Awesome English Book Recommendations to Boost Fluency
7,297 views ・ 2024-03-03
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hello, and welcome to The English
Like a Native Podcast, the listening
0
449
4891
안녕하세요. 중급에서 고급 수준의 영어 학습자를 위한 청취 리소스인 The English
Like a Native Podcast에 오신 것을 환영합니다
00:05
resource for intermediate to
advanced-level English learners.
1
5340
3920
.
00:09
My name is Anna and today we are
talking about World Book Day.
2
9590
6719
제 이름은 Anna입니다. 오늘은
세계 책의 날에 대해 이야기하겠습니다. 3월
00:18
Thursday the 7th of
March is World Book Day.
3
18070
4384
7일 목요일은
세계 책의 날입니다.
00:23
Are you going to celebrate?
4
23055
1700
축하할 건가요?
00:25
If so, how?
5
25355
1840
그렇다면 어떻게?
00:27
Perhaps every day is a 'book day' for you!
6
27955
3190
아마도 당신에게는 매일이 '책의 날'일 것입니다!
00:31
Chance would be a fine thing;
it's not easy to find time to get
7
31845
4935
기회는 좋은 일이 될 것입니다. 요즘에는 소설에
빠져들 시간을 내기가 쉽지 않은 거
00:36
into a novel these days, I know.
8
36790
2130
알아요.
00:39
Nevertheless, we at ELAN wanted to
take the opportunity to recommend some
9
39699
6441
그럼에도 불구하고, 우리 ELAN에서는
00:46
books that we think are well worth
the effort of finding the time to read
10
46140
6160
00:52
every day, or every other day at least.
11
52339
3851
매일 또는 적어도 격일로 시간을 내어 읽을 가치가 있다고 생각되는 몇 권의 책을 추천하고 싶었습니다.
00:57
Our first book, "A Week in December"
by Sebastian Faulks (2007).
12
57470
7435
첫 번째 책은 Sebastian Faulks의 "12월의 한 주"
(2007)입니다.
01:06
I think that the best way for
me to introduce this book is by
13
66325
3490
이 책을 소개하는 가장 좋은 방법은
01:09
mentioning something that the
author said in a magazine interview.
14
69845
3740
작가가 잡지 인터뷰에서 했던 말을 언급하는 것이라고 생각합니다.
01:13
He said that one day he had
found his teenage son watching a
15
73755
4639
그는 어느 날
자신의 10대 아들이 노트북으로 판타지 축구를
01:18
football match on TV while playing
fantasy football on his laptop.
16
78394
5960
하면서 TV로 축구 경기를 보고 있는 것을 발견했다고 말했습니다
.
01:25
Fantasy football is a game where
participants create their own imaginary
17
85324
4980
판타지 풋볼은
참가자들이 온라인에서 자신만의 가상
01:30
teams online; the teams score points
according to the performance of
18
90304
5721
팀을 만드는 게임입니다. 팀은
01:36
the real players in the real games.
19
96045
3320
실제 게임에서 실제 플레이어의 성과에 따라 점수를 얻습니다.
01:39
When Faulks saw that the fantasy game was
more important to his son than the real
20
99995
5729
Faulks는
실제 게임보다 판타지 게임이 아들에게 더 중요하다는 것을 알았을 때
01:45
game, he realised that in contemporary
life, many of us desire to live our lives
21
105724
6921
현대
생활에서 우리 중 많은 사람들이
01:52
one step away from traditional reality.
22
112655
3740
전통적인 현실에서 한 발짝 떨어진 삶을 살고 싶어한다는 것을 깨달았습니다. 소설
01:57
You'll find examples of this throughout
the novel: the financial market
23
117895
5490
전체에서 이에 대한 예를 찾을 수 있습니다
. 가족과의
02:03
manipulator, who has lost all emotional
connection with his family; the tube train
24
123385
5910
모든 감정적 연결을 잃은 금융 시장 조작자
;
02:09
driver, who escapes into literary novels
and parallel life games on the internet;
25
129295
6060
인터넷상의 문학소설과 평행생활 게임 속으로 도피하는 지하철 운전사;
02:16
the son of a successful Asian businessman,
who has been radicalised and plans to
26
136175
5410
성공적인 아시아 사업가의 아들로
급진화되어
02:21
commit a terrorist attack on a hospital.
