Learn English Vocabulary Daily #19.1 — British English Podcast

5,319 views ・ 2024-03-18

English Like A Native


ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

00:00
Hello, and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
216
3810
ਹੈਲੋ, ਅਤੇ ਇੰਗਲਿਸ਼ ਲਾਇਕ ਏ ਨੇਟਿਵ ਪੋਡਕਾਸਟ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ।
00:04
My name is Anna and you are listening to Week 19, Day 1 of Your English Five a Day.
1
4506
8290
ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਅੰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਾਈਵ ਏ ਡੇ ਦੇ ਹਫ਼ਤੇ 19, ਦਿਨ 1 ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹੋ।
00:13
This is a series where we deep dive into five pieces of vocabulary
2
13496
5160
ਇਹ ਇੱਕ ਲੜੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ
00:18
every day of the week in order to expand your active vocabulary.
3
18726
5565
ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਦਿਨ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੇ ਪੰਜ ਟੁਕੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੀ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ।
00:24
So, let's kick off this week with a noun, and it is hardship.
4
24911
5690
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਮ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ, ਅਤੇ ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ.
00:30
Hardship.
5
30751
1190
ਤੰਗੀ.
00:33
Now we spell this H A R D S H I P, hardship, hardship.
6
33081
8960
ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇਸ ਹਾਰਡਸ ਹਿਪ, ਕਠਿਨਾਈ, ਕਠਿਨਾਈ ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
00:42
Hardship is the difficult conditions that causes one to suffer.
7
42481
6520
ਕਠਿਨਾਈ ਉਹ ਔਖੇ ਹਾਲਾਤ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੇ ਹਨ।
00:49
So, if you are going through a very difficult time, then you're
8
49551
4750
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਔਖੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਗੁਜ਼ਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
00:54
suffering through hardship.
9
54311
3045
ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਰਹੇ ਹੋ।
00:58
Often this is coupled with the word financial.
10
58056
2540
ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਵਿੱਤੀ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
01:00
So if you are struggling for money and that is causing difficulty with
11
60756
6970
ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਪੈਸਿਆਂ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ
01:07
buying food and just general basic living, if you're unable to buy warm
12
67736
6240
ਭੋਜਨ ਖਰੀਦਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਆਮ ਬੁਨਿਆਦੀ ਜੀਵਨ ਬਸਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਗਰਮ ਕੱਪੜੇ ਖਰੀਦਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ
01:13
clothes, if you're unable to pay for your heating, if you can't feed
13
73976
4090
, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੀਟਿੰਗ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ
01:18
yourself or your family, then you're struggling with financial hardship.
14
78066
5590
ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਿਵਾਰ, ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਆਰਥਿਕ ਤੰਗੀ ਨਾਲ ਜੂਝ ਰਹੇ ਹੋ।
01:25
It's something that's often discussed in this country over the winter,
15
85356
2850
ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ,
01:28
particularly for pensioners, older people who are living on a pension, especially
16
88266
5720
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪੈਨਸ਼ਨਰਾਂ, ਬਜ਼ੁਰਗ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਜੋ ਪੈਨਸ਼ਨ 'ਤੇ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
01:33
during times when the cost of living is rising or when energy bills go up.
17
93986
5060
ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਜਦੋਂ ਜੀਵਨ ਦੀ ਲਾਗਤ ਵੱਧ ਰਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਊਰਜਾ ਦੇ ਬਿੱਲ ਵੱਧ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
01:39
So, these people tend to suffer financial hardship and therefore they
18
99866
6220
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਲੋਕ ਆਰਥਿਕ ਤੰਗੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਉਹ
01:46
go through difficult times, they're unable to turn on their heating or keep
19
106086
3360
ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਹੀਟਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਜਾਂ
01:49
themselves warm or feed themselves.
20
109446
2020
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਗਰਮ ਰੱਖਣ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
01:52
Have you ever gone through any hardships in your life?
21
112516
2770
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਿਆ ਹੈ?
01:56
I'm sure.
22
116256
320
ਮੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ.
01:57
All of us have, in some form or another, at one point or another.
23
117346
5100
ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਕੋਲ, ਕਿਸੇ ਨਾ ਕਿਸੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕਿਸੇ ਨਾ ਕਿਸੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਹੈ।
02:03
Here's an example sentence,
24
123716
1560
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
02:06
"The UK's cost of living crisis is causing financial hardship to many
25
126106
4750
"ਯੂਕੇ ਦੇ ਜੀਵਨ ਸੰਕਟ ਦੀ ਲਾਗਤ
02:10
families up and down the country."
