English Listening Practice: British English Podcast - Driving Over the Limit

37,104 views ・ 2023-08-20

English Like A Native


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
You are listening to the English Like a Native Podcast, a listening
0
780
3600
Orta ve ileri seviye İngilizce öğrenenler için
00:04
resource for intermediate and advanced level English language learners.
1
4380
4380
bir dinleme kaynağı olan English Like a Native Podcast'i dinliyorsunuz
00:09
There are bonus episodes and transcripts available to Plus Members.
2
9315
4500
. Plus Üyelerine sunulan bonus bölümler ve transkriptler vardır.
00:14
I'll leave details in the show notes, and if you are interested in
3
14145
3720
Ayrıntıları gösteri notlarına bırakacağım ve İngilizce kurslarıyla ilgileniyorsanız
00:17
English courses, then head over to my website www.englishlikeanative.co.uk.
4
17870
10944
, www.englishlikeanative.co.uk adresindeki web siteme gidin.
00:29
Hello there.
5
29115
960
Selamlar.
00:30
You're listening to the English Like a Native Podcast.
6
30525
2190
English Like a Native Podcast'i dinliyorsunuz.
00:33
I'm sure you've already gathered since you pressed 'play'.
7
33120
2729
Eminim 'oynat'a bastığınızdan beri çoktan toplamışsınızdır.
00:36
This podcast is designed for lovers and learners of English.
8
36660
3689
Bu podcast, İngilizce sevenler ve öğrenenler için tasarlanmıştır.
00:40
I'm your host, Anna, and today we're getting in our car and
9
40470
4150
Ben sunucunuzum Anna ve bugün arabamıza biniyoruz ve
00:44
I'm taking you over the limit,
10
44640
2220
sizi sınırın ötesine götürüyorum,
00:47
over the speed limit that is not over the drink drive limit.
11
47849
5401
alkollü araç kullanma sınırını aşmayan hız sınırını aşıyorum.
00:54
Normally, if you say that you are driving over the limit, then you are suggesting
12
54075
6030
Normalde, sınırı aştığınızı söylerseniz,
01:00
that you are driving with an unacceptable amount of alcohol in your bloodstream.
13
60495
6480
kan dolaşımınızda kabul edilemez miktarda alkol varken araba kullandığınızı ima etmiş olursunuz.
01:07
Basically, you are driving drunk and we call the person who drives
14
67545
6030
Temel olarak, sarhoş araba kullanıyorsunuz ve
01:13
while drunk a drunk driver.
15
73815
2400
sarhoşken araba kullanan kişiye sarhoş sürücü diyoruz.
01:18
"Oh, what happened to your garden wall?
16
78165
2430
"Ah, bahçe duvarına ne oldu?
01:20
It's fallen down at one end."
17
80715
2010
Bir ucu yıkılmış."
01:23
"Yeah, a drunk driver crashed into it last week."
18
83429
3750
"Evet, geçen hafta sarhoş bir sürücü çarptı."
01:29
I don't know why I decided to do that Northern, but there you go.
19
89130
3150
Bunu neden Northern yapmaya karar verdim bilmiyorum ama işte böyle.
01:32
A drunk driver.
20
92399
1110
Sarhoş bir sürücü.
01:33
So legally driving while drunk is referred to as a DUI offence.
21
93539
6461
Bu nedenle, yasal olarak sarhoşken araba kullanmak, DUI suçu olarak adlandırılır.
01:40
So DUI stands for driving under the influence, but I am not here
22
100020
6720
Yani DUI, etki altında araç kullanmak anlamına gelir, ancak alkollü araç kullanmaktan bahsetmek için
01:46
to talk about drink driving.
23
106740
1590
burada değilim
01:48
The focus of today's podcast is something that a lot of us are guilty of - speeding.
24
108885
9120
. Bugünün podcast'inin odak noktası, çoğumuzun suçlu olduğu bir şey - hız yapmak.
01:59
In the UK we measure speed in miles per hour rather than kilometres per hour.
25
119505
7020
Birleşik Krallık'ta hızı saatte kilometre yerine saatte mil olarak ölçeriz.
02:07
Our fastest roads are called motorways.
26
127365
2790
En hızlı yollarımıza otoyol denir.
02:10
These are the large roads.
27
130245
2010
Bunlar geniş yollar.
02:12
Often they have three to five lanes of traffic on either side.
28
132285
4800
Genellikle her iki tarafta da üç ila beş şeritli trafik vardır.
02:18
Motorways will always have some form of central reservation, like a barrier that
29
138150
6570
Otoyollarda her zaman, bir yönde hareket eden trafiği ters yönde hareket eden
02:24
goes and separates the traffic travelling in one direction from the traffic
30
144720
6690
trafikten ayıran ve ayıran bir bariyer gibi bir tür merkezi rezervasyon olacaktır
02:31
travelling in the opposite direction.
31
151410
1680
.
02:33
I am sure that the highway agencies learnt very early on that if someone
32
153780
4560
Otoyol yetkililerinin çok erken öğrendiğine eminim ki, birisi
02:38
loses control of their vehicle, then less damage will arise if they drive into
33
158340
6260
aracının kontrolünü kaybederse,
02:44
a barrier, rather than have a head-on collision with a vehicle travelling at 70
34
164600
5699
saatte 70 mil hızla giden bir araçla kafa kafaya çarpışmaktansa bir bariyere çarparsa
02:50
miles an hour in the opposite direction.
35
170299
2701
daha az hasar meydana gelir.
02:54
And 70 miles per hour is the absolute limit in the UK you cannot drive
36
174320
6449
karşı yön. Ve saatte 70 mil, Birleşik Krallık'ta mutlak sınırdır
03:01
legally faster than 70 miles per hour on any UK motorway or dual carriageway.
37
181160
6955
, herhangi bir Birleşik Krallık otoyolunda veya bölünmüş anayolda yasal olarak saatte 70 milden daha hızlı
03:08
And 70 miles per hour is about 112 kilometres per hour.
38
188985
5070
gidemezsiniz . Ve saatte 70 mil, saatte yaklaşık 112 kilometredir.
03:15
Now, I don't know about you, but if I'm driving down the motorway and
39
195735
7289
Şimdi sizi bilmem ama ben otobanda gidiyorsam ve
03:23
it's an open road, by open road, I mean my progress is not impeded.