27
141585
2350
병원에 테러 공격을 계획하고 있습니다.
02:25
No less important to the story is an
idealistic lawyer, an Eastern European
28
145210
6230
이야기에서 그다지 중요한 것은 이상
주의적인 변호사,
02:31
football player getting to grips with a
new culture and language, and a failed
29
151440
6030
새로운 문화와 언어에 적응하는 동유럽 축구 선수, 그리고
02:37
novelist turned embittered literary critic
who attacks every novel that he reviews,
30
157520
7080
자신이 리뷰하는 모든 소설을 공격하고
02:45
preferring to champion 19th-century works.
31
165330
3310
19세기 작품을 옹호하는 것을 선호하는 실패한 소설가에서 비통한 문학 평론가로 변한 것입니다.
02:49
These figures are all interconnected
in this compelling exploration
32
169850
4620
이 수치들은 모두
02:54
of London in the first decade
of the twenty-first century.
33
174470
3790
21세기의 첫 10년 동안 런던을 탐험하는 흥미로운 과정에서 서로 연결되어 있습니다. 등장
02:59
The characters seem so vivid
that, although I first read the
34
179210
5520
인물이 너무 생생해서
03:04
book more than ten years ago, I
still see them clearly in my mind.
35
184730
4480
10여 년 전에 처음으로 책을 읽었음에도 불구하고
여전히 내 마음 속에 선명하게 남아 있습니다.
03:10
Sebastian Faulks skilfully weaves their
stories together with a convincing
36
190370
5200
Sebastian Faulks는
설득력 있는
03:15
narrative and memorable observations.
37
195570
2820
이야기와 기억에 남는 관찰을 통해 그들의 이야기를 능숙하게 엮습니다.
03:19
You can see the book as being a reflection
on the challenges and contradictions
38
199315
5900
이 책을 현대 세계의
도전과 모순에 대한 반성으로 볼 수도
03:25
of the contemporary world, or just
as an engrossing series of windows
39
205225
7180
있고,
03:32
into the very different lives that
people not so far away from us lead.
40
212894
5100
우리와 그리 멀지 않은 사람들의 다양한 삶을 엿볼 수 있는 일련의 창으로 볼 수도 있습니다.
03:39
As you can guess, the story takes place
during the seven days before Christmas.
41
219335
5550
짐작할 수 있듯이 이야기는
크리스마스 전 7일 동안 진행됩니다.
03:45
The wife of a conservative MP is
organising a dinner party which she hopes
42
225645
5300
보수적인 국회의원의 아내는
03:50
will help him to further his career.
43
230965
2410
그가 경력을 쌓는 데 도움이 되기를 바라면서 저녁 파티를 조직하고 있습니다.
03:54
The characters that we follow during
the week have either been invited to
44
234125
5200
주중에 우리가 따라가는 캐릭터들은 디너 파티
에 초대되었거나
03:59
the dinner party, or have an important
connection with those that go.
45
239325
6050
참석하는 사람들과 중요한 관계를 맺고 있습니다.
04:06
Finally, some of them come together
and we can listen in on the dinner
46
246345
5180
마지막으로, 그들 중 일부가 함께 모였고,
우리는 저녁
04:11
party conversations and see how
they get along, or not, together.
47
251525
6169
파티 대화를 듣고
그들이 어떻게 함께 지내는지, 그렇지 않은지 확인할 수 있습니다.
04:18
I think that if you've ever looked
at a group of people at an airport
48
258775
4539
공항에 있는 한 무리의 사람들
04:23
or in an audience at an event and
wondered about their lives, their
49
263355
6270
이나 행사에 참석한 청중을 보고
그들의 삶, 그들의 실제 삶에 대해 궁금해한 적이 있다면
04:29
real lives, you will enjoy this novel.
50
269625
3690
이 소설을 좋아할 것이라고 생각합니다.
