали перевагу в якійсь конкретній ситуації?
07:51
I've got vague memories of entering karaoke competitions when
103
471774
5470
У мене є смутні спогади про участь у змаганнях караоке, коли
07:57
I was younger and, and winning because, well, I had the edge.
104
477244
4620
я був молодшим, і перемагав, тому що, ну, я мав перевагу.
08:01
I had been trained to be a professional singer.
105
481864
3410
Мене навчали бути професійним співаком.
08:05
And so I would just occasionally go to my local pub and take part in
106
485519
4960
Тож я час від часу ходив до свого місцевого пабу та частіше брав участь у
08:10
a karaoke contest more, so that I could just continue to get experience
107
490479
3770
конкурсі караоке, щоб я міг просто продовжувати набувати досвіду
08:14
of singing in front of people in a kind of bar environment, because
108
494249
4090
співу перед людьми в певному барі, тому що
08:18
that's quite hard on your voice.
109
498349
1750
це досить важко для вашого голосу.
08:20
But in these cases, I would win the competition, which was probably a
110
500130
3550
Але в цих випадках я вигравав би змагання, що, мабуть, було трохи
08:23
little bit unfair because I definitely had the edge over the other people
111
503680
3560
нечесним, тому що я точно мав перевагу над іншими людьми,
08:27
taking part in the competition.
112
507240
1540
які брали участь у змаганні.
08:29
So, I've just made a confession there.
113
509400
2170
Отже, я щойно зробив там зізнання.
08:31
For those people that I stole that trophy from, I apologise.
114
511920
5126
Прошу вибачення у тих людей, у яких я вкрав цей трофей.
08:37
Please accept my sincere apology.
115
517846
2230
Прийміть мої щирі вибачення.
08:40
I should never have entered!
116
520236
1210
Я ніколи не повинен був входити!
08:42
Okay.
117
522526
620
Гаразд.
08:43
Apologies and confessions over.
118
523226
2870
Вибачення та зізнання закінчені.
08:46
Let's recap today's list.
119
526416
2250
Давайте підсумуємо сьогоднішній список.
08:48
We started with the noun tactic.
120
528706
2400
Ми почали з тактики іменника.
08:51
So, a planned way of doing something.
121
531176
1910
Отже, спланований спосіб щось робити.
08:53
Then we had the verb establish, which is to start, create, or set something
122
533476
4430
Потім у нас було дієслово встановити, що означає розпочати, створити або встановити щось
08:58
that will last for a long time.
123
538306
1370
, що триватиме тривалий час.
09:00
Then we had the adjective old-school, something that's not modern or recent,
124
540536
5170
Потім у нас був прикметник old-school, щось не сучасне чи нещодавнє,
09:05
something that's old-fashioned, but potentially quite cool.
125
545716
4230
щось старомодне, але потенційно досить круте.
09:10
Then we had the idiom to change the face of something, which
126
550866
2680
Потім у нас була ідіома змінити обличчя чогось, тобто
09:13
is to transform revolutionise, or completely change something.
127
553546
4020
трансформувати, зробити революцію або повністю змінити щось.
09:17
And then we had the noun edge.
128
557576
3260
А потім у нас був іменник край.
09:21
To have the edge over someone else.
129
561026
2870
Мати перевагу над кимось іншим.
09:25
Okay, let's do this for pronunciation.
130
565156
2130
Гаразд, давайте зробимо це для вимови.
09:27
So, please, repeat after me.
131
567286
2570
Тому, будь ласка, повторюйте за мною.
09:31
Tactic.
132
571076
840
Тактика.
09:33
Tactic.
133
573796
800
Тактика.
09:36
Establish.
134
576996
920
Встановити.
09:40
Establish.
135
580216
1010
Встановити.
09:43
Old-school.
136
583706
1220
Стара школа.
09:47
Old-school.
137
587386
1070
Стара школа.
09:51
Change the face of something.
138
591126
1770
Змінити обличчя чогось.
09:56
Change the face of something.
139
596656
1940
Змінити обличчя чогось.
10:02
Edge.
140
602506
610
Край.
10:05
Edge.
141
605226
630
Край.
10:08
Very good.
142
608466
820
Дуже добре.
10:09
Now, if I have an advantage over you.
143
609356
4290
Тепер, якщо я маю перевагу над тобою.
10:14
So, I've got some experience that you don't have that's going to
144
614506
2470
Отже, у мене є досвід, якого немає у вас, який допоможе
10:16
help me to achieve a shared goal.
145
616986
3060
мені досягти спільної мети.
10:20
What do I have over you?
146
620576
2260
Що я маю над тобою?
10:25
I have the edge.
147
625516
1230
Я маю перевагу.
10:26
I've got the edge.
148
626836
770
Я маю перевагу.
10:27
Absolutely.
149
627646
660
Абсолютно.
