8 Tips for British English Pronunciation

8 เคล็ดลับสำหรับการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ

7,710,719 views

2015-02-24 ・ English Jade


New videos

8 Tips for British English Pronunciation

8 เคล็ดลับสำหรับการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ

7,710,719 views ・ 2015-02-24

English Jade


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hi, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is some pronunciation tips for
0
210
6690
สวัสดีทุกคน. ฉันคือหยก สิ่งที่เรากำลังพูดถึง เกี่ยวกับวันนี้เป็นเคล็ดลับการออกเสียงสำหรับ
00:06
British English. Some of them are tips; some of them are observations that you might be
1
6900
3300
ภาษาอังกฤษ. บางคนมีเคล็ดลับ บาง ของพวกเขาเป็นข้อสังเกตที่คุณอาจจะ
00:10
interested to know. We've got eight of them, so let's get started.
2
10200
4639
สนใจที่จะรู้ว่า เรามีแปด ของพวกเขาดังนั้นเริ่มกันเลย
00:14
Pronunciation of-ed word endings. This is not specifically a British English issue.
3
14865
6638
การออกเสียงจบคำ -eded นี่คือ ไม่เฉพาะปัญหาภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ
00:21
If your preference -- I don't know why I can't speak suddenly in an English pronunciation
4
21529
6090
ถ้าคุณชอบ - ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงทำไม่ได้ พูดทันทีในการออกเสียงภาษาอังกฤษ
00:27
video, but that's how it is. If your preference is American English, this also applies to
5
27619
4931
วิดีโอ แต่นั่นเป็นวิธี หากคุณชอบ เป็นภาษาอังกฤษแบบอเมริกันซึ่งใช้กับ
00:32
American English. So what I hear a lot at, sort of, around intermediate level -- sometimes
6
32550
6079
ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ดังนั้นสิ่งที่ฉันได้ยินมากเรียงลำดับ ของประมาณระดับกลาง - บางครั้ง
00:38
upper intermediate level if you haven't had someone to correct you -- -ed word endings
7
38629
6160
ระดับกลางตอนบนถ้าคุณยังไม่มี ใครบางคนที่จะแก้ไขคุณ - จบคำแล้ว
00:44
sound like this. I can't even do it because it's so unnatural for me. "Excite-ed shout-ed,
8
44789
8885
เสียงเช่นนี้ ฉันไม่สามารถทำได้เพราะ มันผิดธรรมชาติสำหรับฉัน "Excite-ed shout-ed
00:53
remind-ed." It's so unnatural for me. But in fact, it's not like that. It doesn't sound
9
53910
5769
เตือน -ed. "มันแปลกประหลาดมากสำหรับฉัน แต่มา ความจริงมันไม่ใช่อย่างนั้น มันไม่ได้ฟัง
00:59
like an -ed. It might sound like an /id/; it might sound like a /t/; or it might sound
10
59679
6510
เหมือน -ed มันอาจฟังดูเหมือน / id /; มัน อาจฟังดูเหมือน / t /; หรือมันอาจฟังดู
01:06
like a /d/. So I've got some examples here. This word, even though it's spelled -ed, makes
11
66189
6210
เช่น / d / ดังนั้นฉันมีตัวอย่างที่นี่ คำนี้แม้ว่าจะสะกดถูกต้องแล้วก็ตาม
01:12
an /id/ sound. It becomes "excited". "I'm really excited." "Shouted." "He shouted at
12
72399
5846
/ id / เสียง มันกลายเป็น "ตื่นเต้น" "ฉัน ตื่นเต้นจริงๆ "" ตะโกน "" เขาตะโกนใส่
01:18
me." "Reminded." "I reminded you to do your homework; didn't I?" And -- yeah.
13
78271
6362
ฉัน "" เตือนความจำ "" ฉันเตือนคุณให้ทำ การบ้านของคุณ; ไม่ใช่เหรอ? "และ - ใช่
01:24
So now, we can talk about the ones that finish with a t sound. "Finished. Dripped. Laughed."
14
84659
10064
ดังนั้นตอนนี้เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับสิ่งที่เสร็จสิ้น ด้วยเสียง "เสร็จแล้วหยดแล้วหัวเราะ"
01:34
They don't have the-ed sound. So that's an important thing to know about pronunciation.
