How to Learn English with News (featuring Stephen - SEND7)
8,464 views ・ 2024-04-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello, and welcome to The English
Like a Native Podcast, the listening
0
90
4160
안녕하세요. 중급에서 고급 수준의 영어 학습자를 위한 청취 리소스인 The English
Like a Native Podcast에 오신 것을 환영합니다
00:04
resource for intermediate to
advanced level English learners.
1
4250
3630
.
00:08
My name is Anna and today we
have a very special guest.
2
8300
4740
제 이름은 Anna이고 오늘은
아주 특별한 손님을 모셨습니다.
00:13
Let me introduce Stephen from Simple
English News Daily, or rather SEND7.
3
13360
6610
Simple
English News Daily, 아니 SEND7의 Stephen을 소개하겠습니다.
00:20
Hi Stephen, how are you?
4
20240
929
안녕 스티븐, 잘 지내?
00:22
I am very well.
5
22100
1110
나는 아주 건강하다.
00:23
Thank you, Anna.
6
23220
770
고마워요, 안나.
00:24
Thank you for having me.
7
24010
900
저를 초대해 주셔서 감사합니다.
00:25
You're very welcome.
8
25190
950
당신은 매우 환영합니다.
00:26
Stephen, I did listen to the news
this morning, but maybe I should
9
26230
3649
스티븐 씨,
오늘 아침에 뉴스를 들었는데, 어쩌면
00:29
be listening to your podcast.
10
29879
1381
당신의 팟캐스트도 들어야 할 것 같아요.
00:31
How up-to-date is your podcast?
11
31879
2470
귀하의 팟캐스트는 얼마나 최신 상태인가요?
00:34
How quickly do you get the
news out onto your podcast?
12
34379
3001
뉴스를 팟캐스트에 얼마나 빨리 알리나요?
00:37
Well, well it is a daily podcast.
13
37760
2689
음, 일일 팟캐스트입니다.
00:40
So, yeah, Monday to Friday.
14
40459
1960
네, 월요일부터 금요일까지요.
00:42
Yeah, every day, it's there.
15
42849
1440
응, 매일 거기 있어.
00:44
So, yeah, it's not on Saturdays
and Sundays, but Monday, Tuesday,
16
44289
2960
네, 토요일
과 일요일에는 없지만 월요일, 화요일,
00:47
Wednesday, Thursday, Friday it's there.
17
47249
1936
수요일, 목요일, 금요일에는 있습니다.
00:49
Fantastic and so, your podcast is all
about teaching English through news.
18
49535
7919
환상적입니다. 귀하의 팟캐스트는
뉴스를 통해 영어를 가르치는 것에 관한 것입니다.
00:57
So, let's go back to the very beginning.
19
57714
2340
자, 처음으로 돌아가 보겠습니다.
01:00
How did you get into teaching English?
20
60114
1450
어떻게 영어를 가르치게 됐나요?
01:01
I always like the origin stories.
21
61574
1660
나는 항상 기원 이야기를 좋아합니다.
01:03
Okay.
22
63844
480
좋아요.
01:04
I was always a language learner myself.
23
64524
3800
나는 항상 언어를 배우는 사람이었습니다.
01:08
I speak Spanish and French.
24
68705
2279
나는 스페인어와 프랑스어를 구사합니다.
01:11
I studied them in secondary school.
25
71344
2650
나는 중등학교에서 그것들을 공부했습니다.
01:14
And after I finished school
I went to France for a while,
26
74314
5891
그리고 학교를 마친 후
한동안,
01:20
six months or something.
27
80265
1240
6개월 정도 프랑스에 갔습니다.
01:21
And then after university, I lived in
Spain for a year and travelled the world
28
81905
6839
그리고 대학 졸업 후 저는
스페인에서 1년 동안 살았고 세계 여러 곳을 여행했으며
01:28
in a few different places, lived in
Argentina for a couple of years as well.
29
88744
5351
아르헨티나에서도 몇 년 동안 살았습니다.
01:34
And yeah, during that time,
as well as learning languages,
30
94545
3720
네, 그 기간 동안 저는
언어를 배우는 동시에
01:38
I was teaching English.
31
98325
2000
영어도 가르치고 있었습니다. 그게 내가 하고 싶은 일인지
01:40
I wasn't always, you know, 100
per cent sure that that's what I
32
100535
3355
항상 100
% 확신할 수는 없었지만
01:43
wanted to do, but I just enjoyed it.
33
103900
2920
그냥 즐거웠어요.
01:46
So, carried on doing that.
34
106830
1880
그래서 그 일을 계속했습니다.
01:48
And I was also a primary school
teacher in England for the last
35
108830
3853
그리고 저도
지난
01:52
three or four years as well.
36
112683
1160
3~4년 동안 영국에서 초등학교 교사로 일했습니다.
01:53
So, you're back in the UK now.
37
113853
1660
이제 영국으로 돌아오셨습니다.
01:55
I am.
38
115933
430
그래요.
01:56
You missed the sunny shores of the UK.
39
116523
2000
당신은 영국의 햇살 가득한 해변을 그리워했습니다.
01:58
Yeah.
40
118933
610
응.
01:59
Wow.
41
119543
400
01:59
It's looking incredibly grey and
rainy and windy at the moment.
42
119943
5360
우와. 지금은 믿을 수 없을
정도로 회색이고
비와 바람이 많이 부는 것 같습니다.
02:05
Yes.
43
125303
750
예.
02:06
The stereotypical English day.
44
126053
2200
전형적인 영어날.
02:08
I do miss the sunshine sometimes.
45
128443
2390
나는 가끔 햇빛이 그리워요.
02:11
Yeah, when I was in Spain, I was living
in Granada, which is in the south.
46
131153
3930
네, 제가 스페인에 있을 때
남쪽에 있는 그라나다에 살고 있었어요.
02:15
It's really, really hot during the
summer, although it actually gets
47
135093
3070
여름에는 정말 덥지
만
02:18
quite cold in the winter as well.
48
138163
1400
겨울에도 꽤 춥습니다.
02:19
And in Argentina, I was living in the
North in a place called Resistencia,
49
139938
3830
그리고 아르헨티나에서 저는
Resistencia라는 북부 지역에 살고 있었는데,
02:23
which is really, really hot.
50
143788
2290
그곳은 정말 정말 덥습니다.
02:26
Oh right.
51
146078
250
02:26
Like 40 degrees during the summer.
52
146668
2950
아 맞다.
여름엔 40도 정도.
02:29
It's crazy.
53
149648
760
미친 짓이야.
02:30
So, yeah, it's quite a difference
being back in England again.
54
150868
3140
네,
다시 영국으로 돌아가는 것은 꽤 다릅니다.
02:34
And when you were teaching, you've
recently finished teaching in
55
154798
3520
그리고 선생님이 가르치실 때
최근에 초등학교에서 가르치셨는데
02:38
primary school, but what were
you teaching in primary school?
56
158318
2220
,
초등학교에서는 무엇을 가르치셨나요?
02:40
Were you teaching English there
as well, or just a generic
57
160538
2600
그곳에서도 영어를 가르치셨나요
, 아니면 그냥 일반적인
02:43
kind of all-round education?
58
163138
2800
종류의 종합 교육을 진행하셨나요?
02:46
Yeah, I was an all-round primary teacher.
59
166528
2760
네, 저는 만능 초등교사였습니다.
02:49
I don't know what it's like exactly
in most other countries, but yeah,
60
169318
4030
대부분의 다른 나라에서는 어떤지 정확히 모르겠지만,
02:53
in generally in England, primary
school teachers just teach everything.
61
173348
4080
일반적으로 영국에서는
초등학교 교사가 모든 것을 가르칩니다.
02:57
So, English, Maths, Science, maybe
you have a different teacher for
62
177448
4440
그럼, 영어, 수학, 과학,
03:02
PE or music or something, but...
63
182398
2340
체육이나 음악 등의 선생님이 다를 수도 있지만...
03:04
Or drama?
64
184778
1040
아니면 드라마?
03:05
Did you do drama in primary school?
65
185878
1490
초등학교 때 연극을 했나?
03:07
I taught drama.
66
187428
1050
드라마를 가르쳤어요.
03:08
Yeah.
67
188478
710
응.
03:09
I was the head of drama.
68
189678
1640
나는 드라마의 책임자였습니다.
03:11
I was the drama department at a
private primary school for a while.
69
191338
5110
저는
한동안 사립초등학교 연극부에서 일했어요.
03:16
Not far from where I live now, actually.
70
196448
1870
사실 제가 지금 살고 있는 곳에서 멀지 않은 곳이에요.
03:18
Yeah.
71
198368
330
03:18
I enjoyed primary school
for the children are fun.
72
198718
3340
응.
나는
아이들이 재미있기 때문에 초등학교를 즐겼습니다.
03:22
It's a great age.
73
202278
920
좋은 나이입니다.
03:23
The primary age they're uninhibited
and you know, full of energy, but it
74
203198
5540
초등학교 시절에는 자유롭고
에너지가 넘쳤지만 제가 별로 좋아하지 않았던 것은
03:28
was the paperwork and the politics
that I wasn't a fan of, I have to say.
75
208738
4270
서류작업과 정치였습니다
.
03:33
Yeah, nobody likes the paperwork and
the politics, but yeah, no, I got
76
213563
4900
예, 서류 작업과 정치를 좋아하는 사람은 아무도 없습니다.
하지만 예, 아니오. 학교
03:38
to teach a lot of Spanish as well
because I was the only person in
77
218463
3520
에서 스페인어를 할 수 있는 유일한 사람이었기 때문에 스페인어도 많이 가르쳐야 했습니다
03:41
the school who could speak Spanish.
78
221983
2470
.
03:44
So I was used in a lot of
different classes and I pretty
79
224563
3390
그래서 저는 다양한 수업에 활용되었고
거의
03:47
much wrote my own curriculum.
80
227953
2150
저만의 커리큘럼을 썼습니다.
03:50
For what the other year groups
could be could be learning and that.
81
230653
3690
다른 학년 그룹이 배울 수 있는 것은 무엇입니까?
03:54
Fantastic.
82
234743
390
환상적입니다.
03:55
But yeah, yeah, I really enjoyed it.
