What is a necessary evil? - Learn English phrases with Mr duncan

1,286 views ・ 2025-03-25

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
Here is an interesting phrase that we often use when we want to describe something that occurs or exists that we need,
0
1666
6784
یہاں ایک دلچسپ جملہ ہے جسے ہم اکثر اس وقت استعمال کرتے ہیں جب ہم کسی ایسی چیز کو بیان کرنا چاہتے ہیں جو واقع ہوتی ہے یا موجود ہوتی ہے جس کی ہمیں ضرورت ہوتی ہے،
00:08
but is often seen as something bad or unsavory. Something we rely on that can also be harmful or appear to have a negative side to it.
1
8550
12150
لیکن اکثر اسے بری یا ناگوار چیز کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔ جس چیز پر ہم انحصار کرتے ہیں وہ نقصان دہ بھی ہو سکتا ہے یا اس کا منفی پہلو بھی ظاہر ہو سکتا ہے۔
00:20
The phrase in question is ‘necessary evil’.
2
20700
5216
زیر بحث جملہ ہے 'ضروری برائی'۔
00:25
We will often use this phrase when we are talking about something that is essential, but also at the same time poses a risk.
3
25916
9350
ہم اکثر اس فقرے کو استعمال کریں گے جب ہم کسی ایسی چیز کے بارے میں بات کر رہے ہوں گے جو ضروری ہے، لیکن ساتھ ہی ساتھ ایک خطرہ بھی ہے۔
00:35
We will describe that thing as a necessary evil.
4
35266
4800
ہم اس چیز کو ایک ضروری برائی کے طور پر بیان کریں گے۔
00:40
For example: weapons used as a means of defence might be seen as a necessary evil.
5
40066
8350
مثال کے طور پر: دفاع کے لیے استعمال ہونے والے ہتھیاروں کو ایک ضروری برائی کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔
00:48
On a much larger scale we might also refer to powerful weapons, such as those using nuclear energy as their means of creating destruction.
6
48416
11300
بہت بڑے پیمانے پر ہم طاقتور ہتھیاروں کا بھی حوالہ دے سکتے ہیں، جیسے کہ جوہری توانائی کو تباہی پیدا کرنے کے اپنے ذرائع کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔
00:59
Nuclear weapons are built and stored as a way of preventing an escalation
7
59716
5884
جوہری ہتھیار بڑے، طاقتور ممالک کے درمیان کسی بھی بڑے تنازعے کو
01:05
of any major conflict between large, powerful nations.
8
65600
6000
بڑھنے سے روکنے کے طریقے کے طور پر بنائے اور محفوظ کیے جاتے ہیں ۔
01:11
The major powers of the world hold their nuclear weapons in such a way that the use of them would have a negative outcome for all involved.
9
71600
11583
دنیا کی بڑی طاقتیں اپنے جوہری ہتھیار اس طرح رکھتی ہیں کہ ان کے استعمال سے تمام ملوث افراد کے لیے منفی نتائج برآمد ہوں گے۔
01:23
Thus, they are never used.
10
83183
3067
اس طرح، وہ کبھی استعمال نہیں ہوتے ہیں.
01:26
They are seen as a necessary evil.
11
86250
3966
انہیں ایک ضروری برائی کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔
01:33
A thing that is undesirable but must be accepted is a necessary evil.
12
93350
6116
ایک ایسی چیز جو ناپسندیدہ ہے لیکن اسے قبول کرنا ضروری ہے برائی ہے۔
01:39
Certain types of medical procedure might be viewed as a necessary evil,
13
99466
6217
بعض قسم کے طبی طریقہ کار کو ایک ضروری برائی کے طور پر دیکھا جا سکتا ہے،
01:45
especially the types of treatment that cause pain and discomfort.
14
105683
5800
خاص طور پر علاج کی وہ اقسام جو درد اور تکلیف کا باعث بنتی ہیں۔
01:51
We might also describe something as the lesser of two evils.
15
111566
4834
ہم کسی چیز کو دو برائیوں سے کم کے طور پر بھی بیان کر سکتے ہیں۔
01:56
To have the choice of two negative things might mean that you will have to choose the least negative one or the lesser of two evils.
16
116400
10233
دو منفی چیزوں کا انتخاب کرنے کا مطلب یہ ہو سکتا ہے کہ آپ کو کم از کم منفی یا دو برائیوں میں سے کم کا انتخاب کرنا پڑے گا۔
02:07
In general life, a necessary evil might be something designed for safety, which is also annoying.
17
127100
8783
عام زندگی میں، ایک ضروری برائی ایسی چیز ہو سکتی ہے جو حفاظت کے لیے بنائی گئی ہو، جو پریشان کن بھی ہو۔
02:16
Speed cameras on a main road are there to make that highway safer,
18
136216
5800
ایک مرکزی سڑک پر اسپیڈ کیمرے اس ہائی وے کو محفوظ بنانے کے لیے موجود ہیں،
02:22
but the road users hate them as they have to slow down whilst driving in that place.
19
142050
7033
لیکن سڑک استعمال کرنے والے ان سے نفرت کرتے ہیں کیونکہ اس جگہ پر گاڑی چلاتے وقت انہیں رفتار کم کرنی پڑتی ہے۔
02:29
Many types of safety rules or restrictions are seen as a necessary evil.
20
149416
7184
کئی قسم کے حفاظتی قوانین یا پابندیوں کو ایک ضروری برائی کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔
02:37
That thing is annoying, but it is also necessary.
21
157083
6200
وہ چیز پریشان کن ہے، لیکن یہ ضروری بھی ہے۔
02:43
In general life, we will often come across something that is essential, but also might be seen as a type of annoyance.
22
163283
8517
عام زندگی میں، ہم اکثر ایسی چیزیں دیکھیں گے جو ضروری ہے، لیکن اسے ایک قسم کی جھنجھلاہٹ کے طور پر بھی دیکھا جا سکتا ہے۔
02:51
It is not unusual to hear someone describing the internet as a necessary evil.
23
171800
6283
کسی کو انٹرنیٹ کو ایک ضروری برائی کے طور پر بیان کرتے ہوئے سننا کوئی غیر معمولی بات نہیں ہے۔
02:58
With it, we can better ourselves by learning new things, but we often find that it also dominates our lives in negative ways too.
24
178433
10333
اس کے ساتھ، ہم نئی چیزیں سیکھ کر خود کو بہتر بنا سکتے ہیں، لیکن ہم اکثر یہ دیکھتے ہیں کہ یہ منفی طریقوں سے بھی ہماری زندگی پر حاوی ہے۔
03:09
So, as you can see, there are many things in life that exist which we must accept as being important...
25
189316
8367
لہذا، جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں، زندگی میں بہت سی چیزیں موجود ہیں جو ہمیں اہم سمجھ کر قبول کرنی چاہئیں...
03:17
needed, essential and even valued, but are also necessary evils.
26
197683
9517
ضروری، ضروری اور قابل قدر، لیکن ضروری برائیاں بھی ہیں۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7