15
94997
5859
พวกเขาไม่มีเสียง -ed นั่นคือ สิ่งสำคัญที่ควรรู้เกี่ยวกับการออกเสียง
01:40
Even if it's spelled-ed, it doesn't mean it sounds like that. And what about the ones
16
100882
4977
แม้ว่ามันจะเป็นตัวสะกด แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ฟังดูเหมือนว่า และสิ่งที่เกี่ยวกับคน
01:45
that end with a d sound, a "duh" sound. "Remembered." "I remembered what you said to me." "Called."
17
105859
7717
ลงท้ายด้วยเสียงโฆษณาเสียง "duh" "จำได้". "ฉันจำสิ่งที่คุณพูดกับฉันได้" "เรียกว่า."
01:53
"I called you. Didn't you hear your phone?" "Imagined." "I imagined a better future for
18
113602
6919
"ฉันโทรหาคุณคุณไม่ได้ยินเสียงโทรศัพท์ของคุณหรือ" "จินตนาการ". "ฉันจินตนาการถึงอนาคตที่ดีกว่าสำหรับ
02:00
everyone." So with those, it's a D sound. How do you know for each one? Go with what
19
120547
7182
ทุกคน "ด้วยเสียงเหล่านั้นมันเป็นเสียง D คุณรู้จักแต่ละคนได้อย่างไร? ไปกับอะไร
02:07
feels most natural when you're saying the word. The main thing is don't force the -ed
20
127729
5959
รู้สึกเป็นธรรมชาติมากที่สุดเมื่อคุณกำลังพูด คำ. สิ่งสำคัญคือไม่บังคับให้ -ed
02:13
sound at the end of the word because it's that that gives you an unnatural rhythm when
21
133714
5886
เสียงที่ส่วนท้ายของคำเพราะมัน ที่ทำให้คุณมีจังหวะผิดปกติเมื่อ
02:19
you're speaking English.
22
139600
2196
คุณกำลังพูดภาษาอังกฤษ
02:21
So moving on to -- this one's an observation, really. British English pronunciation. We
23
141822
7092
ดังนั้นไปที่ - คนนี้เป็นข้อสังเกต จริงๆ. การออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ เรา
02:28
have so many different accents in England. But one of the biggest divisions in our accents is
24
148940
9064
มีสำเนียงต่าง ๆ มากมายในอังกฤษ แต่ หนึ่งในหน่วยงานที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในสำเนียงของเราคือ
02:38
-- it's between the north of the country and the south, and it's our pronunciation of these
25
158967
7400
- มันอยู่ระหว่างทางเหนือของประเทศและ ทางทิศใต้และมันคือการออกเสียงของพวกเรา
02:46
words: "bath" and "laugh", as I say them. I say them in the southern pronunciation.
26
166393
7065
คำ: "อาบน้ำ" และ "หัวเราะ" อย่างที่ฉันพูดไป ฉันพูดพวกเขาในภาคใต้ออกเสียง
02:53
But if I were from the north -- if I were from the north of the country, I'd say "bath"
27
173484
4656
แต่ถ้าฉันมาจากทางเหนือ - ถ้าฉันเป็น จากทางเหนือของประเทศฉันจะพูดว่า "บา ธ "
02:58
and "laugh" because they have a different accent up there. Well, they've got loads of
28
178140
4225
และ "หัวเราะ" เพราะพวกเขามีความแตกต่าง เน้นที่นั่น พวกมันมีของมากมาย
03:02
different accents, but they don't speak in the same way as me. So let's break it down
29
182391
8087
สำเนียงต่างกัน แต่พวกเขาไม่พูด เช่นเดียวกับฉัน งั้นมาทำลายมันกัน
03:10
into the actual sound. So if you're from the North, you say, "a". But we, in the South,
30
190504
9702
เป็นเสียงที่เกิดขึ้นจริง ดังนั้นถ้าคุณมาจาก เหนือคุณพูดว่า "a" แต่พวกเราในภาคใต้
03:20
say "au". So you say "bath", we say "bauth". And you say "laf"; we say "laugh". And you
31
200232
12042
พูดว่า "au" ดังนั้นคุณพูดว่า "อาบน้ำ" เราพูดว่า "bauth" และคุณพูดว่า "laf"; เราพูดว่า "หัวเราะ" และคุณ
03:32
can also hear it in these two words. It doesn't have to be the first or only a vowel in the