83
235133
1660
하지만 응, 응, 정말 즐거웠어.
03:57
So, what took you from being in a
classroom full of kids and teaching
84
237323
4180
그렇다면
아이들로 가득 찬 교실에서
04:01
all-round education to, I'm guessing
sitting alone in a room speaking to a
85
241503
7350
만능 교육을 가르치던 것이
방에 혼자 앉아
04:08
microphone teaching English through news?
86
248853
2870
마이크를 향해 뉴스를 통해 영어를 가르치게 된 계기는 무엇입니까?
04:11
How did you make that transition?
87
251723
1740
어떻게 전환하게 되었나요?
04:14
You make podcasting sounds so lonely,
but sometimes it is, isn't it?
88
254343
4735
팟캐스트 소리를 너무 외롭게 만드시는데
가끔은 그럴 때도 있죠, 그렇죠?
04:19
Yeah, it was actually really, I
was actually doing them both at
89
259388
4140
네, 사실은 사실 꽤 오랫동안 이
두 가지를 동시에 하고 있었는데
04:23
the same time for quite a long
time, which was really difficult.
90
263528
4160
그게 정말 어려웠어요.
04:27
Really, really a lot of work.
91
267988
1310
정말, 정말 일이 많아요.
04:29
But it was mostly because I thought
that this idea for a podcast,
92
269488
5285
하지만 그것은 주로
팟캐스트인
04:34
Simple English News Daily, Send7,
was just a really good idea.
93
274863
3720
Simple English News Daily, Send7에 대한 이 아이디어가
정말 좋은 아이디어라고 생각했기 때문이었습니다.
04:39
And I thought that people would be
really interested in it, because I was
94
279003
3250
그리고 저는 사람들이
그것에 정말 관심을 가질 것이라고 생각했습니다. 왜냐하면 저는
04:42
already listening to, not exactly the
same thing, but I was already listening
95
282273
4700
이미
똑같은 것을 듣고 있지는 않았지만 이미
04:46
to news podcasts and listening to the
radio in French and Spanish myself every
96
286973
7430
뉴스 팟캐스트를 듣고 있었고
매일 프랑스어와 스페인어로 된 라디오를 듣고 있었기 때문입니다.
04:54
day, you know, and this was kind of,
especially since being back in England
97
294403
3630
특히 영국으로 돌아와서
04:58
and also being in other places where
I wasn't speaking Spanish and French.
98
298073
4030
내가 스페인어와 프랑스어를 말하지 않는 다른 곳에 있었기 때문에 이것은 일종의 일이었습니다.
05:02
I wanted to have this kind of connection
every day to the languages that I knew.
99
302713
5290
나는
내가 알고 있는 언어와 매일매일 이런 연결을 갖고 싶었습니다.
05:08
So, I was often listening to the radio
and podcasts, and particularly the news.
100
308323
5280
그래서 라디오
나 팟캐스트, 특히 뉴스를 자주 듣곤 했어요.
05:13
And this made me think, I wonder if
there is some kind of daily news podcast
101
313973
6685
그래서 저는
05:21
which is spoken in a little bit more
of an easy way for people with English
102
321128
6250
영어를
05:27
as a second language to understand.
103
327408
2030
제2외국어로 사용하는 사람들이 이해할 수 있는 좀 더 쉬운 방식으로 말하는 일종의 일간 뉴스 팟캐스트가 있지 않을까 하는 생각을 하게 되었습니다.
05:29
And there, there wasn't one.
104
329808
1320
그리고 거기에는 하나도 없었습니다.
05:31
So, I thought, okay, I'm
going to make it myself.
105
331448
1910
그래서 '좋아, 내가
직접 만들어볼까'라고 생각했어요.
05:33
So, you saw a gap in the market, we'd say.
106
333848
2500
그래서 시장에서 격차를 발견했다고 말할 수 있습니다.
05:36
Yeah, exactly.
107
336838
810
예 바로 그 거예요.
05:37
Yeah.
108
337648
290
05:37
A total gap in the market.
109
337938
1480
응.
시장의 총체적인 격차.
05:39
Yeah.
110
339418
300
05:39
Yeah.
111
339718
280
응.
응.
05:40
And of course, it's a pretty
crazy thing to do because it's so
112
340238
3950
물론, 매일 해야 할 일이
너무 많기 때문에 정말 말도 안되는 일입니다
05:44
much work to do every single day.
113
344218
2400
.
05:47
But once I started it, it became
reasonably popular quite quickly
114
347048
4885
하지만 일단 시작하고 나니 계속 성장하는 것처럼
꽤 빨리 인기를 얻었고
05:51
like it was always growing and
I got some really nice feedback.
115
351933
4590
정말 좋은 피드백을 받았습니다.
05:56
Lots of people saying that they started
listening to it every day when they
116
356623
3590
많은 사람들이
매일
06:00
were drinking their coffee, you know,
or on the, on the train or something.
117
360213
4070
커피를 마실 때나
기차에서나 무엇인가를 할 때 이 노래를 듣기 시작했다고 말합니다. 정말
06:04
And it was, it was just great.
118
364313
1500
훌륭했습니다.
06:05
So, I thought, yeah,
I'm going to keep going.
119
365813
2825
그래서 저는 '그래,
계속 갈 거야'라고 생각했어요.
06:09
And yeah, only last July, I
changed, left the school life just
120
369188
6950
그리고 네, 지난 7월에야 저는
06:16
to concentrate on the podcast.
121
376258
2020
팟캐스트에 집중하기 위해 학교 생활을 떠났습니다.
06:18
So, you took the plunge.
122
378338
2070
그래서 당신은 급락했습니다.
06:20
Took the plunge, yeah.
123
380858
650
네, 급락했어요.
06:21
Into, into full-time YouTubing, not
YouTubing, full time podcasting.
124
381508
3330
YouTube가 아닌 풀타임 팟캐스트로, 풀타임 YouTube로.
06:25
Yeah, yeah, that's right.
125
385623
1480
응, 응, 맞아.
06:27
Yeah, yeah, definitely
not YouTubing, actually.
126
387183
2780
예, 예,
실제로 YouTube는 아닙니다. 아직 아님
06:30
Not yet.
127
390053
360
06:30
Because the podcast is not on
YouTube at the moment, so...
128
390413
3210
. 현재
팟캐스트가 YouTube에 없기 때문에
...
06:33
It could be.
129
393793
350
그럴 수도 있습니다. 그럴
06:34
It could be, we'll talk
about it afterwards.
130
394533
1710
수도 있겠네요. 나중에 얘기하겠습니다
.
06:36
Yeah, we'll talk about that.
131
396463
1070
응, 그것에 대해 얘기해보자.
06:37
Yeah.
132
397533
370
응.
06:38
Yeah.
133
398093
190
응.
06:39
So, I think it is a really great idea
using news as a teaching point because
134
399193
8630
그래서 저는
뉴스를 교육 포인트로 활용하는 것이 정말 좋은 아이디어라고 생각합니다. 왜냐하면
06:48
news is so relevant to so many people.
135
408333
2610
뉴스는 너무나 많은 사람들과 관련이 있기 때문입니다.
06:51
It's part of my daily routine.
136
411213
2120
그것은 내 일상의 일부입니다.
06:53
I come down in the morning and I ask
my, you know, device that sits on
137
413333
4790
나는 아침에 내려와서 A로 시작하는
06:58
the side that you talk to with a name
beginning with A, that I can't say
138
418123
3060
이름으로 말하는 옆에 있는 장치에 묻습니다.
07:01
because she starts talking back to me.
139
421233
1350
그녀가 나에게 말대답하기 시작하기 때문에 말할 수 없습니다.
07:03
I ask her what, what's the news
and, and she'll play it to me.
140
423988
3720
나는 그녀에게 무슨 소식이 있는지, 무슨 소식이 있는지 물었고
그녀는 그것을 나에게 들려줄 것입니다.
07:07
And sometimes I, after lunch, I'll
ask her again, what's the news?
141
427708
3140
그리고 가끔 점심 식사 후에
그녀에게 무슨 소식이 있는지 다시 물어볼 때도 있습니다.
07:10
And I just listen while I'm cooking or
cleaning up and just trying to keep up to
142
430848
4990
그리고 저는 요리를 하거나 청소를 하는 동안에도 듣고
07:15
date with what's going on in the world.
143
435838
1710
세상에서 무슨 일이 일어나고 있는지 최신 정보를 얻으려고 노력합니다.
07:17
And in this country, it's
always such a roller coaster.
144
437598
3340
그리고 이 나라에서는
항상 롤러코스터 같은 상황이 벌어지곤 합니다.
07:20
I've certainly been much more into
the news since COVID or actually
145
440938
5560
저는 확실히
코로나 이후 또는
07:26
since Brexit, I think once we have
the Brexit vote from that point on,
146
446498
4950
브렉시트 이후 뉴스에 훨씬 더 관심을 갖고 있었습니다.
그 시점부터 브렉시트 투표가 이루어지면
07:31
I think I was just so flabbergasted
with what was going on and so much
147
451448
4690
저는
무슨 일이 일어나고 있는지에 너무 놀랐고 훨씬
07:36
more involved and interested in like
politics and what's actually happening
148
456148
4740
더 참여하고 관심을 갖게 된 것 같습니다.
정치와
07:40
at a national and international level.
149
460908
2150
국내 및 국제 수준에서 실제로 무슨 일이 일어나고 있는지 등이 있습니다.
07:45
Maybe it's an age thing, I don't know,
maybe you just get to a point in life
150
465248
2680
어쩌면 그것은 나이 문제일지도 모릅니다.
어쩌면 당신은
07:47
where you feel like you're actually
impacted by things in the world and
151
467928
3020
실제로
세상의 것들에 의해 영향을 받고 무슨 일이
07:50
you need to know what's going on.
152
470978
1490
일어나고 있는지 알아야 하는 삶의 지점에 도달했을 수도 있습니다. 저는
07:52
I actually think, and I think the same
thing happened for a lot of people in
153
472928
3850
실제로 정치적 결정이 사람들의 실제 삶에 극적인 영향을 미쳤기 때문에 브렉시트로 인해 영국
의 많은 사람들에게도 같은 일이 일어났다고 생각합니다
07:56
Britain from Brexit just because there was
such a dramatic effect on people's actual
154
476788
6494
08:03
lives coming from a political decision.
