English Listening Practice: Lost for 85 Years! (English Like A Native Podcast)

21,386 views ・ 2023-03-16

English Like A Native


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:02
Hello everyone and welcome to the English Like A Native Podcast,
0
2640
4320
여러분 안녕하세요. English Like A Native 팟캐스트에 오신 것을 환영합니다.
00:07
the podcast that's designed to help you to improve your English.
1
7140
4200
이 팟캐스트는 여러분의 영어 실력을 향상시키는 데 도움이 되도록 고안되었습니다.
00:11
I'm your host...
2
11761
990
내가 너의 호스트야...
00:13
What's my name?
3
13951
780
내 이름이 뭐지?
00:14
I nearly didn't tell you, I just said "I'm your host".
4
14935
2760
나는 당신에게 거의 말하지 않고 "나는 당신의 호스트입니다"라고 말했습니다.
00:18
I'm your host, Anna, and today I've got some good news.
5
18235
5460
저는 여러분의 호스트인 Anna입니다. 오늘은 좋은 소식이 있습니다.
00:24
Now, this is a good news article that I read today that I thought,
6
24175
3630
자, 이것은 제가 오늘 읽은 좋은 뉴스 기사입니다. 저는
00:28
this would be something nice to talk about because we all need a little
7
28495
4455
우리 모두
00:32
bit of good news in our lives.
8
32950
1740
삶에서 약간의 좋은 소식이 필요하기 때문에 이야기하기에 좋은 것이라고 생각했습니다.
00:35
Now, I say it's good news, but is it really very positive?
9
35170
3500
자, 나는 그것이 좋은 소식이라고 말하지만 정말 매우 긍정적입니까?
00:38
It's interesting, that's for sure.
10
38920
1890
흥미롭군요, 확실합니다.
00:41
Okay, so what is this good news Anna, I can hear you asking.
11
41050
4110
좋아, 이 좋은 소식이 뭐야 Anna, 당신이 묻는 소리가 들립니다.
00:45
Well, the good news is about the Tasmanian tiger.
12
45700
5900
좋은 소식은 태즈 메이니아 호랑이에 관한 것입니다.
00:52
Have you ever heard of a Tasmanian tiger?
13
52410
2730
태즈메이니아 호랑이에 대해 들어본 적이 있습니까?
00:56
Now, when someone says to me an animal called the Tasmanian...,
14
56610
5010
이제 누군가 나에게 태즈메이니아라는 동물이라고 하면...
01:02
the only thing I would think of would be the Tasmanian Devil.
15
62160
4530
태즈메이니아 데블만 생각날 것입니다. 태즈
01:07
The Tasmanian Devil is, well, from what I know, was a little cartoon
16
67545
5390
메이니아 데블은 제가 아는 바로는
01:12
character that I grew up watching.
17
72935
2550
제가 어릴 때 보고 자란 작은 만화 캐릭터였습니다. 사막에
01:15
This little devil who lived out in the desert, and he would spin
18
75995
4560
살았던 이 작은 악마는
01:20
so fast, it was like a hurricane.
19
80765
2100
허리케인처럼 빠르게 회전했습니다.
01:24
He would spin to travel, and he would make this kind of
20
84755
4350
그는 여행하기 위해 빙글빙글 돌았고, 이런 종류의
01:29
sound, that's how he would talk.
21
89105
3840
소리를 내며 말하곤 했습니다.
01:34
So, I've never heard of a Tasmanian tiger before, but I
22
94385
3240
그래서 태즈메이니아 호랑이에 대해서는 들어본 적이 없지만 태즈
01:37
have heard of a Tasmanian devil.
23
97625
1920
메이니아 데블에 대해서는 들어본 적이 있습니다.
01:39
Unfortunately, the Tasmanian tiger has been hunted to extinction.
24
99656
6000
안타깝게도 태즈메이니아 호랑이는 멸종 위기에 처해 있습니다. 1930년대
01:46
There hasn't been a sighting of a Tasmanian tiger since the
25
106376
3270
이후 태즈메이니아 호랑이를 목격한 적은 없지만
01:50
1930s, but hang on a minute.
26
110186
3135
잠시만 기다려 주십시오.
01:53
I thought this was a good news piece.
27
113696
1950
나는 이것이 좋은 소식이라고 생각했다.
01:56
It is, I promise you.
28
116246
1140
약속합니다.
01:57
So, I'm just giving you the background.
29
117956
1920
그래서 배경만 알려드립니다.
01:59
I'm laying the ground for you.
30
119936
2220
나는 당신을 위해 토대를 마련하고 있습니다.
02:02
I'm setting the scene so that you understand the story.
31
122576
4440
나는 당신이 이야기를 이해할 수 있도록 장면을 설정하고 있습니다 .
02:07
So, Tasmanian tigers are extinct.
32
127196
2970
따라서 태즈메이니아 호랑이는 멸종되었습니다.
02:10
They no longer exist.
33
130706
1800
그들은 더 이상 존재하지 않습니다.
02:12
And there are many species of animal that are, you know, becoming
34
132986
3510
그리고
02:16
extinct either because of what we are doing or because of hunting, or
35
136496
4530
우리가 하고 있는 일이나 사냥 때문에 멸종되고 있는 많은 동물 종들이 있습니다. 또는
02:21
we're destroying their environments.
36
141176
1650
우리가 그들의 환경을 파괴하고 있기 때문입니다.
02:23
It's very sad, but we're staying happy today, so let's not talk about that.
37
143636
4620
매우 슬프지만 우리는 오늘 행복을 유지하고 있으니 그것에 대해 이야기하지 말자.
02:28
But the last known Tasmanian tiger died in captivity in a zoo called Hobart.
38
148676
8160
그러나 마지막으로 알려진 태즈메이니아 호랑이는 호바트라는 동물원에서 포로 상태로 사망했습니다.
02:36
Hobart.
39
156956
690
호바트.
02:37
Oh, I don't know about the pronunciation there.
40
157766
1650
아, 거기 발음은 잘 모르겠습니다.
02:39
Hobart.
41
159476
630
호바트.
02:40
I'm gonna go with Hobart.
42
160111
1135
나는 호바트와 함께 갈거야.
02:41
Hobart Zoo in 1936.
43
161396
4140
1936년 호바트 동물원.
02:46
And then the body of this last Tasmanian tiger was given to the local museum so
44
166211
6090
그리고 나서 이 마지막 태즈메이니아 호랑이의 사체는 지역 박물관에 주어져
02:52
that they could preserve it and display it and show it as part of its heritage.
45
172301
5430
보존하고 전시 하고 유산의 일부로 보여줄 수 있었습니다.
02:57
This is a museum in Tasmania.
46
177781
2790
태즈메이니아에 있는 박물관입니다.
03:01
And what happened?
47
181951
2520
무슨 일이 있었나요?
03:05
Well, they lost it.
48
185341
1010
글쎄, 그들은 그것을 잃었다.
03:07
I don't know how you lose the body of a tiger, but yes.
49
187771
4905
어떻게 호랑이의 몸을 잃어버렸는지는 모르겠지만 그렇습니다.
03:13
And this, I know this is all sounding like bad news, but the
50
193126
3110
그리고 이것이 모두 나쁜 소식처럼 들린다는 것을 알지만
03:16
good news is, they found it again.
51
196236
2760
좋은 소식은 그들이 그것을 다시 찾았다는 것입니다.
03:19
It had been handed over in 1936 to the local museum, the Tasmanian Museum and
52
199896
5332
그것은 1936년에 지역 박물관인 태즈매니아 박물관 및
03:25
Art Gallery, and they had lost track of the remains, and they believed
53
205228
7210
미술관에 넘겨졌고 그들은 유해를 추적하지 못했고
03:33
that the remains had been thrown out.