32
212300
7113
สามารถได้ยินได้ด้วยสองคำนี้ มันไม่ได้ จะต้องเป็นสระแรกหรือสระเดียวใน
03:39
word. In the southern pronunciation, this is "commaund". But in the northern pronunciation,
33
219439
6895
คำ. ในการออกเสียงภาคใต้นี่คือ "commaund" แต่ในภาคเหนือของการออกเสียง
03:46
it's "command". And the southern pronunciation of this word is "caust". The northern pronunciation
34
226360
8904
มันคือ "คำสั่ง" และการออกเสียงของภาคใต้ คำนี้คือ "caust" การออกเสียงภาคเหนือ
03:55
is "cast". The cast of Brookside came to London." "Brookside" was an old soap that's not on
35
235290
6810
คือ "นักแสดง" นักแสดงจาก Brookside มาถึงลอนดอน " "Brookside" เป็นสบู่เก่าที่ไม่ได้อยู่ใน
04:02
TV anymore, and it was people from Liverpool. And I was just doing the accent. Probably
36
242100
4494
ทีวีอีกต่อไปและเป็นผู้คนจากลิเวอร์พูล และฉันก็แค่ทำสำเนียง อาจ
04:06
that's really irrelevant to you. You will never see that show, but anyway. You know, now.
37
246620
5647
นั่นไม่เกี่ยวข้องกับคุณจริงๆ คุณจะไม่ เห็นการแสดงนั้น แต่อย่างไรก็ตาม ตอนนี้คุณรู้แล้ว
04:12
Next tip. I don't hear this that often, but when I do, it sounds really, really, really
38
252619
7046
เคล็ดลับถัดไป ฉันไม่ได้ยินเรื่องนี้บ่อยนัก แต่ เมื่อฉันทำมันฟังดูจริงๆ
04:19
wrong. And I think this tip generally -- generally a good example of how -- just because we write
39
259691
7683
ไม่ถูกต้อง. และฉันคิดว่าเคล็ดลับนี้โดยทั่วไป - โดยทั่วไป ตัวอย่างที่ดีของวิธี - เพียงเพราะเราเขียน
04:27
something one way doesn't mean we say it that way. So in English -- American English, too
40
267400
10313
สิ่งหนึ่งที่ไม่ได้หมายความว่าเราพูดอย่างนั้น ทาง ดังนั้นในภาษาอังกฤษ - ภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเช่นกัน
04:37
-- W sounding words are the same as the "wh" sound in words for spelling. It actually sounds
41
277739
9114
- คำที่ทำให้เกิดเสียงเหมือนกันกับ "wh" เสียงเป็นคำพูดสำหรับการสะกดคำ มันฟังดูจริง
04:46
the same. So we've got two words here, "wine" and "whine". One is spelled with WH, and one
42
286879
9405
เหมือน. เรามีสองคำตรงนี้ "ไวน์" และ "สะอื้น" หนึ่งถูกสะกดด้วย WH และหนึ่ง
04:56
is just spelled with I. "Whine" is a kind of moan or a kind of cry. Sometimes, young
43
296310
11214
ถูกสะกดด้วย I. "Whine" เท่านั้น คร่ำครวญ บางครั้งเด็ก
05:07
children whine. Sometimes, women who are upset about something are said to be "whiny". So
44
307550
6499
เด็กสะอื้น บางครั้งผู้หญิงที่อารมณ์เสีย เกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างถูกกล่าวว่าเป็น "whiny" ดังนั้น
05:14
we don't really say that men whine. That's probably a bit sexist. But, yeah. The point
45
314213
6420
เราไม่ได้พูดแบบนั้นจริงๆ ที่ อาจเป็นคนรังเกียจผู้หญิง แต่ใช่ ประเด็น
05:20
is they sound the same but are spelled differently. So I've sometimes heard people try to make
46
320659
9364
มันเหมือนกัน แต่สะกดแตกต่างกัน ดังนั้นบางครั้งฉันก็ได้ยินคนพยายามทำ
05:30
the "wh" sound like "hwhine" or something like that or in these words, "which" and "witch"
47
330049
7594
เสียง "wh" เช่น "hwhine" หรืออะไรทำนองนั้น หรือในคำเหล่านี้ "ซึ่ง" และ "แม่มด"
05:37
are the same. Some people might say "hwhich". And that used to be a feature of British English.
