Doctor That's a Long Word! English Pronounce Practice - British English Podcast

30,870 views ใƒป 2023-09-24

English Like A Native


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:04
Well, hello there.
0
4320
960
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
00:05
You are listening to the English Like A Native Podcast, the
1
5670
3750
ใ‚ใชใŸใฏใ€
00:09
podcast that's designed for lovers and learners of English.
2
9420
5490
่‹ฑ่ชžใฎๆ„›ๅฅฝๅฎถใ‚„ๅญฆ็ฟ’่€…ๅ‘ใ‘ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ€English Like A Native Podcast ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:15
I'm your host, Anna, and today we are doing some pronunciation.
3
15090
4560
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ›ใ‚นใƒˆใฎใ‚ขใƒณใƒŠใงใ™ใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ ็™บ้Ÿณใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใพใ™ใ€‚
00:21
Hello everyone.
4
21450
1050
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
00:22
In this episode, we will be learning how to correctly pronounce some
5
22500
5340
ใ“ใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใงใฏใ€ๅŒป็™‚ๅฐ‚้–€ๅฎถใจใฎไผš่ฉฑใง
00:27
tricky words that are commonly used in conversations with medical professionals.
6
27840
7005
ใ‚ˆใไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ้›ฃใ—ใ„ๅ˜่ชžใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใณใพใ™ ใ€‚
00:36
Though these words may seem specific to doctors, many of them are
7
36015
4080
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฏๅŒปๅธซ็‰นๆœ‰ใฎใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€
00:40
in fact, widely known and used.
8
40095
2880
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใฎๅคšใใฏๅบƒใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ€ไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:43
So today we shall be focusing specifically on cardiovascular health, cardiovascular.
9
43035
9540
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏใ€ ๅฟƒ่‡“่ก€็ฎกใฎๅฅๅบทใ€ๅฟƒ่‡“่ก€็ฎกใซ็‰นใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅฝ“ใฆใพใ™ใ€‚
00:53
Now, that in itself is a big word.
10
53325
3030
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๅคงใใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
00:56
Let's just take a quick look at this.
11
56355
2039
ใ“ใ‚Œใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆœ‰
00:59
Let's break it down so we have cardio.
12
59070
2730
้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅˆ†่งฃใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆœ‰
01:02
Cardio.
13
62430
750
้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใ€‚
01:03
This refers to anything heart related.
14
63180
3450
ใ“ใ‚Œใฏๅฟƒ่‡“ใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
01:07
You'll often hear people in the gym talking about doing a cardio workout.
15
67530
5190
ใ‚ธใƒ ใงไบบใ€…ใŒ ๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
01:13
They may say, oh, I'm not gonna lift weights today, I'm just gonna do cardio.
16
73080
5640
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใชใ„ใ€ๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:20
In this context, cardio refers to exercise that greatly raises your heart rate.
17
80070
7800
ใ“ใ“ใงใฎๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใจใฏใ€ ๅฟƒๆ‹ๆ•ฐใ‚’ๅคงๅน…ใซไธŠใ’ใ‚‹้‹ๅ‹•ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
01:28
You are exercising your heart.
18
88544
1890
ใ‚ใชใŸใฏๅฟƒ่‡“ใ‚’้›ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:31
A cardio workout could involve activities such as running, rowing, or cycling.
19
91154
6450
ๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใซใฏใ€ ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€ใƒœใƒผใƒˆๆผ•ใŽใ€ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฐใชใฉใฎใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใŒๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:38
It's a workout that raises the heart rate, makes you feel out
20
98445
3780
ๅฟƒๆ‹ๆ•ฐใŒไธŠใŒใ‚Šใ€
01:42
of breath, and if you're doing it properly, it should make you sweat.
21
102225
4079
ๆฏใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใงใ™ใŒใ€ ๆญฃใ—ใ่กŒใˆใฐๆฑ—ใ‚’ใ‹ใใฏใšใงใ™ใ€‚
01:46
I always use that as my measure of how much I've worked.
22
106934
4920
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅƒใ„ใŸใ‹ใ‚’ๆธฌใ‚‹ๅฐบๅบฆใจใ—ใฆไฝฟใ„ใพใ™ ใ€‚ ๆœ‰
01:52
When I've finished doing my cardio, I look at myself and say, am I sweaty enough?
23
112065
4440
้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใ‚’็ต‚ใˆใŸใจใใ€็งใฏ ่‡ชๅˆ†ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅๅˆ†ใซๆฑ—ใ‚’ใ‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
01:57
Have I done enough work today?
24
117050
2910
ไปŠๆ—ฅใฏๅๅˆ†ใชไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
02:01
So cardio doesn't really focus on building muscle.
25
121520
4530
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใฏ็ญ‹่‚‰ใ‚’ๅข—ๅผทใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:06
Cardio is all about the heart.
26
126590
2100
ใ‚ซใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใจใฏๅฟƒ่‡“ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:09
Now, vascular, cardiovascular, vascular refers to your blood vessels.
27
129980
7800
ใ•ใฆใ€่ก€็ฎกใ€ๅฟƒ่ก€็ฎกใ€ ่ก€็ฎกใจใฏ่ก€็ฎกใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:18
Your vascular system is your body's network of blood vessels.
28
138649
4771
่ก€็ฎก็ณปใฏ ไฝ“ใฎ่ก€็ฎก็ถฒใงใ™ใ€‚
02:24
Therefore, cardiovascular refers to your heart and blood vessels.
29
144455
7140
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฟƒ่ก€็ฎกใจใฏ ๅฟƒ่‡“ใจ่ก€็ฎกใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
02:32
These two things are part of the same network.
30
152565
2760
ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฏ ๅŒใ˜ใƒใƒƒใƒˆใƒฏใƒผใ‚ฏใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
02:35
Your heart is the pump that pumps the blood around your vascular system.
31
155745
4980
ๅฟƒ่‡“ใฏใ€ ่ก€็ฎก็ณปใฎๅ‘จใ‚Šใซ่ก€ๆถฒใ‚’้€ใ‚Šๅ‡บใ™ใƒใƒณใƒ—ใงใ™ใ€‚
02:42
Now, doctors who specialise in these areas of the body are called
32
162015
4890
็พๅœจใ€ ไฝ“ใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ ˜ๅŸŸใ‚’ๅฐ‚้–€ใจใ™ใ‚‹ๅŒปๅธซใฏ
02:47
cardiologists, cardiologists.
33
167415
3570
ๅฟƒ่‡“ๅฐ‚้–€ๅŒปใ€ๅฟƒ่‡“ๅฐ‚้–€ๅŒปใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:51
Cardiologists are heart specialists and vascular surgeons.
34
171495
6120
ๅฟƒ่‡“ๅฐ‚้–€ๅŒปใฏๅฟƒ่‡“ใฎ ๅฐ‚้–€ๅŒปใงใ‚ใ‚Šใ€่ก€็ฎกๅค–็ง‘ๅŒปใงใ™ใ€‚
02:58
Vascular surgeons, a vascular surgeon is a blood vessel specialist.
