Learn English Vocabulary Daily #16.1 — British English Podcast

8,001 views ・ 2024-02-26

English Like A Native


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
900
3800
สวัสดีและยินดีต้อนรับสู่ The English Like a Native Podcast
00:05
My name is Anna and you are listening to Week 16, Day 1 of Your English Five a Day.
1
5070
8410
ฉันชื่อแอนนา และคุณกำลังฟังสัปดาห์ที่ 16 วันที่ 1 ของ Your English Five a Day
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary
2
13899
3990
ซีรีส์นี้เป็นซีรีส์ที่มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มคำศัพท์ที่ใช้งานของคุณ
00:18
by five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
18029
3820
5 คำทุกวันในสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์
00:22
So, let's start today's list with a noun, and it is tactic, tactic.
4
22740
7250
เรามาเริ่มรายการวันนี้ด้วยคำนามกันก่อน และมันก็เป็นชั้นเชิง ชั้นเชิง
00:30
We spell this T A C T I C, tactic.
5
30569
5441
เราสะกดคำว่า TACTIC นี้ว่า TACTIC
00:36
Tactic.
6
36340
750
ชั้นเชิง
00:37
A tactic is a planned way of doing something.
7
37760
5240
ชั้นเชิงเป็นวิธีการวางแผนในการทำบางสิ่งบางอย่าง
00:43
So, here's an example, my son is not very good at eating vegetables.
8
43730
5680
นี่คือตัวอย่าง ลูกชายของฉันกินผักไม่เก่ง
00:50
He loves fruit, but he won't take vegetables at all.
9
50120
4655
เขาชอบผลไม้แต่เขาจะไม่กินผักเลย
00:55
He won't even have them on his plate; he tends to pass them on to somebody else.
10
55285
4840
เขาจะไม่เอาพวกมันมาใส่จานด้วยซ้ำ เขามักจะส่งต่อให้คนอื่น
01:00
So, I have to employ lots of different tactics to try and get him
11
60810
5020
ดังนั้นฉันจึงต้องใช้กลยุทธ์ที่แตกต่างกันมากมายเพื่อพยายามให้เขา
01:05
to at least try these vegetables.
12
65860
3420
ลองผักเหล่านี้เป็นอย่างน้อย
01:10
So, for example, one tactic is to get him to help me prepare the meals.
13
70240
4960
ตัวอย่างเช่น กลยุทธ์หนึ่งคือให้เขาช่วยฉันเตรียมอาหาร
01:15
So, he prepares the vegetables either by cutting them grating them, adding flavour
14
75480
6215
ดังนั้นเขาจึงเตรียมผักโดยหั่นเป็นตะแกรง เพิ่มรสชาติ
01:21
to them, adding them to the pan, going through the process of cooking them.
15
81825
4330
เพิ่มลงในกระทะ เข้าสู่ขั้นตอนการปรุง
01:26
And then hopefully by the time it's laid on the plate, he feels almost
16
86695
5380
และหวังว่าเมื่อถึงเวลาวางบนจาน เขาจะรู้สึกเหมือน
01:32
like he has to try it because he's been so involved in creating the meal.
17
92075
5260
ว่าเขาต้องลองชิมดู เพราะเขามีส่วนร่วมในการสร้างสรรค์มื้ออาหารมาก
01:38
It doesn't always work.
18
98685
1460
มันไม่ได้ผลเสมอไป
01:40
Another tactic is to hide vegetables in things like sauces, or to hide them
19
100195
7000
อีกวิธีหนึ่งคือการซ่อนผักไว้ในซอสต่างๆ หรือซ่อนไว้
01:47
in a stew by sticking it all into a blender and blending it down, so that he
20
107215
6050
ในสตูว์โดยใส่ทุกอย่างลงในเครื่องปั่นแล้วปั่นลงไป เพื่อที่เขา
01:53
doesn't really notice they're even there.
21
113275
2600
จะได้ไม่สังเกตเห็นจริงๆ ว่าผักอยู่ตรงนั้นด้วยซ้ำ
01:57
The flavours of the meat, or the things that he does like, overpowers
22
117245
4790
รสชาติของเนื้อสัตว์หรือสิ่งที่เขาชอบมีมากกว่า
02:02
the flavour of the vegetables.