155
483282
2450
.
08:06
So, I think there was something,
it was quite a moment for people
156
486022
2930
그래서 뭔가 있었던 것 같아요,
사람들이 꽤 많이 가던 순간이었는데
08:08
to go, oh wow, this stuff that
happens on the news, it actually
157
488952
3470
, 오 와,
뉴스에 나오는 이런 일이 실제로
08:12
has a big effect on me, wow, okay.
158
492422
1650
나에게 큰 영향을 미치고, 와, 알았어.
08:14
Yeah, and Brexit is still such
a big talking point, isn't it?
159
494422
2370
네, 그리고 브렉시트(Brexit)는 여전히
큰 화두입니다, 그렇죠?
08:16
I mean, I know that within families,
within my family, within my partner's
160
496792
4620
내 말은, 나는 가족 내에서,
내 가족 내에서, 내 파트너의
08:21
family, there's disagreements.
161
501412
2110
가족 내에서 의견 차이가 있다는 것을 알고 있습니다.
08:23
Like we sit on opposite sides of the
fence and, you know, this rift that's been
162
503522
5300
마치 우리가 울타리 반대편에 앉아 있는 것처럼,
아시다시피
08:29
created from the Brexit vote has continued
to be a debate up until this day.
163
509022
5780
브렉시트 투표로 인해 발생한 이 균열은
오늘날까지 계속해서 논쟁을 불러일으키고 있습니다.
08:34
You know, things like if anything is
difficult now because of Brexit or
164
514802
3730
지금 브렉시트로 인해 어려운 일이 있거나 성공하지
08:38
if it comes out that it hasn't been
as successful, it's always like,
165
518532
3510
못했다고 밝혀지면
항상 '
08:42
see, see, this is what you did.
166
522072
2730
보라, 보라, 이렇게 했어'라는 식이죠.
08:45
You know, it's a continuous kind of
battle to convince the others that,
167
525382
4040
아시다시피,
08:50
that maybe it wasn't such a good idea,
but everyone's got their own opinion.
168
530012
3060
그것은 그다지 좋은 생각이 아닐 수도 있지만
모두가 자신의 의견을 가지고 있다는 것을 다른 사람들에게 설득하기 위한 지속적인 전투입니다.
08:53
Yeah, well, it's been eight years.
169
533092
1120
네, 벌써 8년이 됐습니다.
08:54
So, I wonder whether in another eight
years, it will be exactly the same.
170
534257
3740
그래서 앞으로 8년 후에도 똑같을지 궁금합니다
.
08:58
I wouldn't be surprised.
171
538007
700
08:58
Yeah, well I've started seeing
in people's windows as I drive
172
538707
2650
나는 놀라지 않을 것이다.
네,
운전하면서 사람들의 창문에서
09:01
around, like reunite posters.
173
541357
3720
재결합 포스터처럼 보이기 시작했어요.
09:06
That'll be the next big thing.
174
546227
1120
그것이 다음의 큰 일이 될 것입니다.
09:07
Probably.
175
547347
380
09:07
I don't know.
176
547727
420
아마.
모르겠습니다.
09:08
Anyway, coming back to the idea of
using news to teach now, I think it's
177
548227
6610
어쨌든,
이제 뉴스를 사용하여 가르치려는 생각으로 돌아가서
09:14
a great idea, but I think you have
to a little bit brave, almost, bold
178
554837
5870
좋은 생각이라고 생각합니다. 하지만
09:21
to go out publicly and discuss news
in a global kind of way on a global
179
561107
7004
공개적으로 나가서
글로벌 방식으로 뉴스에 대해 토론하려면 약간의 용감하고 대담해야 한다고 생각합니다. 글로벌
09:28
platform because, you know, some news,
well, all news is divisive in some way.
180
568111
5735
플랫폼입니다. 왜냐하면 일부 뉴스는
모든 뉴스가 어떤 면에서는 분열을 일으키기 때문입니다.
09:33
It kind of triggers people, especially
with what's going on with the
181
573846
3390
그것은 특히
09:37
conflicts and all the political change.
182
577246
2360
갈등과 모든 정치적 변화와 관련하여 사람들을 촉발시킵니다.
09:39
And you know, there's so much, there's
just so much emotion attached to the news.
183
579606
5050
아시다시피
뉴스에는 너무 많은 감정이 담겨 있습니다.
09:44
And...
184
584716
100
09:44
100 per cent.
185
584816
790
그리고...
100퍼센트요.
09:45
I know if I ever even, you know, hint
at not taking a side, but supporting
186
585826
7435
제가 어느
한쪽 편을 들지 않고
09:53
something on social media, I will
get, you know, lots of applause,
187
593431
4960
소셜 미디어에서 무언가를 지지하겠다고 암시한다면
많은 박수를 받게 될 것입니다.
09:58
but I'll also get lots of hate and
attack and how dare you and what about
188
598391
4560
그러나 또한 많은 증오와
공격을 받게 될 것입니다. 그리고
10:02
this and don't you care about this?
189
602951
1280
이건 어때요? 그리고 당신은 이것에 대해 관심이 없나요?
10:04
And I'm like, whoa!
190
604231
640
10:04
So, I just shy away from it generally.
191
604911
2050
그리고 나는 마치, 우와!
그래서 나는 일반적으로 그것을 부끄러워합니다.
10:07
So, what's your experience
been with handling the news?
192
607431
3930
그렇다면
뉴스를 다루는 경험은 어땠나요?
10:11
Yeah, yeah.
193
611861
690
응, 응.
10:12
Great question.
194
612551
790
좋은 질문입니다.
10:13
And so, so true.
195
613391
1560
그래서 사실입니다.
10:14
Yeah.
196
614991
270
응.
10:15
For reasons like what you've just said,
the default position can be, okay, I'm
197
615261
4590
방금 말씀하신 것과 같은 이유로 인해
기본 위치는 '알겠습니다.
10:19
just not going to talk about anything.
198
619851
2270
아무 것도 이야기하지 않겠습니다.
10:22
I'm not going to go anywhere near
any of those controversial subjects.
199
622121
5870
나는 논쟁의 여지가 있는 주제 근처에는 아무데도 가지 않을 것입니다
.
10:28
And I don't blame you or
anybody for not wanting to.
200
628041
4740
그리고 나는 원하지 않는다고 당신이나 누구도 비난하지 않습니다
.
10:33
Although actually even then you
can still have people sending you
201
633156
3950
실제로 그때에도
여전히 사람들이 당신에게
10:37
messages going, why aren't you talking
about blah, blah, blah, blah, blah.
202
637106
2760
메시지를 보내도록 할 수 있지만 왜 저쩌고 저쩌고 저쩌고 저쩌고 저쩌고 저쩌고 얘기하지 않습니까?
10:40
No?
203
640216
280
10:40
So yeah, it can be impossible,
but from the perspective of Simple
204
640546
4110
아니요?
네, 불가능할 수도 있지만
Simple
10:44
English News Daily, our aim is
to be as neutral as possible.
205
644656
5458
English News Daily의 관점에서 볼 때 우리의 목표는
최대한 중립적인 것입니다.
10:50
So just no opinion, just trying to make
it as statement of fact as possible.
206
650424
6370
그러니 그냥 의견이 아니라,
가능한 한 사실을 진술하도록 노력하세요.
10:57
And I think we generally
do pretty well on that.
207
657164
3590
그리고 저는 우리가 일반적으로
그것에 대해 꽤 잘하고 있다고 생각합니다.
11:01
Yeah, we've been, we get a
lot of compliments actually
208
661154
3600
예, 우리는
실제로
11:04
emails and things saying,
209
664764
1250
이메일을 통해
11:06
"Oh, it's so unbiased."
210
666044
1550
"아, 정말 편견이 없군요."라는 칭찬을 많이 받았습니다.
11:07
Which I absolutely love and I hope
for it to always stay like that.
211
667604
4840
나는 그것을 정말 좋아하고
항상 그렇게 유지되기를 바랍니다.
11:12
But the truth is, there's
always going to be somebody who
212
672814
3970
그러나 진실은
11:16
thinks that you're not unbiased.
213
676844
2225
당신이 편견이 없다고 생각하는 사람이 항상 있다는 것입니다.
11:19
It's just impossible.
214
679099
1240
그것은 불가능합니다.
11:20
You can't please everyone.
215
680999
1010
모든 사람을 기쁘게 할 수는 없습니다.
11:22
You can't.
216
682219
460
11:22
It's actually impossible.
217
682799
1260
당신은 할 수 없습니다.
실제로는 불가능합니다.
11:24
And it's, there's no point in
trying because you can't do it.
218
684389
3600
그리고
당신이 그것을 할 수 없기 때문에 노력할 필요가 없습니다.
11:27
It's no, there's always going to be
somebody who doesn't believe the things
219
687989
3770
아닙니다. 당신이
11:31
that you say, even if you try and make
it as unbiased and factual as possible.
220
691759
6200
가능한 한 편견 없고 사실에 입각한 말을 하려고 노력하더라도 당신이 말하는 것을 믿지 않는 사람이 항상 있을 것입니다.
11:37
So, yeah, you have to accept that.
221
697999
2220
그래, 그걸 받아들여야 해.
11:40
What's your source then?
222
700634
1610
그렇다면 당신의 출처는 무엇입니까?
11:42
Because, you know, even I always
believed, you know, the BBC is an
223
702254
4440
왜냐하면 나조차도
BBC가
11:46
unbiased news source, but many people
would argue that that's not true.
224
706704
4940
편견 없는 뉴스 매체라고 항상 믿었지만 많은 사람들은
그것이 사실이 아니라고 주장할 것이기 때문입니다.
11:51
It depends where the funding comes from.
225
711644
1600
자금이 어디서 나오는지에 따라 다릅니다.
11:53
Everyone's got an agenda these days.
226
713244
2020
요즘은 다들 일정이 있어요.
11:55
So, where do you go and how do you kind of
ensure that you are remaining unbiased and
227
715724
7955
그렇다면 어디로 가서
편견 없이
12:03
reporting just the facts as you find them.