35
178155
5070
่ก€็ฎกๅค–็ง‘ๅŒปใ€่ก€็ฎก ๅค–็ง‘ๅŒปใฏ่ก€็ฎกใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ™ใ€‚
03:04
Hopefully, you'll never have a reason to visit a cardiologist or a vascular
36
184155
5160
ๅฟƒ่‡“ๅค–็ง‘ๅŒปใ‚„่ก€็ฎก
03:09
surgeon, but if you do, fingers crossed that you are in good hands.
37
189315
5580
ๅค–็ง‘ๅŒปใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹็†็”ฑใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
03:15
Now I promised you that we would look at pronunciation, so let's begin with that
38
195855
5340
ใ•ใฆใ€็™บ้Ÿณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจ็ด„ๆŸใ—ใŸใฎใง ใ€
03:21
word that we've just been looking at.
39
201195
2220
ๅ…ˆใปใฉ่ฆ‹ใฆใใŸๅ˜่ชžใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:23
Cardiovascular, cardiovascular.
40
203715
7770
ๅฟƒ่ก€็ฎกใ€ๅฟƒ่ก€็ฎกใ€‚
03:32
It has six syllables.
41
212475
2280
6ใคใฎ้Ÿณ็ฏ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:35
Repeat after me.
42
215055
990
็งใฎๅพŒใซ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ€‚
03:36
Cardiovascular, cardiovascular.
43
216825
5310
ๅฟƒ่ก€็ฎกใ€ๅฟƒ่ก€็ฎกใ€‚
03:43
Now the tricky part of this word is the end: vascular cular, cular.
44
223470
7570
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฎๅŽ„ไป‹ใช้ƒจๅˆ†ใฏ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™: vascular, cularใ€‚
03:52
We need that.
45
232080
1140
ใใ‚ŒใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ™ใ€‚
03:53
It's quite tricky to explain this on podcast.
46
233880
2595
ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใง่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:57
So we need that /j/ sound as if you're saying the word you, /j/
47
237195
5899
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€/j/ ใฏใ€่ˆŒใฎๅฅฅใŒๅฃใฎไธŠใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚/j/ ใงใ™
04:03
so the back of your tongue is touching the roof of your mouth.
48
243315
2760
ใ€‚
04:06
So it's you, not me, but you, ular.
49
246674
3581
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใชใใ‚ใชใŸใงใ™ใ€ใƒฉใƒผใ€‚
04:10
Cular, vascular, vascular, and then you've got to move your tongue tip
50
250594
7240
่ก€็ฎกใ€่ก€็ฎกใ€ใใ—ใฆ ่ˆŒๅ…ˆใ‚’
04:18
up to touch the roof of the mouth.
51
258765
1829
ไธŠใซๅ‹•ใ‹ใ—ใฆๅฃใฎๅคฉไบ•ใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:20
For the /l/ vascular, vascular.
52
260925
7120
/l/ ่ก€็ฎกใฎๅ ดๅˆใฏใ€่ก€็ฎกใ€‚
04:28
Many students will struggle with the L sound.
53
268815
3630
ๅคšใใฎ็”Ÿๅพ’ใฏ Lใฎ้Ÿณใซ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:32
The L is made with the tip of the tongue at the front
54
272445
3000
Lๅญ—ใฏ ๅ‰ๆ–นใฎ
04:35
touching the roof of the mouth.
55
275955
1530
่ˆŒใฎๅ…ˆ็ซฏใŒๅฃ่“‹ใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:38
So here you've got the /j/, which is the back of the tongue touching
56
278235
3810
ใ“ใ“ใงใฏใ€/j/ (่ˆŒใฎๅฅฅใŒๅฃ่“‹ใซ ่งฆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้ƒจๅˆ†) ใซ็ถšใ„
04:42
the roof of the mouth, followed by /l/, the tip of the tongue.
57
282045
3990
ใฆใ€ /l/ (่ˆŒใฎๅ…ˆ็ซฏ) ใŒ็ถšใใพใ™ใ€‚
04:46
So you've got to move the back, and then the front, the back, the
58
286065
3600
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒผใ‚ฝใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅพŒใ‚ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใ€ ๆฌกใซๅ‰ใ€ๅพŒใ‚ใ€
04:49
front, the back, the front, like a seesaw, vascular, vascular, vascular.
59
289665
6330
ๅ‰ใ€ๅพŒใ‚ใ€ๅ‰ใจใ€ ่ก€็ฎกใ€่ก€็ฎกใ€่ก€็ฎกใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:56
And you may notice that I don't pronounce the final syllable, which is AR.
60
296985
5700
ใใ—ใฆใ€ๆœ€ๅพŒใฎ้Ÿณ็ฏ€ใงใ‚ใ‚‹ AR ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
05:02
We don't pronounce this as R.
61
302865
2130
R.่ก€็ฎก่ก€็ฎกใจใฏ่ชญใฟใพใ›ใ‚“
05:05
Vascular vascular.
62
305025
1830
ใ€‚
05:07
Instead, it's pronounced as a schwa sound.
63
307560
2400
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใ‚ทใƒฅใƒฏ้Ÿณใจใ—ใฆ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:10
The /ษ™/ sound.
64
310739
1800
/ษ™/ใฎ้Ÿณใ€‚
05:12
Vascular.
65
312570
690
่ก€็ฎกใ€‚
05:14
Vascular.
66
314159
901
่ก€็ฎกใ€‚
05:15
Vascular.
67
315750
840
่ก€็ฎกใ€‚
05:17
Okay.
68
317940
479
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
05:18
Vascular.
69
318539
870
่ก€็ฎกใ€‚
05:19
Vascular.
70
319770
779
่ก€็ฎกใ€‚
05:20
So the whole word is cardiovascular.
71
320820
3899
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ๅ…จไฝ“ใŒใ€Œๅฟƒ่ก€็ฎกใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:25
Cardiovascular.
72
325650
1980
ๅฟƒ่ก€็ฎก็ณปใ€‚
05:29
Alright, so here are 10 words that are related to cardiovascular health.
73
329380
6500
ใใ‚Œใงใฏใ€ ๅฟƒ่‡“่ก€็ฎกใฎๅฅๅบทใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ 10 ใฎๅ˜่ชžใ‚’ใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
05:37
Now the first one is hypertension.
74
337395
3210
ใ•ใฆใ€ไธ€ใค็›ฎใฏ้ซ˜่ก€ๅœงใงใ™ใ€‚
05:41
Hypertension.
75
341235
1109
้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
05:42
You might also know this as high blood pressure.
76
342615
3870
ใ“ใ‚Œใฏ้ซ˜่ก€ๅœงใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:47
High blood pressure.
77
347445
1350
้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
05:49
So whether you are saying, I've got high blood pressure, or
78
349035
4500
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ€Œ็งใฏ ้ซ˜่ก€ๅœงใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
05:53
you are using the medical term, hypertension, you must pronounce the H.
79
353565
6810
ๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใ€Œ้ซ˜่ก€ๅœงใ€ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ€Œ Hใ€ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:01
And this is just like a breath out, an audible breath.
80
361935
3870
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใพใ•ใซ ๆฏใ‚’ๅใใ€่žใ“ใˆใ‚‹ๅ‘ผๅธใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
06:07
Hypertension and high blood pressure.
81
367695
3900
้ซ˜่ก€ๅœงใจ้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
06:12
Hy-per-ten-sion.
82
372545
1010
ใƒใ‚คใƒ‘ใƒผใƒ†ใƒณใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
06:17
Hypertension.
83
377595
1110
้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
06:19
Hypertension.