54
213278
1830
유해가 버려졌다고 믿었습니다.
03:36
So, this is the bit that doesn't sit well with me.
55
216398
3350
그래서 이것은 나와 잘 어울리지 않는 부분입니다.
03:40
I don't understand it.
56
220438
1380
나는 그것을 이해하지 못한다.
03:42
How can you lose the body of a big animal?
57
222418
4180
어떻게 큰 동물의 몸을 잃을 수 있습니까?
03:46
It's not like you put it in your pockets and it just loosely fell
58
226861
3330
주머니에 넣고
03:50
out as you were moving around.
59
230191
1350
돌아다닐 때 느슨하게 떨어지는 것과는 다릅니다.
03:52
This is a big animal.
60
232051
1200
이것은 큰 동물입니다.
03:53
It's in a museum.
61
233281
1050
박물관에 있습니다.
03:54
My first thought would be, has it been stolen?
62
234991
2310
내 첫 번째 생각은 도난 당했습니까?
03:58
But it's not like you could easily misplace the body of a large animal.
63
238531
4290
그러나 큰 동물의 몸을 쉽게 잘못 놓을 수 있는 것은 아닙니다.
04:03
So, the museum and gallery said they lost track of the remains.
64
243481
4470
그래서 박물관과 갤러리는 유골을 잃어버렸다고 합니다.
04:08
The remains.
65
248131
1020
남은 것들. 누군가가 죽은 후에
04:09
This is the phrase that you use to talk about what remains
66
249156
4315
남아 있는 것에 대해 이야기할 때 사용하는 표현입니다
04:13
of someone after they've died.
67
253476
1465
.
04:15
Usually, if someone's been dead for a long time and so the body
68
255691
4480
일반적으로 사람이 죽은 지 오래되어 시체가
04:20
has started to decompose, that only a few things will remain.
69
260171
4830
부패하기 시작하면 몇 가지만 남게 됩니다.
04:25
Perhaps hair, bones, maybe fingernails.
70
265061
4680
머리카락, 뼈, 손톱일 수도 있습니다.
04:29
It depends how long it's been, but these are what remain, what is left.
71
269741
4500
그것이 얼마나 오래되었는지에 따라 다르지만 이것이 남아있는 것, 남은 것입니다.
04:34
And so now I'm going to talk about the remains of the tiger.
72
274841
2820
이제 호랑이의 유해에 대해 이야기하겠습니다.
04:37
So, they lost track of the remains.
73
277811
2950
그래서 그들은 유골을 잃어버렸습니다.
04:41
Now, to lose track of something.
74
281696
1950
자, 뭔가를 놓치기 위해.
04:43
We use this phrase a lot, especially when we're talking about time.
75
283976
4530
특히 시간에 대해 이야기할 때 이 표현을 많이 사용합니다 .
04:48
"Oh, I'm so sorry.
76
288536
1200
"오, 정말 미안해.
04:50
I lost track of time."
77
290126
1560
내가 시간을 놓쳤어."
04:52
"I'm sorry I'm late.
78
292046
870
04:52
I lost track of time".
79
292946
1200
"늦어서 미안해.
시간을 놓쳤어."
04:55
So, you're normally tracking something that is moving,
80
295046
2820
그래서, 여러분은 일반적으로 움직이는 무언가,
04:57
something that's ever-changing.
81
297896
2050
끊임없이 변화하는 것을 추적하고 있습니다.
05:00
We track time throughout the day by looking at the clock or asking.
82
300196
5530
우리는 시계를 보거나 질문함으로써 하루 종일 시간을 추적합니다 .
05:06
Alexa, what time it is?
83
306476
2220
알렉사, 지금 몇 시야?
05:08
I have to whisper or she'll answer me.
84
308876
1650
나는 속삭이지 않으면 그녀가 대답할 것이다.
05:10
Should I ask her actually?
85
310556
990
그녀에게 실제로 물어봐야 할까요?
05:11
Alexa, what time is it?
86
311816
1470
알렉사, 지금 몇 시야?
05:14
It's 5:44 PM
87
314456
1740
오후 5시 44분입니다.
05:17
Thank you.
88
317276
810
감사합니다.
05:19
So, you would normally track time across the day with all these wonderful devices.
89
319376
5670
따라서 일반적으로 이 모든 멋진 장치를 사용하여 하루 종일 시간을 추적합니다.
05:25
To be fair, I normally have a watch and I like to keep track of the time throughout
90
325796
5940
공정하게 말하면 저는 보통 시계를 가지고 있고 어둠 속에서 불이 들어오는 시계로 밤새 시간을 확인하는 것을 좋아
05:31
the night with my watch that lights up in the dark, but it broke recently
91
331736
4830
하지만 최근에 고장 나서
05:36
and I haven't been able to replace it.
92
336566
1830
교체할 수 없었습니다.
05:38
Ooh.
93
338846
30
우.
05:39
And I would normally have a clock on the wall in the room
94
339716
3945
그리고 나는
05:43
that I spend most of my time in.
95
343661
3170
대부분의 시간을 보내는 방의 벽에 보통 시계를 두곤 했습니다.
05:47
But, lots of clocks.
96
347231
2190
하지만 시계가 많이 있습니다.
05:49
Even the ones that don't seem noisy, if they're manual, you know, tick-tock
97
349421
4210
시끄럽지 않아 보이는 것들도 수동식이라면 똑딱똑딱
05:53
clocks, then they have an audible ticker, tick, tick, tick, tick, tick, tick.
98
353651
6330
시계는 똑딱똑딱 소리가 납니다 .
06:00
And that's not good if you're trying to record things like podcasts.
99
360431
3120
팟캐스트와 같은 것을 녹음하려는 경우 좋지 않습니다.
06:04
So, we try to keep track of time throughout the day, especially
100
364271
3840
그래서 우리는 특히
06:08
if we have appointments.
101
368111
1620
약속이 있는 경우 하루 종일 시간을 기록하려고 노력합니다.
06:10
What else do we keep track of?
102
370151
1260
우리는 그 밖에 무엇을 추적합니까?
06:12
You might need to keep track of your finances because your finances are
103
372191
4140
06:17
constantly changing with money coming in, money going out, lots of bills to pay, so
104
377061
5750
돈이 들어오고, 돈이 나가고, 지불해야 할 청구서가 많기 때문에 재정 상태를 계속 추적해야 할 수도 있습니다. 따라서 부채에 빠지지 않도록
06:22
you have to keep track of your finances to make sure that you don't get into debt.
105
382811
4200
재정 상태를 추적해야 합니다. .
06:28
We keep track of our weight, of our sleep, of our health.
106
388271
5880
우리는 체중, 수면, 건강을 추적합니다.
06:34
Some people have to keep track of their blood sugar levels.
107
394302
3270
어떤 사람들은 혈당 수치를 추적해야 합니다 .
06:38
Some people have to keep track of their heart rate.
108
398442
3420
어떤 사람들은 심박수를 추적해야 합니다 .
06:42
What do you keep track of?
109
402152
1380
당신은 무엇을 추적합니까?
06:43
So, you see, to keep track of tends to be to keep an eye on something that's
110
403645
4700
따라서 추적한다는 것은
06:48
constantly moving so you know where it is.
111
408955
2240
끊임없이 움직이는 것을 주시하여 그것이 어디에 있는지 알 수 있도록 하는 경향이 있습니다.
06:51
So, the idea that they lost track of the remains of a large animal in a place where
112
411345
8775
그래서
07:00
I don't think objects move that much.
113
420480
2910
물체가 그렇게 많이 움직이지 않는 곳에서 큰 동물의 유해를 추적하지 못했다는 생각입니다.
