Fish & Chips: A Tasty Introduction to British Culture! - English Like a Native Podcast

14,048 views ・ 2023-05-04

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:03
Hello and welcome to the English Like A Native Podcast, the
0
3360
4890
Hallo und willkommen beim English Like A Native Podcast, dem
00:08
podcast that's designed for lovers and learners of English.
1
8250
5160
Podcast, der für Liebhaber und Lernende der englischen Sprache entwickelt wurde.
00:13
My name is Anna, and today we are ordering some fish and chips.
2
13800
6060
Mein Name ist Anna, und heute bestellen wir Fish and Chips.
00:21
Are you feeling hungry?
3
21884
1351
Fühlen Sie sich hungrig?
00:23
Well, you might be by the end of this podcast as I'm just going to be
4
23744
3601
Nun, Sie könnten am Ende dieses Podcasts sein, da ich
00:27
talking about food the entire time.
5
27345
3000
die ganze Zeit über nur über Essen sprechen werde
00:30
So if you look at any list of traditional British dishes, then
6
30915
5610
. Wenn Sie sich also eine Liste traditioneller britischer Gerichte ansehen,
00:36
fish and chips will usually rank number one, if not in the top three.
7
36555
5370
werden Fish and Chips normalerweise die Nummer eins, wenn nicht sogar die ersten drei sein.
00:42
It's a very British dish and in every single town in the UK, there
8
42974
6615
Es ist ein sehr britisches Gericht und in jeder Stadt in Großbritannien
00:49
will be a fish and chip shop.
9
49595
3354
wird es einen Fish and Chips-Laden geben.
00:54
We often say a chip shop.
10
54360
1620
Wir sagen oft eine Pommesbude.
00:56
So you can say a fish and chip shop, or simply a chip shop.
11
56280
3720
Sie können also einen Fish and Chips-Laden oder einfach einen Chips-Laden sagen.
01:00
"Is there a chip shop around here?"
12
60989
1201
"Gibt es hier in der Nähe eine Pommesbude?"
01:02
Or even a chippy.
13
62849
1500
Oder sogar ein Chippy.
01:04
"Is there a chippy anywhere?
14
64860
1260
„Gibt es irgendwo ein Chippy?
01:06
I really fancy some fish and chips."
15
66150
1920
Ich hätte wirklich Lust auf Fish and Chips.“
01:09
Now here's an interesting fact that I don't think I've shared before,
16
69210
4170
Nun, hier ist eine interessante Tatsache, die ich, glaube ich, noch nie zuvor geteilt habe:
01:14
I used to work in a chip shop.
17
74070
1630
Ich habe früher in einem Chipsladen gearbeitet.
01:16
Yeah, that's right.
18
76300
1175
Ja das ist richtig.
01:18
I've done many jobs in my life, particularly when I was younger.
19
78525
4080
Ich habe in meinem Leben viele Jobs gemacht, besonders als ich jünger war.
01:22
I would always look for work and get part-time jobs here
20
82695
5040
Ich habe immer nach Arbeit gesucht und hier und da Teilzeitjobs bekommen, um
01:27
and there doing anything, and I learned a lot during that time.
21
87735
3600
irgendetwas zu tun, und ich habe in dieser Zeit viel gelernt.
01:32
I remember my days working in this chip shop fondly.
22
92265
4039
Ich erinnere mich gerne an meine Tage in diesem Chipladen.
01:36
It was a chip shop in Manchester.
23
96345
2490
Es war ein Chipsladen in Manchester.
01:39
And I would work there at the weekends, I would do the night shift, so I
24
99570
5579
Und ich würde dort an den Wochenenden arbeiten, ich würde die Nachtschicht machen, also
01:45
would be there on a Friday night and a Saturday night, and it was hard work.
25
105149
6330
würde ich an einem Freitagabend und einem Samstagabend dort sein, und es war harte Arbeit.
01:51
I would work until closing time, which would be usually, I think
26
111660
4319
Ich arbeitete bis Feierabend, was normalerweise so war, ich glaube,
01:55
it was like 11 o'clock at night.
27
115979
2041
es war nachts um 23 Uhr.
01:59
And after we closed, I had to do all of the cleaning, which was not just
28
119060
6180
Und nachdem wir geschlossen hatten, musste ich die ganze Reinigung machen, was nicht nur
02:05
cleaning the fryers and things like that.
29
125240
1799
die Reinigung der Friteusen und dergleichen war.
02:07
I had to mop the floors.
30
127045
2094
Ich musste die Böden wischen.
02:09
Not just once, but three times.
31
129470
2820
Nicht nur einmal, sondern dreimal.
02:12
They were meticulous when it came to their floors.
32
132770
4050
Sie waren akribisch, wenn es um ihre Böden ging.
02:17
They wanted firstly, a wet mop, where you have to put loads of water
33
137420
4910
Sie wollten zuerst einen Nasswischer, bei dem man jede Menge Wasser
02:22
on the floor and make the floor really wet, and then two dry mops.
34
142330
4560
auf den Boden geben und den Boden richtig nass machen muss, und dann zwei Trockenmopps.
02:27
So you leave the water to kind of soak in and wet all the splodges of food that
35
147340
5834
Also lassen Sie das Wasser alle Essensflecken, die
02:33
have fallen on the floor during service.
36
153179
1976
während des Service auf den Boden gefallen sind, einweichen und benetzen.