228
723679
3490
사실을 발견한 대로 보고하는지 확인하는 방법은 무엇입니까?
12:07
Yeah, I mean, again, no source is perfect.
229
727949
4250
네, 다시 말하지만 완벽한 소스는 없습니다.
12:12
And there's always going to be people
who disagree with your sources anyway.
230
732299
4200
그리고
어쨌든 당신의 출처에 동의하지 않는 사람들이 항상 있을 것입니다.
12:16
But the places that I generally go
to are the more commonly, like, well
231
736779
6170
하지만 제가 일반적으로 가는 곳은
12:22
known sources that just have thousands
of journalists working for them.
232
742949
5030
수천
명의 언론인이 일하는 잘 알려진 출처와 같은 더 일반적입니다.
12:27
So, Reuters news agency
is one of the big ones.
233
747989
4440
따라서 로이터 통신사는 가장
큰 통신사 중 하나입니다.
12:32
Associated Press is another
one of the big ones.
234
752649
2190
Associated Press는 또 다른
큰 회사 중 하나입니다. 전 세계에서
12:34
They have journalists just working
all over the world who are, are
235
754899
4550
활동하는 언론인들이
12:39
really hands on with their stories.
236
759449
2050
실제로 자신의 이야기를 직접 다루고 있습니다.
12:41
But then also, yeah, for, I
would definitely go to the
237
761939
3320
하지만 동시에 나는
12:45
BBC for a lot of things.
238
765259
2020
많은 일을 위해 BBC에 꼭 갈 것입니다.
12:47
I mean, really, the truth is for a
lot of the things that we're saying,
239
767659
2910
내 말은, 사실은
우리가 말하는 많은 것들에 대해
12:50
there's not going to be much controversy
in the reporting of most stories.
240
770904
5340
대부분의 이야기를 보도할 때 많은 논란이 없을 것이라는 것입니다.
12:56
Like for example, if there has been an
earthquake in Ecuador, the difference
241
776294
7682
예를 들어,
에콰도르에서 지진이 발생했다면
13:03
between the reporting of the BBC or CNN
or Reuters or Al Jazeera is going to be
242
783976
6240
BBC, CNN
, 로이터, 알자지라 등의 보도 사이의 차이는
13:10
minimal, you know, that for most stories,
the sources agree with each other.
243
790436
3860
미미할 것입니다. 대부분의 기사에서는
출처가 서로 일치하기 때문입니다.
13:15
It's only from slightly more controversial
topics that you get differences in
244
795056
4600
약간 더 논란이 많은
주제에 대해서만
13:19
the way that they report on things.
245
799666
1670
보고하는 방식에 차이가 있습니다.
13:21
And in those cases, I try to read a
lot of them, which is why I spend so
246
801606
6250
그런 경우에는 많은 것을 읽으려고 노력합니다. 그렇기 때문에 특히 논란이 많은 뉴스를
13:27
much time reading and watching and
listening to the news, particularly
247
807866
5290
읽고 보고 듣는 데 많은 시간을 보냅니다
13:33
of the more controversial things.
248
813156
1470
.
13:34
But also to avoid bias.
249
814956
2720
하지만 편견을 피하기 위해서이기도 합니다.
13:37
In the podcast, we just use
terms like according to da,
250
817953
3600
팟캐스트에서는
da,
13:41
da, da, blah, blah, blah, blah.
251
821553
1440
da, da, blah, blah, blah, blah와 같은 용어를 사용합니다.
13:43
So, according to Al Jazeera,
this happened, blah, blah, blah.
252
823413
3430
그래서 알 자지라에 따르면
이런 일이 일어났습니다. 어쩌고 저쩌고.
13:47
According to the BBC, they said this, this
person said this, this person said this.
253
827333
3973
BBC에 따르면, 이
사람이 이렇게 말했고, 이 사람이 이렇게 말했습니다.
13:51
So, you can kind of...
254
831376
1560
그래서, 당신은 일종의...
13:53
Just reporting on what's being
said without committing to knowing
255
833236
4420
알고 있다고 약속하거나
13:57
it or suggesting that it's fact.
256
837656
1850
그것이 사실이라고 제안하지 않고 말한 내용을 보고만 할 수 있습니다.
13:59
That's right.
257
839906
560
좋아요.
14:00
Yeah, exactly.
258
840466
890
예 바로 그 거예요.
14:01
Yeah.
259
841466
270
응.
14:02
So, is there anything
that you actually avoid?
260
842096
3295
그렇다면
실제로 피하는 것이 있나요?
14:05
You know, because obviously with things
like conflict and death, murder, things
261
845664
4600
알다시피, 분명히
갈등과 죽음, 살인
14:10
like that, is there anything when
you go, oh, maybe that's just a bit
262
850264
2570
등의 일이 생기면 갈 때 뭔가가 있기 때문에
아, 아마도 그건
14:12
too gruesome or a bit too negative.
263
852834
2970
너무 끔찍하거나 너무 부정적인 것일 수도 있습니다.
14:15
I might not cover that one.
264
855804
1660
나는 그것을 다루지 않을 수도 있습니다.
14:17
No, actually there isn't.
265
857854
1210
아니요, 실제로는 없습니다.
14:19
No, we would cover everything.
266
859224
735
14:19
So, no holds barred.
267
859959
1635
아니요, 우리는 모든 것을 다룰 것입니다.
따라서 어떠한 보류도 금지되지 않습니다.
14:22
No, I don't think so.
268
862579
1120
아니요, 그렇게 생각하지 않습니다.
14:23
No, I don't think there's anything
which we've ever just not reported
269
863779
4840
아니요, 너무 끔찍해서 보고하지 않은 것이 없다고 생각합니다
14:28
on because it's too gruesome.
270
868619
1520
.
14:30
There have been a few episodes
where I've actually said,
271
870449
3930
제가 실제로
14:34
"The next 90 seconds of audio are
reporting on something really violent".
272
874706
6380
"다음 90초 동안의 오디오는
정말 폭력적인 내용을 보도하고 있습니다"라고 말한 에피소드가 몇 개 있었습니다.
14:41
Or something.
273
881136
500
14:41
"If you want to, you can
skip ahead to minute 02:30."
274
881976
4155
또는 뭔가.
"원하시면
02시 30분으로 건너뛰셔도 됩니다."
14:46
Or something like that.
275
886151
810
14:46
That's helpful.
276
886961
330
아니면 그런 것.
도움이 됩니다.
14:47
I've said that a few times.
277
887301
630
14:47
If there's like kids in the room.
278
887931
1720
나는 그런 말을 몇 번 했습니다.
방에 같은 아이들이 있다면.
14:49
Exactly.
279
889681
710
정확히.
14:50
Yeah.
280
890401
450
14:50
I've had a bit of uncertainty about
how I feel about children listening to
281
890951
5660
응.
저는 아이들이 Simple English News Daily를 듣는 것에 대해 제가 어떻게 느끼는지에 대해 약간의 불확실성을 갖고 있습니다. 왜냐하면
14:56
Simple English News Daily because of that
because the truth is death makes the news.
282
896611
6730
진실은 죽음이 뉴스를 만든다는 것이기 때문입니다.
15:03
It's one of those things which which
happens, you know almost every day.
283
903391
3690
그것은
거의 매일 일어나는 일 중 하나입니다.
15:07
When quite a lot of people die, it's
generally going to be in the news, you
284
907181
4070
꽤 많은 사람이 죽으면
일반적으로 뉴스에 나오죠.
15:11
know, even whether that's an earthquake
or an attack or something, it just is.
285
911251
3310
지진
이든 공격이든 뭐든 그냥 그렇습니다.
15:14
And yeah, I've heard quite a few people
say, that they listen to SEND7 with their
286
914941
4880
그리고,
SEND7을 아이들과 함께 듣는다는 분들도 꽤 계시는데,
15:19
children and I've often thought like,
287
919821
1170
15:21
"Hmm, I'm not sure how I feel about that."
288
921021
1660
'음, 내 기분이 어떨지 모르겠는데'라는 생각을 자주 했어요.
15:23
But I suppose the truth is when
I was a kid, I was listening to
289
923031
3805
그런데 사실은
저도 어렸을 때
15:27
stuff on the news as well, so
I guess, I guess it's the same.
290
927096
2830
뉴스에서 많이 듣고 그랬던 것
같아요.
15:30
They've got to grow up sometime.
291
930176
1400
그들은 언젠가는 자라야 해요.
15:32
Yeah, exactly.
292
932216
1060
예 바로 그 거예요.
15:33
Yeah, yeah.
293
933306
690
응, 응.
15:34
And realise this world that we live in.
294
934006
1770
그리고 우리가 살고 있는 이 세상을 깨달으세요.
15:36
But it's not all bad, in every
episode of SEND7, there's always good
295
936036
3860
하지만 그게 전부 나쁜 것은 아닙니다.
SEND7의 모든 에피소드에는 항상 좋은
15:39
news as well, or some funny news or
something random that happens as well.
296
939896
3360
소식도 있고, 재미있는 소식이나
무작위로 일어나는 일도 있습니다.
15:43
We cover stories from every continent, so
there's something from Europe every day,
297
943316
4650
우리는 모든 대륙의 이야기를 다루기 때문에
매일 유럽에서,
15:47
something from Asia, an Oceania every
day, something from Africa every day and
298
947966
3965
아시아에서, 오세아니아에서,
아프리카에서,
15:51
something from the Americas every day.
299
951931
2130
아메리카 대륙에서 매일 뭔가가 있습니다.
15:54
And yeah, so there's
always going to be a mix.
300
954311
2720
그리고 네, 그래서
항상 혼합이 있을 것입니다.
15:57
There's going to be something bad,
but there's always going to be
301
957031
1770
나쁜 일도 있겠지만,
15:58
something light hearted as well.
302
958801
2300
마음이 가벼운 일도 늘 있기 마련입니다.
16:01
So, touching on that, I had a look to
see if I could find any kind of good fun
303
961571
5505
그래서 거기에 대해서
16:07
stories knocking around the news recently.
304
967086
2980
최근 뉴스에 떠도는 좋은 재미있는 이야기가 없을까 찾아봤습니다.
