What is a necessary evil? - Learn English phrases with Mr duncan

2,054 views ・ 2025-03-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
Here is an interesting phrase that we often use when we want to describe something that occurs or exists that we need,
0
1666
6784
Voici une expression intéressante que nous utilisons souvent lorsque nous voulons décrire quelque chose qui se produit ou existe dont nous avons besoin,
00:08
but is often seen as something bad or unsavory. Something we rely on that can also be harmful or appear to have a negative side to it.
1
8550
12150
mais qui est souvent considĂ©rĂ© comme quelque chose de mauvais ou de peu recommandable. Quelque chose sur lequel nous comptons peut Ă©galement ĂȘtre nocif ou sembler avoir un cĂŽtĂ© nĂ©gatif.
00:20
The phrase in question is ‘necessary evil’.
2
20700
5216
L’expression en question est « mal nĂ©cessaire ».
00:25
We will often use this phrase when we are talking about something that is essential, but also at the same time poses a risk.
3
25916
9350
Nous utiliserons souvent cette expression lorsque nous parlons de quelque chose qui est essentiel, mais qui prĂ©sente en mĂȘme temps un risque.
00:35
We will describe that thing as a necessary evil.
4
35266
4800
Nous décrirons cela comme un mal nécessaire.
00:40
For example: weapons used as a means of defence might be seen as a necessary evil.
5
40066
8350
Par exemple : les armes utilisĂ©es comme moyen de dĂ©fense pourraient ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme un mal nĂ©cessaire.
00:48
On a much larger scale we might also refer to powerful weapons, such as those using nuclear energy as their means of creating destruction.
6
48416
11300
À une Ă©chelle beaucoup plus grande, nous pourrions Ă©galement faire rĂ©fĂ©rence Ă  des armes puissantes, telles que celles utilisant l’énergie nuclĂ©aire comme moyen de destruction.
00:59
Nuclear weapons are built and stored as a way of preventing an escalation
7
59716
5884
Les armes nuclĂ©aires sont construites et stockĂ©es afin de prĂ©venir l’escalade
01:05
of any major conflict between large, powerful nations.
8
65600
6000
de tout conflit majeur entre grandes nations puissantes.
01:11
The major powers of the world hold their nuclear weapons in such a way that the use of them would have a negative outcome for all involved.
9
71600
11583
Les grandes puissances du monde possÚdent leurs armes nucléaires de telle maniÚre que leur utilisation aurait des conséquences négatives pour toutes les personnes concernées.
01:23
Thus, they are never used.
10
83183
3067
Ils ne sont donc jamais utilisés.
01:26
They are seen as a necessary evil.
11
86250
3966
Ils sont considérés comme un mal nécessaire.
01:33
A thing that is undesirable but must be accepted is a necessary evil.
12
93350
6116
Une chose qui n’est pas souhaitable mais qui doit ĂȘtre acceptĂ©e est un mal nĂ©cessaire.
01:39
Certain types of medical procedure might be viewed as a necessary evil,
13
99466
6217
Certains types d’actes mĂ©dicaux peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme un mal nĂ©cessaire,
01:45
especially the types of treatment that cause pain and discomfort.
14
105683
5800
notamment les types de traitements qui provoquent de la douleur et de l’inconfort.
01:51
We might also describe something as the lesser of two evils.
15
111566
4834
Nous pourrions également décrire quelque chose comme le moindre de deux maux.
01:56
To have the choice of two negative things might mean that you will have to choose the least negative one or the lesser of two evils.
16
116400
10233
Avoir le choix entre deux choses négatives pourrait signifier que vous devrez choisir la moins négative ou le moindre de deux maux.
02:07
In general life, a necessary evil might be something designed for safety, which is also annoying.
17
127100
8783
Dans la vie en gĂ©nĂ©ral, un mal nĂ©cessaire peut ĂȘtre quelque chose conçu pour la sĂ©curitĂ©, ce qui est Ă©galement ennuyeux.
02:16
Speed cameras on a main road are there to make that highway safer,
18
136216
5800
Les radars sur une route principale sont là pour rendre cette autoroute plus sûre,
02:22
but the road users hate them as they have to slow down whilst driving in that place.
19
142050
7033
mais les usagers de la route les détestent car ils doivent ralentir lorsqu'ils conduisent à cet endroit.
02:29
Many types of safety rules or restrictions are seen as a necessary evil.
20
149416
7184
De nombreux types de rÚgles ou restrictions de sécurité sont considérés comme un mal nécessaire.
02:37
That thing is annoying, but it is also necessary.
21
157083
6200
C’est ennuyeux, mais c’est aussi nĂ©cessaire.
02:43
In general life, we will often come across something that is essential, but also might be seen as a type of annoyance.
22
163283
8517
Dans la vie en gĂ©nĂ©ral, nous rencontrons souvent quelque chose qui est essentiel, mais qui peut aussi ĂȘtre perçu comme une sorte de dĂ©sagrĂ©ment.
02:51
It is not unusual to hear someone describing the internet as a necessary evil.
23
171800
6283
Il n’est pas rare d’entendre quelqu’un dĂ©crire Internet comme un mal nĂ©cessaire.
02:58
With it, we can better ourselves by learning new things, but we often find that it also dominates our lives in negative ways too.
24
178433
10333
Grùce à cela, nous pouvons nous améliorer en apprenant de nouvelles choses, mais nous constatons souvent que cela domine également nos vies de maniÚre négative.
03:09
So, as you can see, there are many things in life that exist which we must accept as being important...
25
189316
8367
Ainsi, comme vous pouvez le constater, il existe de nombreuses choses dans la vie que nous devons accepter comme étant importantes...
03:17
needed, essential and even valued, but are also necessary evils.
26
197683
9517
nĂ©cessaires, essentielles et mĂȘme valorisĂ©es, mais qui sont aussi des maux nĂ©cessaires.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7