8 Tips for British English Pronunciation

8 dicas de pronúncia de inglês britânico

7,702,141 views ・ 2015-02-24

English Jade


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, everyone. I'm Jade. What we're talking about today is some pronunciation tips for
0
210
6690
Oi pessoal. Eu sou a Jade. O que estamos falando hoje são algumas dicas de pronúncia para o
00:06
British English. Some of them are tips; some of them are observations that you might be
1
6900
3300
inglês britânico. Alguns deles são dicas; alguns deles são observações que você pode estar
00:10
interested to know. We've got eight of them, so let's get started.
2
10200
4639
interessado em saber. Temos oito deles, então vamos começar.
00:14
Pronunciation of-ed word endings. This is not specifically a British English issue.
3
14865
6638
Pronúncia de terminações de palavras de-ed. Esta não é especificamente uma questão do inglês britânico.
00:21
If your preference -- I don't know why I can't speak suddenly in an English pronunciation
4
21529
6090
Se preferir, não sei por que não consigo falar de repente em um vídeo de pronúncia em inglês
00:27
video, but that's how it is. If your preference is American English, this also applies to
5
27619
4931
, mas é assim. Se a sua preferência for o inglês americano, isso também se aplica ao
00:32
American English. So what I hear a lot at, sort of, around intermediate level -- sometimes
6
32550
6079
inglês americano. Então, o que eu ouço muito no nível intermediário - às vezes no
00:38
upper intermediate level if you haven't had someone to correct you -- -ed word endings
7
38629
6160
nível intermediário superior, se você não teve alguém para corrigi-lo - terminações de palavras com -ed
00:44
sound like this. I can't even do it because it's so unnatural for me. "Excite-ed shout-ed,
8
44789
8885
soam assim. Eu não posso nem fazer isso porque é tão antinatural para mim. "Excitado, gritado,
00:53
remind-ed." It's so unnatural for me. But in fact, it's not like that. It doesn't sound
9
53910
5769
lembrado." É tão antinatural para mim. Mas, na verdade, não é bem assim. Não soa
00:59
like an -ed. It might sound like an /id/; it might sound like a /t/; or it might sound
10
59679
6510
como um -ed. Pode soar como um /id/; pode soar como /t/; ou pode soar
01:06
like a /d/. So I've got some examples here. This word, even though it's spelled -ed, makes
11
66189
6210
como um /d/. Então, eu tenho alguns exemplos aqui. Esta palavra, mesmo que seja escrita com -ed, produz
01:12
an /id/ sound. It becomes "excited". "I'm really excited." "Shouted." "He shouted at
12
72399
5846
um som /id/. Fica "animado". "Estou realmente animado." "Gritou." "Ele gritou
01:18
me." "Reminded." "I reminded you to do your homework; didn't I?" And -- yeah.
13
78271
6362
comigo." "Lembrado." "Eu te lembrei de fazer sua lição de casa, não foi?" E -- sim.
01:24
So now, we can talk about the ones that finish with a t sound. "Finished. Dripped. Laughed."
14
84659
10064
Então agora podemos falar sobre aqueles que terminam com um som de t. "Terminou. Pingou. Riu."
01:34
They don't have the-ed sound. So that's an important thing to know about pronunciation.
15
94997
5859
Eles não têm o som ed. Portanto, é importante saber sobre a pronúncia.
01:40
Even if it's spelled-ed, it doesn't mean it sounds like that. And what about the ones
16
100882
4977
Mesmo que seja soletrado, não significa que soe assim. E aqueles
01:45
that end with a d sound, a "duh" sound. "Remembered." "I remembered what you said to me." "Called."
17
105859
7717
que terminam com um som d, um som "duh". "Lembrei." "Eu me lembrei do que você me disse." "Chamado."
01:53
"I called you. Didn't you hear your phone?" "Imagined." "I imagined a better future for
18
113602
6919
"Eu liguei para você. Você não ouviu seu telefone?" "Imaginado." "Imaginei um futuro melhor para
02:00
everyone." So with those, it's a D sound. How do you know for each one? Go with what
19
120547
7182
todos." Então, com esses, é um som D. Como você sabe para cada um? Vá com o que
02:07
feels most natural when you're saying the word. The main thing is don't force the -ed
20
127729
5959
parece mais natural quando você está dizendo a palavra. O principal é não forçar o
02:13
sound at the end of the word because it's that that gives you an unnatural rhythm when
21
133714
5886
som -ed no final da palavra porque é isso que dá um ritmo não natural quando
02:19
you're speaking English.