02:36
And then once all that stuff is loose and moist, I would do a good scrubbing
37
156024
5349
Und wenn all das Zeug locker und feucht ist, würde ich einen guten trockenen
02:41
dry mop, so I'd use a dry mop and scrub that floor, and then a clean mop with
38
161373
5790
Mopp machen, also würde ich einen trockenen Mopp verwenden und den Boden schrubben, und dann einen sauberen Mopp mit
02:47
clean water, one more kind of dry mop.
39
167163
3360
sauberem Wasser, eine weitere Art von trockenem Mopp.
02:51
I say dry mop.
40
171153
960
Ich sage trocken wischen.
02:52
It's not dry.
41
172623
990
Es ist nicht trocken.
02:53
It's wet, but there's not lots of water dripping off the mop.
42
173613
2670
Es ist nass, aber es tropft nicht viel Wasser vom Mopp.
02:57
So one wet mop and two dry mops, and then that floor would be sparkling
43
177069
4986
Also ein Nasswischer und zwei Trockenmopps, und dann war der Boden blitzblank
03:02
clean and the owner of the chip shop would come and inspect the floor
44
182055
4020
sauber, und der Besitzer der Pommesbude kam und inspiziert den Boden,
03:06
before I was allowed to go home.
45
186105
1770
bevor ich nach Hause durfte.
03:08
It was very hard work.
46
188835
1110
Es war sehr harte Arbeit.
03:09
I remember feeling exhausted after every shift I did at the chip shop.
47
189950
4795
Ich erinnere mich, dass ich mich nach jeder Schicht im Chipsladen erschöpft fühlte.
03:15
But the good thing about working in a chip shop was that I could have anything
48
195045
4500
Aber das Gute an der Arbeit in einem Chipsladen war, dass ich alles, was
03:19
I wanted to take home for my supper.
49
199545
2560
ich wollte, zum Abendessen mit nach Hause nehmen konnte.
03:22
Supper refers to a meal that you have before bed basically.
50
202905
4350
Abendessen bezieht sich im Grunde auf eine Mahlzeit, die Sie vor dem Schlafengehen zu sich nehmen.
03:27
It's late at night, way beyond your normal dinner time.
51
207255
4170
Es ist spät in der Nacht, weit über Ihre normale Essenszeit hinaus.
03:32
Normally you've had dinner, you just have another meal before
52
212475
2880
Normalerweise hast du zu Abend gegessen, du isst nur noch eine Mahlzeit vor
03:35
bed and this is your supper.
53
215355
1600
dem Schlafengehen und das ist dein Abendessen.
03:37
So I'd take home my fish and chip supper from my chip shop job.
54
217515
5700
Also würde ich mein Fisch-und-Chips-Abendessen von meinem Job im Chipsladen mit nach Hause nehmen.
03:44
I did enjoy working there because I really enjoyed fish and chips.
55
224455
3810
Ich habe es genossen, dort zu arbeiten, weil ich Fish and Chips wirklich mochte.
03:48
But fish and chip shops don't just sell fish and chips.
56
228985
4470
Aber Fish and Chips-Läden verkaufen nicht nur Fish and Chips.
03:53
In fact, they sell lots of things.
57
233860
2280
Tatsächlich verkaufen sie viele Dinge.
03:56
And depending on where you are in the country, you might have some
58
236350
4050
Und je nachdem, wo Sie sich im Land befinden, haben Sie vielleicht
04:00
weird and wonderful things too.
59
240400
1800
auch einige seltsame und wunderbare Dinge.
04:02
I will tell you the weirdest and most wonderful thing at the very end.
60
242830
3900
Ich werde dir das Seltsamste und Wunderbarste ganz zum Schluss erzählen.
04:07
So in most fish and chip shops, you will have of course, fish and chips.
61
247030
6030
In den meisten Fish and Chips-Läden gibt es also natürlich Fish and Chips.
04:13
The fish is white fish, often cod or haddock, and it's done in batter.
62
253180
6815
Der Fisch ist weißer Fisch, oft Kabeljau oder Schellfisch, und wird im Teig gebacken.
04:19
So, it's rolled in batter and then deep fried, and then
63
259995
4500
Also wird es in Teig gerollt und dann frittiert, und dann
04:24
the chips are chunky chips.
64
264495
1860
sind die Chips klobige Chips.
04:26
Now, in British English chips refers to cooked potato chips.
65
266360
5965
Nun bezieht sich Chips im britischen Englisch auf gekochte Kartoffelchips.
04:32
We're not talking about crisps that you have as a snack out of a bag.
66
272325
4280
Wir sprechen hier nicht von Chips, die Sie als Snack aus der Tüte haben.
04:38
That's the noise of me eating crisps.
67
278160
1740
Das ist das Geräusch, wenn ich Chips esse.
04:40
In America it's different and it becomes quite confusing for anyone
68
280360
4770
In Amerika ist das anders und es wird ziemlich verwirrend für jeden
04:45
who's exposed to American English, when they hear British people talking about
69
285130
4770
, der amerikanischem Englisch ausgesetzt ist, wenn sie Briten über
04:49
chips, we don't mean the potato snack.
70
289900
2400
Chips sprechen hören, meinen wir nicht den Kartoffelsnack.
04:52
We mean the warm, like french fries, but much fatter.
71
292305
4830
Wir meinen die warmen, wie Pommes Frites, aber viel fetter.
04:58
So chip shop chips are fat, chunky chips and they're lovely.
72
298605
4440
Chipschips sind also fette, klobige Chips und sie sind herrlich.
05:03
Really lovely.
73
303105
1080
Wirklich schön.