23
122055
1850
รสชาติของผัก
02:03
So, he gets the vegetables, but in a more blended way, which isn't as good from a
24
123905
5929
ดังนั้น เขาจึงได้ผักมา แต่ด้วยวิธีที่ผสมผสานกันมากขึ้น ซึ่งไม่ดีเท่าที่ควรจาก
02:09
fibre point of view, but it's one tactic that has worked many times in the past.
25
129834
5141
มุมมองของไฟเบอร์ แต่เป็นกลยุทธ์หนึ่งที่เคยใช้ได้ผลมาหลายครั้งแล้วในอดีต
02:16
Do you have to use any tactics to achieve anything?
26
136215
3030
คุณจำเป็นต้องใช้กลยุทธ์ใด ๆ เพื่อบรรลุเป้าหมายหรือไม่?
02:20
When I play squash I use different tactics, depending on my opponent.
27
140040
3950
เมื่อฉันเล่นสควอช ฉันจะใช้กลยุทธ์ที่แตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับคู่ต่อสู้ของฉัน
02:25
Here's another example,
28
145450
1160
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
02:27
"Okay guys, we need to agree tactics before the game.
29
147139
3790
"เอาล่ะ เราต้องตกลงกลยุทธ์ก่อนเกม
02:31
We can't afford to lose this one, the championship depends on it".
30
151219
3070
เราไม่สามารถจะแพ้อันนี้ได้ การแข่งขันชิงแชมป์ขึ้นอยู่กับมัน"
02:35
Next on our list is a verb and it is establish, establish.
31
155309
5130
ถัดไปในรายการของเราคือคำกริยา และมันคือ ก่อตั้ง, สร้าง
02:40
To establish.
32
160529
1520
เพื่อสถาปนา
02:42
We spell this E S T A B L I S H, establish.
33
162239
8010
เราสะกดคำนี้ว่า ESTA BLISH สร้าง
02:51
To establish something is to start something that will last for a
34
171229
4890
การสร้างบางสิ่งบางอย่างคือการเริ่มต้นบางสิ่งบางอย่างที่จะคงอยู่เป็น
02:56
long time or to create, or set something in a particular way.
35
176119
6270
เวลานานหรือสร้างหรือกำหนดบางสิ่งบางอย่างในลักษณะเฉพาะ
03:03
So, often schools and companies will say they were established in
36
183409
7180
ดังนั้น บ่อยครั้งที่โรงเรียนและบริษัทต่างๆ จะบอกว่าพวกเขาก่อตั้งขึ้นใน
03:10
a particular year, or a charity might have been established in 2010.
37
190589
6440
ปีใดปีหนึ่ง หรือองค์กรการกุศลอาจได้รับการจัดตั้งขึ้นในปี 2010
03:18
English Like a Native was established back in 2017, I think it was.
38
198639
5660
English Like a Native ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 2017 ฉันคิดว่าเป็นเช่นนั้น
03:25
I might have to establish a new long-term routine that employs many
39
205949
7290
ฉันอาจต้องสร้างกิจวัตรระยะยาวแบบใหม่ซึ่งใช้
03:33
tactics in order to get my son to eat.
40
213239
2710
กลวิธีหลายอย่างเพื่อให้ลูกชายกินข้าว
03:35
So, I establish a new routine.
41
215959
2480
ดังนั้นฉันจึงสร้างกิจวัตรใหม่
03:40
Here's another example,
42
220189
1250
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
03:42
"Once we establish the price, we can begin to advertise and sell
43
222869
4170
"เมื่อเรากำหนดราคาแล้ว เราก็สามารถเริ่มโฆษณาและขาย
03:47
the product on the high street."
44
227039
1490
สินค้าบนถนนสูงได้"
03:51
So, once we create or set the price, once we establish the price.
45
231000
4899
ดังนั้น เมื่อเราสร้างหรือกำหนดราคา เมื่อเรากำหนดราคาแล้ว
03:57
Alright, let's move on to our next word.
46
237429
2370
เอาล่ะ มาดูคำถัดไปกันดีกว่า
03:59
This is an adjective and it is old-school, old- school.