07:04
It's not like a museum is a hustling, bustling, commercial
114
424740
5540
박물관은 상품이 끊임없이 바뀌는 분주하고 분주한 상업
07:10
establishment where, you know, goods are constantly changing hands.
115
430393
5640
시설이 아닙니다 .
07:16
I don't think.
116
436753
870
나는 생각하지 않는다.
07:18
Exhibits don't change that often, do they?
117
438553
2550
전시회는 그렇게 자주 바뀌지 않죠?
07:22
I mean, I guess it depends on the actual museum and gallery.
118
442033
2640
실제 박물관과 갤러리에 따라 다르다고 생각합니다.
07:24
Anyway, somehow the Tasmanian Museum and Art Gallery lost track of the remains.
119
444943
6560
여하튼, 어떻게 해서든지 Tasmanian Museum와 Art Gallery는 유골을 잃어버렸다.
07:32
And they believed that the remains had been thrown out.
120
452203
4230
그리고 그들은 유골이 버려졌다고 믿었습니다.
07:37
To throw something out.
121
457153
1260
무언가를 버리다.
07:38
A very common phrasal verb means to discard something in the bin.
122
458503
4034
매우 일반적인 구동사는 쓰레기통에 무언가를 버리는 것을 의미합니다.
07:43
So, you throw it out of the house into the bin, and it goes to the
123
463647
4800
그래서, 당신은 그것을 집 밖으로 쓰레기통에 던지고, 그것은
07:48
tip or wherever it's going to.
124
468447
2430
끝이나 어디로 가는지 갑니다.
07:51
So, they thought that someone had just thrown out the body of a Tasmanian tiger.
125
471447
4866
그래서 그들은 누군가가 태즈메이니아 호랑이의 시체를 막 내던졌다고 생각했습니다.
07:56
The very last known Tasmanian tiger.
126
476318
2545
마지막으로 알려진 태즈메이니아 호랑이.
08:00
I mean, that's it all seems a bit odd, doesn't it?
127
480198
2310
내 말은, 그게 다 좀 이상해 보이는데, 그렇지 않니?
08:02
And they considered these remains to be lost for 85 years.
128
482828
7650
그리고 그들은 이 유해가 85년 동안 사라진 것으로 간주했습니다.
08:11
Now, here's the good news guys.
129
491228
2130
자, 여기 좋은 소식이 있습니다.
08:13
They weren't lost.
130
493718
1740
그들은 길을 잃지 않았습니다.
08:16
They'd been in the museum all along.
131
496088
3135
그들은 줄곧 박물관에 있었습니다.
08:19
If something is found to be somewhere all along or something has been
132
499683
3740
무언가가 줄곧 어딘가에 있는 것으로 발견되거나 무언가가
08:23
happening all along, then it means it's the whole time that's been
133
503423
4660
줄곧 일어나고 있었다면 그것은 전체 시간이
08:28
happening or that's been present.
134
508083
1740
일어나고 있거나 존재했다는 것을 의미합니다.
08:31
So, you might say, I've been searching everywhere for my phone,
135
511533
4140
그래서, 당신은 말할지도 모릅니다, 나는 내 전화를 모든 곳에서 찾고 있었지만
08:36
but it was here all along, right in front of me and I couldn't see it.
136
516273
4110
, 그것은 항상 여기 내 앞에 있었고 나는 그것을 볼 수 없었습니다.
08:41
So, all along means the whole time, all the time.
137
521283
4160
따라서 all along은 전체 시간, 항상을 의미합니다.
08:46
The remains had been in the museum the whole time.
138
526273
4380
유해는 내내 박물관에 있었다.
08:50
They'd been in the museum all along.
139
530833
1800
그들은 줄곧 박물관에 있었습니다.
08:53
There were concerns when these remains were considered lost.
140
533603
4130
이러한 유해가 유실된 것으로 간주되었을 때 우려가 있었습니다. 유물 보존에
08:57
There were concerns about the preservation of the remains.
141
537733
4330
대한 우려가있었습니다 .
09:02
To preserve something is to keep something in a certain state.
142
542403
4290
무언가를 보존한다는 것은 무언가를 특정 상태로 유지하는 것입니다.
09:07
You don't want it to degrade in any way.
143
547053
2430
어떤 식으로든 성능이 저하되는 것을 원하지 않습니다.
09:10
Like paintings, for example.
144
550053
1500
예를 들어 그림처럼.
09:11
Paintings can fade and become damaged by sunlight, by exposure to the
145
551943
5760
그림은 햇빛,
09:17
elements, by people touching them.
146
557733
2640
요소에 대한 노출, 사람들이 만지는 것에 의해 색이 바래고 손상될 수 있습니다. 시간이 지남에 따라 품질이 저하되지 않도록
09:20
They have to preserve these items so that they don't degrade over time.
147
560967
4645
이러한 항목을 보존해야 합니다 .
09:26
Now, of course, remains, if they're not preserved properly, then
148
566002
4388
물론 제대로 보존되지 않으면
09:30
they could degrade quite quickly.
149
570600
1710
매우 빠르게 분해될 수 있습니다.
09:32
Flesh and things can rot and, eww, so they have to be preserved in a special way.
150
572850
5940
살과 물건은 썩을 수 있고, 으악, 그래서 특별한 방법으로 보존해야 합니다.
09:39
Now, there's a name for the art of preserving animals and
151
579150
4980
이제 동물과 신체를 보존하는 기술에 대한 이름이 있습니다
09:44
bodies, and it's called taxidermy.
152
584130
3330
. 박제술이라고 합니다.
09:48
Taxidermy.
153
588120
870
09:48
So, if you practise taxidermy, then I'm guessing you're a
154
588990
5200
박제술.
따라서 박제술을 연습한다면 박
09:54
taxiderm-, a taxidermist.
155
594190
1850
제사, 박제사일 것입니다.
09:56
A taxidermist.
156
596550
1020
박제사.
09:58
Somebody who stuffs, preserves, animal bodies.
157
598230
6000
동물의 몸을 채우고 보존하는 사람.
10:04
If a human body's prepared in death, to be perhaps shown in an open coffin
158
604260
5980
인간의 몸이 죽음을 준비하고 있다면 묻히거나 화장하기 전에 열린 관에서 보여질 것입니다
10:10
before they are buried or cremated.
159
610630
2370
.
10:13
Then they go to a mortician and a mortician will prepare the body,
160
613210
5850
그런 다음 그들은 장의사에게 가서 장의사가 시신을 준비
10:19
but they don't preserve the body long term, I think (human) bodies
161
619990
3670
하지만 그들은 시신을 장기적으로 보존하지 않습니다. 제 생각에 (인간의) 시신은 분해되지 않도록
10:23
are kept on ice to keep them from decomposing, they're placed on ice.
162
623660
6510
얼음 위에 보관됩니다 . 그들은 얼음 위에 놓입니다.
10:30
But, a taxidermist will preserve little animals long term.
163
630500
6190
그러나 박제사는 작은 동물들을 장기적으로 보존할 것입니다.
10:37
So, I think they like, oh, this is pretty gory, this is not the good
164
637440
3470
그래서 제 생각에는 그들이 좋아하는 것 같아요. 오, 이건 꽤 유혈이야. 이건
10:40
news piece I was really anticipating.
165
640910
3040
내가 정말로 기대했던 좋은 소식이 아니야.
10:45
So, they remove their eyes and tongues, their insides, their innards, we call them
166
645840
5520
그래서 그들은 눈과 혀, 내장, 내장을 제거합니다. 우리는 그것들을 내장
10:51
their innards, you know, their organs.
167
651360
2410
, 알다시피 내장이라고 부릅니다.