05:04
So you have your fish and chips, but then you can also get sausages,
74
304965
4050
Sie haben also Ihre Fish and Chips, aber dann können Sie auch Würstchen bekommen,
05:09
and these are like saveloy sausages.
75
309285
2070
und diese sind wie Saveloy-Würste.
05:11
They are like hot dogs.
76
311775
2280
Sie sind wie Hot Dogs.
05:14
They're long and slim.
77
314595
3060
Sie sind lang und schlank.
05:18
I mean, maybe some chip shops do different types of sausages, but you can
78
318335
4200
Ich meine, vielleicht machen einige Pommesbuden verschiedene Arten von Würstchen, aber Sie können
05:22
have battered sausage, so you can roll a sausage in batter and deep fry it.
79
322535
5510
panierte Würstchen haben, also können Sie eine Wurst im Teig rollen und frittieren.
05:28
It's probably not very healthy, but it tastes nice with a bit
80
328445
4410
Es ist wahrscheinlich nicht sehr gesund, aber es schmeckt gut mit etwas
05:32
of salt and vinegar and ketchup.
81
332855
3690
Salz und Essig und Ketchup.
05:36
Now, when you go to the chip shop to buy a bag of chips or to buy
82
336755
5280
Wenn Sie jetzt in den Chipsladen gehen, um eine Tüte Chips oder Fish and Chips zu kaufen
05:42
fish and chips, you have to have salt and vinegar on your chips.
83
342035
3930
, müssen Sie Salz und Essig auf Ihren Chips haben.
05:46
It's kind of part of the culture.
84
346015
1770
Es ist eine Art Teil der Kultur.
05:48
Unless, of course you're sharing your bag of chips with a young child, you
85
348775
3150
Es sei denn natürlich, Sie teilen Ihre Tüte Chips mit einem kleinen Kind, Sie
05:52
probably don't want the acidic vinegar and the very salty salt on there.
86
352355
4940
möchten wahrscheinlich nicht den sauren Essig und das sehr salzige Salz darauf haben.
05:57
It's not very good for the children, but it tastes delicious.
87
357295
3650
Es ist nicht sehr gut für die Kinder, aber es schmeckt köstlich.
06:00
And then you might have some gravy on that as well.
88
360975
2520
Und dann könntest du auch etwas Soße dazu haben.
06:03
And talking about sauces, many chip shops will also offer a curry sauce,
89
363684
6015
Apropos Saucen, viele Pommes-Läden bieten auch eine Curry-Sauce an,
06:10
but the curry sauce that you get in a chip shop is very different to any
90
370389
4380
aber die Curry-Sauce, die Sie in einem Pommes-Laden bekommen, unterscheidet sich stark von jeder
06:14
curry sauce you'd have anywhere else.
91
374769
1980
Curry-Sauce, die Sie woanders haben würden.
06:17
It's usually like a green sauce.
92
377259
4760
Es ist normalerweise wie eine grüne Soße.
06:22
I don't know what they do to it, but it's a green, slightly spicy curry sauce
93
382089
6316
Ich weiß nicht, was sie damit machen, aber es ist eine grüne, leicht scharfe Currysauce
06:29
and yeah, I don't know where else you would find this type of curry sauce.
94
389474
3350
und ja, ich weiß nicht, wo man diese Art von Currysauce sonst finden würde.
06:33
It's a chip shop curry sauce.
95
393934
1680
Es ist eine Pommes-Curry-Sauce.
06:36
So we have fish, chips, battered sausage.
96
396274
2700
Also haben wir Fish, Chips, Panierte Wurst.
06:39
You can also find pies in a fish and chip shop.
97
399064
4740
Sie können auch Kuchen in einem Fisch-und-Chips-Laden finden.
06:44
Now, pies in the UK are a pastry...
98
404014
4470
Nun, Pies in Großbritannien sind ein Gebäck …
06:48
like cup, so pastry around the outside.
99
408904
3120
wie eine Tasse, also Gebäck um die Außenseite.
06:52
And this is used like a shortcrust pastry, and it's filled with something
100
412024
6495
Und das wird wie ein Mürbeteig verwendet und ist mit etwas
06:58
savoury, and then it has a lid on the top.
101
418519
2940
Herzhaftem gefüllt und hat dann oben einen Deckel.
07:01
Now, the fillings of a typical pie that you'd find in a chip shop
102
421759
3660
Nun, die Füllungen eines typischen Kuchens, den Sie in einem Chipsladen finden
07:05
would be, you might have a cheese and onion for the vegetarians.
103
425424
4645
würden, wären vielleicht ein Käse und eine Zwiebel für die Vegetarier.
07:11
There'll be a meat pie.
104
431269
1350
Es wird eine Fleischpastete geben.
07:12
If you are in the north of England, you'd find meat and potato pies.
105
432619
3630
Wenn Sie im Norden Englands sind, finden Sie Fleisch- und Kartoffelpasteten.
07:16
They're very popular, but you will not find meat and potato pies down south.
106
436279
4360
Sie sind sehr beliebt, aber Sie werden im Süden keine Fleisch- und Kartoffelpasteten finden.
07:21
Something that I was very upset about when I moved from my hometown
107
441119
4670
Etwas, worüber ich mich sehr geärgert habe, als ich von meiner Heimatstadt
07:26
in the north down to London.
108
446059
2310
im Norden nach London gezogen bin.
07:28
I'd really missed my meat and potato pies until I became a
109
448519
3210
Ich hatte meine Fleisch- und Kartoffelpasteten wirklich vermisst, bis ich Vegetarier wurde
07:31
vegetarian, and then I didn't care.
110
451729
1560
, und dann war es mir egal.