84
379425
960
้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
06:21
Hypertension.
85
381615
1230
้ซ˜่ก€ๅœงใ€‚
06:24
Have you ever had hypertension?
86
384165
2370
้ซ˜่ก€ๅœงใซใชใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
06:26
Right.
87
386955
420
ๅณใ€‚
06:27
Moving on from hypertension, we're going to something that we all should keep
88
387380
4135
้ซ˜่ก€ๅœงใ‹ใ‚‰ๆฌกใฏใ€ ็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ
06:31
an eye on, which is our cholesterol.
89
391515
3150
ๆณจ็›ฎใ™ในใใ‚‚ใฎใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
06:35
Cholesterol.
90
395820
1170
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€‚
06:38
Cholesterol is the fatty substance in the blood that can
91
398130
6030
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใฏใ€ๅฟƒ่‡“็—…ใฎๅŽŸๅ› ใจใชใ‚‹ ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹่ก€ๆถฒไธญใฎ่„‚่‚ช็‰ฉ่ณชใงใ™
06:44
contribute to heart disease.
92
404160
1890
ใ€‚
06:46
So you want to keep your level of cholesterol low.
93
406170
3930
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซๅ€คใ‚’ไฝŽใไฟใกใŸใ„ใจ่€ƒใˆใพใ™ ใ€‚
06:50
You don't want lots of fat in your blood because it can block your vessels, can
94
410190
4320
่„‚่‚ชใฏ่ก€็ฎกใ‚’่ฉฐใพใ‚‰ใ›ใ€้™่„ˆใ‚’ ่ฉฐใพใ‚‰ใ›ใ€
06:54
block your veins, and cause you to have all sorts of problems with your heart.
95
414510
4770
ๅฟƒ่‡“ใซใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่ก€ๆถฒไธญใซ่„‚่‚ชใŒๅคšใๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏๆœ›ใพใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:00
So we often work towards having low cholesterol.
96
420060
3630
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏไฝŽใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆๅŠชๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:05
Cho-lest-er-ol cholesterol.
97
425370
3479
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒˆใ‚จใƒซใ‚ชใƒผใƒซใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€‚
07:09
Now, this is a strange one because it starts with the letters CH, which would
98
429239
4351
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ๆ–‡ๅญ— CH ใงๅง‹ใพใ‚‹ใฎใงใ€
07:13
normally be pronounced as /tสƒ/ /tสƒ/ like chair, but here it just represents
99
433594
8270
้€šๅธธใฏๆค…ๅญใฎใ‚ˆใ†ใซ /tสƒ/ /tสƒ/ ใจ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใŒ ใ€ใ“ใ“ใงใฏๅ˜ใซ
07:21
a /k/ sound, which is quite unusual.
100
441864
3005
/k/ ใฎ้Ÿณใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:26
Cho-lest-er-ol, cholesterol, cholesterol.
101
446289
4671
Cho-les-er-olใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€‚
07:32
Alright, so this one is really tricky.
102
452719
3296
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:36
Probably the hardest one for me as well.
103
456195
1620
ใŠใใ‚‰ใ็งใซใจใฃใฆใ‚‚ๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:38
Atherosclerosis, atherosclerosis.
104
458865
6330
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–็—‡ใ€ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–็—‡ใ€‚
07:45
Now, atherosclerosis is very much a medical term.
105
465645
3150
ใ•ใฆใ€ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–็—‡ใฏ ใพใ•ใซๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
07:49
This refers to that buildup of plaque in the arteries that
106
469065
5610
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ก€ๆตใฎๆธ›ๅฐ‘ใซใคใชใŒใ‚‹ ๅ‹•่„ˆๅ†…ใฎใƒ—ใƒฉใƒผใ‚ฏใฎ่“„็ฉใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™
07:54
leads to reduced blood flow.
107
474675
1560
ใ€‚
07:56
So if you have high cholesterol, it might lead to atherosclerosis.
108
476235
5340
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใŒ้ซ˜ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:02
Atherosclerosis.
109
482175
1619
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใ€‚ ใใฎ็™บ้Ÿณใซๅ‚™ใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๆฏŽๅ›ž
08:04
Notice how I stop before saying it each time because I have to prepare
110
484215
4139
่จ€ใ†ๅ‰ใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‹ใ‹ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„
08:08
myself for that pronunciation.
111
488354
2281
ใ€‚
08:10
So this one has 1, 2, 3, 4, 5, 6 syllables.
112
490995
5099
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใซใฏ 1ใ€2ใ€3ใ€4ใ€5ใ€6 ้Ÿณ็ฏ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
08:16
Again, ath, ath, is the first one we have that TH, ath, the TH should be pronounced
113
496099
8236
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€athใ€athใ€ THใ€athใ€THใฏ
08:24
with the tongue between the teeth.
114
504335
1470
ๆญฏใฎ้–“ใซ่ˆŒใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:26
Ath, ath, ath, ath.
115
506325
1430
ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ‚ใ€‚
08:27
It doesn't have to come far out, but just touch the teeth with your tongue, /ฮธ/.
116
507770
7930
ใ‚ใพใ‚Šๅ‰ใซๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ่ˆŒใงๆญฏใซ่งฆใ‚Œใ‚‹็จ‹ๅบฆใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„/ฮธ/ใ€‚
08:36
Ath and then we have a schwa /ษ™/, ather, ather.
117
516210
3935
Ath ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ schwa /ษ™/ใ€atherใ€ather ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:41
And then we have row like to row, row row your boat gently down the stream.
118
521000
7440
ใใ—ใฆใ€ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅทใซๆฒฟใฃใฆๆผ•ใ„ใงใ„ใใพใ™ ใ€‚
08:49
Athero, athero, athero athero.
119
529150
2700
ใ‚ขใ‚ปใƒญใ€ใ‚ขใ‚ปใƒญใ€ใ‚ขใ‚ปใƒญ ใ‚ขใ‚ปใƒญใ€‚
08:52
Life is but a dream Athero.
120
532910
2100
ใ‚ขใ‚ปใƒญใฎไบบ็”Ÿใฏๅคขใซใ™ใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:55
Athero, and then we have this really tricky constant cluster.
121
535010
7260
Athero ใซใฏใ€ ้žๅธธใซใƒˆใƒชใƒƒใ‚ญใƒผใชๅฎšๆ•ฐใ‚ฏใƒฉใ‚นใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:02
We've got SKL.
122
542270
850
SKLใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:03
Skl, skl, skl, skl, skl, skl.
123
543140
7190
SKLใ€SKLใ€SKLใ€SKLใ€SKLใ€SKLใ€‚
09:10
Can you do that?
124
550330
730
ใใ‚Œใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:11
Skl, skl.
125
551060
1890
ใ‚นใ‚ฑใƒซใ€ใ‚นใ‚ฑใƒซใ€‚
09:12
And then we have row again, row, row, row again.
126
552950
4139
ใใ—ใฆ ใพใŸๅˆ—ใ€ๅˆ—ใ€ๅˆ—ใ€ใพใŸๅˆ—ใงใ™ใ€‚
09:17
Athero, sclero, athero, sclero.
127
557599
4051
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ใ€็กฌๅŒ–ใ€ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ใ€็กฌๅŒ–ใ€‚
09:22
And we finish with a sis.