04:34
A measure of how strongly I recommend
this book is that now, having told you
51
274415
5270
내가 이 책을 얼마나 강력하게 추천하는지에 대한 척도는
이제
04:39
a little bit about what I remember, I
want to go back and read it to find all
52
279685
5200
내가 기억하는 것에 대해 조금 이야기한 후 다시 돌아가서
04:44
the good bits that I have forgotten!
53
284885
1860
내가 잊어버린 모든 좋은 부분을 찾아 읽고 싶다는 것입니다!
04:47
Read it with curiosity and
I'm sure it will reward you.
54
287895
4114
호기심을 가지고 읽어보시면
보상을 받을 것이라고 확신합니다.
04:53
Book number two, "A Spot of
Bother" by Mark Haddon" (2006).
55
293910
6830
두 번째 책, "A Spot of
귀찮은 사람" by Mark Haddon"(2006).
05:02
In Britain, if you say you are
in a spot of bother, then you are
56
302660
5860
영국에서 당신이
귀찮은 자리에 있다고 말한다면, 당신은 상당한 문제가 있다는
05:08
really understating the fact that
you have a considerable problem.
57
308520
5320
사실을 정말로 과소평가하고 있는 것입니다
.
05:14
You might be aware that we Brits like
to downplay serious or significant
58
314810
5340
당신도 알고 있을 것입니다. 우리 영국인들은
심각하거나 중요한 일을 경시하기를 좋아합니다
05:20
things; when looking out of the window
in the morning to see the garden
59
320150
4800
.
아침에 창밖으로 정원이
05:24
flooded, we might say something like,
60
324970
2750
물에 잠긴 것을 볼 때 우리는
05:28
"I think it rained last night."
61
328620
2000
"어젯밤에 비가 내린 것 같아요."라고 말할 수도 있습니다.
05:31
Or perhaps you've seen the sketch in
the film Monty Python and the Holy Grail
62
331800
5940
05:38
where the white knight cuts off the black
knight's arm with his sword; the black
63
338700
6030
백기사가
흑기사의 팔을 칼로 자르는 영화 몬티 파이튼과 성배,
05:44
knight keeps fighting until both his
arms and legs have been cut off, saying,
64
344730
6160
흑기사는 두
팔과 다리가 잘릴 때까지 계속 싸우며
05:51
"It's just a scratch, a flesh wound!"
65
351560
3190
"그냥 긁힌 상처야, 살상이야!
05:56
In the novel, A Spot of Bother,
retired civil servant George Hall
66
356570
4530
소설 『귀찮은 반점』에서
은퇴한 공무원 조지 홀은
06:01
is certain that a lesion on his
thigh is a form of skin cancer.
67
361140
6260
자신의
허벅지 병변이 피부암의 일종이라고 확신한다.
06:08
Rather than accept the diagnosis of eczema
from his doctor, George becomes paranoid.
68
368160
6900
조지는 의사의 습진 진단을 받아들이기보다 편집증에 빠진다.
06:15
He is heavily preoccupied
and attempts to cut out the
69
375940
4050
06:19
lesion with a pair of scissors.
70
379990
2280
가위로 병변을 잘라내려고 시도합니다.
06:23
Perhaps the lesion is the central 'spot'
of bother, but in this case, instead of
71
383050
7230
어쩌면 병변이 괴로움의 중심 '지점'일 수도
있지만, 이 경우 심각한
06:30
underplaying the significance of something
serious, in George's mind, a simple
72
390350
4750
문제의 중요성을 과소평가하는 대신
조지의 마음에서는 단순한
06:35
skin condition is transformed into a
life-threatening and life-changing event.
73
395100
5580
피부 상태가
생명을 위협하고 인생을 바꾸는 사건.
06:41
For some reason, it's not something
that he is able to talk about with
74
401610
4570
왠지
06:46
his wife or grown-up children.
75
406190
1890
아내나 다 큰 아이들에게는 이야기할 수 없는 일이다.
06:49
I'll quote a paragraph from the book
to give you a flavour of the style of
76
409010
4470
나는
여러분에게 글의 스타일
06:53
the writing and George's state of mind.
77
413480
2540
과 조지의 마음 상태를 맛보기 위해 책의 한 단락을 인용하겠습니다.
06:58
Talking was, in George's
opinion, overrated.