26
130856
1930
ਦੇਸ਼ ਦੇ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਰਿਵਾਰਾਂ ਲਈ ਆਰਥਿਕ ਤੰਗੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਰਹੀ ਹੈ।"
02:15
Next on our list is the word realm, realm.
27
135556
5200
ਸਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅਗਲਾ ਸ਼ਬਦ ਰੀਅਲਮ, ਰੀਅਲਮ ਹੈ।
02:21
We spell this R E A L M, realm, realm.
28
141916
6570
ਅਸੀਂ ਇਸ REALM, realm, realm ਨੂੰ ਸਪੈਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
02:28
This is a noun and realm describes a specific area of interest or activity.
29
148716
7570
ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਮ ਹੈ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਜਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।
02:37
Realm can also mean like an area that's ruled, like a kingdom.
30
157666
5760
ਰਿਆਸਤ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਰਾਜ ਵਰਗਾ ਖੇਤਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
02:43
So, you'll often hear the word realm used within gameplay.
31
163936
3290
ਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਗੇਮਪਲੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਸੁਣੋਗੇ।
02:47
I think of the game Zelda and the realms that you would adventure
32
167476
6000
ਮੈਂ ਜ਼ੇਲਡਾ ਗੇਮ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
02:53
through in the world of Zelda.
33
173476
1740
ਜ਼ੈਲਡਾ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸਾਹਸ ਕਰੋਗੇ।
02:55
But in this case, realm is a specific area of interest or activity.
34
175656
5520
ਪਰ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ, ਖੇਤਰ ਦਿਲਚਸਪੀ ਜਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਹੈ।
03:01
So for example,
35
181446
1370
ਇਸ ਲਈ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ,
03:03
"You should venture into the realm of water sports one day.
36
183996
3560
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਾਟਰ ਸਪੋਰਟਸ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉੱਦਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
03:07
Oh, not here though, the UK waters are too cold!"
37
187866
3660
ਓਹ, ਇੱਥੇ ਨਹੀਂ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਯੂਕੇ ਦੇ ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਡੇ ਹਨ!"
03:12
Moving on to an adjective and it is horrendous, horrendous.
38
192911
6130
ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵੱਲ ਵਧਣਾ ਅਤੇ ਇਹ ਭਿਆਨਕ, ਭਿਆਨਕ ਹੈ।
03:19
I use this word a lot myself.
39
199081
1940
ਮੈਂ ਖੁਦ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਹੁਤ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
03:21
So, horrendous, we spell this H O R R E N D O U S, horrendous, horrendous.
40
201381
10400
ਇਸ ਲਈ, ਭਿਆਨਕ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ, ਭਿਆਨਕ, ਭਿਆਨਕ, ਭਿਆਨਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜਦੇ ਹਾਂ।
03:32
Horrendous means terrible, or extremely unpleasant, or bad.
41
212626
6040
ਭਿਆਨਕ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਭਿਆਨਕ, ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਕੋਝਾ, ਜਾਂ ਬੁਰਾ।
03:39
It wasn't just bad, it was horrendous.
42
219446
3320
ਇਹ ਸਿਰਫ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਸੀ.
03:44
Here's an example sentence,
43
224846
1530
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
03:47
"Oh, what is that horrendous smell?
44
227396
3470
"ਓਹ, ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਗੰਧ ਕੀ ਹੈ?
03:50
I think it's coming from the kitchen sink."
45
230966
2250
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਰਸੋਈ ਦੇ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚੋਂ ਆ ਰਹੀ ਹੈ।"
03:55
Now, I do use this often, I can't remember the exact last time that I used
46
235146
4620
ਹੁਣ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਅਕਸਰ ਵਰਤਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਮੈਂ
03:59
it, but I often use it to describe my appearance or the state of the house.
47
239766
6485
ਇਸਨੂੰ ਕਦੋਂ ਵਰਤਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਅਕਸਰ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਦਿੱਖ ਜਾਂ ਘਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹਾਂ।
04:06
So, I might say,
48
246771
1110
ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
04:07
"Oh, I can't film myself right now.
49
247961
2070
"ਓਹ, ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਫਿਲਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
04:10
I look horrendous."