128
562129
1591
ใใ—ใฆใŠๅง‰ใ•ใ‚“ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:24
Atherosclerosis.
129
564635
2280
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใ€‚
09:28
Atherosclerosis.
130
568204
1111
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใ€‚
09:29
Atherosclerosis.
131
569795
1409
ใ‚ขใƒ†ใƒญใƒผใƒ ๆ€งๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใ€‚
09:31
Okay.
132
571325
629
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
09:33
Let's move on from that one to an easier, much easier phrase or word.
133
573214
4921
ใ“ใฎ่ฉฑใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใ‚Š ็ฐกๅ˜ใชใ€ใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚„ๅ˜่ชžใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:38
It's not a phrase, it's a word, Anna.
134
578135
1710
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใชใใ€่จ€่‘‰ใงใ™ใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
09:39
Come on.
135
579850
535
ๆฅใฆใ€‚
09:40
It's the word angina.
136
580835
1830
็‹ญๅฟƒ็—‡ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
09:43
Angina.
137
583505
930
็‹ญๅฟƒ็—‡ใ€‚
09:50
Angina, angina.
138
590185
2110
็‹ญๅฟƒ็—‡ใ€็‹ญๅฟƒ็—‡ใ€‚
09:52
Angina is like a pain in your chest or a discomfort in your chest where
139
592835
5580
็‹ญๅฟƒ็—‡ใฏใ€ๅฟƒ่‡“ใธใฎ่ก€ๆตใฎไฝŽไธ‹ใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€่ƒธใฎ็—›ใฟ ใ‚„ๅฟƒ่‡“ใฎใ‚ใ‚‹่ƒธ้ƒจใฎไธๅฟซๆ„Ÿใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
09:58
your heart is, which is caused by reduced blood flow to the heart.
140
598420
3835
ใ€‚
10:02
Oh, oh, pain, pain, pain.
141
602555
2760
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€็—›ใ„ใ€็—›ใ„ใ€็—›ใ„ใ€‚
10:05
My angina.
142
605495
1050
็งใฎ็‹ญๅฟƒ็—‡ใ€‚
10:06
I need my angina tablets.
143
606575
1650
็‹ญๅฟƒ็—‡ใฎ้Œ ๅ‰คใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
10:10
Another slightly tricky one is arrhythmia.
144
610835
3120
ใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ๅฐ‘ใ—ๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใฏไธๆ•ด่„ˆใงใ™ใ€‚
10:14
Arrhythmia.
145
614645
1020
ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:15
This has another TH in it and it has an awful spelling.
146
615995
2790
ใ“ใ‚Œใซใฏๅˆฅใฎ TH ใŒๅซใพใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ ใ‚นใƒšใƒซใŒใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
10:19
Arrhythmia.
147
619355
930
ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:20
Arrhythmia.
148
620705
690
ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:21
So, /ษ™/ schwa.
149
621425
2250
ใใ‚Œใงใ€/ษ™/ ใ‚ทใƒฅใƒฏใ€‚
10:24
Ar-rhyth...
150
624625
1530
ใ‚ขใƒผใƒชใ‚บใƒ โ€ฆ
10:26
Here we have a voiced TH this time.
151
626155
2680
ไปŠๅ›žใฏๆœ‰ๅฃฐTHใงใ™ใ€‚
10:29
Ar-rhyth.
152
629645
2260
ใ‚ขใƒผใƒชใ‚บใƒ ใ€‚
10:31
So I want to hear that vibration.
153
631925
1860
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎๆŒฏๅ‹•ใ‚’่žใใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
10:34
Ar-rhyth-mi-a.
154
634135
2100
ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:38
Arrhythmia, arrhythmia.
155
638505
2110
ไธๆ•ด่„ˆใ€ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:42
Arrhythmia, it's similar to word rhythm because it's all
156
642065
3420
ไธๆ•ด่„ˆใฏใ€ ใ™ในใฆ
10:45
about the rhythm of the heart.
157
645485
2040
ๅฟƒ่‡“ใฎใƒชใ‚บใƒ ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€่จ€่‘‰ใฎใƒชใ‚บใƒ ใจไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:47
It's an irregular heart rhythm.
158
647555
3120
ไธ่ฆๅ‰‡ใชๅฟƒๆ‹ใƒชใ‚บใƒ ใงใ™ใ€‚
10:51
Arrhythmia.
159
651275
990
ไธๆ•ด่„ˆใ€‚
10:53
Many people suffer with arrhythmia later in their life.
160
653015
4140
ๅคšใใฎไบบใŒๆ™ฉๅนดใซไธๆ•ด่„ˆใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
10:59
Okay, so next we have myocardial infarction.
161
659225
6480
ใ•ใฆใ€ๆฌกใฏ ๅฟƒ็ญ‹ๆข—ๅกžใงใ™ใ€‚
11:08
I don't know why I find this funny.
162
668555
2620
ใชใœใ“ใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ†ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:11
I think because I used to see this when I, I'm dyslexic so
163
671675
3990
็งใฏ ๅคฑ่ชญ็—‡ใชใฎใงใ€
11:15
sometimes I don't see words fully.
164
675665
3180
ๆ™‚ใ€…่จ€่‘‰ใŒๅฎŒๅ…จใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:19
I kind of skim them and then misinterpret them.
165
679325
3000
ใ–ใฃใจ่ชญใ‚“ใง ่ชค่งฃใ—ใฆใ—ใพใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
11:22
And I always used to read this as myocardial infaction.
166
682955
4670
ใใ—ใฆ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฟƒ็ญ‹็—‡ใจ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
11:28
Infaction.
167
688435
1020
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ€‚
11:30
And then when I was preparing for this video, I realised that it's infarction,
168
690935
5130
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใซ ใ€ใใ‚ŒใŒๆข—ๅกžใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
11:37
which just seems a bit funny to me.
169
697355
2310
ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
11:40
Infarction.
170
700040
1380
ๆข—ๅกžใ€‚
11:41
So for that second word, infarction, we have to open our mouth wide.
171
701930
5580
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€2 ็•ช็›ฎใฎๅ˜่ชžใ€Œๆข—ๅกžใ€ใซใคใ„ใฆใฏใ€ ๅฃใ‚’ๅคงใใ้–‹ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:47
Infarction.
172
707810
1320
ๆข—ๅกžใ€‚
11:49
This is a technical term for a heart attack.
173
709730
3210
ใ“ใ‚Œใฏ ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่กจใ™ๅฐ‚้–€็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
11:53
Most of us would just say, heart attack.
174
713390
2040
็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:55
I'm having a heart attack.
175
715490
1380
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:57
He's going to have a heart attack.
176
717290
1500
ๅฝผใฏๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ—ใพใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
11:59
Don't play squash.
177
719120
1230
ใ‚นใ‚ซใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:00
You'll have a heart attack.
178
720710
1260
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ—ใพใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:02
Heart attack.
179
722720
840
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ€‚
12:04
But if you are a doctor or speaking to a doctor or reading your medical notes,
180
724475
4890
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŒปๅธซใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏๅŒปๅธซใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใพใŸใฏๅŒป็™‚่จ˜้Œฒใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
12:09
you might see the words myocardial.
181
729365
2970
ๅฟƒ็ญ‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’็›ฎใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:12
There's the word cardio slightly different.