47
239799
5070
นี่คือคำคุณศัพท์และเป็นโรงเรียนเก่า โรงเรียนเก่า
04:05
We spell this O L D, hyphen, S C H O O L.
48
245889
6440
เราสะกดคำนี้ว่า OLD ยัติภังค์ SCHOO L
04:12
I like this word.
49
252869
770
ฉันชอบคำนี้
04:13
Old-school means that something is old-fashioned or not modern or recent.
50
253929
6650
old-school หมายถึงบางสิ่งที่ล้าสมัยหรือไม่ทันสมัยหรือเพิ่งเกิดขึ้น
04:21
Sometimes old-school can also be deemed to be quite cool because it is old and cool.
51
261224
9510
บางครั้งสมัยเก่าก็ถือได้ว่าค่อนข้างเท่เพราะมันเก่าและเท่
04:31
I don't really know how else to explain it.
52
271244
1660
ฉันไม่รู้จะอธิบายยังไงจริงๆ
04:32
There's just that sense of being a bit cool.
53
272904
2720
มีความรู้สึกเท่นิดหน่อย
04:35
So, if I am on my BMX and I'm doing some tricks that are really
54
275974
8030
ดังนั้น หากฉันขี่ BMX และกำลังทำท่าต่างๆ ที่
04:44
great, but we're definitely much more the style of the nineties.
55
284004
3750
ยอดเยี่ยมจริงๆ แต่แน่นอนว่าเรามีสไตล์มากกว่ายุค 90 มาก
04:48
Then you might look at me and go,
56
288234
960
จากนั้นคุณอาจจะมองมาที่ฉันแล้วพูดว่า
04:49
"Whoa, old-school!
57
289194
2710
"โอ้โห ไอ้แก่!
04:52
Wow!
58
292064
590
04:52
Yeah!
59
292654
320
04:52
Cool!"
60
292974
710
ว้าว!
ใช่แล้ว
เจ๋ง!"
04:55
Okay.
61
295134
450
04:55
So, in that sense it is a positive adjective, but it depends on the context.
62
295584
6875
ตกลง.
ดังนั้นในแง่นั้น มันเป็นคำคุณศัพท์เชิงบวก แต่ขึ้นอยู่กับบริบท
05:02
If I say that I've employed a new teacher and the new teacher doesn't like to use
63
302469
5150
ถ้าฉันบอกว่าฉันได้จ้างครูคนใหม่ และครูคนใหม่ไม่ชอบใช้
05:07
the technology provided in the classroom, instead she prefers a chalkboard and
64
307699
6310
เทคโนโลยีที่มีให้ในห้องเรียน เธอชอบกระดานดำแทน และ
05:14
she doesn't like laptops or devices.
65
314079
2350
เธอไม่ชอบแล็ปท็อปหรืออุปกรณ์ต่างๆ
05:16
So, it's all pen and paper.
66
316429
2160
มันคือปากกาและกระดาษทั้งหมด
05:18
She's very old-school like that.
67
318939
2010
เธอดูแก่มากแบบนั้น
05:21
Then that may not be so positive.
68
321809
2250
นั่นอาจไม่เป็นบวกนัก
05:24
But generally old-school is used in a positive way.
69
324179
2760
แต่โดยทั่วไปแล้ว คำว่า oldschool จะถูกนำไปใช้ในทางบวก
05:27
Here's another example,
70
327739
1050
นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
05:30
"Don't you find Adam very old-school in his approach to management?
71
330454
3630
“คุณไม่คิดว่า Adam เป็นคนหัวโบราณในแนวทางการบริหารจัดการของเขาเหรอ?
05:37
Next on the list is an idiom and it is change the face of something.
72
337174
5410
ถัดไปในรายการคือสำนวนและมันคือการเปลี่ยนแปลงใบหน้าของบางสิ่งบางอย่าง
05:43
To change the face of something.
73
343264
2150
ในการเปลี่ยนใบหน้าของบางสิ่ง
05:47
We spell this change, C H A N G E.
74
347004
4200
บางอย่าง เราสะกดการเปลี่ยนแปลงนี้ CHANG อี.
05:51
The, T H E.
75
351704
1785
The, TH E.
05:53
Face, F A C E.
76
353639
2200
Face, FAC E.
05:56
Of something, so, that's O F, of.