48
337669
7365
เหมือนกัน. บางคนอาจพูดว่า "hwhich" และ ที่เคยเป็นคุณสมบัติของภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ
05:45
If you listen to some speakers of British English from a long time ago, like around
49
345075
7562
ถ้าคุณฟังผู้บรรยายชาวอังกฤษ ภาษาอังกฤษเมื่อนานมาแล้วชอบรอบ ๆ
05:52
the 1920s -- T. S. Eliot, although he wasn't British, he did acquire a really strange British
50
352663
7327
ปี 1920 - TS Eliot แม้ว่าเขาจะไม่ ชาวอังกฤษเขาได้รับชาวอังกฤษที่แปลกจริงๆ
06:00
accent. And when he spoke English, he would make the "hwhich" sound. And that was a standard
51
360016
7768
สำเนียง. และเมื่อเขาพูดภาษาอังกฤษเขาจะทำ เสียง "hwhich" และนั่นก็เป็นมาตรฐาน
06:07
feature of the accent then. But if you say it now, it just sounds a bit weird. So don't
52
367810
5039
คุณสมบัติของสำเนียงนั้น แต่ถ้าคุณพูด ตอนนี้มันฟังดูแปลก ๆ ดังนั้นอย่า
06:12
be making the "hwh" sound.
53
372849
2560
ทำให้เสียง "hwh"
06:15
And here, two commonly spoken words with that "hwh" sound that you shouldn't say -- so you
54
375409
4870
และที่นี่สองคำที่พูดกันโดยทั่วไปด้วย เสียง "hwh" ที่คุณไม่ควรพูด - ดังนั้นคุณ
06:20
should say "what" without "hwhat, hwhat, hwhat do you want?" That would be awful. And "hwhere"
55
380279
8465
ควรพูดว่า "อะไร" โดยไม่มี "hwhat, hwhat, hwhat คุณต้องการหรือไม่ "ที่จะน่ากลัวและ" ที่ใดก็ได้ "
06:28
-- don't say that. Just say it without the H sound.
56
388770
4785
- อย่าพูดอย่างนั้น เพียงแค่พูดว่า มันไม่มีเสียง H
06:33
Let's take a look at the pronunciation of -ing word endings. So in just relaxed, informal
57
393581
8784
ลองดูที่การออกเสียงของ -ing คำลงท้าย ดังนั้นในการผ่อนคลายอย่างไม่เป็นทางการ
06:42
speech, I feel that a lot of dialects don't pronounce the G. So it would be like this.
58
402391
7962
ฉันรู้สึกว่าภาษาถิ่นจำนวนมากไม่พูด ออกเสียง G. ดังนั้นมันจะเป็นเช่นนี้
06:50
"I was listening to some music." You don't hear the G there. But if we're making an effort
59
410379
5560
"ฉันกำลังฟังเพลงอยู่" คุณไม่ได้ยิน จีที่นั่น แต่ถ้าเราพยายาม
06:55
to speak properly and with very good enunciation, you would hear the G slightly. It would sound
60
415939
6310
พูดอย่างเหมาะสมและมีการออกเสียงที่ดีมาก คุณจะได้ยินเสียง G เล็กน้อย มันจะฟังดู
07:02
like this, "I was listening to a wonderful lecture yesterday." And you hear my G. It's
61
422249
5091
แบบนี้ "ฉันฟังที่ยอดเยี่ยม บรรยายเมื่อวานนี้ "และคุณได้ยินจีของฉันมัน
07:07
very soft, but it's there.
62
427340
2315
นุ่มมาก แต่ก็มี
07:10
Something to say about British English pronunciation is -- again, this is a north-south difference
63
430038
10406
สิ่งที่จะพูดเกี่ยวกับการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ เป็น - อีกครั้งนี่คือความแตกต่างเหนือ - ใต้
07:20
-- is that they, up there, some of the accents ring the G, so it's, like, "listening, speaking.
64
440470
10080
- คือพวกเขามีสำเนียงบางส่วน โทรหา G ดังนั้นมันเหมือน "ฟังพูด"
07:30
I was speaking to him." And if that's a feature of your accent, that's a feature of your accent.