07:34
But you can also find steak and kidney pies or even better,
111
454249
4980
Aber Sie können auch Steak und Kidney Pies oder noch besser
07:39
a steak and kidney pudding.
112
459649
2240
einen Steak und Kidney Pudding finden.
07:41
Now, this is a suet pudding.
113
461889
2340
Nun, das ist ein Suet-Pudding.
07:44
It's not the same shortcrust, crumbly pastry that you have in a normal pie.
114
464409
5400
Es ist nicht derselbe Mürbeteig, krümeliges Gebäck, das Sie in einem normalen Kuchen haben.
07:50
A pudding is a suet pastry, so it's kind of thick and moist and yeah, it's gooey.
115
470199
9720
Ein Pudding ist ein Talggebäck, also ist es ziemlich dick und feucht und ja, es ist klebrig.
08:01
And we call it a pudding, which is a little unusual because
116
481359
3700
Und wir nennen es Pudding, was etwas ungewöhnlich ist, weil
08:05
pudding is normally the word...
117
485059
2370
Pudding normalerweise das Wort ist ...
08:07
It's a synonym for dessert.
118
487819
1800
Es ist ein Synonym für Dessert.
08:09
"Would you like pudding after your dinner?"
119
489829
2245
"Möchtest du Pudding nach deinem Abendessen?"
08:12
It's the same as saying, would you like dessert?
120
492764
1920
Es ist dasselbe wie zu sagen: Möchtest du einen Nachtisch?
08:14
"Yes, I would love pudding, please."
121
494744
2250
"Ja, ich hätte gerne Pudding, bitte."
08:17
Some specific desserts are referred to as puddings.
122
497684
3540
Einige spezielle Desserts werden als Puddings bezeichnet.
08:21
You can get a summer pudding, for example, or a tapioca pudding, perhaps.
123
501224
5880
Sie können zum Beispiel einen Sommerpudding oder vielleicht einen Tapiokapudding bekommen.
08:28
So, a steak and kidney pudding is not sweet, despite the name pudding
124
508404
5309
Ein Steak-Nieren-Pudding ist also trotz des Namens Pudding nicht süß
08:34
and it doesn't come after the meal.
125
514403
1560
und kommt nicht nach dem Essen.
08:35
It's definitely the main feature of your meal.
126
515963
3180
Es ist definitiv das Hauptmerkmal Ihrer Mahlzeit.
08:40
So you can purchase these steak and kidney puddings at a chip shop.
127
520223
3450
Sie können diese Steak- und Nierenpuddings also in einem Chipsladen kaufen.
08:44
What else?
128
524273
540
08:44
Oh, sometimes they do things like, pizzas and things like that.
129
524843
3720
Was sonst?
Oh, manchmal machen sie Sachen wie Pizza und solche Sachen.
08:48
In Scotland, I believe this is still the case.
130
528863
3100
In Schottland ist das meiner Meinung nach immer noch so.
08:51
If you are a Scot and you're listening and I'm wrong, please
131
531963
2790
Wenn Sie Schotte sind und zuhören und ich falsch liege,
08:54
feel free to let me know.
132
534753
960
lassen Sie es mich bitte wissen.
08:56
But they will deep fry the pizza for you.
133
536163
2520
Aber sie werden die Pizza für Sie frittieren.
08:59
Normally a pizza is cooked in the oven, but in Scotland they will deep fry the
134
539383
5030
Normalerweise wird eine Pizza im Ofen gebacken, aber in Schottland wird die Pizza für Sie frittiert
09:04
pizza for you, making it very greasy and uh, probably tastes quite nice.
135
544413
6210
, wodurch sie sehr fettig wird und wahrscheinlich ziemlich gut schmeckt.
09:11
You can also, and this is the most weird and most wonderful thing
136
551883
3750
Sie können auch, und das ist das Seltsamste und Wunderbarste,
09:15
that I was saving to the end.
137
555633
1380
was ich mir bis zum Ende aufgehoben habe.
09:17
You can also, in Scotland, get something called a deep-fried Mars bar.
138
557643
7830
In Schottland können Sie auch einen sogenannten frittierten Mars-Riegel bekommen.
09:26
Oh, what sounds crazy, doesn't it?
139
566003
4330
Oh, was klingt verrückt, nicht wahr?
09:31
A deep-fried Mars bar is the chocolate Mars bar that's got...
140
571279
5490
Ein frittierter Mars-Riegel ist der Schokoladen-Mars-Riegel, der …
09:36
I'm sure you all know what a Mars bar is.
141
576859
1890
Ich bin sicher, Sie alle wissen, was ein Mars-Riegel ist.
09:38
It's got that kind of mixed filling of like a gooey, stringy kind
142
578749
5850
Es hat diese Art von gemischter Füllung, wie ein klebriger, fadenartiger
09:44
of caramely part and a, yeah.
143
584599
2940
, karamelliger Teil und ein, ja.
09:47
I don't really know how to explain the filling of a Mars
144
587539
1950
Ich weiß nicht wirklich, wie ich das Füllen eines Mars-
09:49
bar, but anyway, it's a Mars bar.
145
589489
2020
Riegels erklären soll, aber es ist sowieso ein Mars-Riegel.
09:52
It's covered in batter and then it's deep fried in oil.
146
592319
4235
Es wird mit Teig bedeckt und dann in Öl frittiert.
09:57
And this is a very much a Scottish thing.
147
597694
1950
Und das ist eine sehr schottische Sache.