40
203055
6510
bu açık bir yolsa, açık yoldan, yani ilerlemem engellenmiyor.
03:29
There's no traffic or road works to slow me down.
41
209774
2851
Beni yavaşlatacak trafik veya yol çalışması yok.
03:33
So if it's an open road, then I find it quite hard to stick to the speed limit.
42
213345
4980
Yani yol açıksa, hız sınırına uymayı oldukça zor buluyorum.
03:39
This is exactly where cruise control comes in handy.
43
219240
3960
Hız sabitleyici tam olarak burada devreye giriyor.
03:43
So cruise control is a feature in many modern cars, which allows
44
223800
4140
Hız sabitleyici, birçok modern arabada bulunan bir özelliktir ve
03:47
you to set the speed, so it'll keep the car going at that speed.
45
227945
6235
hızı ayarlamanıza izin verir, böylece arabanın o hızda gitmesini sağlar.
03:54
So therefore, if I'm on a long stretch of motorway and I don't want my speed
46
234600
4830
Bu nedenle, eğer uzun bir otoyoldaysam ve hızımın
03:59
to accidentally creep up past 70 miles an hour, I can set my cruise control
47
239430
5490
yanlışlıkla saatte 70 milin üzerine çıkmasını istemiyorsam, hız sabitleyicimi
04:04
to 68 miles per hour and just relax.
48
244925
3325
saatte 108 mile ayarlayabilir ve rahatlayabilirim.
04:09
But here's a question, something that's always puzzled me.
49
249510
3449
Ama işte bir soru, beni her zaman şaşırtan bir şey.
04:13
Why sell vehicles that are capable of speeds in excess of a
50
253800
5099
Üst sınırımız saatte 70 mil iken, saatte yüz mili
04:18
hundred miles per hour when our upper limit is 70 miles per hour?
51
258899
5701
aşan hızlara sahip araçları neden satalım ?
04:25
In excess of means more than, greater than.
52
265920
4140
In over of, daha fazla, daha büyük anlamlarına gelir. Öyleyse
04:30
So why sell vehicles that are capable of speeds in excess of
53
270570
3660
, üst sınırımız saatte 70 mil iken, saatte yüz mili
04:34
a hundred miles an hour when our upper limit is 70 miles an hour?
54
274230
4890
aşan hızlara sahip araçları neden satalım
04:40
Now you might notice I'm saying miles an hour rather than miles per hour.
55
280110
5910
? Şimdi, saatte mil yerine saatte mil dediğimi fark etmişsinizdir.
04:46
Hmm.
56
286380
500
Hmm.
04:47
What am I doing?
57
287220
1110
Ne yapıyorum ben?
04:48
Well, this is very common.
58
288780
1230
Bu çok yaygın.
04:50
When we speak freely, it's common to change per for an, it just makes it flow.
59
290760
7950
Serbestçe konuştuğumuzda, per for an değiştirmek yaygındır, sadece akışını sağlar.
04:58
It's easier to say miles per hour.
60
298890
1920
Mil bölü saat demek daha kolay.
05:00
Miles an hour.
61
300870
900
Saatte mil.
05:01
It's easier.
62
301960
660
Daha kolay.
05:02
So don't be surprised if you hear miles an hour.
63
302965
2340
Bu yüzden saatte mil duyarsanız şaşırmayın.
05:06
So my car, for example, is capable of doing around 110 miles per hour.
64
306594
6361
Örneğin benim arabam saatte yaklaşık 110 mil hız yapabiliyor.
05:12
So if I decided to put my foot down, I could be zipping past all the law
65
312955
6090
Bu yüzden, ayağımı yere basmaya karar verirsem, yolda neredeyse iki kat hızla
05:19
abiding citizens trundling along at 60 or 70 miles per hour while I tear down
66
319045
5690
giderken, saatte 60 veya 70 mil hızla ilerleyen
05:24
the road at nearly twice the speed.
67
324735
2520
tüm yasalara uyan vatandaşları hızla geçiyor olabilirim
05:28
Why give me that capability?
68
328665
2010
. Neden bana bu yeteneği veriyorsun?
05:31
If it's against the law, why make it possible and why make the top
69
331680
5130
Yasalara aykırıysa, neden bunu mümkün kılsın ve neden
05:36
speed of a vehicle a selling point?
70
336810
2880
bir aracın azami hızını bir satış noktası haline getirelim?
05:40
Something for marketeers to brag about when trying to encourage people to buy.
71
340485
4440
İnsanları satın almaya teşvik etmeye çalışırken pazarlamacıların övünecekleri bir şey.
05:45
It's like saying,
72
345375
930
Bu
05:46
"Hey, buy this Amazon hairpin, which can also pick locks, allowing you to
73
346605
6090
, "Hey, kilitleri de açabilen ve birinin evine kolayca girmenizi sağlayan bu Amazon saç tokasını satın alın"
05:52
break into someone's house with ease."
74
352695
1700
demek gibi bir şey
05:54
or
75
354924
511
.
05:55
"Oh, this solid sledgehammer is so powerful that you could hammer your
76
355984
5291
veya "Ah, bu sağlam balyoz o kadar güçlü ki,
06:01
way into a bank vault in minutes."
77
361275
2310
dakikalar içinde bir banka kasasına
06:06
Advertising top speed is boasting about a feature that is illegal to actually use.
78
366135
9555
girebilirsiniz ." En yüksek hızın reklamını yapmak, fiilen kullanılması yasa dışı olan bir özellikle övünmektir.
06:16
So in my mind, that's crazy, but maybe there's a reason.
79
376050
4590
Bence bu çılgınca ama belki bir nedeni vardır.
06:20
Maybe I'm missing something.
80
380670
1710
Belki bir şeyleri özlüyorum.
06:22
Maybe you need to have an open top speed to be able to have fast acceleration.
81
382380
10110
Belki de hızlı hızlanma yapabilmek için açık bir azami hıza sahip olmanız gerekir.
06:32
I don't know.
82
392490
510
Bilmiyorum.
06:34
But I'm also sure that there's a way to limit speed so that people are
83
394140
3600
Ama aynı zamanda, insanların belirli bir noktayı geçememeleri
06:37
unable to go past a certain point.