22
139600
2196
você fala inglês.
02:21
So moving on to -- this one's an observation, really. British English pronunciation. We
23
141822
7092
Então, passando para -- esta é uma observação, na verdade. Pronúncia do inglês britânico.
02:28
have so many different accents in England. But one of the biggest divisions in our accents is
24
148940
9064
Temos tantos sotaques diferentes na Inglaterra. Mas uma das maiores divisões em nossos sotaques é
02:38
-- it's between the north of the country and the south, and it's our pronunciation of these
25
158967
7400
-- é entre o norte e o sul do país, e é a nossa pronúncia dessas
02:46
words: "bath" and "laugh", as I say them. I say them in the southern pronunciation.
26
166393
7065
palavras: "banho" e "rir", como eu as digo. Digo-os na pronúncia do sul.
02:53
But if I were from the north -- if I were from the north of the country, I'd say "bath"
27
173484
4656
Mas se eu fosse do norte -- se eu fosse do norte do país, diria "banho"
02:58
and "laugh" because they have a different accent up there. Well, they've got loads of
28
178140
4225
e "rir" porque eles têm um sotaque diferente lá. Bem, eles têm muitos
03:02
different accents, but they don't speak in the same way as me. So let's break it down
29
182391
8087
sotaques diferentes, mas não falam da mesma forma que eu. Então, vamos dividi-lo
03:10
into the actual sound. So if you're from the North, you say, "a". But we, in the South,
30
190504
9702
no som real. Então, se você é do Norte, você diz "a". Mas nós, no Sul,
03:20
say "au". So you say "bath", we say "bauth". And you say "laf"; we say "laugh". And you
31
200232
12042
dizemos "au". Então você diz "banho", nós dizemos "bauth". E você diz "laf"; dizemos "rir". E você
03:32
can also hear it in these two words. It doesn't have to be the first or only a vowel in the
32
212300
7113
também pode ouvi-lo nessas duas palavras. Não precisa ser a primeira ou apenas uma vogal na
03:39
word. In the southern pronunciation, this is "commaund". But in the northern pronunciation,
33
219439
6895
palavra. Na pronúncia do sul, isso é "comando". Mas na pronúncia do norte,
03:46
it's "command". And the southern pronunciation of this word is "caust". The northern pronunciation
34
226360
8904
é "comando". E a pronúncia sulista desta palavra é "caust". A pronúncia do norte
03:55
is "cast". The cast of Brookside came to London." "Brookside" was an old soap that's not on
35
235290
6810
é "cast". O elenco de Brookside veio para Londres." " Brookside" era uma novela antiga que não está
04:02
TV anymore, and it was people from Liverpool. And I was just doing the accent. Probably
36
242100
4494
mais na TV, e eram pessoas de Liverpool. E eu estava apenas fazendo o sotaque. Provavelmente
04:06
that's really irrelevant to you. You will never see that show, but anyway. You know, now.
37
246620
5647
isso é realmente irrelevante para você. Você nunca verá esse programa , mas de qualquer maneira. Você sabe, agora.
04:12
Next tip. I don't hear this that often, but when I do, it sounds really, really, really
38
252619
7046
Próxima dica. Não ouço isso com frequência, mas quando ouço, parece muito, muito, muito
04:19
wrong. And I think this tip generally -- generally a good example of how -- just because we write
39
259691
7683
errado. E acho que essa dica geralmente - geralmente um bom exemplo de como - - só porque escrevemos
04:27
something one way doesn't mean we say it that way. So in English -- American English, too
40
267400
10313
algo de uma maneira não significa que dizemos dessa maneira. Então, em inglês - inglês americano também -
04:37
-- W sounding words are the same as the "wh" sound in words for spelling. It actually sounds
41
277739
9114
palavras com som W são iguais ao som "wh" em palavras para ortografia. Na verdade, soa
04:46
the same. So we've got two words here, "wine" and "whine". One is spelled with WH, and one
42
286879
9405
como mesmo. Portanto, temos duas palavras aqui, "wine" e "whine". Uma é escrita com WH e a outra
04:56
is just spelled with I. "Whine" is a kind of moan or a kind of cry. Sometimes, young
43
296310
11214
é escrita apenas com I. "Whine" é uma espécie de gemido ou choro. Às vezes, jovens
05:07
children whine. Sometimes, women who are upset about something are said to be "whiny". So
44
307550
6499
crianças reclamam. Às vezes, as mulheres que estão chateadas com alguma coisa são consideradas "chorão".