16:10
And I found one, I don't know if
you came across this story about the
305
970096
3570
그리고 저는 한 가지를 발견했습니다.
16:13
thong-wearing protesters in Australia.
306
973666
3350
호주에서 끈 팬티를 입은 시위대에 관한 이 이야기를 접하셨는지 모르겠습니다.
16:17
No, I've not heard that, no.
307
977016
720
16:17
Okay.
308
977806
460
아니요, 그런 말은 들어본 적이 없습니다.
좋아요.
16:18
Let me read this to you.
309
978316
1020
이 내용을 읽어 드리겠습니다.
16:19
Hang on a minute though.
310
979726
1330
그래도 잠시만 기다려주세요.
16:21
Go on.
311
981246
220
16:21
Thongs in Australia means...
312
981466
2360
계속해.
호주에서 끈팬티는...
16:23
No, but I'm talking about
swimwear, bare bottoms.
313
983826
2720
아니요, 하지만 저는
수영복, 맨바닥을 의미합니다.
16:26
Ah, okay.
314
986736
360
아, 알았어.
16:27
Not the sandals!
315
987176
590
16:27
Because I think thongs in
Australia mean sandals, right?
316
987766
2020
샌들이 아니야! 호주
에서 끈팬티는
샌들을 뜻하는 것 같죠?
16:29
Yeah, yeah, it does.
317
989786
660
응, 응, 그렇구나.
16:30
I think it's more slang though, so I
think it depends on where in Australia.
318
990736
3540
하지만 내 생각에는 그것이 더 속어인 것 같아서
호주의 어디에 있느냐에 따라 다르다고 생각합니다.
16:34
I'm not 100 per cent sure on that, but.
319
994346
1540
100% 확신할 수는 없지만요.
16:36
Yeah.
320
996296
300
16:36
But yeah, the, the story I saw says,
throngs of thong-wearing protesters,
321
996966
4710
응.
하지만 그래, 내가 본 이야기에 따르면,
끈 팬티를 입은 수많은 시위자들,
16:41
I love that, throngs of thong-wearing
protesters bared their bums on
322
1001691
5140
나는 그것이 좋다, 끈 팬티를 입은
군중들이
16:46
Australia's Gold Coast as they
showed their opposition to calls for
323
1006861
3870
호주의 골드 코스트에서
16:50
a ban on g-string bikini bottoms.
324
1010731
2600
g-스트링 비키니 금지 요구에 반대하는 모습을 보이면서 부랑자를 드러냈다는 것이다. 바닥.
16:53
The demonstration was
called free the peach.
325
1013931
2760
그 시위는 '
복숭아 공짜'로 불렸다.
16:58
And it's, yeah, it's because some
people are calling, saying the
326
1018471
3710
그리고 그것은, 예, 어떤
사람들이 전화해서 가장
17:02
skimpiest swimwear is just demeaning
to women, that it's objectifying them,
327
1022181
6030
촌스러운 수영복은
여성을 폄하하고, 그들을 대상화하고,
17:08
and it's unpleasant, and it should be
banned, and other people are like, we
328
1028211
3170
불쾌하고, 금지되어야 한다고 말하며,
다른 사람들은 "우리는
17:11
should have the freedom to bare our
bums if that's what we want to do.
329
1031381
3110
노출의 자유를 가져야 한다"고 말하기 때문입니다.
그게 우리가 원하는 일이라면 우리 부랑자.
17:14
I thought that was quite
an interesting story.
330
1034581
1970
나는 그것이 꽤
흥미로운 이야기라고 생각했다.
17:17
Yeah, but then, I mean, if you really want
to get into the politics of just how big
331
1037431
3460
네, 그런데 제 말은, 속옷이
얼마나 큰지에 대한 정치에 정말로 참여하고 싶다면
17:21
some underwear, some beachwear has to be.
332
1041166
2760
비치웨어도 커야 한다는 거죠.
17:23
I mean, are you gonna have police
going up and down the beach?
333
1043926
2380
내 말은, 경찰이 해변을 오가도록 할 건가요
?
17:26
Well that's the thing, yeah.
334
1046306
490
17:26
Checking the, checking
the size of everybody's...
335
1046796
1900
그게 바로 그거야, 그래.
확인하고,
다들 사이즈 확인하고...
17:29
Yeah, at what point do you start, can
you show a little bit of your butt?
336
1049406
4030
네, 언제부터 시작하는 건지,
엉덩이를 살짝 보여주실 수 있나요?
17:33
Or does it have to be fully covered?
337
1053776
1720
아니면 완전히 덮어야 하나요?
17:35
I mean, yeah.
338
1055496
900
내 말은, 응.
17:36
Yeah, you're gonna get the ruler out
and start measuring people on the beach.
339
1056486
4290
네, 자를 꺼내서
해변에 있는 사람들의 치수를 재기 시작하세요. 별로
17:41
It doesn't sound great.
340
1061056
930
좋지 않은 것 같습니다.
17:42
I think I'm going to be with
the bare bummers on that story.
341
1062376
2800
나는
그 이야기에 대해 맨손으로 바보들과 함께 할 것이라고 생각합니다.
17:45
Yeah.
342
1065606
570
응. 햇볕이 많이 내리면
17:46
I can understand wanting to bare your
bum if you've got lots of sunshine.
343
1066606
3440
엉덩이를 드러내고 싶은 마음을 이해할 수 있습니다
.
17:50
It's nothing worse than having that,
what we call the bikini line, you know,
344
1070046
3960
우리가 비키니 라인이라고 부르는
17:54
the tan line, cutting your bum in half.
345
1074006
2910
선탠 라인이 엉덩이를 반으로 자르는 것보다 더 나쁜 것은 없습니다.
17:58
Did you see the one about the
Guinness World Records oldest dog?
346
1078276
3930
기네스 세계 기록에 가장 나이 많은 개에 관한 기사를 보셨나요?
18:02
Yes.
347
1082366
540
18:02
Do you know what?
348
1082926
440
예.
그거 알아요?
18:03
I've even followed that story
quite, quite a bit, actually,
349
1083416
3150
실제로
18:06
because SEND7 reported on that.
350
1086596
1840
SEND7이 그 이야기를 보도했기 때문에 저는 그 이야기를 꽤 꽤 많이 따라갔습니다.
18:08
It must have been, ooh, maybe, maybe
six months ago or something when Bobby.
351
1088781
5100
아마도
6개월 전이나 바비 시절이었을 겁니다.
18:13
Yeah, Bobby the dog.
352
1093931
610
응, 개 바비.
18:14
When Bobby the Portuguese dog actually
won the award for the oldest dog.
353
1094541
5770
포르투갈 개 바비가 실제로
가장 나이 많은 개 상을 받았을 때.
18:21
And then, then we reported when he died
a few months later, in October, there
354
1101271
4480
그리고 몇 달 후인 10월에 그가 사망했을 때 우리는 보고했습니다.
18:25
you go, I know this story quite a bit.
355
1105751
1670
저는 이 이야기를 꽤 많이 알고 있습니다.
18:27
Oh, good memory!
356
1107871
770
아, 좋은 기억력이구나!
18:28
I think he was supposed
to be 31, and then...
357
1108851
3010
내 생각에 그 사람은
31세였어야 했는데...
18:31
Yeah, 31 and 165 days old.
358
1111861
3230
네, 31일과 165일이 됐어요.
18:35
There you go, there you go.
359
1115511
1130
거기 있어요, 거기 있어요.
18:36
But it was only recently that the
Guinness World Records have taken it away.
360
1116671
3580
하지만 최근에야
기네스 세계 기록이 이 기록을 가져갔습니다.
18:40
They've stripped him of his title.
361
1120496
1300
그들은 그에게서 직위를 박탈했습니다.
18:42
They've stripped him of his
title, exactly right, saying that
362
1122336
2860
그들은 증거가 충분하지 않다며 그의
직위를 박탈했습니다. 정확히 맞습니다.
18:45
there wasn't enough evidence.
363
1125196
1640
18:47
And I think it was because the owners
in these old registries from the 90s,
364
1127166
5490
제 생각엔
90년대부터 오래된 등록부에 주인들이 개의
18:52
they were allowed to write in their
own date of birth of the dog, and
365
1132906
4580
생년월일을 직접 쓸 수 있도록 허용되었기 때문인 것 같습니다.
18:57
because they were allowed to write
it in themselves, the Guinness World
366
1137666
2570
기네스 세계
19:00
Record says, actually, we don't have
enough proof that that's actually true.
367
1140236
4030
기록에 따르면 실제로는 다음과 같습니다.
그것이 실제로 사실이라는 충분한 증거가 없습니다.
19:04
You could have just made that up.
368
1144276
1070
당신은 방금 그것을 만들었을 수도 있습니다.
19:05
So they've taken it away.
369
1145716
940
그래서 그들은 그것을 가져갔습니다.
19:06
They've got to maintain
their high standards, right?
370
1146666
1930
그들은
높은 기준을 유지해야 합니다. 그렇죠?
19:08
So, they can't just say
we'll take your word for it.
371
1148616
2360
그래서 그들은
우리가 당신의 말을 그대로 받아들일 것이라고 말할 수는 없습니다.
19:11
What they've now gone back to saying
was the oldest dog was this dog called
372
1151276
3870
이제 그들이
가장 나이 많은 개는 1935년쯤에
19:15
Bluey from Australia who was around
in 1935 or something like that, which
373
1155226
6640
살았던 호주 출신의 Bluey라는 개였습니다.
그 나이는
19:21
was 29 and I think really that those
records can't be that good either right?
374
1161866
5100
29살이었고, 제 생각에는 그
기록도 그다지 좋지 않을 것 같아요. 그렇죠?
19:26
From the 1930s of a dog.
375
1166986
1460
1930년대의 개.
19:28
Yeah, how can you prove that?
376
1168446
2430
응, 그걸 어떻게 증명할 수 있어?
19:30
These dogs have got a life
expectancy of like 12 to 14 years.
377
1170876
3555
이 개들의
기대 수명은 12~14년 정도입니다.
19:34
And so, to live like nearly 30 or
over 30 years is it's like a person
378
1174431
6770
그래서 거의 30년이나
30년 이상 산다는 것은 사람이
19:41
getting to, you know, 180, 190, it
seems a little bit far-fetched to me.