78
418200
3780
조지의
의견으로는 말하는 것이 과대평가됐다고 생각한다.
07:02
You could not turn the television
on these days without seeing someone
79
422380
3130
요즘에는 누군가가 자신의
07:05
discussing their adoption or explaining
why they had stabbed their husband.
80
425510
5910
입양에 대해 이야기하거나
왜 남편을 찔렀는지 설명하지 않고서는 텔레비전을 켤 수 없습니다.
07:12
Not that he was averse to talking.
81
432210
2000
그가 말하는 것을 싫어한 것은 아니다.
07:14
Talking was one of life's pleasures.
82
434569
2320
대화는 인생의 즐거움 중 하나였습니다.
07:17
And everyone needed to sound off, now
and then, over a pint of 'red ale'
83
437060
4330
그리고 모든 사람들은
가끔 '레드 에일'을 마시면서 자주
07:21
about colleagues who did not shower
frequently enough, or teenage sons who
84
441660
4879
샤워를 하지 않는 동료들에 대해
, 또는
07:26
had returned home drunk in the small
hours and thrown up in the dog's basket.
85
446540
4150
짧은 시간에 술에 취해 집에 돌아와
개 바구니에 토해 놓은 십대 아들들에 대해 소리를 질러야 했습니다.
07:31
But it did not change anything.
86
451489
2640
그러나 그것은 아무것도 바꾸지 않았습니다.
07:36
While George is going through his private
agonies, the rest of his family and
87
456320
4500
조지가 사적인
고통을 겪고 있는 동안 나머지 가족들과
07:40
those connected with them are just trying
to get on with their lives, lurching
88
460820
5650
그들과 관련된 사람들은 위기에서 위기로
휘청거리며 자신들의 삶을 살아가려고 노력하고 있습니다
07:46
from crisis to crisis as they do so.
89
466939
3770
.
07:51
One critic wrote that when
reading this book you don't
90
471419
3290
한 비평가는
이 책을 읽을 때
07:54
know whether to laugh or cry.
91
474729
2271
웃어야 할지 울어야 할지 모른다고 썼습니다.
07:57
The observations are very close to
the bone at times, full of humour
92
477929
4071
관찰은
때로는 뼈에 가깝고 유머가 넘치면서
08:02
but also tremendous compassion.
93
482039
2441
도 엄청난 연민을 가지고 있습니다.
08:05
You get the internal thoughts of
each character as they try to make
94
485339
3600
각 캐릭터가
08:08
sense of what one another is doing.
95
488939
2441
서로의 행동을 이해하려고 노력하면서 내면의 생각을 얻게 됩니다.
08:11
They think, and they make what
they believe to be the best,
96
491939
4030
그들은 생각하고,
그들이 최고라고 믿는 것을 만들고,
08:16
and we get to laugh and frown
with them at the consequences.
97
496029
3910
우리는
그 결과에 대해 그들과 함께 웃고 눈살을 찌푸립니다.
08:21
"A Spot of Bother" is a
poignant and bittersweet tale.
98
501029
4100
"A Spot of 귀찮게"는
신랄하고 씁쓸한 이야기입니다. 등장인물
08:25
Some of the behaviour of the
characters might frustrate you,
99
505709
3570
의 일부 행동이
당신을 좌절시킬 수도
08:29
or you might wonder why they are
behaving the way that they do.
100
509559
4350
있고, 그들이 왜 그런
식으로 행동하는지 궁금해할 수도 있습니다.
08:34
I think that this is a sign of the
way that Haddon makes us care about
101
514789
5010
나는 이것이 Haddon이 우리가 그들에게 관심을 갖도록 만드는 방식의 표시라고 생각합니다.
08:39
them; they seem relatable, either
in the form that we find them in the
102
519829
5850
그것들은
우리가 책에서 찾는 형태로든
08:45
book, or by reminding us of people
that we know who have similar traits.
103
525679
5085
, 아니면
비슷한 특성을 가지고 있는 우리가 알고 있는 사람들을 상기시켜서든 관련성이 있는 것처럼 보입니다.
08:51
I instantly had the feeling that
the characters could easily be
104
531754
4990
나는
그 캐릭터가 쉽게
08:56
my neighbours, people from my
workplace, or even my friends.