84
397770
2460
için hızı sınırlamanın bir yolu olduğundan da eminim
06:41
Now, perhaps I'm being cynical here, but maybe the reason we don't have
85
401310
8950
. Şimdi, belki burada alaycı davranıyorum, ama belki hız sınırlarımızın olmaması
06:50
limits on our speed to prevent us from speeding, maybe the reason is money.
86
410280
6450
bizi hız yapmaktan alıkoyuyor, belki nedeni para.
06:57
Now, I recently read that speeding fine revenue, so money that was made
87
417405
5460
Şimdi geçenlerde okudum hız cezası geliri yani hız cezası ödeyen insanlardan kazanılan para
07:03
from people paying fines for speeding, speeding fine revenue brought in a
88
423315
5700
, koskoca hız cezası geliri getirdi
07:09
whopping, are you ready for this, 78.3 million pounds last year.
89
429015
6420
buna hazır mısınız geçen yıl 78.3 milyon lira.
07:16
Need I say more?
90
436645
1130
Daha da anlatmalı mıyım?
07:18
78.3 million pounds.
91
438795
2850
78.3 milyon lira
07:21
I can't even really imagine that much money.
92
441645
3660
O kadar parayı hayal bile edemiyorum.
07:25
That's so much money.
93
445830
1380
Bu çok para.
07:28
So I'm sure the government are thinking, oh wow, there's this device
94
448530
4470
Bu yüzden eminim hükümet, vay canına,
07:33
that can stop people from speeding.
95
453000
2100
insanların hız yapmasını engelleyebilecek bir cihaz var diye düşünüyordur.
07:35
Should we bring it in?
96
455810
1110
Onu getirmeli miyiz?
07:37
Should we make it mandatory for these things to be fitted to every car?
97
457520
4139
Bu şeylerin her arabaya takılmasını zorunlu kılmalı mıyız?
07:41
Stop people from speeding?
98
461870
1410
İnsanların hız yapmasını engellemek mi?
07:44
"Um, but governor, that would mean that we'll lose out on that 78 million that we
99
464060
4560
"Hmm, ama sayın valim, bu her yıl kazandığımız
07:48
make every year", "Ah, yes, good point.
100
468620
3045
78 milyonu kaybedeceğimiz anlamına gelir ", "Ah, evet, iyi bir nokta.
07:52
No, let them keep speeding".
101
472055
1530
Hayır, bırakın hızlanmaya devam etsinler".
07:55
Who knows?
102
475805
540
Kim bilir?
07:56
Who knows what the real conversation is?
103
476435
2140
Gerçek konuşmanın ne olduğunu kim bilebilir?
07:59
Anyway, more recently there has actually been a big push around London boroughs
104
479085
5340
Her neyse, son zamanlarda, Londra ilçelerinde
08:04
to reduce the speed limit within kind of residential areas from 30 miles an hour.
105
484425
6820
, yerleşim bölgelerindeki hız sınırını saatte 30 milden düşürmek için
08:11
And this is standard, so in a built up area like a town or anywhere
106
491485
5535
büyük bir baskı var . Ve bu standarttır, yani kasaba gibi meskûn bir bölgede veya
08:17
where there's lots of houses and buildings and people milling around,
107
497020
4020
çok sayıda ev ve binanın olduğu ve etrafta dolaşan insanların olduğu
08:21
the speed limit is 30 miles an hour.
108
501760
1920
herhangi bir yerde
08:24
So there's this push to reduce the speed limit from 30 down to 20 miles per hour.
109
504460
5550
hız sınırı saatte 30 mildir. Yani hız sınırını saatte 30'dan 20 mile düşürmek için bu baskı var.
08:31
Oh, now 20 miles per hour was always a thing, but only around areas where there
110
511210
6570
Oh, şimdi saatte 20 mil her zaman bir şeydi, ama sadece
08:37
were like schools or vulnerable people likely to be around, so maybe outside
111
517780
5504
okullar gibi ya da etrafta olması muhtemel savunmasız insanların olduğu
08:43
a hospital or something like that.
112
523284
1741
yerlerde , yani belki
08:46
But now in lots of residential streets, including mine, we're waking up to
113
526314
5581
bir hastanenin dışında ya da onun gibi bir şey. Ama şimdi benimki de dahil olmak üzere pek çok yerleşim sokağında,
08:51
new 20-mile per hour signs being erected and painting on the road.
114
531895
4200
yeni saatte 20 millik tabelaların dikildiğini ve yolların boyandığını
08:56
In fact, I witnessed the other day a sign being painted onto the road.
115
536214
6876
görerek uyanıyoruz . Hatta geçen gün yola bir tabelanın asıldığına şahit oldum.
09:03
It's something I've never seen before and I was quite fascinated.
116
543090
4050
Daha önce hiç görmediğim bir şeydi ve oldukça büyülenmiştim.
09:08
So I saw a big vehicle pull over on the side of our street from the window.
117
548040
5220
Pencereden sokağımızın kenarında büyük bir aracın kenara çektiğini gördüm.
09:13
I wasn't being a curtain twitcher, I was just upstairs making the bed,
118
553320
5580
Perde seğirmiyordum, tam üst katta yatağı topluyordum,
09:18
opening all the blinds, and I saw this vehicle pull over on the side of
119
558960
4320
tüm panjurları açıyordum ve bu aracın yolun kenarında durduğunu gördüm
09:23
the road and I was like, "Oh, boys".
120
563280
3570
ve "Ah, çocuklar" dedim.
09:27
So I call my children to come and take a look because they love all industrial
121
567330
5310
Bu yüzden çocuklarıma gelip bir bakmaları için çağrıda bulundum çünkü onlar tüm endüstriyel tarz araçları seviyorlar
09:33
style vehicles and we watched as two men jumped out and using their feet to measure
122
573045
7050
ve iki adamın arabadan atlayıp ölçmek için ayaklarını
09:40
and a piece of chalk to mark and a chalk line to mark straight lines, they created
123
580545
5790
ve işaretlemek için bir parça tebeşir ve düz çizgileri işaretlemek için bir tebeşir çizgisi kullanarak izledik.
09:46
a box and an oval shape very quickly.
124
586335
3330
çok hızlı bir şekilde bir kutu ve oval bir şekil.
09:49
And I'm talking minutes.
125
589810
1650
Ve dakikalardan bahsediyorum.