65
450576
7626
ฉันกำลังพูดกับเขา "และถ้านั่นเป็นคุณสมบัติ จากสำเนียงของคุณนั่นเป็นคุณลักษณะของสำเนียงของคุณ
07:38
But in standard English, you don't ring it. You don't make an extra "guh" or "juh" sound
66
458228
7732
แต่ในภาษาอังกฤษมาตรฐานคุณจะไม่ส่งเสียงดัง คุณไม่ได้ทำเสียง "guh" หรือ "juh" พิเศษ
07:45
at the end. So the standard way to make the G sound, "reading." But I'm just letting you
67
465960
6840
ในตอนท้าย ดังนั้นวิธีมาตรฐานในการสร้าง G เสียง "อ่าน" แต่ฉันแค่ปล่อยให้คุณ
07:52
know that in relaxed and informal speech, many times, we don't hear the G.
68
472800
5675
รู้ว่าในการพูดที่ผ่อนคลายและไม่เป็นทางการ หลายครั้งที่เราไม่ได้ยินจี
07:58
So when we come back we'll look at the other four rules
69
478501
4085
ดังนั้นเมื่อเรากลับมาเราจะ ดูกฎอีกสี่ข้อ
08:02
or tips -- tips, really. Tips and observations about pronunciation.
70
482612
3892
หรือเคล็ดลับ - เคล็ดลับจริงๆ เคล็ดลับและ ข้อสังเกตเกี่ยวกับการออกเสียง
08:06
Tip No. 5, when we're saying a word with two or more syllables, very often, the second
71
486653
8130
เคล็ดลับข้อที่ 5 เมื่อเราพูดคำสองคำ หรืออีกหลายพยางค์บ่อยครั้งที่สอง
08:14
syllable is not stressed, and it's what we call a "schwa". So even though all these words
72
494809
10025
พยางค์ไม่เน้นและเป็นสิ่งที่เรา เรียกว่า "schwa" ดังนั้นแม้ว่าคำเหล่านี้ทั้งหมด
08:24
have a different spelling for the second syllable, they become a schwa. So what some people do
73
504860
8302
มีการสะกดที่แตกต่างกันสำหรับพยางค์ที่สอง พวกเขากลายเป็น schwa ดังนั้นสิ่งที่บางคนทำ
08:33
is they'll say the word. And a good example is this word. They will say "En-gland". But
74
513188
7375
พวกเขาจะพูดคำว่า และเป็นตัวอย่างที่ดี เป็นคำนี้ พวกเขาจะพูดว่า "En-gland" แต่
08:40
actually, it sounds like this "England". So the vowel changes to a schwa, and then, it's
75
520589
7387
จริงๆแล้วมันดูเหมือนว่า "อังกฤษ" ดังนั้น เสียงสระจะเปลี่ยนเป็น schwa จากนั้นก็เป็น
08:48
-- another way to look at it is it becomes a softer sound. So let's say some of the words.
76
528002
5089
- อีกวิธีหนึ่งในการดูว่ามันจะกลายเป็น เสียงนุ่ม งั้นลองมาพูดคำบางคำกัน
08:53
"London", not "Lon-don". "London, England, together", not "togeth-er". "Together". "Button",
77
533117
11230
"London" ไม่ใช่ "Lon-don" "ลอนดอน, อังกฤษ, ด้วยกัน ", ไม่ใช่" togeth-er "." ร่วมกัน "." ปุ่ม ",
09:04
not "butt-on". "Button". "Cousin".
78
544702
3864
ไม่ใช่ "butt-on" "ปุ่ม". "ลูกพี่ลูกน้อง".
09:08
So that's the schwa, and supposedly the most common sound in the English language, and
79
548592
7922
นั่นคือ schwa และที่คาดคะเนได้มากที่สุด เสียงที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษและ
09:16
it's a pretty confusing sound as well because it's always spelled in different ways, and
80
556540
4340
มันเป็นเสียงที่ค่อนข้างน่าสับสนเช่นกันเพราะ มันสะกดในรูปแบบที่แตกต่างกันและ
09:20
it doesn't actually sound exactly the same when it moves around into different words.