10:00
I did try one, I spent a lot of time in Scotland and I thought while I'm
148
600544
3270
Ich habe einen ausprobiert, ich habe viel Zeit in Schottland verbracht und dachte dabei nach
10:03
here, you know when in Rome, do as the Romans do, I was in Scotland.
149
603814
5010
hier, weißt du, als ich in Rom war, mach es wie die Römer, war ich in Schottland.
10:08
So I thought, let's do what the Scots do.
150
608829
1825
Also dachte ich, machen wir es wie die Schotten.
10:11
Let's have a deep-fried Mars bar.
151
611194
1680
Lass uns einen frittierten Mars-Riegel haben.
10:12
And it was really nice.
152
612964
1650
Und es war wirklich schön.
10:15
I know it sounds horrid, but it was delicious.
153
615034
3870
Ich weiß, es klingt schrecklich, aber es war köstlich.
10:19
Very sweet, but also fatty and mm oh, it's just lovely.
154
619399
4260
Sehr süß, aber auch fett und mm oh, es ist einfach herrlich.
10:24
So if you're ever in Scotland and you have a sweet tooth, I would highly
155
624739
2850
Wenn Sie also jemals in Schottland sind und eine Naschkatze sind, würde ich Ihnen wärmstens
10:27
recommend going to a chip shop and asking for a deep-fried Mars bar.
156
627594
3235
empfehlen, in einen Chipsladen zu gehen und nach einem frittierten Mars-Riegel zu fragen.
10:31
Some of the features of a traditional British fish and chips served from a fish
157
631450
7560
Einige der Merkmale eines traditionellen britischen Fish and Chips, das von einem Fish
10:39
and chip shop are, as mentioned, you have to have the salt and vinegar, but also
158
639010
5583
and Chips-Laden serviert wird, sind, wie bereits erwähnt, dass Sie Salz und Essig haben müssen, aber auch
10:44
fish and chip shops will wrap your supper, your dinner, or your lunch in paper.
159
644713
6995
Fish and Chips-Läden packen Ihr Abendessen, Ihr Abendessen oder Ihr Mittagessen ein Papier.
10:51
Now it used to be newspaper, I think, and these days they still
160
651708
3870
Früher war es Zeitungspapier, glaube ich, und heute wird noch
10:55
do wrap everything in paper.
161
655578
2030
alles in Papier eingewickelt.
10:57
Often they'll put a fish and chips into a tray so that the fish
162
657758
4020
Oft legen sie Fish and Chips in ein Tablett, damit der Fisch
11:01
holds it shape, but not always.
163
661783
1495
seine Form behält, aber nicht immer.
11:03
And then they wrap it in several layers of paper.
164
663938
4157
Und dann wickeln sie es in mehrere Lagen Papier ein.
11:08
In some fish and chip shops, they also sell their chips in cones.
165
668785
4620
In einigen Fish and Chips-Läden werden die Chips auch in Tüten verkauft.
11:13
So you have these like cardboard cones and a little, it used
166
673675
4920
Sie haben also diese wie Papptüten und ein bisschen, früher
11:18
to be a little wooden fork.
167
678595
1920
war es eine kleine Holzgabel.
11:20
I'm guessing it now is a wooden fork because plastic forks and knives
168
680520
4495
Ich schätze, es ist jetzt eine Holzgabel, weil Plastikgabeln und -messer
11:25
are banned in the UK, I believe.
169
685285
2100
in Großbritannien verboten sind, glaube ich.
11:28
So it may be a plastic one if that's not correct, or a little wooden
170
688345
4310
Es kann also eine Plastikgabel sein, wenn das nicht stimmt, oder eine kleine Holzgabel
11:33
fork with just like two prongs or three prongs to stab at your chips.
171
693365
5520
mit zwei oder drei Zinken, um auf Ihre Chips zu stechen.
11:39
It's fine for chips, it's not very good for eating fish, it's a bit tricky.
172
699095
4770
Es ist gut für Chips, es ist nicht sehr gut, um Fisch zu essen, es ist ein bisschen schwierig.
11:44
But the idea is that you pick up your fish and chips and you go and
173
704675
3120
Aber die Idee ist, dass Sie Ihre Fish and Chips holen und sich
11:47
sit on a wall somewhere, or you go and sit on the seafront or on a
174
707795
3780
irgendwo auf eine Mauer setzen, oder Sie gehen und sich an die Strandpromenade oder auf eine
11:51
bench in the park, or just outside the shop, standing at the bus stop.
175
711575
5040
Bank im Park setzen oder direkt vor dem Geschäft an der Bushaltestelle stehen.
11:56
You pull back some of the folds of paper and you tuck in to your fish and chips.
176
716945
5310
Du ziehst einige der Papierfalten zurück und steckst deine Fish and Chips hinein.
12:02
Delicious.
177
722915
840
Lecker.
12:05
That's the best way to have it.
178
725015
1230
Das ist der beste Weg, es zu haben.
12:06
Hopefully, you are not going to be attacked by any seagulls.
179
726695
5130
Hoffentlich werden Sie nicht von Möwen angegriffen.
12:11
Now, seagulls, you know the very noisy birds that often live close to the coast.
180
731915
6300
Nun, Möwen, Sie kennen die sehr lauten Vögel, die oft in Küstennähe leben.
12:18
That's why they are called seagulls.
181
738275
1560
Deshalb werden sie Möwen genannt.
12:20
They are notorious for stealing people's fish and chips.
182
740105
4590
Sie sind berüchtigt dafür, Fish and Chips zu stehlen.