09:51
And then one man grabs a metal box attached to a pole while the other
126
591970
4170
Ve sonra bir adam bir direğe bağlı metal bir kutuyu kaparken, diğer
09:56
man poured white paint into the box and in 30 seconds, he very skillfully
127
596140
7980
adam kutunun içine beyaz boya döktü ve 30 saniyede çok ustaca
10:04
created a perfectly measured number 20, two and zero in an oval on the road.
128
604125
8095
mükemmel ölçülerde 20, iki ve sıfır rakamlarını yoldaki bir ovalde yarattı.
10:13
Now I can't even draw a perfect square or a straight line.
129
613725
5700
Şimdi tam bir kare ya da düz bir çizgi bile çizemiyorum.
10:19
I certainly can't, like reproduce perfectly measured numbers.
130
619535
5490
Kusursuz ölçülmüş sayıları yeniden üretmek gibi kesinlikle yapamam.
10:25
So we were so impressed that we opened the window to applaud their efforts and then
131
625625
5190
Bu yüzden o kadar etkilendik ki çabalarını alkışlamak için camı açtık ve ardından
10:30
felt absolutely gutted to see an impatient driver in a van drive over the wet paint,
132
630815
9975
bir minibüste sabırsız bir sürücünün ıslak boyanın üzerinden geçip boyayı
10:41
smudging it and leaving dirty tyre prints in the otherwise pristine paint work.
133
641090
6270
lekelediğini ve normalde bozulmamış olan boya işinde kirli lastik izleri bıraktığını görünce kesinlikle cesaretimiz kırıldı.
10:47
And the men who'd just done this painting also witnessed it.
134
647750
3120
Ve bu tabloyu az önce yapan adamlar da buna tanık oldu.
10:50
It must have been quite devastating, but I'm sure it wasn't the first time.
135
650875
5155
Oldukça yıkıcı olmalı, ama eminim ki bu ilk değildi.
10:57
So my road and my wider community is now a 20-mile per hour zone.
136
657200
6090
Yani yolum ve daha geniş topluluğum artık saatte 20 millik bir bölge.
11:03
And of all the speed limits that I have to adhere to, I find 20-miles
137
663980
6250
Ve uymam gereken tüm hız limitleri arasında,
11:10
per hour really hard to stick to.
138
670250
2910
saatte 20 millik hıza uymanın gerçekten zor olduğunu düşünüyorum.
11:14
It's not that I don't want to adhere to the rules.
139
674270
2790
Kurallara uymak istemediğimden değil.
11:18
I'm not a speed devil or anything.
140
678030
2070
Ben hız canavarı falan değilim.
11:21
I'm not in any hurry.
141
681480
1470
Hiç acelem yok.
11:23
I'm not in a rush.
142
683040
990
acelem yok
11:24
I just find that where my foot naturally rests on the accelerator.
143
684570
4740
Ayağımın doğal olarak gaz pedalına bastığı yerde bunu buluyorum.
11:30
That natural resting place pushes the car closer to about 28 miles per hour,
144
690450
5790
Bu doğal dinlenme yeri, arabayı saatte yaklaşık 28 mile yaklaştırıyor,
11:36
so to stay below 20 miles per hour means I have to constantly watch the
145
696900
4770
bu yüzden saatte 20 milin altında kalmak, hız göstergesini sürekli izlemem gerektiği anlamına geliyor
11:41
speedometer and I'm pumping on the brake and I'm adjusting the pressure on the
146
701670
5070
ve frene basıyorum ve gaz pedalındaki basıncı ayarlıyorum
11:46
accelerator, and it's quite tiring.
147
706740
2160
. ve oldukça yorucu.
11:50
Of course, speeding measures do help to keep your speed in check, and by speeding
148
710760
6450
Elbette, hız önlemleri hızınızı kontrol altında tutmanıza yardımcı olur ve hız önlemleri derken
11:57
measures I mean things that make you slow down, things that are put in place
149
717210
5145
sizi yavaşlatan şeyleri, sizi yavaşlatmak için yollara
12:02
on the roads to make you slow down.
150
722355
2100
konulan şeyleri kastediyorum
12:05
In the UK we have lots of these speed measures and they
151
725400
5400
. Birleşik Krallık'ta bu hız önlemlerinden çok var ve bunlar
12:10
are things like speed bumps.
152
730800
2550
hız tümsekleri gibi şeyler.
12:13
These are also known as speed humps, like the hump on a camel
153
733920
4980
Bunlar aynı zamanda hız tümsekleri olarak da bilinir, örneğin bir devenin tümseği
12:19
and/or sleeping policemen.
154
739310
3470
ve/veya uyuyan polisler gibi.
12:23
Though, if you saw a real policeman randomly sleeping in the middle of the
155
743240
5820
Yine de, yolun ortasında rastgele uyuyan gerçek bir polis gördüyseniz
12:29
road and you intentionally drove over him, then I think you'd be in a lot of trouble.
156
749060
5370
ve kasıtlı olarak onun üzerinden geçtiyseniz, o zaman bence başınız büyük belaya girer.
12:35
But sleeping policeman, this is what they have been called.
157
755750
2880
Ama uyuyan polis, onlara böyle deniyordu.
12:39
Speed bumps or speed humps is what we commonly call them.
158
759485
3180
Hız tümsekleri veya hız tümsekleri, onlara genel olarak adlandırdığımız şeydir.
12:42
They are unforgiving bumps placed in the road to make you slow down, and if you
159
762905
5580
Bunlar, sizi yavaşlatmak için yola yerleştirilmiş acımasız tümseklerdir ve
12:48
do hit them at a higher speed, then your suspension will not thank you for it.
160
768485
4770
onlara daha yüksek bir hızda çarparsanız, süspansiyonunuz bunun için size teşekkür etmeyecektir.
12:53
In fact, you will likely do some damage to your vehicle.
161
773645
3570
Aslında, muhtemelen aracınıza bir miktar zarar vereceksiniz.
12:57
Now I once had a car that was quite low to the ground and a very nasty speed bump
162
777945
5250
Şimdi bir zamanlar yere oldukça alçak bir arabam vardı ve
13:03
that I had to go over regularly would often scrape the underneath of my car if
163
783195
6180
düzenli olarak üzerinden geçmek zorunda olduğum çok kötü bir hız tümseği
13:09
I didn't go over it at a snail's pace.
164
789380
2725
, üzerinden salyangoz hızıyla geçmezsem arabamın altını kazıyabilirdi.
13:13
Now, besides bumps as a speeding measure, we also have speed cameras.