81
560880
5057
มันไม่ได้ฟังเหมือนกันทุกประการ เมื่อมันเคลื่อนไปรอบ ๆ เป็นคำที่ต่างกัน
09:25
So not an easy one to get familiar with. So the main thing to take away from it is that
82
565963
8503
ดังนั้นจึงไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะทำความคุ้นเคย ดังนั้น สิ่งสำคัญที่จะเอาไปจากมันก็คือ
09:34
don't put that very big stress on all your syllables in the word. It won't sound right.
83
574521
7644
อย่าเครียดกับสิ่งที่คุณทำ พยางค์ในคำนั้น มันจะไม่ถูกต้อง
09:42
No. 6, tip No. 6, British English is a non-rhotic accent. This is the sound /r/. In your language,
84
582790
13782
หมายเลข 6, เคล็ดลับหมายเลข 6, ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษไม่ใช่แบบ rhotic สำเนียง. นี่คือเสียง / r / ในภาษาของคุณ
09:56
maybe you do that thing where you roll your tongue which I can't do. I just -- I so can't
85
596598
6532
บางทีคุณอาจทำสิ่งที่คุณหมุน ลิ้นซึ่งฉันทำไม่ได้ ฉันแค่ - ฉันไม่สามารถ
10:03
do it. So like how I can't do that sound, you might find it really hard to make that
86
603130
8334
ทำมัน. เช่นเดียวกับที่ฉันทำเสียงนั้นไม่ได้ คุณอาจพบว่ามันยากที่จะทำ
10:11
sound without rolling your tongue. Okay. It's hard. Pronunciation is not easy. But you can
87
611490
5710
เสียงโดยไม่ต้องกลิ้งลิ้นของคุณ ตกลง. มัน ยาก การออกเสียงไม่ใช่เรื่องง่าย แต่คุณทำได้
10:17
always work at something and train yourself. So when we make the R sound, the position
88
617200
6045
ทำงานอะไรซักอย่างและฝึกตัวเองอยู่เสมอ ดังนั้นเมื่อเราสร้างเสียง R ตำแหน่ง
10:23
of the tongue is quite far back in the throat. R, R, R. And it doesn't have that rhotic sound.
89
623271
15413
ลิ้นค่อนข้างไกลในคอ R, R, R และมันไม่มีเสียง rhotic นั้น
10:38
And in some dialects, for example, in Scottish, you do hear it. So I'm going to say this sentence
90
638710
7844
และในบางภาษาเช่นในสก็อตแลนด์ คุณจะได้ยินมัน ดังนั้นฉันจะพูดประโยคนี้
10:46
in a Scottish accent, "The murderer wore red." Sorry, Scottish people. But they put the R
91
646580
9614
ในสำเนียงสก็อต "ฆาตกรสวมสีแดง" ขออภัยคนสก็อต แต่พวกเขาวาง R
10:56
sound in. I kind of did it then. Maybe I can do it after all. But in my accent, I would
92
656220
6146
เสียงฉันทำแบบนั้น บางทีฉันสามารถ ทำมันหลังจากทั้งหมด แต่ในสำเนียงของฉันฉันจะ
11:02
say, "the murderer wore red." So we don't roll our tongues. And that's something -- if
93
662392
10362
พูดว่า "ฆาตกรสวมสีแดง" ดังนั้นเราจึงไม่ กลิ้งลิ้นของเรา และนั่นคือสิ่งที่ - ถ้า
11:12
you want to speak standard British English, you could work on that R if you do it. So
94
672780
5680
คุณต้องการพูดภาษาอังกฤษแบบมาตรฐานของอังกฤษ คุณสามารถทำงานกับ R ได้ถ้าคุณทำ ดังนั้น
11:18
if you're Arabic or if you're Spanish, Italian as well, you could work on that sound.