182
732425
2190
ๆœ‰้…ธ็ด ้‹ๅ‹•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ ๅฐ‘ใ—็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:14
Cardial.
183
734615
660
ใ‚ซใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒซใ€‚
12:16
Infarction.
184
736085
1080
ๆข—ๅกžใ€‚
12:18
Infarction.
185
738305
990
ๆข—ๅกžใ€‚
12:20
So this is a heart attack that occurs because the blood flow
186
740495
2940
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฟƒ่‡“ใธใฎ ่ก€ๆตใŒ้ฎๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใซ่ตทใ“ใ‚‹ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใงใ™
12:23
to the heart has been blocked.
187
743435
2490
ใ€‚
12:27
Sounds very scary.
188
747095
1710
ใจใฆใ‚‚ๆ€–ใใ†ใงใ™ใ€‚
12:30
And then even scarier still, we have congestive heart failure.
189
750575
5160
ใใ—ใฆใ•ใ‚‰ใซๆใ‚ใ—ใ„ใฎใฏใ€ใ†ใฃ่ก€ๆ€ง ๅฟƒไธๅ…จใงใ™ใ€‚
12:36
Congestive heart failure.
190
756275
1980
ใ†ใฃ่ก€ๆ€งๅฟƒไธๅ…จใ€‚
12:38
You might notice that when I'm saying the word heart, I'm giving
191
758675
4590
ใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€็งใŒใ€Œใƒใƒผใƒˆใ€ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€
12:43
you a long /ษ‘:/ vowel, and I'm not pronouncing the letter R, the sound
192
763270
5965
/ษ‘:/ ใจใ„ใ†้•ทๆฏ้Ÿณใ‚’็™บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€ ๆ–‡ๅญ—ใ€ŒRใ€ใ‚„้Ÿณใ€ŒRใ€ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ€Œ
12:49
R, I'm not saying heart, heart, heart.
193
769235
3630
ใƒใƒผใƒˆใ€ใƒใƒผใƒˆใ€ใƒใƒผใƒˆใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€‚
12:53
I'm just giving you a long vowel, followed by a T.
194
773705
2340
้•ท ๆฏ้ŸณใฎๅพŒใซT.
12:56
Heart.
195
776495
540
ใƒใƒผใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:58
Heart.
196
778805
1140
ๅฟƒ่‡“ใ€‚
13:00
Like the art is beautiful.
197
780545
2760
่Šธ่ก“ใŒ็พŽใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
13:03
Who painted this?
198
783355
1050
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆใ„ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
13:04
This is the most beautiful piece of art I've ever seen.
199
784795
3690
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚็พŽใ—ใ„่Šธ่ก“ไฝœๅ“ใงใ™ใ€‚
13:08
This art is depicting a heart.
200
788845
3780
ใ“ใฎใ‚ขใƒผใƒˆใฏๅฟƒใ‚’ๆใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:13
Okay, so congestive.
201
793975
2930
ใ•ใฆใ€ใจใฆใ‚‚ๆทท้›‘ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:17
Con, con.
202
797715
1410
ใ‚ณใƒณใ€ใ‚ณใƒณใ€‚
13:19
Notice how CON, con, I'm making it weak and saying con.
203
799325
6390
ใ‚ณใƒณใ€ใ‚ณใƒณใ€็งใŒ ใใ‚Œใ‚’ๅผฑใใ—ใฆใ‚ณใƒณใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:26
Con, congestive.
204
806095
2310
ใ‚ณใƒณใ€ใ†ใฃ่ก€ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
13:29
Congestive heart failure.
205
809195
2975
ใ†ใฃ่ก€ๆ€งๅฟƒไธๅ…จใ€‚
13:33
Okay, and then I think this is the last one on the list.
206
813550
3480
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ ใƒชใ‚นใƒˆใฎๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:37
Maybe it's not.
207
817690
810
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
13:38
It's a list of 10, isn't it?
208
818500
1170
10ใฎใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใญใ€‚
13:39
I can't keep count.
209
819970
1020
ๆ•ฐใ‚’ๆ•ฐใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:41
Next, we have coronary artery disease.
210
821080
4800
ๆฌกใซใ€ๅ† ๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใงใ™ใ€‚
13:46
Coronary artery disease.
211
826900
3480
ๅ† ๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใ€‚
13:51
Now important, the word disease is quite a common word.
212
831400
4440
ใ•ใฆ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใŒใ€ ็—…ๆฐ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
13:56
It has two Ss, but they are not pronounced as S.
213
836380
3570
S ใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ S ใจใฏ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚Z ใจ
14:00
They're pronounced as a Z.
214
840790
1680
็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
14:03
Disease, disease.
215
843700
3150
็—…ๆฐ—ใ€็—…ๆฐ—ใงใ™ใ€‚
14:07
So that is a really common mispronunciation that I hear.
216
847510
3180
ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒใ‚ˆใ่žใ้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
14:10
So if you take nothing else from this particular lesson, remember
217
850690
4230
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‹ใ‚‰ไป–ใซไฝ•ใ‚‚็†่งฃใ—ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ ใ€
14:15
disease is full of Zs, or as we say in British English, zeds.
218
855160
5670
็—…ๆฐ—ใฏ Z ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง่จ€ใ†ใจใ“ใ‚ใฎ Zed ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:22
Disease.
219
862390
690
็—…ๆฐ—ใ€‚
14:23
So coronary.
220
863410
1470
ใจใฆใ‚‚ๅ† ็Šถๅ‹•่„ˆใงใ™ใ€‚
14:25
Coronary coronary.
221
865585
3150
ๅ† ๅ‹•่„ˆใ€‚
14:29
It's got lots of, uh, schwa sounds, so you have co, co-ron-ary rather than coronary.
222
869095
10080
ใ‚ทใƒฅใƒฏใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ๅ† ็Šถใงใฏใชใใ€ใ‚ณใƒผใ€ใ‚ณใƒญใƒณใ‚ขใƒชใƒผใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:39
Coronary coronary.
223
879595
2010
ๅ† ๅ‹•่„ˆใ€‚
14:41
And then we have a long /ษ‘:/ for artery.
224
881895
3070
ใใ—ใฆๅ‹•่„ˆใ‚’่กจใ™้•ทใ„ /ษ‘:/ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:44
Again, it's like the art of the heart.
225
884965
2430
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฟƒใฎ่Šธ่ก“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:47
Artery.
226
887725
810
ๅ‹•่„ˆใ€‚
14:49
Artery, coronary artery disease.
227
889525
2970
ๅ‹•่„ˆใ€ๅ† ็Šถๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใ€‚
14:53
This is a condition in which the coronary arteries, which are the important
228
893530
4290
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฟƒ่‡“ใซ่ก€ๆถฒใ‚’ไพ›็ตฆใ™ใ‚‹ ้‡่ฆใช่ก€็ฎกใงใ‚ใ‚‹ๅ† ๅ‹•่„ˆใ€
14:58
blood vessels that supply the heart with blood, the really big ones, they
229
898390
6270
้žๅธธใซๅคงใใช่ก€็ฎกใŒ
15:04
become narrow or they become blocked, which is obviously a huge problem.
230
904660
4680
็‹ญใใชใฃใŸใ‚Šใ€่ฉฐใพใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚Šใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅคงใใชๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
15:10
So try to avoid getting coronary artery disease.
231
910090
4830
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ† ๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
15:15
The next one is very common.