105
536964
4540
내 이웃,
직장 사람들, 심지어 내 친구가 될 수 있다는 느낌을 즉시 받았습니다.
09:02
In addition, I would say that if
you're interested in how British people
106
542844
4270
게다가
영국인들이
09:07
really speak to one another then this
book comes highly recommended to you.
107
547354
5970
실제로 어떻게 서로 대화하는지에 관심이 있다면 이
책을 강력히 추천합니다.
09:14
I enjoyed reading it just as much
as I would enjoy going on holiday.
108
554634
4260
나는 휴가를 가는 것이 즐거운 것만큼이나 그것을 읽는 것을 즐겼습니다
.
09:21
Book number three, "Tuesdays with
Morrie" by Mitch Albom (1997).
109
561094
4380
세 번째 책은
Mitch Albom의 "Tuesdays with Morrie"(1997)입니다.
09:28
This book tells us the story of the
transformative and heartwarming real-life
110
568534
6350
이 책은
09:34
journey that the author takes through
his reunion with a former college
111
574904
4740
저자가
전 대학
09:39
sociology professor, Morrie Schwartz.
112
579804
3090
사회학 교수인 모리 슈워츠(Morrie Schwartz)와의 재회를 통해 겪게 되는 변화적이고 가슴 따뜻해지는 실제 삶의 여정에 대한 이야기를 들려줍니다.
09:44
The story begins when Mitch, the author
himself, stumbles upon a television
113
584164
4965
이야기는 작가 미치가
근
09:49
interview that reveals Morrie's battle
with Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS).
114
589129
6940
위축성 측삭 경화증(ALS)과의 싸움을 밝히는 모리의 모습을 보여주는 텔레비전 인터뷰를 우연히 접하면서 시작됩니다.
09:57
Also known as motor neuron disease, a
terminal illness which Stephen Hawking
115
597369
5970
운동뉴런병으로도 알려져 있는 이 불치병은
스티븐 호킹이
10:03
suffered from for most of his life.
116
603509
1990
평생 동안 앓았던 불치병입니다.
10:06
Filled with remorse for losing
touch with his mentor, Mitch
117
606349
4680
멘토와의 연락이 끊긴 것에 대한 후회로 가득 찬 Mitch는
10:11
attempts to reconnect with Morrie.
118
611059
2150
Morrie와 다시 연결을 시도합니다.
10:13
The narrative beautifully retells
the conversations that they have
119
613934
4620
내러티브는
10:18
during their Tuesday meetings.
120
618584
2520
화요일 회의에서 나눈 대화를 아름답게 다시 설명합니다.
10:22
Through their dialogue, Morrie's
philosophy on living a meaningful and
121
622224
5290
그들의 대화를 통해
의미 있고
10:27
fulfilling life unfolds, and Mitch
finds himself not only absorbing
122
627514
6000
만족스러운 삶을 살기 위한 모리의 철학이 펼쳐지고, 미치는
10:33
these insights but also undergoing
a profound personal transformation.
123
633564
5290
이러한 통찰력을 흡수할 뿐만 아니라
심오한 개인적 변화를 경험하게 됩니다. 이 책에서
10:39
One of the central themes explored
in the book is the impact that
124
639349
4140
탐구한 중심 주제 중 하나는
10:43
societal expectations and the pursuit
of material success have on us.
125
643489
7140
사회적 기대와
물질적 성공 추구가 우리에게 미치는 영향입니다.
10:51
Morrie challenges Mitch to question
conventional notions of success
126
651639
5310
Morrie는 Mitch에게
성공과 행복에 대한 전통적인 개념에 의문을 제기하고
10:56
and happiness, advocating for
a life filled with meaningful
127
656989
4550
의미 있는
11:01
connections, love, and self-awareness.
128
661539
3140
연결, 사랑, 자기 인식으로 가득 찬 삶을 옹호하도록 도전합니다.
11:05
The narrative also expresses the concept
of death as being a natural part of life.
129
665809
6540
내러티브는 또한
죽음의 개념을 삶의 자연스러운 부분으로 표현합니다.