95
678460
7065
ถ้าคุณเป็นอาหรับหรือคุณเป็นสเปน, อิตาลี เช่นกันคุณสามารถทำงานกับเสียงนั้น
11:25
No. 7, now. So this is a hard sound. I'm going to have to be honest with you. It's a hard
96
685551
6499
หมายเลข 7 ตอนนี้ ดังนั้นนี่คือเสียงที่ยาก ฉันกำลังไป ต้องซื่อสัตย์กับคุณ มันยาก
11:32
sound for me because I'm a Londoner, and I'm from South London, and we're not very -- we
97
692050
9004
เสียงสำหรับฉันเพราะฉันเป็น Londoner และฉัน จากเซาท์ลอนดอนและเราก็ไม่มาก - เรา
11:41
don't like this sound very much. We like to replace it with an F sound. I'm not too bad
98
701080
6480
ไม่ชอบเสียงนี้มากนัก เราชอบที่จะ แทนที่ด้วยเสียง F ฉันไม่ได้เลวร้ายเกินไป
11:47
making this sound at the beginning of a word, "three", "thought", "think". But sometimes,
99
707560
7842
ทำให้เสียงนี้ที่จุดเริ่มต้นของคำ "สาม", "คิด", "คิด" แต่บางครั้ง,
11:55
it's quite hard for me, like in this word. I want to say "birfday" with an F, but it
100
715428
7736
มันค่อนข้างยากสำหรับฉันเช่นในคำนี้ ฉันต้องการพูดว่า "birfday" ด้วย F แต่มัน
12:03
should be "birthday". It's really hard for me. But it's not just hard for me; it's hard
101
723190
6790
ควรเป็น "วันเกิด" มันยากจริงๆสำหรับ ผม. แต่มันไม่ใช่เรื่องยากสำหรับฉัน มันเป็นเรื่องยาก
12:09
for people all over the world. Maybe we should just get rid of this sound. We don't need
102
729980
4400
สำหรับผู้คนทั่วโลก บางทีเราควร เพียงกำจัดเสียงนี้ เราไม่ต้องการ
12:14
it anymore. Some people replace it with D. I've got an Italian student who replaces it
103
734406
6094
มันอีกต่อไป บางคนแทนที่ด้วย D. ฉันมีนักเรียนชาวอิตาลีคนหนึ่งมาแทนที่
12:20
with D. So he would say "dirty dree". That's not an Italian restaurant, but -- restaurant?
104
740500
6107
กับ D. ดังนั้นเขาจะพูดว่า "สกปรกสาม" ที่ ไม่ใช่ร้านอาหารอิตาเลียน แต่ - ร้านอาหาร?
12:26
Italian restaurant? Why am I thinking about food? It's not an Italian accent. Because
105
746633
5137
ร้านอาหารอิตาเลี่ยน? ทำไมฉันถึงคิดถึง อาหาร? มันไม่ใช่สำเนียงอิตาลี เพราะ
12:31
he can't say "th", he replaces it with /d/. But other people might replace it with /v/
106
751770
8914
เขาไม่สามารถพูดว่า "th" เขาแทนที่ด้วย / d / แต่คนอื่นอาจแทนที่ด้วย / v /
12:40
as well. So a tip for making the "th" sound, you put your tongue between your teeth. And
107
760710
10324
เช่นกัน เคล็ดลับในการทำเสียง "th" คุณใส่ลิ้นของคุณระหว่างฟันของคุณ และ
12:51
it's a kind of whisly sound without the /f/. Your lip is more pursed at the top. So you
108
771060
12920
มันเป็นเสียงที่ไพเราะโดยไม่มี / f / ริมฝีปากของคุณถูกไล่ที่ด้านบน แล้วคุณละ
13:04
don't want to do that when you're making the "th". Just try it. I'll say the words for
109
784006
6934
ไม่ต้องการที่จะทำอย่างนั้นเมื่อคุณกำลังทำ "TH" แค่ลองดู. ฉันจะพูดคำนั้น
13:10
you. "Three", "thumbs" -- thumbs up if you can make that sound -- "birthday", "thought",
110
790966
8772
คุณ. "Three", "thumbs" - ยกนิ้วถ้าคุณทำได้ ทำเสียงนั้น - "วันเกิด", "คิด",
13:19
"think", "bath". It's hard for me. I'm trying. I'm trying with you. We're learning together today.
111
799863
7724
"คิด", "อาบน้ำ" มันยากสำหรับฉัน ฉันกำลังพยายาม ฉัน ลองกับคุณ เราเรียนรู้ด้วยกันวันนี้
13:27
And rule No. 8, "can't". Oh, that's meant to have that there. A lot of people get confused
112
807660
11494
และกฎข้อที่ 8 "ไม่สามารถทำได้" โอ้นั่นหมายถึง มีที่นั่น ผู้คนจำนวนมากสับสน
13:39
because sometimes they think, "Did you say a negative there, or did you say the positive?"