379
1181351
5120
180, 190세에 도달하는 것과 같아서
제게는 조금 무리한 것 같습니다.
19:46
It does, yeah!
380
1186471
1260
그렇죠, 그렇죠! 제가
19:47
The other things that popped
up in the news for me that I
381
1187806
3990
19:51
thought were interesting, both
are around dental news, nashers.
382
1191806
4960
흥미롭다고 생각했던 뉴스에 나타난 다른 것들은 둘 다
치과 뉴스, 내셔에 관한 것이었습니다.
19:57
The first is that some children, I think,
this is specifically in America, are being
383
1197086
5410
첫 번째는
특히 미국의 일부 어린이들이 이빨 요정으로부터
20:02
gifted like a hundred dollar bills and
designer jewellery by the tooth fairy.
384
1202506
5170
100달러짜리 지폐와 디자이너 보석 같은 선물을 받고 있다는 것입니다
.
20:08
Wow!
385
1208376
730
우와!
20:09
Yeah.
386
1209366
490
20:09
Those are some spoiled children.
387
1209856
1340
응.
버릇없는 아이들이군요.
20:11
Yeah.
388
1211576
230
20:11
Did you ever have a visit from the
tooth fairy when you were growing up?
389
1211806
2870
응.
어렸을 때 이빨요정이 찾아온 적이 있나요?
20:14
Do you know what, we didn't do
that in my family, actually.
390
1214906
1780
사실 우리 가족은 그런 짓을 하지 않았어요.
20:16
No?
391
1216886
170
아니요?
20:17
But I know...
392
1217106
630
하지만 알아요...
20:18
What did you do with your
teeth when they fell out?
393
1218156
1800
이빨이 빠졌을 때 어떻게 했나요?
20:19
Just...
394
1219966
310
그냥...
20:20
I can't remember.
395
1220366
790
기억이 안 나네요.
20:21
Stuck them in the bin.
396
1221286
680
쓰레기통에 갇혔어요.
20:22
Yeah.
397
1222486
350
20:22
No, no, I think I kept them
somewhere lying around.
398
1222836
3220
응.
아뇨, 아뇨. 아마 어딘가에 놔두었던 것 같아요
.
20:26
I didn't do, didn't do the tooth fairy.
399
1226156
1620
난 안 했어요, 이빨요정 안 했어요.
20:27
We had the tooth fairy.
400
1227926
1120
우리에겐 이빨요정이 있었어요.
20:29
I think it was like we got 20 pence or 50
pence if we were a little older, perhaps.
401
1229046
4710
아마 우리가 좀 더 나이가 들었다면 20펜스, 50펜스를 받았을 것 같아요.
20:33
That sounds reasonable.
402
1233756
960
그것은 합리적인 것 같습니다.
20:34
Yeah.
403
1234826
510
응.
20:35
So for those listening who aren't
familiar with the tooth fairy, the tooth
404
1235336
4070
그래서 이빨요정에 대해 잘 모르시는 분들을 위해 말씀드리자면
, 이빨
20:39
fairy visits when you lose a tooth,
one of your milk teeth or your baby
405
1239406
3610
요정은 여러분이 치아를 잃었을 때,
젖니 중 하나, 유치 중 하나를
20:43
teeth, you've put it under your pillow.
406
1243016
2490
베개 밑에 넣어두었다고 합니다.
20:45
And then as you sleep, the tooth
fairy will come and replace your
407
1245681
4280
그리고 잠을 자면 이빨
요정이 와서
20:49
tooth with a gift, a coin, usually.
408
1249961
2670
이빨을 선물, 즉 동전으로 바꿔줍니다.
20:53
If you've got good teeth, if you've
got rotten teeth and you haven't been
409
1253121
3290
당신의 치아가 좋고,
썩은 치아가 있고 이를
20:56
brushing your teeth and looking after
them, then she doesn't want your teeth.
410
1256411
2810
닦고 돌보지 않았다면
그녀는 당신의 이를 원하지 않는 것입니다.
20:59
But yeah, I mean, it's crazy if
these kids are getting like designer
411
1259731
3450
하지만 그래, 내 말은, 만약
이 아이들이 디자이너
21:03
jewellery and hundred dollar bills,
that is definitely a spoiled child.
412
1263181
3270
보석과 100달러짜리 지폐처럼 되어간다면 그것은 미친 짓이라는 것입니다.
그것은 확실히 버릇없는 아이입니다.
21:06
I would...
413
1266661
290
21:06
Absolutely, yeah.
414
1266951
1330
난...
물론이지, 그래.
21:08
Yeah.
415
1268281
380
응.
21:09
Anyway, the other tooth story is
about Winston Churchill's false teeth.
416
1269801
5695
어쨌든, 또 다른 치아 이야기는 윈스턴
처칠(Winston Churchill)의 틀니에 관한 것입니다. 바로
21:15
Oh, yes.
417
1275546
850
이거 야.
21:16
Yeah, yeah, yeah.
418
1276396
570
21:16
I heard about that one.
419
1276966
870
응, 응, 응.
나는 그것에 대해 들었습니다.
21:17
Yeah, yeah, yeah.
420
1277836
600
응, 응, 응.
21:18
They were snapped up.
421
1278436
1690
그들은 짤깍 소리가 났습니다.
21:20
I love that.
422
1280186
600
21:20
They were snapped up at
auction for 18,000 pounds.
423
1280836
3840
나는 그것을 좋아한다.
경매에서 18,000파운드에 팔렸습니다.
21:24
Yeah.
424
1284706
350
응.
21:25
Yeah, amazing.
425
1285056
640
21:25
Can you imagine?
426
1285796
960
응, 놀랍다.
상상할 수 있니?
21:27
Yeah.
427
1287106
330
21:27
I wonder what people are
going to do with those.
428
1287436
2130
응.
사람들이 그걸로 무엇을 할 것인지 궁금합니다
. 나는
21:29
I suppose they're not going
to be using them and going,
429
1289586
2580
그들이
그것을 사용하지 않고
21:32
"I've got Winston Churchill's
false teeth in my mouth."
430
1292196
2750
"
내 입에 Winston Churchill의 틀니가 있습니다. "라고 말할 것이라고 생각합니다.
21:34
No.
431
1294986
240
아뇨.
21:35
Yeah.
432
1295446
20
21:35
Oh, can you?
433
1295516
420
응.
아, 그럴 수 있나요?
21:36
Ugh, yeah.
434
1296046
1120
어, 응.
21:37
Gross.
435
1297176
390
역겨운.
21:38
Yeah, but apparently that they he was
wearing them in some particular speeches.
436
1298036
4020
네, 하지만
특정 연설에서 그 옷을 입고 있었던 것 같아요.
21:43
Yeah, we'll fight them on the beaches.
437
1303086
2000
그래, 우리는 해변에서 그들과 싸울 것이다.
21:45
Yeah.
438
1305086
460
21:45
Yeah.
439
1305716
650
응.
응.
21:46
And well, there are many famous
speeches, but apparently he had
440
1306666
2750
그리고 유명한 연설이 많이 있지만
분명히 그는
21:49
like four sets of false teeth.
441
1309416
1960
틀니가 4개 정도 있었습니다.
21:51
So, I don't think you can definitely say
that the ones that you just spent 18,000
442
1311376
4915
그래서 저는 그가 연설 중에 특별히 입었던 모든 옷에 방금 18,000파운드를 썼다고 확실히 말할 수 없다고 생각합니다
21:56
pounds on all the ones that he wore
specifically during those big speeches.
443
1316906
4470
.
22:01
They might have just been his spare pair
that sat in the back of a dusty drawer.
444
1321376
3000
그것은 단지
먼지가 쌓인 서랍 뒤에 있던 여분의 한 켤레였을 수도 있습니다.
22:04
Yeah.
445
1324736
470
응. 사실
22:05
I do know of another auction story
recently, actually, which was from a few
446
1325416
4930
저는 최근 또 다른 경매 이야기를 알고 있습니다.
몇
22:10
weeks ago that was somebody wanted to
sell this big cabinet, like a wardrobe
447
1330346
6220
주 전에 누군가가
이 큰 캐비닛을
22:16
at auction, that they thought was from
like the 1830s or something like that.
448
1336603
4600
경매에서 팔고 싶어했는데, 그들은
1830년대나 그와 비슷한 것으로 생각했던 것이었습니다.
22:21
So, like almost 200 years old.
449
1341203
1660
그러니까 거의 200년은 된 것 같아요.
22:23
And when they were going to be
taking it to the auction house,
450
1343323
3550
그리고
경매장에 가져가려던 중
22:27
they found a lemon inside it and
the lemon had an inscription.
451
1347113
5710
그 안에 레몬이 들어 있는 것을 발견했는데
그 레몬에는 문구가 적혀 있었습니다.
22:32
So, like, somebody had written
on this lemon that, and it said,
452
1352833
3920
그래서, 누군가가
이 레몬에 이렇게 썼는데,
22:37
"From somebody to somebody"
453
1357053
4070
"누군가로부터 누군가에게"라고 적혀 있었습니다. 제
22:42
I think it was 1780 something.
454
1362413
3510
생각엔 1780년대였던 것 같습니다.
22:45
So, like, it was, the lemon was 250 or
270 years old or something like that.
455
1365923
5200
그러니까, 레몬은 250년이나
270년 정도 된 것 같습니다.
22:51
Sorry, if I'm getting this story wrong.
456
1371203
1610
죄송합니다. 이 이야기가 틀렸다면.
22:53
And so, they found this lemon in the
wardrobe and then they put that on auction
457
1373123
4060
그래서 그들은 옷장에서 이 레몬을 발견
하고 대신 경매에 내놓았는데,
22:57
instead and it was shown to be, you know
that that old 270 years old or something
458
1377453
6930
그 270년 된 낡은 것 같은 것이
23:04
and that sold for a few thousand pounds.
459
1384603
3260
수천 파운드에 팔렸다는 것이 밝혀졌습니다.
23:08
And the wardrobe only got like 40 pounds.
460
1388013
1950
그리고 옷장의 무게는 40파운드밖에 안 됐어요.
23:10
Wow.