10:54
All those things are removed and then I'm guessing they treat the skin with
168
654640
5985
그런 것들을 모두 제거한 다음 피부를
11:00
some special chemicals to preserve it.
169
660625
3150
보존하기 위해 몇 가지 특수 화학 물질로 피부를 처리하는 것 같습니다.
11:04
They put little glass eyes into the animals and then they stuff them
170
664165
5520
그들은 작은 유리 눈을 동물에게 넣은 다음 속을 채웁니다.
11:09
so that you know, they've taken all the innards out and then they
171
669685
2850
내장을 모두 꺼낸 다음
11:12
stuff them to hold their shape.
172
672535
1890
모양을 유지하기 위해 속을 채웁니다.
11:15
And then you have this beautiful piece of taxidermy that you might
173
675295
5100
그리고
11:20
want to display in your house.
174
680395
1290
집에 전시하고 싶은 아름다운 박제 작품이 있습니다.
11:23
I always find them a little bit creepy.
175
683095
1770
나는 항상 그들이 조금 오싹하다고 생각합니다.
11:26
Actually, that's just reminded me, a long time ago, I stayed for a short time
176
686060
5600
사실, 그게 생각나서 오래 전에 이
11:32
in this really amazing little house.
177
692230
4140
정말 놀랍고 작은 집에 잠시 머물렀습니다.
11:36
I say it was a big house.
178
696610
1560
큰 집이었다고 합니다.
11:38
It was a big old scary house.
179
698170
2340
크고 오래된 무서운 집이었습니다.
11:40
And we were looking after it for a couple of months.
180
700810
2520
그리고 우리는 몇 달 동안 그것을 돌 보았습니다.
11:44
And in this big old scary house, there was this huge, intricate piece of furniture.
181
704200
6580
그리고 이 크고 낡은 무서운 집에는 거대하고 복잡한 가구가 있었습니다.
11:50
It was like this huge, I wanna say like a cupboard, but it was much
182
710920
4840
이만큼 컸어요, 찬장이라고 말하고 싶지만
11:55
bigger than your average cupboard.
183
715765
1205
보통 찬장보다 훨씬 컸어요.
11:56
And it was this big wooden standalone cupboard that was carved from
184
716970
4742
그리고 그것은 나무로 조각된 이 큰 나무로 된 독립형 찬장이었고
12:01
wood, and it had all these, it was just such a beautiful carving.
185
721712
3750
, 그것은 이 모든 것을 가지고 있었습니다. 그것은 정말 아름다운 조각이었습니다.
12:05
It was so intricate.
186
725467
1015
너무 복잡했습니다.
12:06
There was so much patterning and it must have taken someone months and months to
187
726482
5610
패턴이 너무 많았고
12:12
whittle all those patterns into this wood.
188
732122
2370
모든 패턴을 이 나무로 깎아내는 데 몇 달, 몇 달이 걸렸을 것입니다.
12:14
And it was dark wood, almost like a black wood.
189
734492
2870
그리고 그것은 거의 검은 나무와 같은 어두운 나무였습니다.
12:18
It was beautiful and it had lots of doors, and one of the doors
190
738022
5190
그것은 아름다웠고 많은 문이 있었고 문 중 하나는
12:23
was locked and there was no key.
191
743212
2233
잠겨 있었고 열쇠는 없었습니다.
12:26
And then one day, I was a young child, so I spent a lot of time
192
746645
3570
그러던 어느 날, 나는 어린 아이였기 때문에
12:30
rolling around on the floor as you do.
193
750215
2310
너처럼 바닥에서 뒹굴며 시간을 많이 보냈다.
12:33
And one day while rolling around on the floor in this amazing old
194
753275
3510
그러던 어느 날, 이 놀라운 고택에서 바닥을 뒹굴다가
12:36
house, I saw that the skirting board had a couple of cuts in it.
195
756785
6945
걸레 받이에 몇 군데 상처가 난 것을 보았습니다.
12:43
So there were some lines in the skirting board.
196
763730
3210
그래서 걸레받이에 줄이 몇 개 생겼습니다 .
12:47
It almost, they were quite close together, almost as if it was a little hatch,
197
767150
4110
거의, 그것들은 마치 작은 해치,
12:51
a little door in the skirting board.
198
771320
1980
걸레받이에 있는 작은 문인 것처럼 아주 가까이 있었습니다.
12:53
So I went over to investigate and sure enough, the skirting
199
773810
3420
그래서 조사하러 갔더니 확실히 걸레
12:57
board easily pulled away.
200
777230
1500
받이가 쉽게 떨어져 나갔습니다.
12:58
It was a little door, a little secret door in the skirting board,
201
778730
4470
그것은 작은 문이었고, 걸레받이에 있는 작은 비밀 문이었고,
13:03
and in there I found an old key.
202
783710
2260
거기에서 나는 오래된 열쇠를 발견했습니다.
13:06
Oh, what could this be for?
203
786840
1865
오, 이것이 무엇을 위한 것일까요?
13:09
So, I had a try of a few things around the house and then realised
204
789385
4180
그래서 집 주변에서 몇 가지 시도를 해본 결과
13:13
the cupboard had a door that wouldn't open and it had a hole for a key.
205
793705
4650
찬장에 열리지 않는 문이 있고 열쇠를 꽂을 구멍이 있다는 것을 깨달았습니다.
13:19
So, I went and put the key in the keyhole and sure enough, it
206
799135
3810
그래서 가서 열쇠 구멍에 열쇠를 집어넣었 더니 아니나 다를까
13:22
was the key for the cupboard.
207
802945
1170
찬장의 열쇠였습니다.
13:24
And when I opened it, there was a huge fox head that had been stuffed
208
804295
6210
그리고 열어보니 거대한 여우 머리가 박제되어
13:30
and mounted and it looked terrifying.
209
810565
3840
올라탔는데 무섭게 생겼습니다.
13:34
It was posed in an angry snarly face.
210
814460
4170
화난 으르렁거리는 얼굴로 포즈를 취했다. 으르렁거리는
13:38
It had a snarl, which a snarl is when you pull up your lip.
211
818720
4010
소리가 났는데, 입술을 위로 올릴 때 으르렁거리는 소리입니다.
13:43
To bear your teeth in an aggressive way.
212
823010
2860
공격적인 방식으로 이를 견디는 것.
13:47
So, it looked like it was about to have a fight.
213
827520
3000
그래서 싸움을 하려는 모양이었다.
13:51
It was a very angry piece of taxidermy.
214
831000
3210
그것은 매우 화난 박제였습니다.
13:54
Yeah, I thought that was really odd that someone would lock it in
215
834690
3150
네, 누군가 그것을 찬장에 잠근
13:57
a cupboard and then hide the key in a secret hiding place in the house.
216
837840
4380
다음 열쇠를 집안의 비밀 은신처에 숨긴다는 것이 정말 이상하다고 생각했습니다.
14:03
Oh, that makes me feel a little bit, oh, what's the word, shivery.
217
843360
4770
오, 그게 날 좀 느끼게 해 , 오, 단어가 뭐야, 떨림.
14:08
Yeah, it's a bit spooky.
218
848660
1260
네, 약간 섬뜩합니다. 그 때를 생각하면
14:09
I'm getting goosebumps, literally getting goosebumps thinking about that time.
219
849980
4290
소름이 돋는다. 말 그대로 소름이 돋는다.
14:14
I was very scared in that house.
220
854960
1410
나는 그 집에서 매우 무서웠습니다.
14:17
Anyway, where were we?
221
857480
2500
어쨌든, 우리는 어디에 있었습니까?
14:20
Taxidermy.
222
860070
720
14:20
Oh, yes, the museum were concerned about whether or not these remains
223
860820
3550
박제술.