77
356459
2150
ของบางสิ่ง ดังนั้น นั่นคือของของ
05:58
Something, S O M E T H I N G.
78
358729
3440
บางสิ่งบางอย่าง บางอย่าง G.
06:02
Change the face of something.
79
362369
2500
เปลี่ยนโฉมหน้าของบางสิ่ง
06:05
Now this means to transform or to revolutionise or to
80
365449
4520
บัดนี้หมายถึงการเปลี่ยนแปลงหรือปฏิวัติหรือ
06:09
completely change something.
81
369969
2710
เปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างโดยสิ้นเชิง
06:12
So, this is used for things like society or a system, something that's quite large.
82
372819
11010
นี่ใช้สำหรับสิ่งต่างๆ เช่น สังคมหรือระบบ ซึ่งเป็นสิ่งที่ค่อนข้างใหญ่
06:24
So, for example, you might change the face of the postal service, which at this
83
384619
5011
ตัวอย่างเช่น คุณอาจเปลี่ยนโฉมหน้าของบริการไปรษณีย์ ซึ่ง ณ
06:29
point probably needs it because there's not been much in the way of good news
84
389630
3799
จุดนี้คงจำเป็นต้องใช้ เพราะช่วงนี้ยังไม่มีข่าวดี
06:33
for the postal service in the UK lately.
85
393429
1860
สำหรับบริการไปรษณีย์ในสหราชอาณาจักร
06:35
So, perhaps some of the recent scandals will change the
86
395749
3490
มากนัก ดังนั้น บางทีเรื่องอื้อฉาวล่าสุดบางส่วนอาจเปลี่ยน
06:39
face of the postal service.
87
399239
2185
โฉมหน้าของบริการไปรษณีย์
06:41
Maybe something will finally be done and it will be transformed and revolutionised.
88
401424
5330
บางทีบางสิ่งบางอย่างอาจจะเสร็จสิ้นในที่สุด และมันจะถูกเปลี่ยนแปลงและปฏิวัติ
06:48
You might say
89
408344
650
คุณอาจพูดว่า
06:49
"AI has transformed the face of the creator economy."
90
409074
5610
"AI ได้เปลี่ยนโฉมหน้าเศรษฐกิจของครีเอเตอร์"
06:56
Here's an example sentence,
91
416264
1370
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
06:57
"The government is planning to change the face of the National
92
417634
3820
"รัฐบาลกำลังวางแผนที่จะเปลี่ยนโฉมหน้าของ
07:01
Health System, I hope they follow through with their plans this time".
93
421464
4070
ระบบสุขภาพแห่งชาติ ฉันหวังว่าพวกเขาจะทำตามแผนในครั้งนี้"
07:07
Alright, moving on to our final word for today, and it is a noun,
94
427094
4570
เอาล่ะ มาถึงคำสุดท้ายของเราสำหรับวันนี้ มันคือคำนาม
07:12
and it is edge, edge, which is spelled E D G E, edge, edge.
95
432064
9470
และมันคือ edge, edge ซึ่งสะกดว่า EDGE, edge, edge
07:21
Now, we're talking here about to have an edge over someone.
96
441784
4750
ตอนนี้เรากำลังพูดถึงที่นี่เกี่ยวกับการได้เปรียบเหนือใครบางคน
07:27
So, to have an edge over someone, to have the edge.
97
447084
3550
ดังนั้นการได้เปรียบเหนือใครซักคนจึงได้เปรียบ
07:31
Now, this is to have an advantage over another person.
98
451634
5000
บัดนี้คือการได้เปรียบเหนือบุคคลอื่น
07:37
Here's an example sentence,
99
457224
1400
ต่อไปนี้เป็นประโยคตัวอย่าง
07:40
"In terms of experience, Clara definitely had the edge over the
100
460314
3240
"ในแง่ของประสบการณ์ คลาราได้เปรียบเหนือ
07:43
other people that we interviewed."
101
463554
1470
คนอื่นๆ ที่เราสัมภาษณ์อย่างแน่นอน"
07:46
So, do you ever have the edge in any particular situation?
102
466774
4710
คุณเคยได้เปรียบในสถานการณ์ใดเป็นพิเศษหรือไม่?