05:14
we don't really say that men whine. That's probably a bit sexist. But, yeah. The point
45
314213
6420
05:20
is they sound the same but are spelled differently. So I've sometimes heard people try to make
46
320659
9364
ame, mas são escritos de forma diferente. Às vezes, ouvi pessoas tentando fazer
05:30
the "wh" sound like "hwhine" or something like that or in these words, "which" and "witch"
47
330049
7594
o "wh" soar como "hwhine" ou algo assim ou nessas palavras, "which" e "witch"
05:37
are the same. Some people might say "hwhich". And that used to be a feature of British English.
48
337669
7365
são a mesma coisa. Algumas pessoas podem dizer "hwhich". E isso costumava ser uma característica do inglês britânico.
05:45
If you listen to some speakers of British English from a long time ago, like around
49
345075
7562
Se você ouvir alguns falantes de inglês britânico de muito tempo atrás, por volta de
05:52
the 1920s -- T. S. Eliot, although he wasn't British, he did acquire a really strange British
50
352663
7327
1920 - T. S. Eliot, embora não fosse britânico, ele adquiriu um sotaque britânico realmente estranho
06:00
accent. And when he spoke English, he would make the "hwhich" sound. And that was a standard
51
360016
7768
. E quando ele falava inglês, ele fazia o som "hwhich". E essa era uma
06:07
feature of the accent then. But if you say it now, it just sounds a bit weird. So don't
52
367810
5039
característica padrão do sotaque na época. Mas se você diz isso agora, soa um pouco estranho. Portanto, não
06:12
be making the "hwh" sound.
53
372849
2560
faça o som "hwh".
06:15
And here, two commonly spoken words with that "hwh" sound that you shouldn't say -- so you
54
375409
4870
E aqui, duas palavras comumente faladas com aquele som "hwh" que você não deveria dizer -- então você
06:20
should say "what" without "hwhat, hwhat, hwhat do you want?" That would be awful. And "hwhere"
55
380279
8465
deveria dizer "o que" sem "ho que, o que, o que você quer?" Isso seria horrível. E "hwhere"
06:28
-- don't say that. Just say it without the H sound.
56
388770
4785
-- não diga isso. Apenas diga sem o som H.
06:33
Let's take a look at the pronunciation of -ing word endings. So in just relaxed, informal
57
393581
8784
Vamos dar uma olhada na pronúncia das terminações de palavras -ing. Então, em um discurso descontraído e informal
06:42
speech, I feel that a lot of dialects don't pronounce the G. So it would be like this.
58
402391
7962
, sinto que muitos dialetos não pronunciam o G. Então seria assim.
06:50
"I was listening to some music." You don't hear the G there. But if we're making an effort
59
410379
5560
"Eu estava ouvindo um pouco de música." Você não ouve o G lá. Mas se estivermos nos esforçando
06:55
to speak properly and with very good enunciation, you would hear the G slightly. It would sound
60
415939
6310
para falar corretamente e com uma enunciação muito boa, você ouvirá o G ligeiramente. Soaria
07:02
like this, "I was listening to a wonderful lecture yesterday." And you hear my G. It's
61
422249
5091
assim: "Eu estava ouvindo uma palestra maravilhosa ontem". E você ouve meu G. É
07:07
very soft, but it's there.
62
427340
2315
muito suave, mas está lá.
07:10
Something to say about British English pronunciation is -- again, this is a north-south difference
63
430038
10406
Algo a dizer sobre a pronúncia do inglês britânico é -- novamente, esta é uma diferença norte-sul
07:20
-- is that they, up there, some of the accents ring the G, so it's, like, "listening, speaking.
64
440470
10080
-- é que eles, lá em cima, alguns dos acentos tocam o G, então é, tipo, "escutando, falando.