오, 네, 박물관은 이 유해가
14:24
had been preserved or not, because 85 years is a long time to have
224
864370
5100
보존되었는지 여부에 대해 우려했습니다. 왜냐하면 85년은 동물의 유해를 잃어버린 데 오랜 시간이기 때문입니다
14:29
misplaced the remains of an animal.
225
869640
3625
.
14:33
If they haven't been preserved, then there's not going to be very much left.
226
873415
3480
그것들이 보존되지 않는다면, 많이 남지 않을 것입니다.
14:37
But luckily, when they finally found these remains in the museum, they
227
877795
5880
그러나 운 좋게도 그들이 마침내 박물관에서 이 유물을 발견했을 때
14:43
realised they had been preserved.
228
883675
2400
그들이 보존되어 있다는 것을 깨달았습니다.
14:46
They just hadn't been catalogued.
229
886435
2670
그들은 단지 목록화되지 않았습니다.
14:49
So to catalogue something is to mark it down in an organised
230
889705
6330
따라서 무언가를 목록화한다는 것은
14:56
list of things in categories.
231
896125
3138
범주에 있는 사물의 조직화된 목록에 표시하는 것입니다.
14:59
So, you categorise saying, I have this preserved animal, these
232
899413
4770
그래서 당신은 이렇게 분류합니다. 보존된 동물, 이
15:04
animal remains, they must go in the natural history category.
233
904188
5725
동물의 유해는 자연사 범주에 들어가야 합니다.
15:09
And you give lots of details and you organise your data of everything
234
909950
3720
그리고 많은 세부 사항을 제공하고 카탈로그에 있는 모든 데이터를 정리합니다
15:13
you've got in your catalogue.
235
913670
2520
.
15:16
So, you have a catalogue of everything that you have.
236
916400
2370
그래서, 당신은 당신이 가진 모든 것에 대한 카탈로그를 가지고 있습니다.
15:19
When I was younger, I had an obsession with cuddly toys, with stuffed animals.
237
919340
7570
어렸을 때 나는 꼭 껴안고 싶은 장난감, 동물 인형에 집착했습니다.
15:27
And I'm not talking about the taxidermy style, I'm talking about teddy
238
927060
3570
그리고 저는 박제 스타일에 대해 말하는 것이 아니라 테디
15:30
bears or teddies, soft toy animals.
239
930630
3990
베어나 테디, 부드러운 장난감 동물에 대해 말하는 것입니다.
15:34
So we call them stuffed animals, but they're not real, they're toy ones.
240
934680
4590
그래서 우리는 그것들을 박제 동물이라고 부르지만 그것들은 진짜가 아니라 장난감입니다.
15:39
So, I had lots of stuffed animals and I was also quite obsessed with being
241
939480
5790
그래서 저는 박제된 동물을 많이 가지고 있었고 정리하는 데 상당히 집착했습니다
15:45
organised, and so as a young girl, I'm talking, you know, 13 years old, I liked
242
945270
5750
. 어린 소녀였을 때, 아시다시피 13살 때 저는
15:51
to catalogue all of my soft toys, all of my stuffed animals, they all had a name.
243
951260
7380
모든 부드러운 장난감의 목록을 작성하는 것을 좋아했습니다. 박제 동물, 그들은 모두 이름을 가졌습니다.
15:59
So, I'd draw up a table and I'd write the stuffed animal description, the colour,
244
959270
5940
그래서 저는 표를 만들고 박제된 동물에 대한 설명과 색상,
16:05
and you know, generally what they looked like, what type of animal they were.
245
965600
3690
일반적으로 어떻게 생겼는지 , 어떤 종류의 동물인지를 적었습니다.
16:09
And then I'd write their name, and then I'd write where in the
246
969800
2610
그런 다음 나는 그들의 이름을 적고
16:12
bedroom they belonged, normally.
247
972410
2190
그들이 침실에서 보통 어디에 있었는지 적었습니다.
16:14
Where would they sit?
248
974690
1050
그들은 어디에 앉을까요?
16:15
Were they my favourite?
249
975890
870
그들이 내가 가장 좋아하는 것이었습니까?
16:16
Did they belong on my bed?
250
976760
1200
그들은 내 침대에 속했습니까?
16:18
Did they sit on top of the wardrobe in the corner of the room?
251
978320
3390
그들은 방 구석에 있는 옷장 위에 앉았습니까?
16:21
Yeah, it's a really strange thing for a child to really want
252
981770
3390
네, 아이가 정말
16:25
to do, to catalogue your toys.
253
985160
2550
하고 싶어하는 것, 즉 장난감 목록을 만드는 것은 정말 이상한 일입니다.
16:27
Anyway, so, the museum had preserved the remains of the Tasmanian tiger, but
254
987710
5113
어쨌든 박물관은 태즈 메이니아 호랑이의 유해를 보존했지만
16:32
they hadn't catalogued them, and that's how they lost track of these remains.
255
992823
5070
목록에 넣지 않았기 때문에 이 유해를 추적하지 못했습니다.
16:38
They actually found the remains, and I'm quoting this from the article
256
998523
4500
그들은 실제로 유골을 찾았고,
16:43
I read, stashed in a cupboard.
257
1003023
2100
찬장에 숨겨둔 내가 읽은 기사에서 이것을 인용하고 있습니다.
16:45
Now, this really struck me as being an unusual word to choose because to stash
258
1005303
6360
자,
16:51
something is normally, I always relate it to someone who's stolen some goods.
259
1011663
7110
무언가를 숨기는 것은 일반적으로 어떤 물건을 훔친 사람과 항상 관련되기 때문에 이것은 선택하기에 특이한 단어라는 생각이 들었습니다.
16:59
They then have to stash those goods.
260
1019163
2770
그런 다음 해당 상품을 숨겨야 합니다.
17:02
They stash them in a secret hiding place.
261
1022173
1920
비밀 은신처에 보관합니다.
17:04
So to stash something is to store something in a place
262
1024183
3630
따라서 stash something은 숨겨져 있거나 비밀스러운 장소에 무언가를 저장하는 것입니다
17:07
that's hidden or secret.
263
1027813
2070
.
17:10
So, I often talk about having a secret stash of chocolate in the house.
264
1030065
4230
그래서 저는 종종 집에 초콜릿을 숨겨둔 비밀 장소에 대해 이야기합니다 .
17:15
We hide our chocolate and eat it secretly because as soon as the boys
265
1035045
5490
우리는 초콜릿을 숨기고 몰래 먹습니다. 소년들이
17:20
catch wind of us eating chocolate or catch wind of where the chocolate is
266
1040775
6000
우리가 초콜릿을 먹는 모습을 보거나 초콜릿이
17:26
stashed, then they will not stop until they gain access to the chocolate.
267
1046780
5342
숨겨져 있는 곳을 본다면 그들이 초콜릿에 접근할 때까지 멈추지 않을 것이기 때문입니다 .
17:32
To catch wind of something is to become aware of it.
268
1052812
3510
무언가의 바람을 잡는 것은 그것을 인식하는 것입니다.
17:36
Almost as if you are smelling something on the wind.
269
1056727
3210
마치 바람에서 뭔가 냄새가 나는 것 같습니다.
17:40
What's that smell?
270
1060897
780
무슨 냄새 야?
17:42
Something's going on.
271
1062127
930
뭔가 진행되고 있습니다.
17:44
Yeah.
272
1064017
420
17:44
So, to catch wind of something, we use it metaphorically to say that
273
1064527
3180
응.
그래서, catch wind of something, 우리는 그것을 은유적으로 사용하여
17:47
you've become aware of something.
274
1067712
1945
당신이 무언가를 알게 되었다고 말합니다.
17:51
So, they stashed the remains in a cupboard.