461
1390713
470
우와.
23:11
Yeah.
462
1391513
220
23:11
The things people want.
463
1391733
1040
응.
사람들이 원하는 것.
23:14
It's crazy what people
spend their money on.
464
1394423
2176
사람들이
돈을 쓰는 것은 미친 짓입니다.
23:16
It is.
465
1396599
596
그것은.
23:17
Yeah.
466
1397195
298
23:17
Yeah.
467
1397493
650
응.
응.
23:18
Totally.
468
1398363
460
완전히.
23:19
I don't know whether I would prefer
to have a really old lemon or Winston
469
1399813
3150
정말 오래된 레몬을 좋아할지, 아니면 윈스턴
23:22
Churchill's false teeth, but yeah.
470
1402963
2200
처칠의 틀니를 좋아할지 모르겠지만, 그렇습니다.
23:25
So coming back to our lovely learners.
471
1405433
3170
그럼 우리 사랑스러운 학습자 여러분께 돌아오겠습니다.
23:29
How would you suggest that an
English learner can make the most
472
1409268
5070
영어 학습자가
23:34
of learning English through news?
473
1414338
1920
뉴스를 통해 영어 학습을 최대한 활용할 수 있다고 어떻게 제안하시겠습니까?
23:36
Yeah.
474
1416808
300
응.
23:37
I suppose from my perspective of
how I've used the news as a learner,
475
1417458
6010
내가 학습자로서 뉴스를 어떻게 활용했는지에 대한 내 관점에서 볼 때,
23:43
it's primarily been from having
this contact with it every day.
476
1423628
4380
그것은 주로 매일 뉴스와 접촉하는 데서 비롯된 것 같습니다
.
23:48
So just having, it's such an easy thing
to slip into your routine, to listen to
477
1428448
5750
그래서 그냥 일상에 빠져들고 뉴스를 듣는 것은 정말 쉬운 일입니다. 예를 들어
23:54
the news, you know, like when I go down
and make myself a breakfast, I put on
478
1434228
4260
제가 내려가서
아침을 준비할 때
23:58
French radio for 10 minutes or something.
479
1438598
2870
프랑스 라디오를 10분 정도 틀었습니다.
24:01
And it's just like a routine
that I have every day.
480
1441848
2710
그리고 그것은
제가 매일 하는 루틴과 같습니다.
24:04
And it's easy to do that
with, with the news.
481
1444608
1890
그리고
뉴스를 통해 그렇게 하는 것은 쉽습니다.
24:07
So, it's, it's good for people who,
even if they're not like actively
482
1447238
4130
따라서
적극적으로 영어를 배우는 것을 좋아하지 않더라도 영어를 따라
24:11
learning English, it's a good
way to kind of keep up with it.
483
1451658
4000
잡을 수 있는 좋은 방법인 사람들에게 좋습니다.
24:16
But then for people who want to do it
more actively and actually engage more
484
1456098
4660
하지만
더 적극적으로
24:20
with their contents, then they can.
485
1460768
2790
자신의 콘텐츠에 더 많이 참여하고 싶은 사람들에게는 그렇게 할 수 있습니다.
24:23
If they're following a story every day,
then it can be easier to pick up more
486
1463878
4390
매일 이야기를 따라가면 같은 이야기에서 점점 더 많은 단어를
알아내는 것이 더 쉬울 수 있습니다
24:28
and more words from the same story.
487
1468268
2750
. 모국어
24:31
If they know about a story in their
own language, then they're more
488
1471208
3865
로 된 이야기에 대해 알고 있다면
24:35
likely to understand it in English.
489
1475073
2550
영어로 이해할 가능성이 더 높습니다.
24:37
Because of the context.
490
1477863
1060
맥락 때문이다.
24:39
Exactly, yeah, the context.
491
1479403
1920
그렇죠, 문맥상 그렇죠.
24:41
And then of course if they really
want to, well, with something like
492
1481533
2840
그리고 물론 그들이 정말로
원한다면 SEND7과 같은 것을 사용하여
24:44
SEND7, they could print out their
transcripts, or be following it
493
1484373
3590
성적표를 인쇄
하거나
24:47
by reading it at the same time.
494
1487963
1770
동시에 읽으면서 따라갈 수 있습니다.
24:50
There's some activities they can do.
495
1490198
1950
그들이 할 수 있는 몇 가지 활동이 있습니다.
24:52
Yeah, and then you can go ahead and
report to other people what you've heard.
496
1492258
4770
네, 그러면 당신이
들은 것을 다른 사람들에게 보고할 수 있습니다.
24:57
You can discuss, you know, my partner and
I, we often, if I go out in the car and
497
1497028
5370
제 파트너와 저는 종종 토론을 할 수 있습니다. 제가
차를 타고 나가서
25:02
I've listened to a radio, like, you listen
to LBC just, just because occasionally...
498
1502398
6290
라디오를 들었다면, 예를 들어 LBC를 듣는다면 가끔씩
...
25:08
It's great.
499
1508688
210
25:08
...I find it interesting.
500
1508898
750
정말 좋아요.
...흥미롭네요.
25:09
They discuss things a
little bit more in-depth.
501
1509648
1750
그들은 좀 더 심층적으로 논의합니다
.
25:11
And I will often come back
after listening to that and say,
502
1511418
2960
그리고
그 말을 듣고 돌아와서
25:14
"Oh, did you hear about this?"
503
1514648
1510
"아, 그거 들어봤어?"라고 말하곤 합니다.
25:16
And so then we discuss it and I say,
504
1516178
1720
그래서 우리는 그것에 대해 토론하고
25:17
"Oh, well, apparently."
505
1517898
1100
"아, 글쎄요."라고 말합니다.
25:19
And I'd give him more details about
the story and then he'll take it or
506
1519358
3740
그리고 나는 그에게 이야기에 대해 더 자세한 내용을 알려주었고
그는 그것을 받아들이거나
25:23
leave it completely ignore me perhaps.
507
1523098
1790
완전히 무시할 것입니다.
25:25
But your listeners, or anyone who's
learning English through news can use
508
1525198
3850
하지만 청취자 또는
뉴스를 통해 영어를 배우는 사람은
25:29
that as an activity to then take what
they're hearing, make some notes of
509
1529048
4820
이를 활동으로 사용하여
듣고 있는 내용을 취하고,
25:33
the interesting vocabulary, that's,
specifically attached to that story
510
1533878
4685
특히 해당 이야기에 첨부된 흥미로운 어휘를 메모한
25:38
and then replay it, go and retell
it to someone using that vocabulary,
511
1538813
5240
다음 다시 재생하고 다시 말할 수 있습니다.
그 어휘를 사용하는 사람에게 전달하면
25:44
so that you're actually kind of
making it more active for yourself.
512
1544053
3430
실제로
자신이 그 어휘를 더 활동적으로 만들 수 있습니다.
25:47
Yeah.
513
1547483
90
25:47
Well, let's think about
the four things now.
514
1547613
2280
응.
자,
이제 네 가지에 대해 생각해 봅시다.
25:49
So, listening, well, you're
listening to it anyway.
515
1549893
2250
그러니 들어보세요,
어쨌든 당신은 그것을 듣고 있는 것입니다.
25:52
So that's the idea.
516
1552143
1250
그래서 그것이 아이디어입니다.
25:53
Reading, you can obviously read the news.
517
1553583
2200
독서, 당신은 분명히 뉴스를 읽을 수 있습니다.
25:55
If you're listening to SEND7,
you can read the transcripts.
518
1555783
2580
SEND7을 듣고 있다면
대본을 읽을 수 있습니다.
25:59
Or reading any other part of the
news that you can that you can find
519
1559558
3660
또는 당신이 찾을 수 있는 뉴스의 다른 부분을 읽으면서
26:03
writing you can challenge yourself.
520
1563648
2270
스스로 도전할 수 있는 글쓰기를 찾을 수 있습니다.
26:05
So, you can say you can make yourself try
to write in your own words something that
521
1565998
6070
따라서 인도에서 방금 들었던 내용을 자신의 말로 직접 쓰도록 노력할 수 있다고 말할 수 있습니다
26:12
you've just been hearing about in India.
522
1572068
2240
.
26:14
Or writing a text to a friend.
523
1574308
1710
아니면 친구에게 문자를 쓰세요.
26:16
Did you hear about the bare
bottom protest in Australia?
524
1576018
3261
호주의 맨바닥 시위에 대해 들어보셨나요?
26:19
Yeah, fantastic Yeah, exactly.
525
1579279
1304
응, 환상적이야. 응, 바로 그거야.
26:20
Yeah.
526
1580583
326
26:20
Yeah.
527
1580909
326
응.
응.
26:21
Yeah start a conversation
with a friend like that.
528
1581235
1983
응,
그런 친구랑 대화를 시작해봐.
26:23
And of course speaking
you can do the same thing.
529
1583438
2020
물론 말하면
당신도 같은 일을 할 수 있습니다.
26:25
Talk to your friend about it.
530
1585703
1270
그것에 대해 친구와 이야기하십시오. 대화할
26:27
If you don't have somebody
to talk to, talk to yourself.
531
1587233
2420
사람이 없으면
스스로에게 이야기하십시오.
26:29
Like, I used to do that when I was
in Argentina, when I was by myself.
532
1589903
3620
예를 들어,
아르헨티나에 있을 때 혼자 있었을 때 그런 일을 하곤 했습니다.
26:33
Just walk around talking to yourself.
533
1593523
1210
그냥 돌아다니면서 자기 자신에게 말을 걸어 보세요.
26:34
Yeah.
534
1594933
360
응.
26:35
Talk to myself in Spanish.
535
1595293
1150
스페인어로 나 자신에게 말해보세요.
26:36
Yeah.
536
1596453
430
26:36
Maybe if I was in public,
then maybe just in my head.
537
1596903
2090
응.
내가 공개적으로 있었다면 아마도
내 머리 속에 있었을 것입니다.
26:39
But, yeah, yeah.
538
1599263
970
하지만, 그래, 그래.
26:40
Just try and think, how do I say that?
539
1600233
1700
한번 생각해보세요. 어떻게 말해야 할까요?
26:42
If I wanted to say this,
how would I say this?