232
915140
1590
ๆฌกใฎใ‚‚ใฎใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
15:16
It's a much smaller word, and it's the word stroke.
233
916730
3000
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๅฐใ•ใชๅ˜่ชžใงใ€ ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใงใ™ใ€‚
15:20
Stroke to have a stroke.
234
920135
3390
่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ™่„ณๅ’ไธญใ€‚
15:23
If you have a stroke, then it means that the blood vessels supplying blood to
235
923795
5960
่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€่„ณ ใซ่ก€ๆถฒใ‚’ไพ›็ตฆใ™ใ‚‹่ก€็ฎกใŒ
15:29
the brain become somehow blocked, or you have some sort of clot or bleeding that
236
929755
6560
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง้–‰ๅกžใ—ใŸใ‚Šใ€
15:36
affects the supply of blood to the brain.
237
936320
2305
่„ณใธใฎ่ก€ๆถฒไพ›็ตฆใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่ก€ๆ “ใ‚„ๅ‡บ่ก€ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
15:38
And this will cause you to have all of these terrible symptoms.
238
938925
4050
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆใ‚ใ—ใ„็—‡็Šถใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:42
And if it's not caught early, it can be fatal.
239
942975
2280
ใใ—ใฆใ€ๆ—ฉๆœŸใซ็™บ่ฆ‹ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใ€่‡ดๅ‘ฝ็š„ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:46
So this is often talked about.
240
946425
1440
ใใ‚Œใงใ‚ˆใใ“ใฎใ“ใจใŒ่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:47
There's been a campaign running quite a lot recently reminding you of how
241
947865
6760
ๆœ€่ฟ‘ใ€่ชฐใ‹ใŒ
15:54
to spot a stroke in time, 'cause you've got very little time to react
242
954625
5820
่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใจใใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใปใจใ‚“ใฉใชใ„ใŸใ‚ใ€่„ณๅ’ไธญใ‚’ๆ™‚้–“ๅ†…ใซ็™บ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒณใƒšใƒผใƒณใŒ้ ป็นใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
16:00
when someone's having a stroke.
243
960505
1050
ใ€‚
16:02
So stroke, you've got that O and you've got STR at the beginning,
244
962925
4540
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใ€O ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๆœ€ๅˆใซ STR
16:07
str, str, str, str, str, str.
245
967515
5660
ใ€strใ€strใ€strใ€strใ€strใ€str ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:13
Stroke, not strok.
246
973385
3070
่„ณๅ’ไธญใงใฏใชใ่„ณๅ’ไธญใ€‚
16:17
It's not an /ษ’/ in the middle.
247
977205
1290
็œŸใ‚“ไธญใฎ/ษ’/ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:18
It's an /ษ™สŠ/ stroke, stroke, stroke.
248
978495
5430
/ษ™สŠ/ ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใ€ใ‚นใƒˆใƒญใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
16:25
Unfortunately, someone in my family had a stroke a few months ago.
249
985425
3660
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€็งใฎๅฎถๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒ ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅ‰ใซ่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:29
It was a complete shock, came out of nowhere.
250
989085
2400
ใใ‚Œใฏๅ…จใใฎใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใงใ—ใŸใ€ ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใ็ช็„ถ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:31
He is recovering, uh, but it's a long road back, unfortunately.
251
991705
6840
ๅฝผใฏๅ›žๅพฉใ—ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅ›žๅพฉใพใงใฎ้“ใฎใ‚Šใฏ้•ทใ„ใงใ™ใ€‚
16:39
So stroke, very common, not a nice thing to deal with.
252
999265
2730
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่„ณๅ’ไธญใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
16:42
And the last thing on my list before I move into a very exciting
253
1002865
5640
ใใ—ใฆใ€ ้žๅธธใซๅˆบๆฟ€็š„ใชไผš่ฉฑใซๅ…ฅใ‚‹ๅ‰ใฎ็งใฎใƒชใ‚นใƒˆใฎๆœ€ๅพŒใฏใ€
16:48
dialogue is the word palpitations.
254
1008505
3510
ๅ‹•ๆ‚ธใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
16:52
Palpitations.
255
1012885
1020
ๅ‹•ๆ‚ธใ€‚
16:53
This is something I've probably said quite a lot lately.
256
1013935
3090
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ ๆœ€่ฟ‘ใ‚ˆใ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:57
A pal-pi-ta-tion.
257
1017505
1710
ใƒ‘ใƒซใƒ”ใ‚ฟใ‚ทใƒงใƒณใ€‚
16:59
A palpitation is, it's like when your heart does something unusual
258
1019685
8685
ๅ‹•ๆ‚ธใจใฏใ€ ๅฟƒ่‡“ใŒไฝ•ใ‹ใ„ใคใ‚‚ใจ้•ใ†ๅ‹•ใใ‚’ใ—ใฆใ€
17:08
and you become aware of it.
259
1028370
1080
ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
17:09
So it could be like a flutter of your heart or like suddenly a rapid
260
1029450
4590
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏ ็ช็„ถใฎ
17:14
heart beat or an irregular heartbeat.
261
1034160
3210
ๅฟƒๆ‹ๆ•ฐใฎไธŠๆ˜‡ใ€ใพใŸใฏไธๆ•ด่„ˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:17
So sometimes if your heart skips or double beats, you might feel it and you go, oh,
262
1037370
6900
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฟƒ่‡“ใŒ้ซ˜้ณดใฃใŸใ‚Šใ€ไบŒ ๆ‹ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€
17:24
oh, something, I felt something strange.
263
1044360
2100
ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ๅค‰ใชๆ„Ÿใ˜ใŒใ—ใŸใ€ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:26
That's a palpitations.
264
1046820
1440
ใใ‚Œใฏๅ‹•ๆ‚ธใงใ™ใ€‚
17:28
A palpitational or suddenly if your heart stops throbbing, unusually in your throat,
265
1048940
4210
ๅ‹•ๆ‚ธใŒใ—ใŸใ‚Šใ€็ช็„ถๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•ใŒ ๆญขใพใฃใŸใ‚Šใ€็ใ—ใๅ–‰ใŒ็—›ใใชใฃใŸใ‚Šใ€
17:33
oh, oh, oh, I'm having palpitations.
266
1053150
2570
ใ‚ใ‚ใ€ๅ‹•ๆ‚ธใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
17:36
People tend to have palpitations when they're stressed or if something's
267
1056210
3720
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ
17:40
going on, and they would probably be checked for things like arrhythmia.
268
1060350
4380
่ตทใ“ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจๅ‹•ๆ‚ธใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ‚„ใ™ใใชใ‚Šใ€ไธๆ•ด่„ˆใชใฉใฎๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ๅ‹•ๆ‚ธใฏ็‹ญๅฟƒ็—‡ใจ้–ข้€ฃใ—ใฆ
17:46
Palpitations may go hand in hand with angina.
269
1066260
3180
่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ๅฟƒ่‡“ใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใจ
17:51
That pain that you feel in your chest, if there is a problem with the heart.
270
1071180
5640
่ƒธใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‚ใฎ็—›ใฟ ใ€‚
17:57
Like coronary artery disease.
271
1077930
2610
ๅ† ๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
18:01
So pal, make sure you get that L.
272
1081950
2940
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›ใ€L.
18:04
Pal-pi-ta-tion, a palpitation, a palpitation.