165
793425
5430
Artık hız önlemi olarak tümseklerin yanı sıra hız kameralarımız da var.
13:19
These are painted bright yellow so that you can see them and slow down in advance.
166
799215
4140
Bunlar, görebilmeniz ve önceden yavaşlayabilmeniz için parlak sarıya boyanmıştır.
13:24
There are usually markers painted onto the road, so lines painted on the road so
167
804075
5460
Genellikle yola boyanmış işaretçiler vardır, bu nedenle
13:29
that the camera can measure your distance over time to know what speed you're doing.
168
809535
4830
kameranın hangi hızda yaptığınızı bilmek için mesafenizi zaman içinde ölçebilmesi için yola çizgiler çizilir.
13:34
So spotting those in advance makes you slow down.
169
814875
2940
Yani bunları önceden tespit etmek sizi yavaşlatır.
13:39
We also have road narrowing.
170
819135
3060
Yol daraltmamız da var.
13:42
Now. I hate this particular measure.
171
822495
1890
Şimdi. Bu özel önlemden nefret ediyorum.
13:45
They narrow the roads to be just a fraction wider than the average car,
172
825135
5340
Yolları ortalama bir arabadan sadece bir parça daha geniş olacak şekilde daraltıyorlar
13:51
and they place high curbs and big metal bollards on either side, and
173
831135
7500
ve her iki tarafa da yüksek bordürler ve büyük metal direkler yerleştiriyorlar ve
13:58
these bollards are always without fail covered in scratches and multicoloured
174
838640
7085
bu direkler her zaman
14:05
paint work from the multiple vehicles that were unlucky enough to misjudge
175
845745
4650
yeterince şanssız olan birden fazla araçtan kaynaklanan çizikler ve çok renkli boyalarla kaplıdır.
14:10
their passage through this point.
176
850395
2010
bu noktadan geçişlerini yanlış değerlendirmek
14:13
I always grit my teeth as I crawl through these things.
177
853605
3300
. Bu şeylerin arasında sürünürken her zaman dişlerimi gıcırdatırım.
14:16
I'm so scared to damage the car.
178
856905
2220
Arabaya zarar vermekten çok korkuyorum.
14:20
I don't think it's fair at all.
179
860235
1830
Bence hiç adil değil.
14:22
I mean, scraping your hubcaps or damaging your paint work on the car
180
862965
4080
Demek istediğim, jant kapaklarınızı kazımak veya arabanın boyasına zarar vermek
14:27
is very expensive, but I do have to say that it is a very effective
181
867075
6030
çok pahalı ama bunun insanları yavaşlatmanın
14:33
way to slow people right down.
182
873105
2970
çok etkili bir yolu olduğunu söylemeliyim
14:37
Now, the other measure that you'll find around the UK to slow
183
877365
5115
. Şimdi, Birleşik Krallık'ta insanları yavaşlatmak için bulacağınız diğer önlem,
14:42
people down is flashing signs.
184
882480
3480
yanıp sönen işaretlerdir.
14:46
So these are like digital displays that read your speed as you approach
185
886200
5130
Yani bunlar, siz onlara yaklaştıkça hızınızı okuyan ve hızınızı size gösteren
14:51
them, and they flash your speed at you.
186
891330
2760
dijital ekranlar gibidir
14:54
To show you how fast you're going, and this number is followed either by
187
894685
5010
. Size ne kadar hızlı gittiğinizi göstermek için ve bu sayının ardından ya
14:59
a smiley face, a green smiley face, well done you because you are within
188
899695
4560
gülen bir yüz, yeşil bir gülen yüz, aferin çünkü
15:04
the limit or a big, red, sad face because you are over the speed limit.
189
904255
7080
sınırı aştınız ya da hız sınırını aştığınız için büyük, kırmızı, üzgün bir yüz .
15:12
Now for me, this definitely works well, as it acts as a reminder and
190
912415
6180
Şimdi benim için bu kesinlikle işe yarıyor, çünkü bir hatırlatma görevi görüyor ve
15:18
shows the wider world as well, so it's socially shaming or praising you.
191
918595
4770
aynı zamanda daha geniş dünyayı da gösteriyor, bu yüzden sosyal olarak sizi utandırıyor veya övüyor.
15:24
Which from a psychological point of view, is an excellent way
192
924270
3450
Psikolojik açıdan bakıldığında,
15:27
to make people fall in line.
193
927720
1620
insanları hizaya sokmanın mükemmel bir yolu.
15:30
So I do have to admit that I have been caught speeding once.
194
930870
3540
Bu yüzden bir kez hız yaparken yakalandığımı itiraf etmeliyim.
15:34
I was very naughty.
195
934470
1260
çok yaramazdım
15:36
It was late one evening, I was driving home after a late shift with an open road
196
936240
4590
Bir akşam geç saatlerde, geç vardiyadan sonra eve gidiyordum,
15:40
ahead of me because it was so late, no one was out, which in my defence, had
197
940830
6600
önümde açık bir yol vardı çünkü çok geçti, dışarıda kimse yoktu, bu da benim savunmama göre,
15:47
recently been changed from a 40-mile an hour road to a 30-mile an hour road.
198
947490
4800
yakın zamanda saatte 40 millik bir yoldan değiştirilmişti. saatte 30 millik bir yol.
15:54
So I was used to driving 40 down this road and the change had just come in.
199
954225
3390
Bu yüzden bu yolda 40 dakika sürmeye alışmıştım ve değişiklik yeni gelmişti.
15:57
I wasn't even aware of the change.
200
957615
1800
Değişikliğin farkında bile değildim.
15:59
I was on autopilot doing the same thing I did every night after work.
201
959865
3240
Her gece işten sonra yaptığım şeyi otomatik pilotta yapıyordum.
16:04
Now this was a route I'd been taking for two years.
202
964215
2730
Şimdi bu, iki yıldır izlediğim bir rotaydı.
16:08
So, you know, my autopilot was well and truly on.
203
968505
3330
Yani, bilirsiniz, otomatik pilotum iyi ve gerçekten açıktı.
16:12
So I'm doing 36 miles an hour down this road as I always did,
204
972355
3260
Bu yüzden her zaman yaptığım gibi bu yolda saatte 36 mil yapıyorum
16:16
and a policeman with a speed gun.
205
976605
2570
ve hızlı silahlı bir polis.