50
250031
1510
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।"
04:11
I do tend to put myself down a little bit too much.
51
251891
2450
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਬਹੁਤ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
04:14
I need to work on that.
52
254391
1080
ਮੈਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
04:16
Or I might say,
53
256051
1000
ਜਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
04:17
"Oh, the house is looking horrendous.
54
257111
2170
"ਓਹ, ਘਰ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ।
04:19
I need to tidy up.
55
259881
970
ਮੈਨੂੰ ਸਾਫ਼-ਸਫ਼ਾਈ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
04:21
We can't let people in, with my house looking like this, it's horrendous."
56
261111
3670
ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਦੇ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰਾ ਘਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਭਿਆਨਕ ਹੈ।"
04:25
Or I might say,
57
265901
720
ਜਾਂ ਮੈਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹਾਂ,
04:26
"I feel horrendous.
58
266621
1650
"ਮੈਂ ਭਿਆਨਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
04:28
I feel terrible.
59
268301
1210
ਮੈਂ ਭਿਆਨਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
04:29
I feel very unpleasant."
60
269661
1510
ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੋਝਾ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
04:31
Especially if I haven't had a good night's sleep, or if I'm feeling a little poorly.
61
271601
4370
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗੀ ਰਾਤ ਦੀ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਆਈ, ਜਾਂ ਜੇ ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਮਾੜਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
04:37
Next on the list is an idiom, and it is defy the odds, to defy the odds.
62
277641
9070
ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਮੁਹਾਵਰਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ ਹੈ।
04:47
We spell this defy, D E F Y.
63
287051
3630
ਅਸੀਂ ਇਸ defy, DEF Y.
04:51
The, T H E.
64
291401
1910
The, TH E.
04:54
Odds, O D D S.
65
294021
3630
Odds, ODD S.
04:58
Defy the odds.
66
298101
1480
ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਾਂ।
04:59
Defy the odds.
67
299931
1380
ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ.
05:01
To defy the odds means to achieve or make a success of something
68
301651
5110
ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲ ਬਣਾਉਣਾ
05:07
when others thought it was unlikely or they thought you would fail.
69
307311
4510
ਜਦੋਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਸੀ ਜਾਂ ਉਹ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ।
05:11
So, if the odds are against you, which is another phrase, the odds are against me.
70
311821
4830
ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਔਕੜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ ਵਾਕੰਸ਼ ਹੈ, ਤਾਂ ਔਕੜਾਂ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਨ।
05:17
If the odds are against you, if it doesn't seem probable, or even possible
71
317351
4695
ਜੇ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਨ, ਜੇ ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ, ਜਾਂ ਇਹ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ
05:22
that you will do something, but then you do it, then you have defied the odds.
72
322626
5790
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰੋਗੇ, ਪਰ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
05:29
Here's an example sentence,
73
329616
1550
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
05:31
"The 76-year-old defied all odds and completed the marathon
74
331966
4010
"76 ਸਾਲਾ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਸਾਰੀਆਂ ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲਿਆ ਅਤੇ
05:36
in record-breaking time."
75
336076
1580
ਰਿਕਾਰਡ-ਤੋੜ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਮੈਰਾਥਨ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ।"
05:38
I think a 76-year-old running a marathon would defy the odds, wouldn't it?
76
338956
4320
ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ 76 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਰਾਥਨ ਦੌੜਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦੇਵੇਗਾ, ਹੈ ਨਾ?
05:44
Because it's not likely, although not impossible, but it's not likely that the
77
344186
5060
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸੰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ
05:49
average 76-year-old could run a marathon, especially not in record-breaking time.
78
349256
5391
ਔਸਤਨ 76 ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਦਾ ਵਿਅਕਤੀ ਮੈਰਾਥਨ ਦੌੜ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਿਕਾਰਡ ਤੋੜਨ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ।
05:55
I don't think I could run a marathon to be fair.
79
355257
1610
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਨਿਰਪੱਖ ਹੋਣ ਲਈ ਮੈਰਾਥਨ ਦੌੜ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
05:57
It's not something that everyone can do.
80
357697
2230
ਇਹ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਹਰ ਕੋਈ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
06:01
Okay, sticking with idioms, we're going to our last phrase for
81
361747
5120
ਠੀਕ ਹੈ, ਮੁਹਾਵਰੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ, ਅਸੀਂ
06:06
today, and it is on the cards.