275
1071247
4560
그래서 그들은 유해를 찬장에 숨겼습니다.
17:56
Now, what had actually happened, they did discover that they were stashed
276
1076257
6495
이제 실제로 일어난 일은 그들이
18:02
in a cupboard in the educational department, and they found that
277
1082752
3450
교육 부서의 찬장에 숨겨져 있다는 것을 발견했고
18:06
actually the remains were being taken out as part of a travelling exhibit.
278
1086202
6240
실제로 유골이 순회 전시회의 일부로 꺼내지고 있음을 발견했습니다.
18:13
They used that Tasmanian tiger because it was the best skin in
279
1093542
5585
그들은 그 태즈메이니아 호랑이를 사용했는데 박물관에 있는 컬렉션 중 가장 좋은 가죽이었거든요.
18:19
their collection that they had at the museum, so, "oh, that's nice.
280
1099127
3540
18:23
That's quite a nice skin.
281
1103057
1320
18:24
Let's take that on the travelling exhibit.
282
1104557
2220
18:26
Let's show it around.
283
1106777
1110
18:27
Let's move it about".
284
1107887
1170
그것에 대해".
18:29
They were completely unaware that actually this Tasmanian tiger that
285
1109807
4740
그들은 실제로 그들이 가지고 있던 이 태즈메이니아 호랑이가
18:34
they had was the last of its kind.
286
1114547
2385
마지막 종류라는 사실을 전혀 모르고 있었습니다.
18:38
And that actually it needed to be protected, and not just moved around the
287
1118122
4735
그리고 그것은 실제로 보호가 필요했습니다. 단지 전국을 돌아 다니며
18:42
country and, and stashed in a cupboard.
288
1122857
1890
찬장에 숨겨두는 것이 아닙니다.
18:45
It was the last thylacine.
289
1125377
1870
마지막 사일라신이었습니다.
18:47
Now, this word is new to me.
290
1127267
1230
이제 이 단어는 저에게 새로운 단어입니다.
18:48
Thylacine.
291
1128877
960
사일라신.
18:50
I've never heard this before.
292
1130087
1080
나는 이것을 전에 들어 본 적이 없습니다.
18:51
So, a thylacine is a dog-like carnivorous, marsupial with stripes
293
1131227
7380
따라서 사일라신은 엉덩이에 줄무늬가 있는 개와 같은 육식성 유대류이며
18:58
across the rump, found only in Tasmania.
294
1138607
3480
태즈메이니아에서만 발견됩니다.
19:03
Okay, so a carnivore, someone is carnivorous.
295
1143017
2880
좋아, 그래서 육식 동물, 누군가는 육식 동물입니다.
19:05
They are a carnivore.
296
1145897
1110
그들은 육식 동물입니다.
19:07
It means they eat meat.
297
1147097
1220
고기를 먹는다는 뜻입니다.
19:09
Okay, so it's a dog-like, carnivorous, marsupial.
298
1149457
4570
자, 개 같은 육식성 유대류입니다.
19:14
A marsupial is a mammal that's born underdeveloped, it's not
299
1154927
6793
유대류는 발달이 덜 된 상태로 태어난 포유동물로,
19:21
fully grown to a point where it can survive outside when it's born.
300
1161720
5130
태어날 때 밖에서 생존할 수 있을 정도로 완전히 자라지 않았습니다.
19:27
So, then it goes into a pouch on the mummy's tummy.
301
1167030
3120
그래서 미라의 배에 있는 주머니로 들어갑니다. 전형적인 유대류
19:30
Can you think of what animal is the typical marsupial?
302
1170540
2910
동물이 무엇인지 생각해 볼 수 있습니까 ?
19:34
It's a kangaroo.
303
1174320
1050
캥거루입니다.
19:35
A kangaroo.
304
1175805
810
캥거루.
19:36
So, the baby is, oh, it's amazing.
305
1176915
2400
그래서, 그 아기는, 오, 놀랍습니다.
19:39
Have you ever seen a kangaroo being born?
306
1179315
2010
캥거루가 태어나는 것을 본 적이 있습니까?
19:41
It's unbelievable.
307
1181775
2070
믿을 수 없군.
19:44
It's teeny tiny.
308
1184505
1380
아주 작습니다.
19:46
So, the mum just pops out the little teeny tiny baby kangaroo, and it's this thing.
309
1186335
5220
그래서 엄마는 조그마한 작은 아기 캥거루를 꺼내서 바로 이것입니다.
19:51
It's got no hair, it's all pink, it's tiny, and it climbs up the mum's fur,
310
1191560
5815
털이 없고 온통 분홍빛을 띠며 아주 작습니다. 어미 털 위로 기어올라
19:57
it climbs all the way up the pouch, and then pops itself inside the pouch.
311
1197525
3300
주머니까지 올라간 다음 주머니 속으로 쏙 들어갑니다.
20:01
The mum doesn't do it.
312
1201065
960
엄마는 그렇게하지 않습니다.
20:02
The baby does it.
313
1202030
895
아기가합니다. 정말
20:03
I think that's amazing.
314
1203585
2055
대단하다고 생각합니다.
20:06
And then they sit in the pouch for a long time, suckling the mummy's milk
315
1206210
5090
그런 다음 그들은 오랫동안 주머니에 앉아 미라의 젖을 빨다가
20:11
until they grow and they're big enough to survive in the outside world, and
316
1211570
4260
자라고 외부 세계에서 살아남을 수 있을 만큼 충분히 커진
20:15
then they pop their heads out and say, hey, let's have a bounce around.
317
1215830
2790
다음 머리를 내밀고 이렇게 말합니다.
20:18
Anyway, so this Tasmanian tiger is a dog-like carnivorous, marsupial,
318
1218625
7090
암튼 이 태즈메이니아호랑이는 개 같은 육식성 유대류 동물인데
20:26
and it has stripes across the rump.
319
1226225
2310
엉덩이에 줄무늬가 있어요.
20:28
When I think of the word rump, I generally think of meat.
320
1228635
4200
엉덩이라는 단어를 생각할 때 일반적으로 고기를 생각합니다.
20:33
So, it's the way we describe steak, which is meat that comes from the bottom.
321
1233135
6100
그래서, 그것은 우리가 스테이크를 묘사하는 방식인데, 그것은 바닥에서 나오는 고기입니다.
20:40
So, it has stripes across the rump, meaning it has stripes across, its lower
322
1240095
4920
그래서 엉덩이에 줄무늬가 있습니다. 즉,
20:45
back or across its bottom, basically.
323
1245015
2760
기본적으로 가로, 허리 또는 바닥에 줄무늬가 있습니다.
20:48
All right.
324
1248885
540
괜찮은.
20:49
And it's only found in Tasmania.
325
1249485
2280
태즈메이니아에서만 발견됩니다.
20:53
You'll be very pleased to hear that now they've rediscovered these
326
1253108
5134
이제 그들이
20:58
remains stashed in a cupboard.
327
1258302
1830
찬장에 숨겨져 있던 이 유해를 재발견했다는 소식을 들으면 매우 기뻐하실 것입니다.
21:00
They've taken it out of the cupboard, they've catalogued it, and it
328
1260252
5010
그들은 그것을 찬장에서 꺼내어 목록을 작성했고
21:05
is now on display in the museum.
329
1265262
3120
지금은 박물관에 전시되어 있습니다.
21:08
It's very safe, hopefully.
330
1268772
2310
매우 안전합니다.
21:11
That got me thinking about the fact that we always laugh when my mum
331
1271228
5620
그래서 엄마가
21:16
says "I've put it in a safe place".
332
1276898
2820
"안전한 곳에 두었어요"라고 말하면 항상 웃는다는 사실에 대해 생각하게 되었습니다.