12:25
The seagulls will swoop down as soon as someone opens up their wraps of paper,
183
745625
4490
Die Möwen stürzen herunter, sobald jemand ihre Papierhüllen öffnet,
12:30
pull it back to reveal the delicious food.
184
750295
2250
sie zurückzieht, um das köstliche Essen zu enthüllen.
12:32
These seagulls will swoop down and snatch the food right out of the person's hand.
185
752815
6870
Diese Möwen stürzen herunter und reißen das Essen direkt aus der Hand der Person.
12:40
Now this is becoming even more of a problem because seagulls over
186
760071
6030
Jetzt wird dies noch mehr zu einem Problem, weil Möwen im Laufe
12:46
the years, have become more and more boisterous, more daring.
187
766101
6200
der Jahre immer ausgelassener und waghalsiger geworden sind.
12:52
They just don't care.
188
772781
960
Es ist ihnen einfach egal.
12:53
They're not scared of people at all.
189
773741
1650
Sie haben überhaupt keine Angst vor Menschen.
12:55
Even the local people who, you know, live there, they try everything to
190
775571
4230
Sogar die Einheimischen, die dort leben, versuchen alles, um
12:59
deter these birds, to put them off.
191
779801
3030
diese Vögel abzuschrecken, sie abzuschrecken.
13:03
You know, they might do things like covering their heads with newspapers,
192
783368
4260
Weißt du, sie könnten Dinge tun, wie ihre Köpfe mit Zeitungen zu bedecken,
13:07
waving their arms wildly to keep these birds away, but nothing seems to work.
193
787838
6060
wild mit den Armen fuchteln, um diese Vögel fernzuhalten, aber nichts scheint zu funktionieren.
13:14
Now I used the word notorious there when describing these seagulls.
194
794663
3270
Jetzt habe ich dort das Wort berüchtigt verwendet, als ich diese Möwen beschrieben habe.
13:17
I said, seagulls are notorious for stealing people's fish and chips.
195
797963
3270
Ich sagte, Möwen sind berüchtigt dafür, Fish and Chips zu stehlen.
13:21
Notorious means famous or well-known, but usually famous
196
801683
5880
Notorious bedeutet berühmt oder bekannt, aber normalerweise berühmt
13:27
or well-known for doing something negative, something unfavourable.
197
807563
5770
oder bekannt dafür, etwas Negatives, etwas Ungünstiges zu tun.
13:33
Okay?
198
813943
510
Okay?
13:35
In this context, it means that seagulls are well known for stealing
199
815413
3770
In diesem Zusammenhang bedeutet es, dass Möwen dafür bekannt sind,
13:39
people's fish and chips, it's not limited to fish and chips either.
200
819613
3480
Menschen Fish and Chips zu stehlen, es ist auch nicht auf Fish and Chips beschränkt.
13:43
Seagulls will steal pretty much anything.
201
823243
2400
Möwen stehlen so ziemlich alles.
13:45
So if you've come out of the fish and chip shop with your battered
202
825913
3030
Wenn Sie also mit Ihrer angeschlagenen Wurst aus dem Fish and Chips-Laden kommen
13:48
sausage, then you better watch out because the seagulls are about.
203
828943
5220
, dann passen Sie besser auf, denn die Möwen sind in der Nähe.
13:56
And ice creams as well, they will have a go at swooping
204
836683
3900
Und Eiscreme auch, sie werden versuchen, herunterzustürzen
14:00
down and taking your ice cream.
205
840583
1560
und Ihr Eis zu nehmen.
14:03
Many a child has, unfortunately, been the victim of a seagull swoop and lost
206
843613
5902
Viele Kinder sind leider Opfer eines Möwensturzes geworden und haben
14:09
their ice cream either to the seagull or the ice cream has fallen off its
207
849515
5520
ihr Eis entweder an die Möwe verloren oder das Eis ist von seiner
14:15
cone onto the floor, leaving the child in bits, in tears, beside themselves.
208
855035
8530
Waffel auf den Boden gefallen und hat das Kind in Stücken, Tränen und außer sich zurückgelassen.
14:24
So upset that they lost their ice cream that they probably queued a long time for.
209
864615
4580
So verärgert, dass sie ihr Eis verloren haben, für das sie wahrscheinlich lange angestanden haben.
14:30
Okay, so I'm getting distracted, pulled onto ice cream when we
210
870615
5440
Okay, ich werde also abgelenkt, auf Eiscreme gezogen, wenn wir uns
14:36
need to stick to fish and chips.
211
876055
3660
an Fish and Chips halten müssen.
14:39
Okay.
212
879995
570
Okay.
14:40
Time for some real facts now about this much loved British dish.
213
880570
5965
Zeit für ein paar echte Fakten über dieses beliebte britische Gericht.
14:46
Hopefully you'll find these interesting.
214
886835
1500
Hoffentlich finden Sie diese interessant.
14:48
So the first fish and chip shop, apparently, opened in London in 1860.
215
888335
6810
Der erste Fish-and-Chips-Laden wurde offenbar 1860 in London eröffnet.
14:56
During World War II, fish and chips were one of the few foods
216
896825
5010
Während des Zweiten Weltkriegs gehörten Fish and Chips zu den wenigen Lebensmitteln
15:02
that were not rationed in the UK.
217
902345
2790
, die in Großbritannien nicht rationiert waren.
15:05
Isn't that crazy?
218
905735
1020
Ist das nicht verrückt?
15:07
That's amazing.
219
907265
810
Das ist erstaunlich.
15:08
They must have had, you know, an abundance of potatoes and an
220
908135
5550
Sie müssen selbst in Kriegszeiten reichlich Kartoffeln und
15:13
abundance of fish even during wartime.