82
366867
3100
ਅੱਜ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਖਰੀ ਵਾਕਾਂਸ਼ 'ਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਹੈ।
06:10
On the cards.
83
370567
1110
ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ.
06:12
If something is on the cards, then it's likely to happen.
84
372077
4250
ਜੇ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਕੁਝ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਜਿਹਾ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ.
06:17
And just in case you're misunderstanding me, let me
85
377107
2160
ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਗਲਤ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ
06:19
just spell this one for you too.
86
379317
1560
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੀ ਇਹ ਸਪੈਲ ਕਰਨ ਦਿਓ।
06:20
So, on, O N.
87
380897
1860
ਇਸ ਲਈ, O N.
06:23
The, T H E.
88
383357
1880
The, TH E.
06:25
Cards, C A R D S.
89
385417
4260
ਕਾਰਡਾਂ, CARD S.
06:30
On the cards.
90
390367
1080
ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ.
06:32
So, it's not likely to happen if it's not on the cards.
91
392167
3330
ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੈ।
06:36
Okay.
92
396347
600
ਠੀਕ ਹੈ।
06:37
Or it might happen if it is on the cards.
93
397457
3180
ਜਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੇਕਰ ਇਹ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਹੈ।
06:41
It depends if it's used in the negative or in the positive.
94
401487
2850
ਇਹ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਜਾਂ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
06:45
Here's an example sentence,
95
405137
1710
ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਵਾਕ ਹੈ,
06:46
"I think Mary will get Botox on her lips, it's been on the cards for years."
96
406847
6200
"ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਬੋਟੌਕਸ ਮਿਲੇਗਾ, ਇਹ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਹੈ।"
06:55
Okay so, what's on the cards for you later today?
97
415147
3209
ਠੀਕ ਹੈ, ਅੱਜ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ?
06:58
What is coming up?
98
418646
1330
ਕੀ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ?
06:59
What's likely to happen?
99
419986
1300
ਕੀ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ?
07:02
For me, a squash match is on the cards.
100
422156
2460
ਮੇਰੇ ਲਈ, ਇੱਕ ਸਕੁਐਸ਼ ਮੈਚ ਕਾਰਡ 'ਤੇ ਹੈ.
07:05
Later, after I've had my dinner, I'll be heading out and playing some squash.
101
425136
3730
ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, ਮੇਰੇ ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਕੁਝ ਸਕੁਐਸ਼ ਖੇਡਾਂਗਾ।
07:09
I think.
102
429206
610
07:09
I hope.
103
429996
580
ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ.
ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
07:10
That's the plan anyway.
104
430746
1080
ਵੈਸੇ ਵੀ ਇਹੀ ਯੋਜਨਾ ਹੈ।
07:11
That's what's on the cards for me.
105
431866
1530
ਇਹੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਹੈ।
07:14
Right, let's recap our five for today.
106
434626
3560
ਠੀਕ ਹੈ, ਆਉ ਅੱਜ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੰਜਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਕੇਪ ਕਰੀਏ।
07:18
We started with the noun hardship, describing difficult conditions
107
438186
4060
ਅਸੀਂ ਕਠਿਨ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ,
07:22
that cause you to suffer.
108
442246
1190
ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਨਾਂਵ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ।
07:24
We went on to the noun realm, which is a specific area of interest or activity.
109
444266
5960
ਅਸੀਂ ਨਾਮ ਦੇ ਖੇਤਰ 'ਤੇ ਚਲੇ ਗਏ, ਜੋ ਦਿਲਚਸਪੀ ਜਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀ ਦਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਹੈ।
07:30
We have the adjective horrendous, which means very bad, extremely bad, terrible.
110
450227
7839
ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਭਿਆਨਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ, ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ, ਭਿਆਨਕ।
07:39
Then we had the idiom, defy the odds, when you achieve something that
111
459196
4930
ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦਿਓ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ
07:44
seems, to others at least, unlikely.
112
464126
2900
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ, ਅਸੰਭਵ ਲੱਗਦਾ ਹੈ.
07:48
And then we had the idiom, on the cards.
113
468106
3320
ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਮੁਹਾਵਰਾ ਸੀ, ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ.
07:51
Something that's likely to happen.
114
471666
2400
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
07:55
So, let's do this for pronunciation purposes.
115
475616
2670
ਇਸ ਲਈ, ਆਓ ਇਹ ਉਚਾਰਨ ਦੇ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਕਰੀਏ।
07:58
Please repeat after me.