21:20
Growing up, my mum would often tidy things away, put things in a safe place,
333
1280388
5040
자라면서 우리 엄마는 종종 물건을 정리하고 안전한 곳에 두었습니다. 그녀가
21:25
and as soon as she said she'd put things in a safe place, you just knew you
334
1285908
4890
물건을 안전한 곳에 두겠다고 말하자마자 당신은
21:30
were never gonna see that thing again.
335
1290798
1800
그 물건을 다시는 볼 수 없다는 것을 알았습니다.
21:33
My mum had this habit of tidying up in a way, that you just couldn't find anything.
336
1293468
6390
우리 엄마는 어떤 식으로 정리하는 버릇이 있어서 당신이 아무것도 찾을 수 없었습니다.
21:39
Maybe it would turn up like a decade later.
337
1299918
2670
아마 10년 후에 나타날 것입니다.
21:43
So, yeah, my mum's safe place is a never to be found again place, or
338
1303728
6120
그래, 우리 엄마의 안전한 장소는 다시는 찾을 수 없는 곳이거나
21:49
at least you'll never find it during the time that you need it, or a time
339
1309848
5700
적어도 당신이 그것을 필요로 할 때나
21:55
when it's actually important to you.
340
1315548
1680
당신에게 실제로 중요한 시간 동안에는 결코 찾을 수 없을 것입니다.
21:57
It was usually things like cards or letters or things like that.
341
1317415
4585
보통 카드 나 편지 같은 것들이었습니다.
22:02
She'd be like, "oh, I've got a nice birthday card for you.
342
1322880
2460
그녀는 "오, 멋진 생일 카드를 가져왔어.
22:05
I've written it and then put it in the envelope and everything.
343
1325340
2340
그걸 적어서 봉투니 뭐니에 넣었어.
22:07
But I've put it in the safe place.
344
1327740
1910
하지만 안전한 곳에 두었어.
22:09
I don't know where it is."
345
1329710
1230
어딘지 알아."
22:11
And to be honest, I am kind of the same when it comes to cards, so I tend
346
1331740
6430
그리고 솔직히 말해서 카드에 관해서는 나도 좀 비슷해서
22:18
to see things when I'm out and about.
347
1338170
1980
외출할 때 뭔가를 보는 경향이 있습니다.
22:20
I'll see a card or something and I'll think, oh, that's perfect for my
348
1340150
5280
나는 카드 같은 것을 볼 것이고, 오, 그것은 내 삼촌에게 완벽하거나
22:25
uncle, or that's perfect for my son.
349
1345430
2220
내 아들에게 완벽하다고 생각할 것입니다.
22:28
They would love that card.
350
1348280
1470
그들은 그 카드를 좋아할 것입니다.
22:29
They would love that present, but it's not their birthday yet.
351
1349780
3790
그들은 그 선물을 좋아하겠지만 아직 그들의 생일은 아닙니다.
22:33
And so, you buy the thing and you put it in a safe place.
352
1353950
3870
그래서 물건을 사서 안전한 곳에 보관합니다.
22:37
You stash it somewhere in the house and this time, I really mean stash it.
353
1357880
4800
당신은 그것을 집 어딘가에 숨겨두었고 이번에는 정말로 그것을 숨겨두는 것을 의미합니다.
22:42
I want to hide it somewhere that's secret and hidden.
354
1362740
2340
은밀하고 숨겨진 곳에 숨기고 싶어요.
22:45
So, you stash the thing somewhere safe where they won't
355
1365230
2880
그래서, 당신은 그들이 찾지 못할 안전한 곳에 물건을 숨겨두지만
22:48
find it, but then you forget.
356
1368115
3775
, 그 다음에는 잊어버립니다. 숨겨둔
22:52
You forget that you have something stashed, the birthday comes around or the
357
1372610
4815
것이 있다는 사실을 잊어버리고 생일이 다가오거나
22:57
event comes around and then you think, oh, it's their birthday, or it's the
358
1377425
3960
행사가 다가오면 오, 생일이나
23:01
baby shower, or it's the wedding now.
359
1381565
2160
베이비 샤워나 지금 결혼식이라고 생각합니다.
23:03
I should buy them something.
360
1383935
1260
나는 그들에게 무엇인가 사야 한다.
23:05
I should get them a card, completely forgetting that you already got
361
1385405
4380
나는 그들에게 카드를 주어야 합니다. 당신이 이미 무언가를 가지고 있다는 사실을 완전히 잊어버리거나 "내가
23:09
something or you might remember "I'm sure I got them something, but I've
362
1389785
3300
그들에게 뭔가를 얻었을 것이라고 확신하지만 그것을
23:13
got no idea where I stashed it, so, I'll just get them something else."
363
1393085
4540
어디에 숨겼는지 모르겠습니다. 그래서 다른 것을 얻을 것입니다." ."
23:17
And then it's frustrating because you find the thing you stashed away, and
364
1397775
3600
그런 다음 숨긴 것을 발견하고
23:21
it's not relevant to anybody else.
365
1401375
2250
다른 사람과 관련이 없기 때문에 실망합니다.
23:23
Like for example, I bought a 70th birthday card for a family member, and I don't have
366
1403685
6180
예를 들어, 나는 가족을 위해 70세 생일 카드를 샀고,
23:29
anyone else who's turning 70 anytime soon.
367
1409865
2910
곧 70세가 되는 사람이 없습니다.
23:33
I forgot where the card was, I had to buy another one, and now I've got this
368
1413435
3360
카드가 어디 있는지 잊어버렸고, 다른 카드를 사야 했고, 지금 당장 누구와도
23:36
70th birthday card that's not relevant for anybody right now and won't be for
369
1416795
3900
관련이 없고 앞으로 6년 동안 사용할 수 없는 70번째 생일 카드를 갖게 되어서
23:40
about six years, it's very frustrating.
370
1420695
3420
매우 답답합니다.
23:44
Sometimes I will forget that something's special and I want to feng shui my house.
371
1424556
6295
때때로 나는 무언가가 특별하다는 것을 잊고 우리 집을 풍수로 만들고 싶습니다.
23:51
I want to bring down the clutter.
372
1431181
1590
혼란을 없애고 싶습니다.
23:52
And so I'll think, "oh, do I really need this?
373
1432771
2220
그래서 저는 "아, 이게 정말 필요한가요?
23:55
No, I don't need this.
374
1435321
900
아니요, 필요하지 않습니다.
23:56
I'll get rid of it".
375
1436221
990
제거하겠습니다. "라고 생각할 것입니다.
23:57
And I'll forget that something's actually got some special meaning
376
1437931
3480
그리고 나는 무언가가 실제로 나에게 특별한 의미가 있거나
24:01
to me or that I was saving something for a special occasion.
377
1441411
3980
특별한 경우를 위해 무언가를 저장하고 있었다는 사실을 잊을 것입니다.
24:05
For example, I used to collect theatre programmes.
378
1445391
5360
예를 들어 저는 연극 프로그램을 수집했습니다.
24:11
If you've been following me for a long time, you'll know my
379
1451491
2250
저를 오랫동안 따라오신 분들이라면 제
24:13
background is in the theatre.
380
1453746
1535
배경이 극장이라는 걸 아실 겁니다.
24:15
I love the theatre.
381
1455301
1990
나는 극장을 좋아합니다.
24:17
I particularly love Shakespeare and classical theatre.
382
1457311
3560
나는 특히 셰익스피어 와 고전 연극을 좋아합니다.
24:22
I made a habit of collecting a theatre programme.
383
1462126
3460
나는 연극 프로그램을 수집하는 습관을 들였다 . 극장에 갈
24:25
You have to pay for a programme when you go to the theatre, it's very rare
384
1465656
3120
때 프로그램 비용을 지불해야 합니다 .