16:19
Because they like to come out at the point where they just change the limit
206
979955
3520
Çünkü limiti değiştirdikleri noktada ortaya çıkmayı seviyorlar.
16:23
so that they can catch some people like me who aren't aware of the changes.
207
983475
4610
benim gibi değişikliklerden habersiz olanları yakalasınlar diye.
16:29
This policeman with a speed gun clocked me going 36 miles an hour
208
989105
3960
Hızlı silahlı bu polis beni saatte 36 mil hızla giderken yakaladı
16:33
and booked me, I say, booked me.
209
993125
3630
ve beni yakaladı, dedim, beni tuttu.
16:36
He obviously made a note of my details and then sent me a letter.
210
996815
4140
Belli ki detaylarımı not etmiş ve sonra bana bir mektup göndermiş.
16:41
I got the letter that you never want to get.
211
1001045
2535
Asla almak istemediğin mektubu aldım.
16:44
I had my knuckles wrapped metaphorically.
212
1004150
3030
Parmak boğumlarımı mecazi anlamda sarmıştım.
16:47
I think I had to take some points and I had a fine, and I had to
213
1007420
5280
Sanırım bazı puanlar almam gerekiyordu ve para cezası aldım ve hızın
16:52
do a speed awareness course where I learned all about the dangers
214
1012700
4170
tehlikeleri hakkında her şeyi öğrendiğim bir hız bilinci kursu yapmak zorunda kaldım
16:56
of speeding and from that point forward, I have been a model citizen.
215
1016870
5470
ve o noktadan sonra örnek bir vatandaş oldum.
17:03
I always drive or I try to, I always drive within the speed limits.
216
1023390
3730
Her zaman araba kullanırım veya sürmeye çalışırım, her zaman hız sınırları içinde sürerim.
17:07
I'm a very considerate driver.
217
1027300
2370
Ben çok düşünceli bir sürücüyüm.
17:10
Now I'm going to explain to you some of the vocabulary that you have just heard.
218
1030960
5310
Şimdi size az önce duyduğunuz bazı kelimeleri açıklayacağım.
17:16
So one of the phrases I used was to put my foot down.
219
1036930
2910
Bu yüzden kullandığım ifadelerden biri ayağımı yere basmaktı.
17:20
Now you'll hear this in different contexts.
220
1040440
3945
Şimdi bunu farklı bağlamlarda duyacaksınız.
17:24
When we're talking about driving, to put your foot down means to, it's like putting
221
1044805
5010
Araba kullanmaktan bahsederken, ayağınızı yere basmak demek,
17:29
your foot hard down on the accelerator.
222
1049815
2220
ayağınızı gaz pedalına tam olarak basmak gibidir.
17:32
You are going to speed up.
223
1052215
1350
Hızlanacaksın.
17:33
So if I say to you,
224
1053925
930
Yani sana
17:34
"Come on, put your foot down, we're going to be late."
225
1054855
2190
"Hadi, ayağını yere koy, geç kalacağız" dersem.
17:37
I'm saying to you,
226
1057525
720
Sana
17:38
"Speed up.
227
1058245
870
"Hızlan. Hadi
17:39
Let's go.
228
1059535
690
gidelim.
17:40
You're driving too slow.
229
1060525
960
Çok yavaş sürüyorsun.
17:41
Put your foot down."
230
1061485
840
Ayağını yere koy"
17:43
Or if I am heavily pregnant and having contractions in the back of the car,
231
1063930
4380
diyorum . Ya da ağır hamileysem ve arabanın arkasında kasılmalar oluyorsa,
17:49
"This baby's coming now."
232
1069900
1530
"Bu bebek şimdi geliyor."
17:51
"I know darling, but the speed limit is 30 miles an hour."
233
1071820
2640
"Biliyorum canım ama hız sınırı saatte 30 mil."
17:55
"I don't care.
234
1075080
1690
"Umurumda değil.
17:56
The baby is coming out.
235
1076830
1070
Bebek çıkıyor.
17:57
Put your foot down."
236
1077900
1830
Ayağını yere koy."
17:59
So it means to hurry up.
237
1079860
960
Yani acele etmek demektir.
18:01
In other contexts, to put your foot down means to put a stop to
238
1081270
4200
Diğer bağlamlarda, ayağını yere basmak,
18:05
something because you have authority.
239
1085470
2280
yetkin olduğu için bir şeye son vermek anlamına gelir.
18:07
So, a father might put his foot down when the teenage son says,
240
1087750
4310
Bu nedenle, bir baba, ergenlik çağındaki oğlu
18:12
"Dad, I'm gonna take the car this weekend and I'm gonna put my foot down.
241
1092710
4845
"Baba, bu hafta sonu arabaya bineceğim ve ayağımı yere koyacağım.
18:17
I don't care.
242
1097555
510
Umurumda değil.
18:18
I'm gonna drive as fast as I wanna drive."
243
1098065
2010
Olabildiğince hızlı süreceğim sürmek istediğim gibi."
18:20
And then dad says,
244
1100705
990
Ve sonra babam,
18:21
"Oh no you're not.
245
1101815
720
"Hayır, değilsin.
18:23
I know we said you could use the car whenever you wanted to.
246
1103165
2850
Arabayı istediğin zaman kullanabileceğini söylediğimizi biliyorum.
18:26
But this time you, you just told me that you're going to be speeding.
247
1106605
4195
Ama bu sefer sen, bana sadece hız yapacağını söyledin.
18:30
So this time I'm putting my foot down and I'm taking the car keys.
248
1110950
3990
Bu sefer ben'' Ayağımı yere basıyorum ve arabanın anahtarlarını alıyorum.
18:34
You're not having the car."
249
1114940
1050
Araba sende değil."
18:37
So the next phrase is to tear down the road.
250
1117970
3690
Yani bir sonraki cümle yolu yıkmak.
18:41
I said that I might decide to experiment with the speed of my car, see if I could
251
1121660
6600
Arabamın hızını denemeye karar verebileceğimi,
18:48
do what is advertised as being able to do as a top speed, and I might put my
252
1128260
5490
reklamı yapılan en yüksek hız olarak yapabileceğimi yapıp yapamayacağımı ve ayağımı
18:53
foot down and go tearing down the road.
253
1133750
1950
yere koyup yolu parçalayabileceğimi söyledim.