11:13
Morrie's acceptance of his impending
mortality becomes a source of inspiration
130
673339
4970
임박한 죽음에 대한 Morrie의 수용은 Mitch에게
영감의 원천이 되었고
11:18
for Mitch, prompting him to confront his
own fears and reevaluate his priorities.
131
678309
6160
, 미치에게
자신의 두려움에 맞서고 자신의 우선순위를 재평가하게 되었습니다.
11:24
Albom's writings not only captures
the intellectual richness of Morrie's
132
684609
6200
Albom의 글은
Morrie의 가르침의 지적 풍부함을 포착할 뿐만
11:30
teachings but also paints a vivid
picture of the evolving relationship
133
690829
4980
아니라 두 인물 사이의
진화하는 관계에 대한 생생한 그림을 그립니다
11:35
between the two characters.
134
695819
1480
.
11:38
The emotional depth of their connection,
coupled with Morrie's wit and humour in
135
698379
5410
그들의 연결의 정서적 깊이는 역경에 직면한
모리의 재치와 유머와 결합되어
11:43
the face of adversity, adds layers of
authenticity and warmth to the narrative.
136
703789
6120
내러티브에 진정성과 따뜻함을 더해줍니다.
11:51
Mitch Albom's journey with Morrie serves
as a reminder to us that we should
137
711479
5100
Mitch Albom과 Morrie의 여정은
우리가
11:56
cherish meaningful connections, embrace
life's uncertainties, and prioritise the
138
716959
7410
의미 있는 연결을 소중히 여기고,
삶의 불확실성을 포용하고,
12:04
things that truly make life worthwhile.
139
724369
2600
진정으로 삶을 가치 있게 만드는 일에 우선순위를 두어야 한다는 점을 상기시켜 줍니다.
12:08
The Tuesday meetings become a ritual and
a commitment between the two providing
140
728499
6060
화요일 모임은 삶의 다양한 측면을 공유하고 토론할 수 있는 구조화된 틀을
제공하는 두 사람 사이의 의식이자 약속이 됩니다
12:14
a structured framework for them to share
and discuss various aspects of life.
141
734559
4920
.
12:20
These regular encounters allow Mitch
Albom to not only absorb the invaluable
142
740489
5280
이러한 정기적인 만남을 통해 Mitch
Albom은
12:25
insights Morrie imparts about love, life,
work, and the human experience but also to
143
745769
7510
Morrie가 사랑, 삶,
일 및 인간 경험에 대해 전달하는 귀중한 통찰력을 흡수할 뿐만 아니라
12:33
offer support to Morrie in his final days.
144
753279
3480
Morrie의 마지막 날에 지원을 제공할 수 있습니다. 이 책
12:37
By sharing the conversations with us in
this book, Albom preserves and passes
145
757303
5940
에서 우리와 대화를 나눔으로써
Albom은 이전 멘토
12:43
on the wisdom and encouragement of his
former mentor to a much greater audience
146
763243
4970
의 지혜와 격려를 보존하고 이전보다
훨씬 더 많은 청중에게 전달합니다
12:48
than would otherwise have been possible.
147
768223
2890
.
12:51
In the shadow of mortality,
this book shines with spirit.
148
771326
5010
필멸의 삶의 그림자 속에서
이 책은 영으로 빛납니다.
12:57
Book number four, "The Thursday
Murder Club", by Richard Osman (2020).
149
777126
6320
4권, "목요일
살인 클럽", Richard Osman 지음(2020). 제목
13:03
Another book with a day of the week in the
title and another book rich in characters
150
783879
6310
에 요일이 들어간 또 다른
책과 풍부한 등장인물
13:10
and authentic everyday language.
151
790229
2060
과 실제 일상 언어가 담긴 또 다른 책입니다.
13:12
This time though, we have
a murder to investigate.
152
792999
4060
하지만 이번에는
조사해야 할 살인 사건이 있습니다.
13:17
Or rather, the elderly residents
of the fictional Cooper's
153
797594
4530
아니면
가상의 Cooper's
13:22
Chase Retirement Village do.
154
802124
1930
Chase Retirement Village에 거주하는 노인들이 그렇습니다.