07:30
I was speaking to him." And if that's a feature of your accent, that's a feature of your accent.
65
450576
7626
Eu estava falando com ele." E se essa é uma característica do seu sotaque, é uma característica do seu sotaque.
07:38
But in standard English, you don't ring it. You don't make an extra "guh" or "juh" sound
66
458228
7732
Mas no inglês padrão, você não toca. Você não faz um som extra de "guh" ou "juh"
07:45
at the end. So the standard way to make the G sound, "reading." But I'm just letting you
67
465960
6840
no final. Portanto, a maneira padrão de fazer o som G, "ler". Mas estou apenas
07:52
know that in relaxed and informal speech, many times, we don't hear the G.
68
472800
5675
informando que em um discurso descontraído e informal, muitas vezes, não ouvimos o G.
07:58
So when we come back we'll look at the other four rules
69
478501
4085
Então, quando voltarmos, veremos as outras quatro regras
08:02
or tips -- tips, really. Tips and observations about pronunciation.
70
482612
3892
ou dicas -- dicas, na verdade. Dicas e observações sobre pronúncia.
08:06
Tip No. 5, when we're saying a word with two or more syllables, very often, the second
71
486653
8130
Dica nº 5, quando estamos dizendo uma palavra com duas ou mais sílabas, muitas vezes, a segunda
08:14
syllable is not stressed, and it's what we call a "schwa". So even though all these words
72
494809
10025
sílaba não é tônica, e é o que chamamos de "schwa". Portanto, embora todas essas palavras
08:24
have a different spelling for the second syllable, they become a schwa. So what some people do
73
504860
8302
tenham uma grafia diferente para a segunda sílaba, elas se tornam um schwa. Então, o que algumas pessoas fazem
08:33
is they'll say the word. And a good example is this word. They will say "En-gland". But
74
513188
7375
é dizer a palavra. E um bom exemplo é esta palavra. Eles dirão "Inglaterra". Mas
08:40
actually, it sounds like this "England". So the vowel changes to a schwa, and then, it's
75
520589
7387
, na verdade, soa como esta "Inglaterra". Então a vogal muda para um schwa, e então, é
08:48
-- another way to look at it is it becomes a softer sound. So let's say some of the words.
76
528002
5089
-- outra maneira de olhar para isso é que se torna um som mais suave. Então, vamos dizer algumas das palavras.
08:53
"London", not "Lon-don". "London, England, together", not "togeth-er". "Together". "Button",
77
533117
11230
"Londres", não "Londres". "Londres, Inglaterra, juntos", não "juntos". "Junto". "Botão",
09:04
not "butt-on". "Button". "Cousin".
78
544702
3864
não "botão". "Botão". "Primo".
09:08
So that's the schwa, and supposedly the most common sound in the English language, and
79
548592
7922
Então esse é o schwa, e supostamente o som mais comum na língua inglesa, e
09:16
it's a pretty confusing sound as well because it's always spelled in different ways, and
80
556540
4340
é um som bastante confuso também porque é sempre escrito de maneiras diferentes, e na
09:20
it doesn't actually sound exactly the same when it moves around into different words.
81
560880
5057
verdade não soa exatamente o mesmo quando se move em palavras diferentes.
09:25
So not an easy one to get familiar with. So the main thing to take away from it is that
82
565963
8503
Portanto, não é fácil de se familiarizar. Portanto, a principal coisa a tirar disso é que
09:34
don't put that very big stress on all your syllables in the word. It won't sound right.
83
574521
7644
não coloque tanta ênfase em todas as sílabas da palavra. Não vai soar bem.
09:42
No. 6, tip No. 6, British English is a non-rhotic accent. This is the sound /r/. In your language,
84
582790
13782
Nº 6, dica nº 6, o inglês britânico é um sotaque não rótico . Este é o som /r/. Na sua língua,
09:56
maybe you do that thing where you roll your tongue which I can't do. I just -- I so can't
85
596598
6532
talvez você faça aquela coisa de enrolar a língua que eu não consigo fazer. Eu só -- eu não posso
10:03
do it. So like how I can't do that sound, you might find it really hard to make that
86
603130
8334
fazer isso. Então, como eu não consigo fazer esse som, você pode achar muito difícil fazer esse
10:11
sound without rolling your tongue. Okay. It's hard. Pronunciation is not easy. But you can
87
611490
5710
som sem enrolar a língua. OK. É difícil. A pronúncia não é fácil. Mas você
10:17
always work at something and train yourself. So when we make the R sound, the position
88
617200
6045
sempre pode trabalhar em algo e treinar a si mesmo. Então, quando fazemos o som R, a posição
10:23
of the tongue is quite far back in the throat. R, R, R. And it doesn't have that rhotic sound.