18:56
Now in this context to tear down the road is to go down the road very fast, or it
254
1136810
6450
Şimdi bu bağlamda yolu yıkmak, yolda çok hızlı inmek ya da
19:03
might suggest that you do it very noisily.
255
1143260
2940
çok gürültülü yapmanızı önerebilir.
19:07
One of my biggest bugbears is those really noisy exhaust pipes that
256
1147400
5520
En büyük korkularımdan biri , insanların araçlarına takmayı sevdikleri
19:12
people love to put on their vehicles.
257
1152920
2580
gerçekten gürültülü egzoz boruları .
19:16
I'm sorry if you're listening and you love noisy exhausts and you've
258
1156130
3210
Dinliyorsan ve gürültülü egzozları seviyorsan ve
19:19
got two big exhausts on your bike or on your car, but I hate them.
259
1159345
3935
bisikletinde ya da arabanda iki büyük egzozun varsa üzgünüm ama ben onlardan nefret ediyorum.
19:24
I don't hate many things, but I get really angry when I hear these
260
1164110
3680
Pek çok şeyden nefret etmem ama bu şeylerin yolu yıktığını
19:27
things tearing down the road.
261
1167790
1710
duyduğumda gerçekten sinirleniyorum
19:30
They make so much noise and often where I live, there's a lot of
262
1170730
5010
. Çok fazla gürültü çıkarıyorlar ve sıklıkla yaşadığım yerde çok sayıda var
19:35
them and they go down my street, which is a residential street.
263
1175740
4380
ve benim sokağımdan aşağı iniyorlar, ki bu bir konut caddesi.
19:40
I'm not near a big town or clubs or pubs.
264
1180945
3540
Büyük bir kasabanın, kulüplerin veya barların yakınında değilim.
19:44
This is just where people are sleeping and there's lots of children, lots of old
265
1184545
4860
Burası tam da insanların uyuduğu yer ve bir sürü çocuk, bir sürü yaşlı
19:49
people trying to rest and enjoy the peace and quiet of the evening, and these very
266
1189405
5430
insan dinlenmeye ve akşamın huzur ve sessizliğinin tadını çıkarmaya çalışıyor ve bu çok
19:54
noisy exhausts can be heard at midnight, one o'clock in the morning, and I just
267
1194840
5995
gürültülü egzoz sesleri gece yarısı, saat birde duyulabiliyor ve Bence
20:00
think it's really unpleasant and really, oh, what's the word, inconsiderate.
268
1200835
7020
bu gerçekten tatsız ve gerçekten, ah, ne demek, düşüncesizce.
20:08
It's very inconsiderate.
269
1208770
1230
Bu çok düşüncesiz.
20:10
So I hear these things tearing down the road, or it might also indicate
270
1210180
5190
Bu şeylerin yolu parçaladığını duyuyorum veya bu aynı zamanda
20:15
speed going down the road very fast.
271
1215370
2310
yolda çok hızlı giden hızın bir göstergesi olabilir.
20:18
My next phrase that I'd want to share with you is I said, if you go over
272
1218970
4740
Sizinle paylaşmak istediğim bir sonraki cümlem şuydu: Bir tümseği çok hızlı aşarsanız
20:23
a speed bump too fast, then your suspension will not thank you for it.
273
1223710
4080
, cezanız size bunun için teşekkür etmeyecektir.
20:28
Now, if something will not thank you for it.
274
1228960
2460
Şimdi, eğer bir şey bunun için size teşekkür etmeyecekse.
20:32
It means that it won't be very good for that thing or that person.
275
1232080
5220
O şey veya o kişi için pek iyi olmayacağı anlamına gelir.
20:38
So you would normally say, talk about an action or something that you might do, and
276
1238350
6880
Yani normalde, yapabileceğiniz bir eylem veya bir şey hakkında konuşursunuz ve
20:45
then you follow it up with, but if I do this thing or when I did this thing, it
277
1245290
7800
ardından devam edersiniz, ancak bunu yaparsam veya bunu yaptığımda,
20:53
negatively impacted someone or it might negatively impact someone or something.
278
1253090
4560
birisini olumsuz etkiledi veya birisini veya bir şeyi olumsuz etkileyebilir. .
20:57
So for example if I jump off this six-foot wall onto a concrete floor 10 times
279
1257710
11490
Örneğin, günde 10 kez bu 1,8 metrelik duvardan beton zemine atlarsam
21:09
a day, I might feel really cool, but my knees will be negatively impacted.
280
1269200
6810
, kendimi gerçekten serin hissedebilirim ama dizlerim olumsuz etkilenecek.
21:16
So I can say,
281
1276010
780
Böylece
21:17
"But my knees won't thank me for it."
282
1277180
2880
"Ama dizlerim bunun için bana teşekkür etmeyecek" diyebilirim .
21:21
Okay.
283
1281890
570
Tamam aşkım.
21:23
Or I might say to my friend,
284
1283450
1320
Ya da arkadaşıma
21:24
"Hey, I can jump big jumps.
285
1284770
2820
"Hey, ben büyük atlayışlar yapabilirim.
21:27
I don't care that the floor is concrete.
286
1287590
1890
Zeminin beton olması umurumda değil.
21:29
I jump off that wall 10 times a day."
287
1289840
2370
O duvardan günde 10 kez atlıyorum" diyebilirim.
21:33
You might say to me,
288
1293260
720
21:33
"Well, I'm sure your knees won't thank you for it in the future when you can't
289
1293980
3330
Bana,
"Eminim gelecekte yürüyemediğin zaman dizlerin bunun için sana teşekkür etmeyecektir
21:37
walk, because your knees are just a mess."
290
1297310
3300
, çünkü dizlerin berbat durumda." diyebilirsin.
21:42
Alright.
291
1302960
400
Peki.
21:43
The next phrase I use that I want to share with you is to creep up.
292
1303360
4990
Sizinle paylaşmak istediğim bir sonraki ifade sürünmek.
21:48
To creep up.
293
1308830
990
Sürünmek için.
21:50
Now, if I'm talking about one person creeping up on another person,
294
1310300
4350
Şimdi, bir kişinin başka bir kişiye yaklaşmasından bahsediyorsam,
21:54
it means you approach someone and get very close to someone without
295
1314650
3150
bu , orada olduklarını bilmeden
21:57
them knowing that they're there.