13:25
Joyce is new to the retirement village
and she is quickly charmed by the energy
155
805444
4980
Joyce는 은퇴자 마을에 처음 왔으며 전 정보 요원이었던
13:30
and life of residents such as Elizabeth,
a former intelligence agent; Ibrahim, a
156
810424
7155
Elizabeth와 같은 주민들의 에너지와 삶에 금방 매료되었습니다
.
13:37
former psychiatrist, and Ron, a former
union leader with a chequered past.
157
817589
6890
전직 정신과 의사인 이브라힘과
파란만장한 과거를 지닌 전직 노조 지도자 론.
13:45
To quote Joyce, Cooper's chase
is full of "people who have done
158
825279
5120
조이스의 말을 빌리자면 쿠퍼의 추격전은
"목숨을 걸고 어떤 일을 한 사람들로 가득 차 있다
13:50
something or other with their lives.
159
830399
2480
. 채널 터널
13:53
There's someone who helped design the
Channel Tunnel, someone who has a disease
160
833299
4920
설계를 도운 사람도 있고
,
13:58
named after them, and someone who was
the ambassador to Paraguay and Uruguay."
161
838229
5650
그들의 이름을 딴 질병을 앓는 사람도 있고,
파라과이와 우루과이 주재 대사였던 사람도 있다. "
14:04
When they discover a shared interest
in solving crimes, Joyce, Elizabeth,
162
844669
5740
조이스, 엘리자베스, 이브라힘, 론은 범죄 해결에 공통된 관심을 갖고 있다는 사실을 알게 되자
14:10
Ibrahim and Ron form the titular
"Thursday Murder Club" and discuss
163
850479
7965
'목요일 살인 클럽'이라는 이름의 결성하고
14:18
unsolved cases that Elizabeth
brings in from her past experiences.
164
858494
4310
엘리자베스가
자신의 과거 경험을 바탕으로 가져온 미해결 사건에 대해 논의합니다.
14:23
The peaceful routine takes an
unexpected turn when a real
165
863704
3830
평화롭던 일상은
14:27
murder occurs in their community.
166
867584
2400
지역 사회에서 실제 살인 사건이 발생하면서 예상치 못한 방향으로 전환됩니다.
14:30
One of the business partners of Ian
Ventham, a very dodgy property developer
167
870184
5160
매우 의심스러운 부동산 개발업자
14:35
and the owner of the retirement
home, is found dead, and the Thursday
168
875404
5030
이자 은퇴자 주택의 소유자인 Ian Ventham의 비즈니스 파트너 중 한 명이
죽은 채 발견되고 목요일
14:40
Murder Club decides to put their
investigative skills to the test.
169
880434
4770
살인 클럽은 그들의
수사 기술을 시험하기로 결정합니다.
14:45
They collaborate with the
local police to unravel the
170
885999
2830
그들은
14:48
mysteries surrounding the murder.
171
888839
2270
살인 사건을 둘러싼 미스터리를 풀기 위해 지역 경찰과 협력합니다.
14:52
The further into the case they get,
the more the members of the Thursday
172
892179
5000
사건이 깊어질수록
목요일
14:57
Murder Club find themselves caught
up in a complex web of secrets,
173
897179
4740
살인 클럽 회원들은
비밀,
15:02
motives, and unexpected twists.
174
902129
2940
동기, 예상치 못한 반전이 복잡하게 얽혀 있다는 사실을 깨닫게 됩니다.
15:05
Joyce notices that her life has changed
when she records in her diary that,
175
905789
5430
조이스는
일기장에
15:11
"I have become someone who
has to keep their mobile on."
176
911669
2890
"휴대폰을 켜두는 사람이 됐다
"라고 적으면서 자신의 삶이 달라졌음을 깨닫는다.
15:15
The novel combines elements of a cosy
mystery with humour and wit, offering
177
915943
6700
이 소설은 아늑한
미스터리 요소와 유머, 위트를 결합하여 은퇴자들의 눈을 통해
15:22
a fresh perspective on crime solving
through the eyes of a group of retirees.
178
922643
4900
범죄 해결에 대한 새로운 관점을 제시합니다
.
15:28
The characters' unique backgrounds
and personalities contribute to
179
928333
4780
캐릭터들의 독특한 배경
과 성격이
15:33
the charm of the story, and their
interactions add depth to the narrative.