89
623271
15413
da língua é bem atrás da garganta. R, R, R. E não tem aquele som rótico.
10:38
And in some dialects, for example, in Scottish, you do hear it. So I'm going to say this sentence
90
638710
7844
E em alguns dialetos, por exemplo, em escocês, você ouve. Vou dizer esta frase
10:46
in a Scottish accent, "The murderer wore red." Sorry, Scottish people. But they put the R
91
646580
9614
com sotaque escocês: "O assassino usava vermelho". Desculpe, povo escocês. Mas eles colocaram o
10:56
sound in. I kind of did it then. Maybe I can do it after all. But in my accent, I would
92
656220
6146
som R. Eu meio que fiz isso então. Talvez eu consiga, afinal. Mas com meu sotaque, eu
11:02
say, "the murderer wore red." So we don't roll our tongues. And that's something -- if
93
662392
10362
diria, "o assassino usava vermelho". Para não enrolarmos a língua. E isso é algo - se
11:12
you want to speak standard British English, you could work on that R if you do it. So
94
672780
5680
você quiser falar inglês britânico padrão, você pode trabalhar nesse R se você fizer isso. Portanto,
11:18
if you're Arabic or if you're Spanish, Italian as well, you could work on that sound.
95
678460
7065
se você é árabe ou se é espanhol, italiano também, pode trabalhar nesse som.
11:25
No. 7, now. So this is a hard sound. I'm going to have to be honest with you. It's a hard
96
685551
6499
Nº 7, agora. Portanto, este é um som difícil. Eu vou ter que ser honesto com você. É um
11:32
sound for me because I'm a Londoner, and I'm from South London, and we're not very -- we
97
692050
9004
som difícil para mim porque sou londrino, e sou do sul de Londres, e não somos muito --
11:41
don't like this sound very much. We like to replace it with an F sound. I'm not too bad
98
701080
6480
não gostamos muito desse som. Gostamos de substituí-lo por um som F. Eu não sou tão ruim
11:47
making this sound at the beginning of a word, "three", "thought", "think". But sometimes,
99
707560
7842
fazendo esse som no começo de uma palavra, "três", "pensamento", "pensar". Mas às vezes
11:55
it's quite hard for me, like in this word. I want to say "birfday" with an F, but it
100
715428
7736
é muito difícil para mim, como nesta palavra. Quero dizer "aniversário" com F, mas
12:03
should be "birthday". It's really hard for me. But it's not just hard for me; it's hard
101
723190
6790
deveria ser "aniversário". É muito difícil para mim. Mas não é apenas difícil para mim; é difícil
12:09
for people all over the world. Maybe we should just get rid of this sound. We don't need
102
729980
4400
para pessoas de todo o mundo. Talvez devêssemos nos livrar desse som. Não precisamos
12:14
it anymore. Some people replace it with D. I've got an Italian student who replaces it
103
734406
6094
mais disso. Algumas pessoas o substituem por D. Eu tenho um estudante italiano que o substitui
12:20
with D. So he would say "dirty dree". That's not an Italian restaurant, but -- restaurant?
104
740500
6107
por D. Então ele diria "dirty dree". Isso não é um restaurante italiano, mas - restaurante?