116
478536
1240
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ ਦੁਹਰਾਓ।
08:01
Hardship.
117
481036
1030
ਤੰਗੀ.
08:04
Hardship.
118
484385
950
ਤੰਗੀ.
08:08
Realm.
119
488155
940
ਖੇਤਰ.
08:11
Realm.
120
491915
940
ਖੇਤਰ.
08:15
Horrendous.
121
495616
1310
ਭਿਆਨਕ.
08:20
Horrendous.
122
500016
1000
ਭਿਆਨਕ.
08:24
Defy the odds.
123
504076
1480
ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ.
08:28
Defy the odds.
124
508676
1610
ਸੰਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰੋ.
08:33
On the cards.
125
513816
1350
ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ.
08:37
On the cards.
126
517926
1460
ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ.
08:43
Fantastic.
127
523086
1120
ਸ਼ਾਨਦਾਰ.
08:44
Now let me test your memory.
128
524716
1570
ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦਿਓ.
08:46
If I'm going to describe something as being really, really unpleasant.
129
526566
5540
ਜੇ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਝਾ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
08:52
What adjective could I use?
130
532601
1840
ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
08:58
Horrendous.
131
538611
1040
ਭਿਆਨਕ.
09:00
And if those horrendous conditions really cause me to suffer, what
132
540301
5590
ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਸਥਿਤੀਆਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ
09:05
noun could I use to describe those conditions that cause me to suffer?
133
545891
3830
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹੜੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਨ ਮੈਨੂੰ ਦੁੱਖ ਝੱਲਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ?
09:09
Hardship.
134
549891
1090
ਤੰਗੀ.
09:14
Hardship.
135
554951
940
ਤੰਗੀ.
09:17
Now, because of the hardship, I'm not able to enter into a
136
557031
4900
ਹੁਣ, ਤੰਗੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਮੈਂ
09:21
specific area of interest for me.
137
561931
3380
ਮੇਰੇ ਲਈ ਦਿਲਚਸਪੀ ਦੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ।
09:25
I'm very interested in water sports, but I can't enter into
138
565651
2950
ਮੈਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ
09:28
that specific area of activity.
139
568601
2240
ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਉਸ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
09:31
What noun can I use instead of a specific area of activity?
140
571646
4630
। ਗਤੀਵਿਧੀ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਂ ਕਿਹੜਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
09:40
Realm.
141
580526
870
ਖੇਤਰ.
09:41
I can't venture into the realm of water sports, unfortunately, because
142
581746
4030
ਮੈਂ ਵਾਟਰ ਸਪੋਰਟਸ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉੱਦਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਨਾਲ,
09:45
of all the financial hardship.
143
585776
1880
ਸਾਰੀ ਵਿੱਤੀ ਤੰਗੀ ਦੇ ਕਾਰਨ.
09:47
Oh, it's horrendous.
144
587906
1260
ਓਹ, ਇਹ ਭਿਆਨਕ ਹੈ।
09:50
But if I actually managed to achieve success with an online business
145
590576
7430
ਪਰ ਜੇ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਔਨਲਾਈਨ ਵਪਾਰਕ
09:58
idea that seemed, to most people, virtually impossible, what idiom
146
598006
5760
ਵਿਚਾਰ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ ਜੋ ਬਹੁਤੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਲਗਭਗ ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦਾ ਸੀ, ਤਾਂ
10:03
would you use to describe that feat?
147
603766
2590
ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਕਾਰਨਾਮੇ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸ ਮੁਹਾਵਰੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋਗੇ?
10:09
I've defied the odds.
148
609871
1960
ਮੈਂ ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
10:12
Isn't it amazing?
149
612411
1060
ਕੀ ਇਹ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਨਹੀਂ ਹੈ?
10:14
And now that I've defied the odds and things are looking up and I've
150
614441
3620
ਅਤੇ ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਔਕੜਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ
10:18
gained some financial success, the future is looking bright.
151
618061
6060
ਕੁਝ ਵਿੱਤੀ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਭਵਿੱਖ ਚਮਕਦਾਰ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ.
10:24
I think I might be in a better place.
152
624571
2930
ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।
10:27
Good things are going to happen.
153
627921
2220
ਚੰਗੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ।
10:30
At least good things are likely to happen for me now.
154
630181
3170
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਲਈ ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ।
10:33
What idiom can I use to say what's likely to happen and
155
633671
3850
ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਮੁਹਾਵਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
10:37
come up in the future for me?