07:51
I've got vague memories of entering karaoke competitions when
103
471774
5470
ฉันมีความทรงจำที่คลุมเครือในการเข้าร่วมการแข่งขันคาราโอเกะเมื่อตอนที่
07:57
I was younger and, and winning because, well, I had the edge.
104
477244
4620
ฉันยังเด็ก และและชนะเพราะฉันได้เปรียบ
08:01
I had been trained to be a professional singer.
105
481864
3410
ฉันถูกฝึกให้เป็นนักร้องมืออาชีพ
08:05
And so I would just occasionally go to my local pub and take part in
106
485519
4960
ดังนั้น ฉันจะไปผับแถวบ้านของฉันเป็นครั้งคราว และเข้าร่วม
08:10
a karaoke contest more, so that I could just continue to get experience
107
490479
3770
การประกวดร้องคาราโอเกะให้มากขึ้น เพื่อที่ฉันจะได้สัมผัสประสบการณ์
08:14
of singing in front of people in a kind of bar environment, because
108
494249
4090
การร้องเพลงต่อหน้าผู้คนในบรรยากาศแบบบาร์ต่อไปได้ เพราะ
08:18
that's quite hard on your voice.
109
498349
1750
นั่นทำให้เสียงของคุณค่อนข้างยาก
08:20
But in these cases, I would win the competition, which was probably a
110
500130
3550
แต่ในกรณีเหล่านี้ ฉันจะชนะการแข่งขัน ซึ่งอาจจะ
08:23
little bit unfair because I definitely had the edge over the other people
111
503680
3560
ไม่ยุติธรรมสักหน่อยเพราะฉันได้เปรียบเหนือคนอื่นๆ
08:27
taking part in the competition.
112
507240
1540
ที่เข้าร่วมการแข่งขัน
08:29
So, I've just made a confession there.
113
509400
2170
อย่างแน่นอน ฉันเพิ่งสารภาพไปที่นั่น
08:31
For those people that I stole that trophy from, I apologise.
114
511920
5126
สำหรับคนที่ฉันขโมยถ้วยรางวัลไป ฉันขอโทษ
08:37
Please accept my sincere apology.
115
517846
2230
โปรดยอมรับคำขอโทษอย่างจริงใจของฉัน
08:40
I should never have entered!
116
520236
1210
ฉันไม่ควรเข้าไปเลย!
08:42
Okay.
117
522526
620
ตกลง.
08:43
Apologies and confessions over.
118
523226
2870
คำขอโทษและคำสารภาพมากกว่า
08:46
Let's recap today's list.
119
526416
2250
มาสรุปรายการวันนี้กันดีกว่า
08:48
We started with the noun tactic.
120
528706
2400
เราเริ่มต้นด้วยชั้นเชิงคำนาม
08:51
So, a planned way of doing something.
121
531176
1910
ดังนั้น วิธีการวางแผนในการทำบางสิ่งบางอย่าง
08:53
Then we had the verb establish, which is to start, create, or set something
122
533476
4430
จากนั้นเราก็มีกริยาว่า create คือ เริ่ม สร้าง หรือกำหนดบางสิ่ง
08:58
that will last for a long time.
123
538306
1370
ที่จะคงอยู่เป็นเวลานาน
09:00
Then we had the adjective old-school, something that's not modern or recent,
124
540536
5170
จากนั้นเราก็มีคำคุณศัพท์ว่า old-school บางอย่างที่ไม่ทันสมัยหรือเพิ่งเกิดขึ้น
09:05
something that's old-fashioned, but potentially quite cool.
125
545716
4230
บางอย่างที่ล้าสมัย แต่อาจจะค่อนข้างเจ๋ง
09:10
Then we had the idiom to change the face of something, which
126
550866
2680
จากนั้นเราก็มีสำนวนที่จะเปลี่ยนโฉมหน้าของบางสิ่ง ซึ่ง
09:13
is to transform revolutionise, or completely change something.
127
553546
4020
ก็คือการเปลี่ยนแปลงการปฏิวัติ หรือเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างโดยสิ้นเชิง
09:17
And then we had the noun edge.
128
557576
3260
แล้วเราก็ได้ขอบคำนาม
09:21
To have the edge over someone else.