273
1084890
7790
Pal-pi-ta-tionใ€ ๅ‹•ๆ‚ธใ€ๅ‹•ๆ‚ธใ‚’ๅฟ…ใšๆ„Ÿใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:14
Okay, I think it's time for you to hear all of these words and
274
1094190
5520
ใ•ใฆใ€
18:19
little phrases in a dialogue.
275
1099740
2880
ๅฏพ่ฉฑใฎไธญใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚„ๅฐใ•ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ™ในใฆ่žใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:22
I had fun writing this one.
276
1102950
1200
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ›ธใใฎใฏๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
18:24
It's a patient and a doctor.
277
1104660
2235
ใใ‚Œใฏๆ‚ฃ่€…ใงใ‚ใ‚ŠๅŒปๅธซใงใ™ใ€‚
18:27
Ladies and gentlemen, here is a dialogue between a doctor with a terrible
278
1107975
5310
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
18:33
bedside manner and a hypochondriac.
279
1113285
3000
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚ตใ‚คใƒ‰ใงใฎๆ…‹ๅบฆใŒใฒใฉใ„ๅŒปๅธซใจๅฟƒๆฐ—็—‡ใ‚’ๆ‚ฃใ†ๅŒปๅธซใจใฎๅฏพ่ฉฑใงใ™ใ€‚
18:39
Good morning, doctor.
280
1119555
1260
ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ๅšๅฃซใ€‚
18:41
I've been feeling this unbearable heaviness on my chest lately.
281
1121265
3990
ๆœ€่ฟ‘ใ€่ƒธใซ่€ใˆ้›ฃใ„้‡ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:45
I'm convinced it's a heart attack.
282
1125825
2160
ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:48
Oh, no need to be so melodramatic.
283
1128675
2610
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚“ใชใซใƒกใƒญใƒ‰ใƒฉใƒž็š„ใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:51
It's probably just indigestion.
284
1131555
2130
ใŠใใ‚‰ใใŸใ ใฎๆถˆๅŒ–ไธ่‰ฏใงใ™ใ€‚ ใพใŸ
18:54
Have you been eating those greasy burgers again?
285
1134240
2100
ใ‚ใฎ่„‚ใฃใ“ใ„ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
18:56
Well, yes, I do enjoy an occasional burger, but I'm worried
286
1136820
5040
็ขบใ‹ใซใ€ ๆ™‚ใ€…ใƒใƒณใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใŒใ€
19:01
it's something more serious.
287
1141860
1680
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใฃใจๆทฑๅˆปใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:03
I've had high blood pressure in the past, you know.
288
1143900
2190
็งใฏ้ŽๅŽปใซ้ซ˜่ก€ๅœงใ‚’ๆ‚ฃใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
19:06
Oh, come on.
289
1146120
1080
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€‚
19:07
A bit of hypertension never killed anyone.
290
1147440
2130
ๅคšๅฐ‘ใฎ้ซ˜่ก€ๅœงใงไบบใŒๆญปไบกใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:09
The World Health Organization says it contributes to around
291
1149900
3900
ไธ–็•ŒไฟๅฅๆฉŸ้–ขใฏใ€ไธ–็•Œๅ…จไฝ“ใฎๆญปไบก่€…ๆ•ฐใฎ ็ด„13๏ผ…ใŒใ“ใฎ็—…ๆฐ—ใซ่ตทๅ› ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™
19:14
13% of all deaths globally.
292
1154160
2220
ใ€‚
19:16
Relax.
293
1156410
750
ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
19:17
It's not the end of the world.
294
1157250
1830
ไธ–็•Œใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:19
We'll check your blood pressure, but I'm sure it's just your
295
1159725
3270
่ก€ๅœงใ‚’ๆธฌใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใใฃใจใ‚ใชใŸใฎ
19:22
overactive imagination.
296
1162995
1770
ๆƒณๅƒๅŠ›ใŒ้Žๅ‰ฐใชใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:25
Should we check my cholesterol as well?
297
1165365
2340
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ‚‚่ชฟในใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:28
Could that be causing this heaviness?
298
1168065
1950
ใใ‚ŒใŒใ“ใฎ้‡ใ•ใฎๅŽŸๅ› ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:30
Cholesterol, smolesterol.
299
1170405
2510
ใ‚ณใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€ใ‚นใƒขใƒฌใ‚นใƒ†ใƒญใƒผใƒซใ€‚
19:32
I doubt you have an issue there.
300
1172985
1650
ใใ“ใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:34
It's not like you are living on a deep fried diet.
301
1174635
2700
ๆšใ’็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:38
Just cut down on french fries and you'll be fine.
302
1178055
2770
ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ ใ‘ใง ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
19:41
Well, my real concern is atherosclerosis.
303
1181640
3000
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅ‹•่„ˆ็กฌๅŒ–ใงใ™ใ€‚
19:44
I've read about it.
304
1184940
990
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
19:46
Doctor, it's a silent killer.
305
1186170
2310
ๅšๅฃซใ€ใใ‚Œใฏใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใƒˆใ‚ญใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚
19:48
What if I'm a ticking time bomb?
306
1188810
1650
ใ‚‚ใ—็งใŒๆ™‚้™็ˆ†ๅผพใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใ™ใ‚‹๏ผŸ
19:51
You should be an actor.
307
1191180
1980
ใ‚ใชใŸใฏไฟณๅ„ชใซใชใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
19:53
You are so dramatic.
308
1193220
1740
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
19:55
Unless you are a cheeseburger-eating marathon runner, I highly doubt it.
309
1195710
4270
ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒผใ‚บใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ‚’้ฃŸในใ‚‹ ใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใƒฉใƒณใƒŠใƒผใงใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้žๅธธใซ็–‘ใ„ใพใ™ใ€‚
20:01
Now, let's focus on something more probable, like you overreacting
310
1201020
4170
ใ“ใ“ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไธๅฟซๆ„Ÿใซ ้Žๅ‰ฐๅๅฟœใ™ใ‚‹ใชใฉใ€ใ‚ˆใ‚Šๅฏ่ƒฝๆ€งใฎ้ซ˜ใ„ใ“ใจใซ็„ฆ็‚นใ‚’ๅฝ“ใฆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
20:05
to a little discomfort.
311
1205190
1470
ใ€‚
20:07
My mum had arrhythmia and my dad had congestive heart failure.
312
1207080
4290
็งใฎๆฏใฏไธๆ•ด่„ˆใ‚’ๆ‚ฃใ„ใ€็ˆถใฏ ใ†ใฃ่ก€ๆ€งๅฟƒไธๅ…จใ‚’ๆ‚ฃใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:11
Shouldn't we check for those?
313
1211880
1440
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ขบ่ชใ™ในใใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
20:13
Look, if it makes you happy, we'll run an ECG to look at your heart
314
1213620
3750
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒ่‡“ใฎใƒชใ‚บใƒ ใ‚’่ชฟในใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟƒ้›ปๅ›ณใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™
20:17
rhythm, but it's more likely that you are just getting ahead of yourself.
315
1217370
3870
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ…ˆ่ตฐใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:21
And of course there's coronary artery disease.
316
1221660
2730
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ๅ† ๅ‹•่„ˆ็–พๆ‚ฃใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:24
I've heard that.
317
1224660
570
ใใ‚Œใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:25
That's a silent assassin.