156
637521
1370
ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੀ ਵਾਪਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ?
10:42
On the cards!
157
642861
1000
ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ!
10:44
Good things are on the cards for me.
158
644126
2200
ਚੰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਾਰਡ 'ਤੇ ਹਨ.
10:47
Woohoo!
159
647096
10
ਵਾਹ!
10:48
Now, let's bring that all together in a little story.
160
648716
4340
ਹੁਣ, ਆਓ ਇਸ ਸਭ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ।
10:53
Listen out and see if you can hear the words and phrases
161
653546
3170
ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਦੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ
10:56
that we've covered today.
162
656716
1230
ਜੋ ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਕਵਰ ਕੀਤੇ ਹਨ।
11:02
In the 1980s, the city of Birmingham was riddled with hardship and poverty.
163
662473
6560
1980 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ, ਬਰਮਿੰਘਮ ਸ਼ਹਿਰ ਤੰਗੀ ਅਤੇ ਗਰੀਬੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ।
11:09
The slums were a realm of struggle and survival for its residents,
164
669703
4780
ਝੁੱਗੀ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ ਇਸ ਦੇ ਵਸਨੀਕਾਂ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਦਾ ਖੇਤਰ ਸਨ,
11:14
especially for one young girl who grew up in these horrendous conditions.
165
674783
4280
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਛੋਟੀ ਕੁੜੀ ਲਈ ਜੋ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਿਆਨਕ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿਚ ਵੱਡੀ ਹੋਈ ਸੀ।
11:20
This girl faced unimaginable challenges, living in a world where opportunities
166
680033
6350
ਇਸ ਕੁੜੀ ਨੇ ਕਲਪਨਾਯੋਗ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕੀਤਾ, ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਕੇ ਜਿੱਥੇ ਮੌਕੇ
11:26
were scarce and dreams seemed impossible.
167
686383
3430
ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਸਨ ਅਤੇ ਸੁਪਨੇ ਅਸੰਭਵ ਜਾਪਦੇ ਸਨ।
11:30
But she was determined to defy the odds and make something of herself.
168
690913
4170
ਪਰ ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਸੀ।
11:36
And today we are here to celebrate the incredible journey of this
169
696653
4290
ਅਤੇ ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਇਸ ਖੂਬਸੂਰਤ ਕੁੜੀ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਯਾਤਰਾ ਦਾ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
11:40
beautiful girl who, against all odds, competed in and won the
170
700973
5900
, ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਰੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ, ਪ੍ਰਤਿਯੋਗਿਤਾ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ ਅਤੇ
11:46
prestigious Miss Europe beauty pageant.
171
706883
3610
ਵੱਕਾਰੀ ਮਿਸ ਯੂਰਪ ਸੁੰਦਰਤਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਿੱਤਿਆ।
11:51
Ladies and gentlemen, please join me in welcoming and congratulating our
172
711183
5220
ਇਸਤਰੀ ਅਤੇ ਸੱਜਣੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੀ
11:56
very own Miss Europe, Ariana Jenkinson.
173
716403
4710
ਆਪਣੀ ਮਿਸ ਯੂਰਪ, ਏਰੀਆਨਾ ਜੇਨਕਿਨਸਨ ਦਾ ਸੁਆਗਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵਧਾਈ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ।
12:02
Ariana, you have truly shown us that anything is possible with
174
722513
4600
ਏਰੀਆਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਅਤੇ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ
12:07
determination and hard work.
175
727113
1660
ਨਾਲ ਕੁਝ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ ।
12:10
Your journey from the slums of Birmingham to the Miss Europe stage is an inspiring
176
730023
5640
ਬਰਮਿੰਘਮ ਦੀਆਂ ਝੁੱਗੀਆਂ-ਝੌਂਪੜੀਆਂ ਤੋਂ ਮਿਸ ਯੂਰਪ ਪੜਾਅ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਨਾਦਾਇਕ
12:15
example of how one can overcome any challenge and achieve greatness.
177
735663
6020
ਉਦਾਹਰਣ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਕੋਈ ਵੀ ਚੁਣੌਤੀ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਹਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
12:22
Your journey has not been an easy one.
178
742603
2980
ਤੁਹਾਡਾ ਸਫ਼ਰ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ।
12:26
You faced hardship and struggles that would have broken most people.