221
913685
2850
Fisch im Überfluss gehabt haben.
15:17
And so people talk about the war and there being huge queues of people, lining
222
917615
8235
Und so reden die Leute über den Krieg und es gibt riesige Menschenschlangen, die
15:25
the streets to get into their local fish and chip shop, to buy their supper.
223
925850
5670
die Straßen säumen, um in ihren örtlichen Fish and Chips-Laden zu kommen, um ihr Abendessen zu kaufen.
15:33
Now, the world's largest serving of fish and chips was made in 2012 in
224
933080
6630
Nun, die weltweit größte Portion Fish and Chips wurde 2012 in
15:39
Yorkshire and weighed 105 pounds.
225
939710
5670
Yorkshire zubereitet und wog 105 Pfund.
15:46
What?
226
946690
490
Was?
15:48
What?
227
948170
450
15:48
That's 47.75 kilograms.
228
948770
3150
Was?
Das sind 47,75 Kilogramm.
15:52
I...
229
952640
630
Ich...
15:53
should I tell you my weight?
230
953600
1140
soll ich dir mein Gewicht sagen?
15:55
I am 61 kilograms.
231
955100
1710
Ich bin 61 Kilogramm.
15:57
So this was 47.75 kilograms.
232
957290
3570
Das waren also 47,75 Kilogramm.
16:01
What?
233
961430
720
Was?
16:03
That's crazy.
234
963650
780
Das ist verrückt.
16:05
Who on earth would eat that fish and chip supper?
235
965360
5160
Wer um alles in der Welt würde dieses Fisch-und-Chips-Abendessen essen?
16:11
A giant, I imagine.
236
971840
1500
Ein Riese, stelle ich mir vor.
16:14
All right, so the fish used for fish and chips, as I said, is typically
237
974330
4290
In Ordnung, also ist der Fisch, der für Fish and Chips verwendet wird, wie gesagt, typischerweise
16:18
cod or haddock, but other types of white fish can be used as well.
238
978620
4200
Kabeljau oder Schellfisch, aber andere Arten von weißem Fisch können ebenfalls verwendet werden.
16:23
Can you name any other kinds of white fish?
239
983336
2460
Können Sie noch andere Arten von Weißfischen nennen?
16:27
Hake comes to mind.
240
987066
1640
Hake kommt mir in den Sinn.
16:29
Uh.
241
989776
350
Äh.
16:31
I don't really know my fish, uh, sea bass.
242
991706
3420
Ich kenne meinen Fisch nicht wirklich, äh, Wolfsbarsch.
16:35
I don't think they use sea bass in fish and chips, but I guess if the
243
995306
3930
Ich glaube nicht, dass sie Wolfsbarsch in Fish and Chips verwenden, aber ich denke, wenn die
16:39
others are running low, maybe they do.
244
999236
1880
anderen zur Neige gehen, tun sie es vielleicht.
16:42
All right, answers on a postcard.
245
1002606
1370
In Ordnung, Antworten auf einer Postkarte.
16:44
If you know the name of any other white fish other than haddock, cod, and
246
1004006
4220
Wenn Sie den Namen eines anderen weißen Fisches außer Schellfisch, Kabeljau,
16:48
hake, and sea bass, then let me know.
247
1008231
3685
Seehecht und Wolfsbarsch kennen, lassen Sie es mich wissen.
16:52
You can find me on Instagram and YouTube.
248
1012516
2790
Du findest mich auf Instagram und YouTube.
16:56
You can just send me a message and I'll be like, what's this person
249
1016146
2340
Du kannst mir einfach eine Nachricht schicken und ich werde sagen, wofür
16:58
sending me messages about fish for?
250
1018486
1770
schickt mir diese Person Nachrichten über Fisch?
17:00
And then I'll remember this podcast episode.
251
1020256
1830
Und dann werde ich mich an diese Podcast-Folge erinnern.
17:02
Right, so the next fun fact is the chips are cut thick, much
252
1022866
5640
Richtig, die nächste lustige Tatsache ist, dass die Pommes dick geschnitten sind, viel
17:08
thicker than regular fries.
253
1028506
1335
dicker als normale Pommes.
17:10
This is so that they can hold up to the weight of the fish and
254
1030201
4350
Dadurch können sie dem Gewicht des Fisches und
17:14
the vinegar used as a condiment.
255
1034551
2910
dem als Gewürz verwendeten Essig standhalten.
17:18
So when the chips are being doused in vinegar and covered
256
1038841
5130
Wenn die Chips also mit Essig übergossen und mit Fisch bedeckt werden
17:24
in fish, you don't want them to break underneath all that weight.
257
1044031
4440
, möchten Sie nicht, dass sie unter all dem Gewicht zerbrechen.
17:28
So they're cut much thicker for this reason, apparently.
258
1048811
3240
Sie sind aus diesem Grund anscheinend viel dicker geschnitten.
17:32
In the UK, fish and chips are often served with mushy peas, I love mushy peas.
259
1052500
8070
In Großbritannien werden Fish and Chips oft mit Erbsenpüree serviert, ich liebe Erbsenpüree.
17:40
I forgot to mention mushy peas earlier in the podcast.
260
1060960
2480
Ich habe vergessen, Erbsenpüree vorhin im Podcast zu erwähnen.
17:43
Mushy peas are amazing, so they are very mushy, as you can guess from the name.
261
1063900
5700
Erbsenpüree sind erstaunlich, also sind sie sehr matschig, wie Sie aus dem Namen erraten können.