318
1225230
1440
ใใ‚Œใฏๆฒˆ้ป™ใฎๆš—ๆฎบ่€…ใ ใ€‚ ๅ‹ไบบใ€
20:27
You are not exactly a heart disease poster child, my friend.
319
1227120
3060
ใ‚ใชใŸใฏใพใ•ใซๅฟƒ่‡“ ็—…ใฎไปฃ่กจไพ‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:30
Just relax.
320
1230810
1050
ใŸใ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:31
Take a deep breath and stop googling your symptoms.
321
1231980
3750
ๆทฑๅ‘ผๅธใ—ใฆใ€ ็—‡็Šถใ‚’ใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒซใงๆคœ็ดขใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:36
Would an ECG rule out a stroke, doctor?
322
1236135
3570
ๅฟƒ้›ปๅ›ณๆคœๆŸปใง่„ณๅ’ไธญใฏ้™คๅค–ใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿ๏ผŸ
20:40
Better to be safe than sorry.
323
1240185
1800
ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใฏๅฎ‰ๅ…จใ‚’็ขบไฟใ—ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:42
What makes you think you're having a stroke?
324
1242315
2190
่„ณๅ’ไธญใ‚’่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹็†็”ฑใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
20:44
Well, my left arm was a bit numb when I woke up this morning.
325
1244835
2850
ใ•ใฆใ€ๆœ่ตทใใ‚‹ใจๅทฆ่…•ใŒๅฐ‘ใ—ใ—ใณใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
20:48
Let me guess.
326
1248165
930
็งใซๅฝ“ใฆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:49
You were sleeping on your left side.
327
1249335
2190
ใ‚ใชใŸใฏๅทฆๅดใ‚’ๅ‘ใ„ใฆๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:52
That's right.
328
1252125
780
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
20:53
Oh dear.
329
1253055
630
20:53
What is it?
330
1253985
810
ใพใ‚ใ€‚
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ้•ทๆ™‚้–“่…•ใ‚’ไธŠใซใ—ใฆๆจชใŸใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹
20:55
A classic case of pins and needles caused by lying on your
331
1255455
4260
ๅ…ธๅž‹็š„ใช็—‡็Šถใงใ™
20:59
arm for a prolonged period.
332
1259715
2010
ใ€‚
21:02
Now, is that all?
333
1262115
1110
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
21:03
No, I'm also having palpitations.
334
1263585
2520
ใ„ใ‚„ใ€ๅ‹•ๆ‚ธใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€‚
21:06
Palpitations.
335
1266495
900
ๅ‹•ๆ‚ธใ€‚
21:08
It's probably just caffeine addiction playing tricks on you.
336
1268385
3150
ใŠใใ‚‰ใใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณ ไธญๆฏ’ใŒใ‚ใชใŸใ‚’้จ™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:12
Cut back on the energy drinks and calm down.
337
1272015
2370
ใ‚จใƒŠใ‚ธใƒผใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใฎ้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆ ๆฐ—ๆŒใกใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:14
Thank you doctor for your, uh, reassuring words.
338
1274985
3690
ๅ…ˆ็”Ÿใ€ ๅฟƒๅผทใ„ใŠ่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
21:19
I feel so much better now.
339
1279035
1290
ไปŠใฏใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:21
You are welcome.
340
1281015
990
ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
21:22
I guess.
341
1282335
510
็งใฏๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ€‚
21:23
Just remember, not every little twinge means you have a heart problem.
342
1283685
3450
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใฉใ‚“ใชๅฐใ•ใช ็—›ใฟใงใ‚‚ๅฟƒ่‡“ใซๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:27
Stay calm, take care of yourself, and try not to make a mountain out of a molehill.
343
1287435
4970
่ฝใก็€ใ„ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ ใƒขใ‚ฐใƒฉๅกšใงๅฑฑใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฟƒๅœๆญขๅฏธๅ‰ใ ใจ
21:33
Now, please leave before you convince yourself you're on the verge of a
344
1293150
3900
ๆ€ใ„่พผใ‚€ๅ‰ใซใ€ใใฎๅ ดใ‚’้›ขใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„
21:37
cardiac arrest, or I may be forced to crack out the defibrillator.
345
1297050
4050
ใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ ้™ค็ดฐๅ‹•ๅ™จใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:42
Next.
346
1302060
720
ๆฌกใ€‚
21:45
Now, I do hope you found today useful.
347
1305930
2700
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ“ใจใŒใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
21:48
I hope that it helped you a little with some vocabulary, medical
348
1308635
4495
่ชžๅฝ™ใ€ๅŒปๅญฆ็š„
21:53
understanding, and pronunciation.
349
1313130
2880
็†่งฃใ€็™บ้Ÿณใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
21:56
Of course, if you are a Plus Member, thank you for your support.
350
1316670
3765
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“Plus ไผšๅ“กใฎๆ–นใ‚‚ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
22:00
If you're a Plus Member, I will be providing some additional
351
1320465
3510
Plus ใƒกใƒณใƒใƒผใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅˆใ‚ใ›ใฆ ่ฟฝๅŠ ใฎ็™บ้Ÿณใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใฎใง
22:04
pronunciation resource to go alongside this lesson, so look out for that.
352
1324995
7080
ใ€ใœใฒใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
22:12
I'll be sending it in an email for you.
353
1332495
1950
ใƒกใƒผใƒซใงใŠ้€ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
22:15
If you're not a Plus Member and you'd like to support this podcast, then your
354
1335135
4230
Plus ใƒกใƒณใƒใƒผใงใฏใชใใ€ ใ“ใฎใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
22:19
support would be greatly appreciated.
355
1339370
1885
ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
22:21
All the support from Plus Members goes towards paying for the hosting
356
1341795
3840
Plus ใƒกใƒณใƒใƒผใ‹ใ‚‰ใฎใ™ในใฆใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใฏใ€
22:25
of the podcast and the production of the almost flawless transcriptions
357
1345640
7780
ใƒใƒƒใƒ‰ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใฎใƒ›ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ็›ฎใซใ™ใ‚‹ ใปใผๅฎŒ็’งใชๆ–‡ๅญ—่ตทใ“ใ—ใฎๅˆถไฝœใฎ่ฒป็”จใซๅ……ใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
22:33
that you see, oh, it takes ages.
358
1353420
3090
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใซใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:36
Anyway, if you'd like to join, then you will be rewarded with bonus
359
1356810
4200
ใจใซใ‹ใใ€ๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒœใƒผใƒŠใ‚น
22:41
material and exclusive episodes and pronunciation resources.
360
1361010
6530
็ด ๆใ€็‰นๅˆฅใชใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ ใ€็™บ้Ÿณใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใŒ็‰นๅ…ธใจใ—ใฆๆไพ›ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
22:47
So thank you so much.
361
1367720
1080
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
22:48
If you're interested, there is a link in the description or in the show notes.
362
1368990
3750
่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ่ชฌๆ˜ŽใพใŸใฏใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒกใƒขใซใƒชใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:53
I do hope to see you again soon, or I hope to tickle your eardrums.
363
1373685
4170
่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใพใŸใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้ผ“่†œใ‚’ใใ™ใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:58
Until next time, take care and goodbye.
364
1378125
3630
ๆฌกๅ›žใพใงใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7