179
746223
4410
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਅਤੇ ਸੰਘਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ ਜਿਸ ਨੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੋੜ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।
12:31
But you never gave up, you never lost sight of your dreams, and you kept
180
751243
6180
ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਹਾਰ ਨਹੀਂ ਮੰਨੀ, ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਗੁਆਏ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ
12:37
moving forward, one step at a time.
181
757423
2880
ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਦਮ ਅੱਗੇ ਵਧਦੇ ਰਹੇ।
12:41
Did you ever imagine that you would one day stand on this stage?
182
761303
4830
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਦਿਨ ਇਸ ਮੰਚ 'ਤੇ ਖੜੇ ਹੋਵੋਗੇ?
12:46
And here you are, here today because you refuse to let
183
766893
4070
ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੋ, ਅੱਜ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ
12:50
your circumstances define you.
184
770963
2200
ਆਪਣੇ ਹਾਲਾਤਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਦੇਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ।
12:53
You are here because you never stopped believing in yourself
185
773733
3530
ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ
12:57
and the power of your dreams.
186
777293
2250
ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ।
13:00
Ariana, you have not only made your family and your city proud, but
187
780503
6390
ਏਰੀਆਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਮਾਣ ਵਧਾਇਆ ਹੈ, ਸਗੋਂ
13:06
you have also inspired millions of people around the world.
188
786893
4190
ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।
13:12
Your journey has been nothing short of remarkable.
189
792183
4480
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਮਾਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਰਹੀ।
13:17
You have shown us that even in the most random and unfair situations,
190
797603
5220
ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਅਤੇ ਅਣਉਚਿਤ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵੀ,
13:23
success is always on the cards for those who are determined and resilient.
191
803173
4720
ਸਫਲਤਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕਾਰਡਾਂ 'ਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਦ੍ਰਿੜ ਅਤੇ ਲਚਕੀਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
13:28
So, on behalf of the entire city of Birmingham, I congratulate you
192
808753
6500
ਇਸ ਲਈ, ਪੂਰੇ ਬਰਮਿੰਘਮ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਤਰਫੋਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
13:35
on your well-deserved victory.
193
815263
1990
ਤੁਹਾਡੀ ਚੰਗੀ ਜਿੱਤ ਲਈ ਵਧਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ।
13:37
You have not only won the Miss Europe title, but you have also won our hearts
194
817683
5550
ਤੁਸੀਂ ਨਾ ਸਿਰਫ ਮਿਸ ਯੂਰਪ ਦਾ ਖਿਤਾਬ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਤੁਸੀਂ
13:43
with your strength, courage, and grace.
195
823253
3130
ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ, ਹਿੰਮਤ ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਸਾਡਾ ਦਿਲ ਵੀ ਜਿੱਤ ਲਿਆ ਹੈ।
13:47
You are a true inspiration, and we are honoured to have you as our own.
196
827043
5950
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੱਚੀ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਹੋ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਹੋਣ ਦਾ ਮਾਣ ਹੈ।
13:53
May your journey continue to inspire others to never give up on their dreams.
197
833573
4790
ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਹਾਰ ਨਾ ਮੰਨਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਦੀ ਰਹੇ।
13:59
Congratulations once again, our beautiful Miss Europe.
198
839063
4800
ਸਾਡੀ ਖੂਬਸੂਰਤ ਮਿਸ ਯੂਰਪ ਨੂੰ ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਵਧਾਈ।
14:07
And that brings us to the end of today's podcast.
199
847420
2700
ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਅੱਜ ਦੇ ਪੋਡਕਾਸਟ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ.
14:10
I do hope you found it useful.
200
850330
1650
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਪਾਇਆ ਹੈ.
14:12
Until next time, take very good care and goodbye.
201
852480
5090
ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਤੱਕ, ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਅਲਵਿਦਾ.
ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਬਾਰੇ

ਇਹ ਸਾਈਟ ਤੁਹਾਨੂੰ YouTube ਵੀਡੀਓਜ਼ ਨਾਲ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਏਗੀ ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਾਏ ਗਏ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਬਕ ਦੇਖੋਗੇ। ਉਥੋਂ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹਰੇਕ ਵੀਡੀਓ ਪੰਨੇ 'ਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਉਪਸਿਰਲੇਖਾਂ 'ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਉਪਸਿਰਲੇਖ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਬੈਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਵਿੱਚ ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਜਾਂ ਬੇਨਤੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7