129
561026
2870
เพื่อให้ได้เปรียบเหนือคนอื่น
09:25
Okay, let's do this for pronunciation.
130
565156
2130
เอาล่ะ มาทำเช่นนี้เพื่อการออกเสียงกันดีกว่า
09:27
So, please, repeat after me.
131
567286
2570
ดังนั้นโปรดทำซ้ำตามฉัน
09:31
Tactic.
132
571076
840
ชั้นเชิง
09:33
Tactic.
133
573796
800
ชั้นเชิง
09:36
Establish.
134
576996
920
สร้าง.
09:40
Establish.
135
580216
1010
สร้าง.
09:43
Old-school.
136
583706
1220
โรงเรียนเก่า.
09:47
Old-school.
137
587386
1070
โรงเรียนเก่า.
09:51
Change the face of something.
138
591126
1770
เปลี่ยนหน้าตาของบางสิ่งบางอย่าง
09:56
Change the face of something.
139
596656
1940
เปลี่ยนหน้าตาของบางสิ่งบางอย่าง
10:02
Edge.
140
602506
610
ขอบ.
10:05
Edge.
141
605226
630
ขอบ.
10:08
Very good.
142
608466
820
ดีมาก.
10:09
Now, if I have an advantage over you.
143
609356
4290
ตอนนี้ถ้าฉันมีข้อได้เปรียบเหนือคุณ
10:14
So, I've got some experience that you don't have that's going to
144
614506
2470
ฉันมีประสบการณ์บางอย่างที่คุณไม่มีซึ่งจะ
10:16
help me to achieve a shared goal.
145
616986
3060
ช่วยให้ฉันบรรลุเป้าหมายร่วมกันได้
10:20
What do I have over you?
146
620576
2260
ฉันมีอะไรเหนือคุณ?
10:25
I have the edge.
147
625516
1230
ฉันมีขอบ
10:26
I've got the edge.
148
626836
770
ฉันได้เปรียบแล้ว
10:27
Absolutely.
149
627646
660
อย่างแน่นอน.
10:28
I've got an edge over you.
150
628306
1400
ฉันได้เปรียบเหนือคุณ
10:30
And if I want to transform and revolutionise how this company
151
630126
4540
และถ้าฉันต้องการเปลี่ยนแปลงและปฏิวัติวิธี
10:34
functions, what idiom could I use?
152
634676
3830
การทำงานของบริษัทนี้ ฉันจะใช้สำนวนใดได้บ้าง
10:42
Change the face of the company.
153
642066
2480
เปลี่ยนโฉมหน้าบริษัท
10:44
Absolutely.
154
644746
870
อย่างแน่นอน.
10:46
And then if I want to start something that will last for a long time, maybe I'm going
155
646026
4800
แล้วถ้าฉันต้องการเริ่มต้นสิ่งที่จะคงอยู่ได้นาน บางทีฉันอาจจะ
10:50
to start a charity, what verb could I use?
156
650856
3120
เริ่มต้นการกุศล ฉันสามารถใช้คำกริยาอะไรได้บ้าง?
10:57
To establish.
157
657536
1260
เพื่อสถาปนา
10:59
Establish.
158
659241
990
สร้าง.
11:01
And I'm going to need some plans of ways to do things.
159
661011
4720
และฉันจะต้องมีแผนวิธีการทำสิ่งต่างๆ
11:05
So, what would I call those, those planned ways of doing things?
160
665841
4750
แล้วฉันจะเรียกสิ่งเหล่านั้นว่าอะไร วิธีการทำสิ่งต่าง ๆ ที่วางแผนไว้?
11:14
Tactics.
161
674121
990
กลยุทธ์.
11:15
Tactics.
162
675391
740
กลยุทธ์.
11:16
Now my tactics are not modern.
163
676371
2250
ตอนนี้กลยุทธ์ของฉันไม่ทันสมัย
11:18
They're actually quite old-fashioned.
164
678661
1640
พวกมันค่อนข้างล้าสมัยจริงๆ
11:20
What other adjective could I use to describe them?
165
680621
2560
ฉันสามารถใช้คำคุณศัพท์อื่นใดเพื่ออธิบายคำเหล่านั้นได้
11:26
Old-school.
166
686661
1080
โรงเรียนเก่า.