180
933113
5530
이야기의 매력을 더해주고, 이들의
상호작용이 서사의 깊이를 더해줍니다.
15:39
The plot is engaging and the action
presents the characters as being
181
939563
4170
줄거리는 흥미롭고 액션은
캐릭터가
15:44
full of desire for purpose and
excitement in the later stages of life.
182
944113
4810
삶의 후반기에 목적에 대한 열망과 흥분으로 가득 차 있는 것처럼 보여줍니다.
15:50
In the spirit of criminal investigations,
I have a confession to make!
183
950363
4540
범죄 수사 정신으로 고백할 게
있어요!
15:55
I haven't even finished the book yet!
184
955483
1810
아직 책을 다 읽지도 않았어요! 우리가 가끔 말하는 것처럼
15:57
It's one of those where I don't really
need to find out who committed the crime
185
957363
5140
누가 범죄를 저질렀는지 알아낼 필요가 없거나
16:02
or 'whodunnit', as we sometimes say.
186
962653
3140
'누가 누구인지' 알 필요가 없는 곳 중 하나입니다.
16:06
I just want to keep spending time with
the characters and reading their points
187
966603
4490
나는 단지 등장인물들과 계속 시간을 보내고
16:11
of view based on their life experiences.
188
971093
2180
그들의 인생 경험을 바탕으로 그들의 관점을 읽고 싶습니다. 책
16:14
That's a really clever thing
about having older characters in
189
974383
3280
에 나이든 인물이 나오는 것은 정말 영리한 일입니다.
16:17
the book: they've lived through
a lot and have plenty to say!
190
977663
4410
그들은
많은 일을 겪었고 할 말이 많습니다!
16:23
Well, I've recently discovered that
there are three sequels to the 2020
191
983303
5485
글쎄요, 저는 최근
2020년 원작에 3개의 속편이 있다는 사실을 발견했습니다
16:28
original, so I can go ahead and finish
it in the knowledge that it won't be
192
988788
4520
. 따라서
16:33
the end of my time at Cooper's Chase.
193
993308
2120
Cooper's Chase에서의 시간이 끝나지 않을 것이라는 점을 알고 계속해서 마무리할 수 있습니다.
16:37
Before I go back to the first novel
in this shortlist, One Week in
194
997098
4970
이 후보 목록의 첫 번째 소설인
16:42
December by Sebastian Fawkes, I'll get
back into the Thursday Murder Club.
195
1002068
4710
Sebastian Fawkes의 One Week in 12월로 돌아가기 전에 저는
목요일 살인 클럽에 다시 들어가겠습니다.
16:47
I hope these descriptions have whetted
your appetite for World Book Day.
196
1007048
5440
이러한 설명이
세계 책의 날에 대한 여러분의 관심을 불러일으켰기를 바랍니다.
16:53
Whatever you choose to read, don't
forget that reading in English is a
197
1013088
4540
무엇을 읽기로 선택하시든,
영어로 읽는 것이
16:57
great way to improve your language
skills and to have a good time.
198
1017648
4720
언어
능력을 향상시키고 즐거운 시간을 보낼 수 있는 좋은 방법이라는 것을 잊지 마십시오.
17:03
Whether you want a murder mystery,
a philosophical work, a look at
199
1023168
5880
살인 미스터리를 원하든,
철학적 작품을 원하든,
17:09
contemporary life or just a damn good
laugh, there's something for everyone,
200
1029048
5690
현대 생활을 살펴보든 아니면 그냥
웃음거리를 원하든, 책의 세계에는 매일 모든 사람을 위한 무언가가 있습니다
17:14
every day, in the world of books.
201
1034978
2290
.
17:18
And if you have any suggestions,
then feel free to share with us.
202
1038028
5190
제안 사항이 있으면
언제든지 우리와 공유해 주세요.
17:23
Until next time, I hope you have
a wonderful rest of your day.
203
1043918
5550
다음 시간까지
편안한 하루 보내시기 바랍니다.
17:30
Take care and goodbye.
204
1050178
2860
몸조심하시고 작별 인사를 하세요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.