10:28
I've got an edge over you.
150
628306
1400
Я маю перевагу перед тобою.
10:30
And if I want to transform and revolutionise how this company
151
630126
4540
І якщо я хочу змінити та революціонізувати
10:34
functions, what idiom could I use?
152
634676
3830
функціонування цієї компанії, яку ідіому я можу використати?
10:42
Change the face of the company.
153
642066
2480
Змінити обличчя компанії.
10:44
Absolutely.
154
644746
870
Абсолютно.
10:46
And then if I want to start something that will last for a long time, maybe I'm going
155
646026
4800
І якщо я хочу розпочати щось, що триватиме довго, можливо, я збираюся
10:50
to start a charity, what verb could I use?
156
650856
3120
заснувати благодійну організацію, яке дієслово я можу використати?
10:57
To establish.
157
657536
1260
Встановити.
10:59
Establish.
158
659241
990
Встановити.
11:01
And I'm going to need some plans of ways to do things.
159
661011
4720
І мені знадобляться деякі плани того, як це зробити.
11:05
So, what would I call those, those planned ways of doing things?
160
665841
4750
Отже, як би я назвав ці заплановані способи дій?
11:14
Tactics.
161
674121
990
Тактика.
11:15
Tactics.
162
675391
740
Тактика.
11:16
Now my tactics are not modern.
163
676371
2250
Тепер моя тактика не сучасна.
11:18
They're actually quite old-fashioned.
164
678661
1640
Насправді вони досить старомодні.
11:20
What other adjective could I use to describe them?
165
680621
2560
Яким іншим прикметником я міг би їх описати?
11:26
Old-school.
166
686661
1080
Стара школа.
11:28
Old-school.
167
688191
820
Стара школа.
11:29
OK, you know what's coming next.
168
689811
2180
Добре, ви знаєте, що буде далі.
11:32
Let's bring them all together in a little story.
169
692041
2720
Давайте зберемо їх усіх разом у невелику історію.
11:37
After being replaced by a younger player in his old team a few weeks ago, Robin,
170
697666
5200
Після того, як кілька тижнів тому його замінив молодший гравець у своїй старій команді, Робін,
11:42
or Robbie as he liked to be called, had felt a sense of rejection, but not defeat.
171
702916
6400
або Роббі, як його хотілося називати, відчув почуття неприйняття, але не поразки.
11:50
Today, he stood on the field amongst a group of young rugby players
172
710786
3850
Сьогодні він стояв на полі серед групи молодих регбістів
11:54
with a determined look on his face.
173
714636
2410
із рішучим виразом обличчя.
11:58
"This is it!"
174
718096
1090
"Ось воно!"
11:59
Robbie said to himself.
175
719506
1320
— сказав собі Роббі.
12:01
"My chance to establish my own team and change the face of rugby.
176
721136
4990
«Мій шанс створити власну команду та змінити обличчя регбі.
12:06
And this time, I'm not going to let anyone tell me I'm too old."
177
726516
3940
Цього разу я не дозволю нікому говорити мені, що я занадто старий».
12:10
He began setting up cones and going over tactics with the young players.
178
730686
3860
Почав розставляти конуси, вивчати тактику з молодими гравцями.
12:15
"Old-school tactics may not be popular, but they're effective.
179
735276
3510
«Тактика старої школи, можливо, не популярна, але вона ефективна.
12:19
We'll use them to our advantage, to have the edge over our opponents."
180
739206
5010
Ми будемо використовувати її на нашу користь, щоб мати перевагу над нашими опонентами».
12:25
The young players listened intently, impressed by their new manager's
181
745156
4100
Молоді гравці уважно слухали, вражені знаннями та цілеспрямованістю свого нового керівника
12:29
knowledge and determination.
182
749266
1440
.
12:31
"Together, we'll build a team that will be feared on the pitch.
183
751536
4160
«Разом ми створимо команду, яку боятимуться на полі.
12:36
And we're going to do it our way."
184
756016
2450
І ми зробимо це по-своєму».
12:39
With renewed vigour, the team continued training, ready to change
185
759356
3980
З новою силою команда продовжила тренування, готова змінити
12:43
the game and prove everyone wrong.
186
763336
2210
гру та довести, що всі неправі.
12:46
"This is just the beginning" Robbie told them.
187
766836
2510
«Це лише початок», — сказав їм Роббі.
12:50
"Together, we're going to show what we're made of and make
188
770186
3740
«Разом ми покажемо, з чого ми створені, і залишимо
12:53
our mark on the rugby world!"
189
773926
1880
свій слід у світі регбі!»
12:59
And that brings us to the end of today's episode.
190
779133
3140
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
13:02
I do hope you found it useful.
191
782313
1840
Сподіваюся, вам це було корисно.
13:04
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
192
784503
4330
А до завтра бережіть себе дуже добре і до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7