24:28
that they are given out for free, 'cause they have printing costs.
385
1468776
3360
인쇄 비용이 있기 때문에 무료로 제공되는 경우는 매우 드뭅니다.
24:32
So, you buy a programme, they're normally about five pounds.
386
1472136
3360
따라서 프로그램을 구매하면 일반적으로 약 5파운드입니다.
24:35
It's not cheap.
387
1475556
900
싸지 않습니다.
24:37
And I was buying these when I was a student, so I didn't have much money.
388
1477056
3150
그리고 저는 학생일 때 이것을 사서 돈이 별로 없었습니다.
24:40
But for me, they were valuable, they were important.
389
1480211
2575
하지만 저에게는 그것들이 소중했고 중요했습니다.
24:42
I wanted to keep every programme of every play I ever went to see,
390
1482786
4410
나는 내가 본 모든 연극의 모든 프로그램을 이
24:48
and I kept them in this huge box.
391
1488156
1560
거대한 상자에 보관하고 싶었습니다.
24:50
And after moving 5,000 times, I was always moving a lot when I was younger.
392
1490601
4950
그리고 이사를 5000번 하고 나니 어릴 때부터 항상 많이 움직였어요.
24:56
And moving all these boxes.
393
1496171
1450
그리고 이 상자들을 모두 옮기세요.
24:57
I used to have so many books.
394
1497621
1800
예전에는 책이 정말 많았어요.
24:59
Books and scripts and theatre programmes, and I just had so much
395
1499661
6510
책, 대본, 연극 프로그램, 종이가 너무 많아서
25:06
paper that eventually I said, "oh, I have to get rid of some of this paper.
396
1506201
4250
결국 "아,
25:10
I can't keep storing all this paper.
397
1510451
3660
이 종이를 좀 치워야겠어.
25:14
I never really get it out".
398
1514111
1590
.
25:16
So, I looked at what I had and I was like, "okay, I can get rid of some books.
399
1516071
3240
그래서 저는 제가 가지고 있는 것을 보았고 "좋아, 책을 좀 없앨 수 있어.
25:19
I can get rid of some sheet music.
400
1519791
1710
악보를 좀 없앨 수 있어. 수업 교재를
25:21
I can get rid of some of my lesson teaching material.
401
1521501
3210
좀 없앨 수 있어 .
25:25
I can digitalise this.
402
1525551
1800
이걸 디지털화할 수 있어."
25:27
Theatre programmes, what are we gonna do with those?
403
1527921
2070
연극 프로그램, 그걸로 뭘 할 건데?
25:32
Well, do I really need them?
404
1532091
2880
글쎄요, 정말 그것들이 필요한가요?
25:35
Do they really mean that much to me?
405
1535721
1710
그것들이 정말 저에게 그렇게 큰 의미가 있나요?
25:37
No.
406
1537461
450
25:37
So what did I do?"
407
1537971
870
아니요.
그래서 저는 무엇을 했나요?"
25:38
I threw them out.
408
1538841
1670
나는 그들을 버렸습니다.
25:40
I got rid of them, put them in the recycling.
409
1540951
1950
나는 그것들을 제거하고 재활용품에 넣었습니다.
25:44
And then about three months later I remembered, that one of my most
410
1544161
4770
그리고 약 3개월 후 기억에 남는
25:48
memorable theatre trips was to go and see the Merry Wives of Windsor in
411
1548931
4080
극장 여행 중 하나는
25:53
Stratford-upon-Avon to see one of my favorite actresses, Judy Dench, she's
412
1553011
6000
Stratford-upon-Avon에 있는 Windsor의 Merry Wives에서 제가 가장 좋아하는 여배우인 Judy Dench를 보러 간 것이었습니다. 그녀는
25:59
now Dame Judy Dench, on the stage.
413
1559011
2880
지금 Dame Judy Dench입니다. 무대 위에.
26:01
And afterwards I waited at the stage door and she came out and we had a
414
1561891
4800
그리고 나서 나는 무대 문에서 기다렸고 그녀는 나왔고 우리는
26:06
conversation and I took a photograph with her and she signed my programme.
415
1566696
5525
대화를 나누었고 나는 그녀와 사진을 찍고 그녀는 내 프로그램에 서명했습니다.
26:13
And I threw that programme out.
416
1573591
1740
그리고 나는 그 프로그램을 버렸습니다.
26:16
Absolutely devastated.
417
1576411
3010
절대적으로 황폐화되었습니다.
26:20
You know, of all the programmes, that was the one that had meaning to me.
418
1580281
4230
알다시피, 모든 프로그램 중에서 그것은 나에게 의미가 있는 프로그램이었습니다.
26:24
That was the one that represented a time when I met someone I truly admired and
419
1584511
5700
그것은 내가 진정으로 존경하고
26:30
respected, and she wrote my name and she signed her name in this programme, and
420
1590211
6530
존경하는 사람을 만났을 때를 대표하는 것이었고 그녀는 이 프로그램에서 내 이름을 적고 그녀의 이름을 서명했습니다.
26:37
I was so upset when I realised what I'd done, because obviously I didn't take the
421
1597171
4980
26:42
time to go through all the programmes.
422
1602151
1690
모든 프로그램을 살펴보는 데 시간을 들이지 마십시오.
26:43
I just chucked them.
423
1603861
960
나는 그냥 그들을 던졌다.
26:45
So, to chuck out is a slang way of saying throw out.
424
1605466
3690
따라서 chuck out은 throw out을 말하는 속어입니다.
26:49
To chuck it out.
425
1609216
1200
그것을 밖으로 척.
26:51
I chucked it out.
426
1611196
1080
나는 그것을 버렸다.
26:53
So, I chucked them all out without thinking and lost one of the most
427
1613356
5180
그래서 아무 생각 없이 다 버렸고 내가 가진 가장 소중한 프로그램 중 하나를 잃어버렸습니다
26:58
valuable programmes I ever had.
428
1618536
1867
.
27:01
Anyway, you know, you can't cry over spilled milk.
429
1621463
2380
어쨌든, 엎질러진 우유 때문에 울 수는 없잖아요.
27:04
That's a proverb.
430
1624743
1130
속담입니다.
27:06
Don't cry over spilled milk.
431
1626283
1020
엎질러진 우유 때문에 울지 마세요. 바꿀 수 없는 일에
27:07
Meaning don't get upset and waste your energy on things that can't be changed.
432
1627513
6330
화를 내거나 에너지를 낭비하지 말라는 뜻입니다 .
27:14
This has been a bit of a ramble.
433
1634791
1380
이것은 약간의 방황이었습니다.
27:16
I do hope you found today interesting.
434
1636321
1980
오늘 흥미로웠기를 바랍니다.
27:18
If you did and you're still here, thank you so much.
435
1638561
2880
그랬는데도 아직 여기 계시다면 정말 감사합니다.
27:21
Perhaps you could give this some sort of rating, a like, or a
436
1641501
4710
아마도 당신은 이것에 어떤 종류의 평가, 좋아요,
27:26
comment or whatever it is you'd do.
437
1646211
1680
댓글 또는 무엇을 하든지 줄 수 있을 것입니다.
27:28
Otherwise take care and goodbye.
438
1648351
4230
그렇지 않으면 조심하고 안녕히 계십시오.
27:35
If you are interested in improving your English and working on your
439
1655060
3540
영어 실력을 향상하고 발음을 연습하는 데 관심이 있다면
27:38
pronunciation, then why not check out my courses on www.englishlikeanative.co.uk
440
1658600
6900
www.englishlikeanative.co.uk에서 제 과정을 확인해보세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7