296
1317805
3475
birine yaklaşıp ona çok yaklaşmanız anlamına gelir
22:01
So, for example, in a horror film, often the baddie, the monster, whatever it is,
297
1321340
6870
. Örneğin, bir korku filminde, genellikle kötü adam, canavar, her ne ise,
22:08
will creep up on the unsuspecting victim who's just standing there looking pretty.
298
1328240
6420
orada öylece duran ve güzel görünen hiçbir şeyden şüphelenmeyen kurbanın üzerine ürperir.
22:15
"Oh, what a beautiful night.
299
1335170
1440
"Ah, ne güzel bir gece.
22:17
Oh, look at the stars and the moon.
300
1337300
1650
Ah, yıldızlara ve aya bak.
22:19
Oh, this is a wonderful night to be alone in the middle of a forest.
301
1339520
3840
Ah, ormanın ortasında yalnız kalmak için harika bir gece.
22:23
Oh, I'm glad that I'm safe here."
302
1343990
3461
Ah, burada güvende olduğum için mutluyum."
22:29
When creeping up behind them is, you know, someone who's got some terrible
303
1349371
6450
Arkalarından sinsice yaklaşırken, bilirsiniz,
22:35
plans in mind, they've crept up and this poor unsuspecting victim has
304
1355821
5880
aklında korkunç planları olan biri gelir ve bu zavallı masum kurbanın ortaya çıkıp
22:41
no idea until they pop up and go,
305
1361701
2670
"Ah, anladım" diyene kadar hiçbir fikri olmaz
22:45
"Ah, got ya."
306
1365271
500
. Ama
22:47
But we also use the phrasal verb creep up for talking about
307
1367431
3720
bizi şaşırtan herhangi bir şey
22:51
anything that takes us by surprise.
308
1371151
1920
hakkında konuşurken sürünmek fiilini de kullanırız
22:53
Usually age is one thing, so,
309
1373606
2300
. Genellikle yaş bir şeydir, bu yüzden
22:56
"Oh it's my 60th birthday party tomorrow."
310
1376846
4080
"Ah, yarın 60. doğum günü partim."
23:01
"You're 60?"
311
1381106
1020
"60 yaşında mısın?"
23:02
"Yeah.
312
1382696
500
"Evet.
23:03
Yeah, I am."
313
1383266
810
Evet, öyleyim."
23:04
"Wow.
314
1384616
690
"Vay canına.
23:05
It feels like only yesterday you were turning 40.
315
1385696
2490
40 yaşına girdiğin daha dün gibi.
23:08
How, what?
316
1388366
870
Nasıl, ne?
23:09
You're 60!"
317
1389386
930
60 yaşındasın!"
23:10
"Yeah. I know.
318
1390826
510
"Evet. Biliyorum.
23:11
It's really crept up on me.
319
1391336
1110
Beni gerçekten korkuttu.
23:12
I, I, yeah.
320
1392446
1770
Ben, ben, evet.
23:14
Yeah. I don't know where it's come from either.
321
1394306
1440
Evet. Ben de nereden geldiğini bilmiyorum.
23:15
I don't feel like I'm turning 60, but I am.
322
1395776
2550
60 yaşına giriyormuşum gibi hissetmiyorum ama öyleyim.
23:18
I've got my birth certificate to prove it."
323
1398506
1680
Ben' Bunu kanıtlamak için doğum belgem var."
23:22
In this case, I was talking about my speed, and often when we are
324
1402151
3810
Bu durumda hızımdan bahsediyordum ve çoğu zaman
23:25
driving along the street, we're aware of the speed limit and we feel
325
1405961
3450
caddede giderken hız sınırının farkındayız ve
23:29
like we're doing the speed limit.
326
1409411
1260
hız sınırını aşıyormuşuz gibi hissediyoruz.
23:30
But then when you look down at your speedometer, you realise that your
327
1410671
3540
Ama sonra hız göstergenize baktığınızda, hızınızın
23:34
speed has incrementally crept up just one mile an hour, two miles
328
1414216
6385
kademeli olarak saatte sadece bir mil, saatte iki mil, saatte üç, dört mil arttığını
23:40
an hour, three, four miles an hour.
329
1420601
1860
fark edersiniz.
23:42
"Oh my goodness me, I'm doing 25 in a 20.
330
1422721
2260
"Aman Tanrım, 20'de 25 yapıyorum.
23:44
Quick, brake, brake, brake, pull off the accelerator."
331
1424981
2790
Çabuk, fren, fren, fren, gazı çek."
23:48
So when something takes you by surprise.
332
1428911
2010
Yani bir şey sizi şaşırttığında.
23:52
And the last phrase I'm gonna share with you is a snail's pace.
333
1432121
4230
Ve sizinle paylaşacağım son cümle bir salyangoz hızı.
23:56
This is a nice little idiom, to do something at a snail's pace.
334
1436741
4410
Bu, salyangoz hızında bir şeyler yapmak için hoş bir küçük deyim.
24:01
I'm sure you can guess the pace of a snail, the speed of a snail is
335
1441601
4260
Eminim bir salyangozun hızını tahmin edebilirsiniz, bir salyangozun hızı
24:05
very slow, so if I do something at a snail's pace, then I'm doing it very,
336
1445861
4620
çok yavaştır, yani bir şeyi salyangoz hızında yaparsam, o zaman çok,
24:10
very slowly, possibly a bit too slow.
337
1450781
4380
çok yavaş, muhtemelen biraz fazla yavaş yapıyorumdur .
24:16
Okay, so it's time for me to do an emergency stop on this podcast.
338
1456556
4860
Tamam, benim için bu podcast'i acil durdurma zamanı geldi.
24:21
If you are a podclast, a podclast, if you are a Podcast Plus Member, then
339
1461446
6450
Bir podclastsanız, bir podclastsanız, bir Podcast Plus Üyesiyseniz,
24:27
look out for the Bonus Episode, which will Deep Dive into lots more vocabulary
340
1467896
5220
bu derste işlenen çok daha fazla kelime dağarcığına Derin Dalış yapacak olan Bonus Bölümü bekleyin
24:33
that was covered in this lesson.
341
1473121
2125
.
24:35
Thank you so much to everyone who is listening.
342
1475846
3330
Dinleyen herkese çok teşekkür ederim.
24:39
Until next time, take care and goodbye.
343
1479476
3570
Bir dahaki sefere kadar kendinize iyi bakın ve hoşçakalın.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7