540
1602283
2350
내가 이런 말을 하고 싶다면
어떻게 말해야 할까?
26:44
Yeah.
541
1604993
310
응.
26:45
Fantastic.
542
1605303
390
26:45
There you go.
543
1605703
180
환상적입니다.
됐어요.
26:46
I've got one last question for you.
544
1606363
1710
마지막 질문이 하나 있습니다.
26:48
So, one thing I struggle with when
I'm including factual or historical
545
1608153
5940
따라서 콘텐츠에 사실적이거나 역사적인 내용을 포함할 때 제가 고민하는 것 중 하나는
26:54
pieces within my content is
pronunciation of names and places.
546
1614843
5260
이름과 장소의 발음입니다. 올바르게 발음하고 있는지
27:00
How do you make sure that you're
pronouncing things correctly?
547
1620479
2590
어떻게 확인하나요
?
27:03
I recently did an episode which hasn't
been released yet that includes talking
548
1623069
4001
나는 최근에 체스 그랜드마스터에 대한
이야기를 포함하는 아직 공개되지 않은 에피소드를 했는데 거기에는
27:07
about chess grandmasters and there's a
Russian chap who was a chess grandmaster.
549
1627070
5940
체스 그랜드마스터였던 러시아인 친구가 있습니다.
27:14
I can't remember his name
off the top of my head.
550
1634230
1480
나는 그의 이름을
내 머리 꼭대기에서 기억할 수 없습니다.
27:15
Garry Kasparov.
551
1635730
2190
가리 카스파로프.
27:17
Kasparov.
552
1637920
1539
카스파로프.
27:19
Kasparov.
553
1639640
180
27:19
And I think I was calling
Garry Kaspernov or something.
554
1639820
3716
카스파로프.
그리고 제가
Garry Kaspernov 같은 걸로 전화를 했던 것 같아요.
27:23
It was completely messing it up.
555
1643536
1654
그것은 완전히 엉망이었습니다.
27:25
And then one of my team, who's Ukrainian,
was like, you've mispronounced this quite
556
1645190
4580
그러다가 우리 팀 중 우크라이나인이 '
이걸 꽤 많이 잘못 발음했으니
27:29
a few times, you might want to record it.
557
1649770
910
녹음해 볼까'라고 하더군요.
27:30
I probably have as well.
558
1650680
1110
아마 나도 그랬을 것이다.
27:31
I've, I've, I've said Kasparov
because I've read that myself.
559
1651810
2898
저는 카스파로프라고 말한 적이 있습니다.
왜냐하면 제가 직접 읽었기 때문입니다.
27:34
I think in Russian it's Kasparov.
560
1654708
1706
러시아어로는 카스파로프인 것 같아요.
27:36
Yeah, it could be.
561
1656685
310
네, 그럴 수도 있어요.
27:37
Yeah, it could be.
562
1657475
159
27:37
Yeah, but I'd completely, I'd
really, really made mincemeat of
563
1657635
3590
네, 그럴 수도 있어요.
네, 하지만 저는 그 이름을 정말 정말
정말 잘게 다진 고기로 만들었고 그런 일이
27:41
the name and it happens a lot.
564
1661225
1950
많이 일어났습니다.
27:43
I completely mispronounce names
and places and how do you make
565
1663265
3180
나는 이름과 장소를 완전히 잘못 발음하는데, 그렇게 하지
27:46
sure that you're not doing that?
566
1666445
1880
않는다는 것을 어떻게 확인합니까?
27:49
Wow.
567
1669055
340
27:49
I'm going to sound like
an advert right now.
568
1669605
2370
우와.
지금 당장은 광고처럼 들릴 것 같아요.
27:51
So, disclaimer, this is
not an advert, right?
569
1671985
2690
면책조항, 이건
광고가 아니죠?
27:54
But honestly, there's this website
called Forvo, which I use all the time.
570
1674695
4120
그런데 솔직히
제가 항상 이용하는 Forvo라는 웹사이트가 있어요. 그런데
27:58
I've never been asked this question
before, by the way, Anna, and this is
571
1678845
2290
저는 이 질문을 이전에 받은 적이 없습니다
, Anna. 그리고 이런 질문을
28:01
the first time I've ever been asked
this, but I use it all the time.
572
1681135
2170
받은 것도 이번이 처음이지만
저는 항상 이 질문을 사용합니다. 이름을
28:03
If I'm ever not sure how to pronounce
a name there's this website called
573
1683625
4445
어떻게 발음해야 할지 잘 모르겠으면 Forvo
라는 웹사이트를 이용하세요. 이 웹사이트는 단지 단어를 발음하는
28:08
Forvo and it's just a website of people
pronouncing words, but mostly names.
574
1688070
4820
사람들이 모인 웹사이트이지만
대부분 이름만 사용합니다.
28:13
Yeah, can you can you
spell that out for me?
575
1693000
2330
응,
그 단어를 철자로 말해줄 수 있나요?
28:15
F O R V O.
576
1695670
1600
F O R V O.
28:17
Okay,
577
1697670
410
좋아요,
28:18
F O R V O.
578
1698170
690
28:18
I guess it's dot com.
579
1698880
1580
F O R V O.
닷컴인 것 같아요.
28:20
I think I can't remember.
580
1700500
1050
기억이 나지 않는 것 같아요.
28:21
Yeah, I use it all the time.
581
1701900
1590
네, 항상 사용하고 있어요.
28:23
So...
582
1703580
250
28:23
Fantastic.
583
1703840
460
그럼...
환상적이네요.
28:24
I will...
584
1704330
410
28:24
Almost every day.
585
1704740
700
그럴게요...
거의 매일요.
28:25
...add that to my list of resources.
586
1705440
1520
...내 자원 목록에 추가해 주세요. 정말
28:26
That's brilliant.
587
1706970
740
훌륭해요.
28:28
It's really really useful and
you and they generally have a few
588
1708010
3230
그것은 정말 정말 유용하며
일반적으로
28:31
different people saying it as well.
589
1711240
1950
다른 사람들도 이 말을 합니다.
28:33
So, it's just people recording
themselves saying that name and it
590
1713190
3130
그래서 사람들이
그 이름을 말하는 것을 녹음하는 것일 뿐이고, 말하는
28:36
shows the country that the person
who is speaking comes from as well.
591
1716320
4130
사람이 어느 나라
출신인지도 알 수 있습니다.
28:40
So, you might have a Ukrainian
saying Gary Kasparov.
592
1720770
3520
따라서
Gary Kasparov라는 우크라이나어 속담이 있을 수 있습니다.
28:44
But you might have a Russian
saying Gary Kasparov.
593
1724340
2710
하지만
게리 카스파로프(Gary Kasparov)라는 러시아 속담이 있을 수도 있습니다.
28:47
I don't know and you can hear it
and choose your favourite one.
594
1727050
2820
나는 모른다. 듣고
마음에 드는 것을 선택하면 된다.
28:50
Yeah, fantastic.
595
1730230
520
28:50
Really useful.
596
1730775
620
응, 환상적이야.
정말 유용합니다.
28:52
Yeah, that's a really, really useful
little resource you've shared with me.
597
1732025
2970
네,
저와 공유해주신 정말 정말 유용한 작은 자료입니다.
28:54
Thank you.
598
1734995
580
감사합니다.
28:55
Yeah, no problem.
599
1735865
730
응, 문제 없어.
28:56
Well, thank you so much for being here
and if my listeners would like to come
600
1736675
5130
음, 여기 와주셔서 정말 감사합니다.
청취자들이
29:01
over and start adding news to their
daily routine, where can they find you?
601
1741805
3830
와서 일상 생활에 새로운 소식을 추가하고 싶다면
어디서 찾을 수 있나요?
29:06
Well, if they're listening in
a podcast app, then they can
602
1746235
3420
글쎄, 그들이
팟캐스트 앱으로 듣고 있다면
29:09
search Simple English News Daily.
603
1749655
2280
Simple English News Daily를 검색할 수 있습니다.
29:12
Simple English News Daily.
604
1752275
1280
간단한 영어 뉴스 데일리.
29:13
Or if they don't have a podcast
app, well, you should go and get one
605
1753885
3540
또는 팟캐스트
앱이 없다면 가서 구입해야 합니다.
29:17
because podcast apps are the best.
606
1757425
1850
팟캐스트 앱이 최고이기 때문입니다.
29:19
Yeah.
607
1759285
360
29:19
I can recommend Spotify, Apple Podcasts,
Pocket Casts, Castbox, whatever.
608
1759645
4150
응.
Spotify, Apple Podcasts,
Pocket Casts, Castbox 등 무엇이든 추천할 수 있습니다.
29:24
But it's also on send7.org.
609
1764365
2700
하지만 send7.org에도 있습니다.
29:27
So S E N D 7 .org.
610
1767085
3040
그래서 S E N D 7.org. 이전에
29:30
And just in case you didn't pick
up on it before, SEND7 stands for
611
1770365
4220
듣지 못하셨을 경우를 대비해
SEND7은
29:34
Simple English News Daily and the
7 is seven minutes because it's
612
1774615
4340
Simple English News Daily의 약자이고
7은
29:39
a seven minute podcast every day.
613
1779035
1740
매일 7분짜리 팟캐스트이므로 7분입니다.
29:41
So, there you go.
614
1781325
710
자, 여기까지입니다.
29:42
Fantastic.
615
1782635
660
환상적입니다.
29:43
Well, it's been an absolute pleasure.
616
1783305
1410
정말 즐거웠습니다.
29:44
So, thank you for joining.
617
1784715
1190
참여해 주셔서 감사합니다. 쉽게 찾을 수 있도록
29:45
I will put your links in the
description and in the show notes so
618
1785925
3470
설명과 쇼 노트에 링크를 넣어 두겠습니다
29:49
that it can be easily found as well.
619
1789395
1730
.
29:51
Take very good care.
620
1791805
690
아주 잘 돌봐주세요.
29:53
And until next time, goodbye.
621
1793025
1830
그리고 다음 시간까지 안녕히 계세요.
29:55
Bye.
622
1795825
730
안녕.
29:56
Thanks for having me, Anna.
623
1796615
810
초대해주셔서 고마워요, 안나.
29:57
Bye.
624
1797545
330
안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.