11:28
Old-school.
167
688191
820
โรงเรียนเก่า.
11:29
OK, you know what's coming next.
168
689811
2180
โอเค คุณก็รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป
11:32
Let's bring them all together in a little story.
169
692041
2720
ขอนำทั้งหมดมารวมกันเป็นเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ
11:37
After being replaced by a younger player in his old team a few weeks ago, Robin,
170
697666
5200
หลังจากถูกแทนที่โดยผู้เล่นอายุน้อยกว่าในทีมเก่าของเขาเมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน โรบิน
11:42
or Robbie as he liked to be called, had felt a sense of rejection, but not defeat.
171
702916
6400
หรือร็อบบี้ที่เขาชอบให้เรียก เขารู้สึกถึงการถูกปฏิเสธ แต่ก็ไม่พ่ายแพ้
11:50
Today, he stood on the field amongst a group of young rugby players
172
710786
3850
วันนี้เขายืนอยู่บนสนามท่ามกลางกลุ่มนักรักบี้รุ่นเยาว์
11:54
with a determined look on his face.
173
714636
2410
ที่มีสีหน้ามุ่งมั่น
11:58
"This is it!"
174
718096
1090
"นี่ไง!"
11:59
Robbie said to himself.
175
719506
1320
ร็อบบี้พูดกับตัวเอง
12:01
"My chance to establish my own team and change the face of rugby.
176
721136
4990
“โอกาสของฉันที่จะก่อตั้งทีมของตัวเองและเปลี่ยนโฉมหน้าของรักบี้
12:06
And this time, I'm not going to let anyone tell me I'm too old."
177
726516
3940
และครั้งนี้ ฉันจะไม่ยอมให้ใครมาบอกว่าฉันแก่เกินไป”
12:10
He began setting up cones and going over tactics with the young players.
178
730686
3860
เขาเริ่มวางโคนและทบทวนกลยุทธ์กับผู้เล่นรุ่นเยาว์
12:15
"Old-school tactics may not be popular, but they're effective.
179
735276
3510
"กลยุทธ์แบบเก่าอาจไม่ได้รับความนิยม แต่ได้ผล
12:19
We'll use them to our advantage, to have the edge over our opponents."
180
739206
5010
เราจะใช้มันให้เป็นประโยชน์ เพื่อความได้เปรียบเหนือคู่ต่อสู้"
12:25
The young players listened intently, impressed by their new manager's
181
745156
4100
นักเตะรุ่นเยาว์ตั้งใจฟัง ประทับใจใน ความรู้และความมุ่งมั่น
12:29
knowledge and determination.
182
749266
1440
ของผู้จัดการทีมคนใหม่
12:31
"Together, we'll build a team that will be feared on the pitch.
183
751536
4160
“เราจะร่วมกันสร้างทีมที่น่าหวาดกลัวในสนาม
12:36
And we're going to do it our way."
184
756016
2450
และเราจะทำมันในแบบของเรา”
12:39
With renewed vigour, the team continued training, ready to change
185
759356
3980
ด้วยความแข็งแกร่งที่เพิ่มขึ้น ทีมยังคงฝึกซ้อมต่อไป พร้อมเปลี่ยน
12:43
the game and prove everyone wrong.
186
763336
2210
เกมและพิสูจน์ว่าทุกคนคิดผิด
12:46
"This is just the beginning" Robbie told them.
187
766836
2510
“นี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น” ร็อบบี้บอกพวกเขา
12:50
"Together, we're going to show what we're made of and make
188
770186
3740
"เราจะร่วมกันแสดงให้เห็นว่าเราเกิดมาจากอะไรและสร้าง
12:53
our mark on the rugby world!"
189
773926
1880
ชื่อเสียงให้กับโลกรักบี้!"
12:59
And that brings us to the end of today's episode.
190
779133
3140
และนั่นก็นำเราไปสู่จุดสิ้นสุดของตอนของวันนี้
13:02
I do hope you found it useful.
191
782313
1840
ฉันหวังว่าคุณจะพบว่ามันมีประโยชน์
13:04
And until tomorrow, take very good care and goodbye.
192
784503
4330
และถึงพรุ่งนี้ก็ดูแลตัวเองดีๆและลาก่อน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7