17:50
They are served as a side, so you can ask for mushy peas, and they're
262
1070110
4330
Sie werden als Beilage serviert, sodass Sie nach Erbsenpüree fragen können, und sie werden
17:54
often served in a little pot.
263
1074445
1345
oft in einem kleinen Topf serviert.
17:56
It's basically marrowfat peas that are soaked overnight, and they're
264
1076204
4481
Es sind im Grunde Kürbiserbsen, die über Nacht eingeweicht und
18:00
simmered with a little bit of sugar and a little bit of salt.
265
1080685
2820
mit etwas Zucker und etwas Salz gekocht werden.
18:03
That's probably why I like them.
266
1083505
1410
Wahrscheinlich mag ich sie deshalb.
18:04
They're a bit salty and a bit sweet and they're mushy.
267
1084915
2970
Sie sind ein bisschen salzig und ein bisschen süß und sie sind matschig.
18:08
I do like mushy food, and so I like to have mushy peas on the
268
1088185
4830
Ich mag matschiges Essen, und deshalb esse ich gerne Erbsenpüree neben
18:13
side of my fish and chip supper.
269
1093015
2540
meinem Fisch-und-Chips-Abendessen.
18:16
In 1999, the National Federation of Fish Fryers.
270
1096705
4760
1999 die National Federation of Fish Fryers.
18:21
Yes, there is a National Federation of Fish Fryers.
271
1101535
3570
Ja, es gibt eine National Federation of Fish Fryers.
18:25
I think there's a tongue twister in there somewhere.
272
1105525
1830
Ich glaube, da ist irgendwo ein Zungenbrecher drin.
18:27
The National Federation of Fish Fryers declared that Friday would be fish and
273
1107775
6330
Die National Federation of Fish Fryers erklärte, dass Freitag in Großbritannien der Fish-and-Chips-Tag sein würde,
18:34
chip day in the UK to celebrate the dish and promote local fish and chip shops.
274
1114105
4950
um das Gericht zu feiern und lokale Fish-and-Chips-Läden zu fördern.
18:40
So if it is a Friday when you are visiting the UK, then to celebrate
275
1120105
6510
Wenn es also ein Freitag ist, wenn Sie Großbritannien besuchen, dann
18:46
this dish, you should go out and buy yourself some fish and chips.
276
1126675
4800
sollten Sie, um dieses Gericht zu feiern, ausgehen und sich ein paar Fish and Chips kaufen.
18:51
So, next time you are enjoying some fish and chips, remember these interesting
277
1131923
6030
Wenn Sie also das nächste Mal Fish and Chips genießen, denken Sie an diese interessanten
18:57
facts that I've just shared with you about the history and culture
278
1137953
3240
Fakten, die ich Ihnen gerade über die Geschichte und Kultur
19:01
behind this iconic British meal.
279
1141193
3370
hinter diesem legendären britischen Gericht mitgeteilt habe.
19:04
So as we are closing in, just over 20 minutes, I think it's time to wrap
280
1144857
6360
Da wir uns also nähern, etwas mehr als 20 Minuten, denke ich, dass es an der Zeit ist,
19:11
up our little fishy podcast episode.
281
1151217
4170
unsere kleine faule Podcast-Episode abzuschließen.
19:15
I'm sure you are hungry now.
282
1155897
1530
Ich bin sicher, Sie haben jetzt Hunger.
19:17
What you gonna have for dinner, fish and chips?
283
1157997
1740
Was willst du zu Abend essen, Fish and Chips?
19:20
Now I'm going to go and record a bonus episode discussing some of the
284
1160727
4350
Jetzt werde ich gehen und eine Bonus-Episode aufnehmen, in der einige der
19:25
amazing chip shop names that are puns.
285
1165077
5340
erstaunlichen Chip-Shop-Namen diskutiert werden, die Wortspiele sind.
19:30
So, we do like a pun in this country, a pun is a play on words, and I'm
286
1170837
4950
Also, wir mögen ein Wortspiel in diesem Land, ein Wortspiel ist ein Wortspiel, und ich werde
19:35
going to be sharing some of the most interesting, interesting.
287
1175787
4670
einige der interessantesten und interessantesten mit Ihnen teilen.
19:40
There's that word once again.
288
1180462
1115
Da ist wieder dieses Wort.
19:41
Interesting.
289
1181637
630
Interessant.
19:42
I'm going to be sharing some really fun chip shop, pun
290
1182387
4560
Ich werde
19:47
names, in this bonus episode.
291
1187307
2160
in dieser Bonusepisode einige wirklich lustige Chipsläden teilen, Wortspielnamen.
19:49
So if you are an English Like A Native Plus member, you'll get
292
1189567
3180
Wenn Sie also ein English Like A Native Plus-Mitglied sind, erhalten Sie
19:52
access to that bonus episode.
293
1192747
2760
Zugriff auf diese Bonusfolge.
19:55
If you are not a Plus member, then consider joining us.
294
1195687
3300
Wenn Sie kein Plus-Mitglied sind, dann ziehen Sie in Erwägung, sich uns anzuschließen.
19:59
I will leave a link in the description of this podcast.
295
1199197
3180
Ich werde einen Link in der Beschreibung dieses Podcasts hinterlassen.
20:03
Until next time, enjoy your fish and chips and I will see you in the next episode.
296
1203037
5010
Bis zum nächsten Mal, genießen Sie Ihre Fish and Chips und wir sehen uns in der nächsten Folge.
20:08
Take care, and goodbye.
297
1208467
2370
Pass auf dich auf und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7