113
819180
7666
เพราะบางครั้งพวกเขาคิดว่า "คุณพูด ติดลบตรงนั้นหรือคุณพูดแง่บวก? "
13:46
They get really confused. In British English, we don't always say the T. We don't always
114
826872
8236
พวกเขาสับสนจริงๆ ในภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ เราไม่เคยพูดว่าทีเราไม่ได้เสมอ
13:55
pronounce the T in this word "can't". So it might sound like this, "I can't understand
115
835134
6446
ออกเสียง T ในคำนี้ "ไม่" ดังนั้นจึง อาจฟังดูเหมือนว่า "ฉันไม่เข้าใจ
14:01
you." But it might also sound like this, "I can understand you." And when I said it the
116
841606
7184
คุณ. "แต่มันอาจฟังดูเหมือนว่านี่" ฉัน สามารถเข้าใจคุณได้ "และเมื่อฉันพูดมัน
14:08
second way, you didn't hear the T. And the reason that happens is speech just become
117
848790
7844
วิธีที่สองคุณไม่ได้ยินเสียง T. และ เหตุผลที่เกิดขึ้นก็กลายเป็นคำพูด
14:16
as little bit more fluid, a little bit more easy to say without the T. But you don't need
118
856660
5730
เป็นของเหลวมากขึ้นนิด ๆ หน่อย ๆ มากขึ้น พูดง่าย ๆ ถ้าไม่มี T. แต่คุณไม่ต้องการ
14:22
to be confused because, actually, the opposite of "can't" is "can". And /caen/ is a different
119
862390
18394
จะสับสนเพราะจริง ๆ แล้วตรงกันข้าม จาก "ไม่สามารถ" คือ "สามารถ" และ / caen / นั้นแตกต่างกัน
14:40
vowel. It's /ae/, whereas this vowel is /a/. So they would sound completely different.
120
880810
7744
สระ. มัน / ae / ในขณะที่สระนี้เป็น / a / ดังนั้นพวกเขาจะฟังดูแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง
14:48
It would be, "I can't understand you." Very different to "I can't understand you" or "I
121
888580
8572
มันจะเป็น "ฉันไม่เข้าใจคุณ" มาก ต่างจาก "ฉันไม่เข้าใจคุณ" หรือ "ฉัน
14:57
can understand you." So when you're listening out for that negative sometimes, know that
122
897178
6802
สามารถเข้าใจคุณได้ "ดังนั้นเมื่อคุณฟัง สำหรับสิ่งที่เป็นลบนั้นบางครั้งก็รู้ว่า
15:03
we might say it with or without a T.
123
903980
2852
เราอาจพูดด้วย หรือไม่มีที
15:06
So thank you everybody for watching today. You can do a little bit of extra practice
124
906858
7376
ขอบคุณทุกคนที่ดูวันนี้ คุณสามารถฝึกฝนเพิ่มได้เล็กน้อย
15:14
on the EngVid site for this lesson. And if you do like my lesson, please do subscribe
125
914260
7604
บนไซต์ EngVid สำหรับบทเรียนนี้ และถ้า คุณชอบบทเรียนของฉันโปรดสมัครสมาชิก
15:21
because I make lots of different lessons, not just about pronunciation but all other
126
921890
3840
เพราะฉันทำบทเรียนที่แตกต่างกันมากมาย ไม่เพียง แต่เกี่ยวกับการออกเสียงเท่านั้น
15:25
things about learning English as well that I think will be very education and very useful
127
925730
5430
สิ่งต่าง ๆ เกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษเช่นกันที่ฉัน คิดว่าจะเป็นการศึกษาและมีประโยชน์มาก
15:31
for you in your general development as a learner of English or someone who's just trying to
128
931160
5660
สำหรับคุณในการพัฒนาทั่วไปของคุณในฐานะผู้เรียน ของภาษาอังกฤษหรือคนที่พยายามจะ
15:36
improve your English. And I'm finished now, so I'm going to go. I'm going to go now, okay?
129
936820
11079
พัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ และฉันก็เสร็จแล้วดังนั้น ฉันกำลังจะไป. ฉันจะไปแล้วโอเคไหม
15:48
I'll see you later.
130
948100
2024
ฉันจะพบคุณทีหลัง
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7