12:26
Italian restaurant? Why am I thinking about food? It's not an Italian accent. Because
105
746633
5137
Restaurante italiano? Por que estou pensando em comida? Não é um sotaque italiano. Como
12:31
he can't say "th", he replaces it with /d/. But other people might replace it with /v/
106
751770
8914
ele não pode dizer "th", ele o substitui por /d/. Mas outras pessoas também podem substituí-lo por /v/
12:40
as well. So a tip for making the "th" sound, you put your tongue between your teeth. And
107
760710
10324
. Então uma dica para fazer o som "th", você coloca a língua entre os dentes. E
12:51
it's a kind of whisly sound without the /f/. Your lip is more pursed at the top. So you
108
771060
12920
é uma espécie de som sibilante sem o /f/. Seu lábio é mais franzido no topo. Então você
13:04
don't want to do that when you're making the "th". Just try it. I'll say the words for
109
784006
6934
não quer fazer isso quando estiver fazendo o "th". Apenas tente. Eu direi as palavras para
13:10
you. "Three", "thumbs" -- thumbs up if you can make that sound -- "birthday", "thought",
110
790966
8772
você. "Três", "polegares" -- polegares para cima se você pode fazer esse som -- "aniversário", "pensamento",
13:19
"think", "bath". It's hard for me. I'm trying. I'm trying with you. We're learning together today.
111
799863
7724
"pensar", "banho". Isso é difícil para mim. Estou tentando. Estou tentando com você. Estamos aprendendo juntos hoje.
13:27
And rule No. 8, "can't". Oh, that's meant to have that there. A lot of people get confused
112
807660
11494
E a regra nº 8, "não pode". Oh, isso é para ter isso lá. Muitas pessoas ficam confusas
13:39
because sometimes they think, "Did you say a negative there, or did you say the positive?"
113
819180
7666
porque às vezes pensam: "Você disse algo negativo ou positivo?"
13:46
They get really confused. In British English, we don't always say the T. We don't always
114
826872
8236
Eles ficam realmente confusos. No inglês britânico, nem sempre dizemos o T. Nem sempre
13:55
pronounce the T in this word "can't". So it might sound like this, "I can't understand
115
835134
6446
pronunciamos o T nesta palavra "can't". Portanto, pode soar assim: "Não consigo entender
14:01
you." But it might also sound like this, "I can understand you." And when I said it the
116
841606
7184
você". Mas também pode soar assim: " Posso entender você". E quando eu disse da
14:08
second way, you didn't hear the T. And the reason that happens is speech just become
117
848790
7844
segunda maneira, você não ouviu o T. E o motivo disso acontecer é que a fala se tornou
14:16
as little bit more fluid, a little bit more easy to say without the T. But you don't need
118
856660
5730
um pouco mais fluida, um pouco mais fácil de dizer sem o T. Mas você não precisa
14:22
to be confused because, actually, the opposite of "can't" is "can". And /caen/ is a different
119
862390
18394
pode ficar confuso porque, na verdade, o oposto de "can't" é "can". E /caen/ é uma
14:40
vowel. It's /ae/, whereas this vowel is /a/. So they would sound completely different.
120
880810
7744
vogal diferente. É /ae/, enquanto esta vogal é /a/. Então eles soariam completamente diferentes.
14:48
It would be, "I can't understand you." Very different to "I can't understand you" or "I
121
888580
8572
Seria: "Não consigo entender você". Muito diferente de "não consigo entender você" ou "
14:57
can understand you." So when you're listening out for that negative sometimes, know that
122
897178
6802
posso entender você". Então, quando você estiver ouvindo algo negativo às vezes, saiba que
15:03
we might say it with or without a T.
123
903980
2852
podemos dizer isso com ou sem um T.
15:06
So thank you everybody for watching today. You can do a little bit of extra practice
124
906858
7376
Então, obrigado a todos por assistirem hoje. Você pode praticar um pouco mais
15:14
on the EngVid site for this lesson. And if you do like my lesson, please do subscribe
125
914260
7604
no site EngVid para esta lição. E se você gostou da minha aula, por favor, inscreva-se
15:21
because I make lots of different lessons, not just about pronunciation but all other
126
921890
3840
porque eu faço muitas aulas diferentes, não apenas sobre pronúncia, mas
15:25
things about learning English as well that I think will be very education and very useful
127
925730
5430
também sobre outras coisas sobre aprender inglês que eu acho que serão muito educativas e muito úteis
15:31
for you in your general development as a learner of English or someone who's just trying to
128
931160
5660
para você em seu desenvolvimento geral como um aluno de inglês ou alguém que está apenas tentando
15:36
improve your English. And I'm finished now, so I'm going to go. I'm going to go now, okay?
129
936820
11079
melhorar seu inglês. E eu terminei agora, então eu vou ir. Eu vou indo agora, ok?
15:48
I'll see you later.
130
948100
2024
Vejo você mais tarde.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7