English Addict - 323 (WED) 🔴LIVE stream / I'm Falling for You / Join the LIVE Chat & Learn English

2,240 views ・ 2024-12-05

English Addict with Mr Duncan


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

03:50
It is a rather gloomy day today.
0
230063
4137
آج کا دن کافی اداس ہے۔
03:54
We have mist. We have rain.
1
234200
2286
ہمارے پاس دھند ہے۔ ہمارے پاس بارش ہے۔
03:56
We have thick, heavy cloud.
2
236486
3587
ہمارے پاس گھنے، بھاری بادل ہیں۔
04:00
But we also have a lovely live stream as well.
3
240073
4454
لیکن ہمارے پاس ایک خوبصورت لائیو سلسلہ بھی ہے۔
04:04
Here we go again.
4
244527
1402
یہاں ہم پھر جاتے ہیں۔
04:05
English Addict is back with you. Coming to. You live from the birthplace of the English language.
5
245929
5455
انگریزی عادی آپ کے ساتھ واپس آ گیا ہے۔ کے پاس آ رہا ہے۔ آپ انگریزی زبان کی جائے پیدائش سے رہتے ہیں۔
04:11
We all know where it is.
6
251384
1268
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کہاں ہے۔
04:12
It is England. And?
7
252652
5806
یہ انگلینڈ ہے۔ اور؟
04:21
And we are back.
8
261494
5806
اور ہم واپس آ گئے ہیں۔
04:28
There you are.
9
268584
1135
وہاں آپ ہیں.
04:29
Hi, everybody.
10
269719
1235
ہیلو، سب۔
04:30
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
270954
5221
یہ انگلینڈ میں مسٹر ڈنکن ہیں۔ آج آپ کیسے ہیں؟ تم ٹھیک ہو؟
04:36
I hope so.
12
276175
1368
مجھے امید ہے۔
04:37
Are you happy?
13
277543
1685
کیا آپ خوش ہیں؟
04:39
Do you have one of these on your face?
14
279228
2186
کیا آپ کے چہرے پر ان میں سے ایک ہے؟
04:41
I hope you do.
15
281414
1385
مجھے امید ہے کہ آپ کریں گے۔
04:42
If you don't, well, maybe I can put one there for you.
16
282799
4554
اگر آپ ایسا نہیں کرتے ہیں، تو شاید میں آپ کے لیے وہاں رکھ سکتا ہوں۔
04:47
My name is Duncan.
17
287353
1936
میرا نام ڈنکن ہے۔
04:49
I'm sure you know it.
18
289289
1968
مجھے یقین ہے کہ آپ اسے جانتے ہیں۔
04:51
I'm sure you are aware. And if you are not there, it is now on the screen.
19
291257
5305
مجھے یقین ہے کہ آپ باخبر ہیں۔ اور اگر آپ وہاں نہیں ہیں، تو یہ اب اسکرین پر ہے۔
04:56
And I live in England.
20
296562
2086
اور میں انگلینڈ میں رہتا ہوں۔
04:58
I love English very much.
21
298648
3086
مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
05:01
You might say that I am an English addict.
22
301734
4622
آپ کہہ سکتے ہیں کہ میں انگریزی کا عادی ہوں۔
05:06
A lot of people ask Mr.
23
306356
1434
بہت سے لوگ مسٹر
05:07
Duncan, what do you mean when you say English addict?
24
307790
4538
ڈنکن سے پوچھتے ہیں کہ جب آپ انگلش ایڈکٹ کہتے ہیں تو آپ کا کیا مطلب ہے؟
05:13
Because
25
313279
1285
کیونکہ
05:14
it might sound like something else, but it isn't anything naughty.
26
314564
5472
یہ کسی اور چیز کی طرح لگ سکتا ہے، لیکن یہ شرارتی چیز نہیں ہے۔
05:20
It is in fact a person who is crazy about the English language.
27
320036
5973
یہ دراصل ایک ایسا شخص ہے جو انگریزی زبان کا دیوانہ ہے۔
05:26
I love English very much.
28
326275
2870
مجھے انگریزی بہت پسند ہے۔
05:29
I like the English language.
29
329145
1802
مجھے انگریزی زبان پسند ہے۔
05:30
I think it is pretty cool to be honest.
30
330947
4688
مجھے لگتا ہے کہ ایماندار ہونا بہت اچھا ہے۔
05:35
It is also something that is very useful.
31
335635
3203
یہ بھی ایسی چیز ہے جو بہت مفید ہے۔
05:38
It is something that is useful for you.
32
338838
4021
یہ ایسی چیز ہے جو آپ کے لیے مفید ہے۔
05:42
It is useful for your life.
33
342859
3220
یہ آپ کی زندگی کے لیے مفید ہے۔
05:46
If you want to achieve different things.
34
346079
3887
اگر آپ مختلف چیزیں حاصل کرنا چاہتے ہیں۔
05:49
Maybe you want to travel abroad. Maybe you want to have a certain type of job.
35
349966
4438
شاید آپ بیرون ملک سفر کرنا چاہتے ہیں۔ شاید آپ کسی خاص قسم کی نوکری کرنا چاہتے ہیں۔
05:54
Perhaps you want to be a translator.
36
354404
2769
شاید آپ مترجم بننا چاہتے ہیں۔
05:57
Some people these days have a very good career
37
357173
5606
کچھ لوگوں کا آج کل وہ اصل کام، ترجمہ کرنے میں
06:02
doing that actual thing, translating.
38
362779
5605
بہت اچھا کیریئر ہے ۔
06:08
So even though we have a lot of technology around nowadays to help us
39
368384
5339
اس لیے اگرچہ آج کل ہمارے پاس
06:13
translate, there is no substitute for one of these.
40
373723
5856
ترجمہ کرنے میں مدد کرنے کے لیے بہت ساری ٹیکنالوجی موجود ہے، ان میں سے کسی ایک کا متبادل نہیں ہے۔
06:19
A human being. You cannot
41
379912
3471
ایک انسان۔ آپ
06:24
you cannot replicate a human being.
42
384350
5289
انسان کی نقل نہیں بنا سکتے۔
06:29
The essence of a human cannot be
43
389639
5789
انسان کے جوہر کو
06:35
reproduced.
44
395445
1468
دوبارہ پیدا نہیں کیا جا سکتا۔
06:36
So even though we have lots of lovely ways of translating and yes, it is useful,
45
396913
5856
اس لیے اگرچہ ہمارے پاس ترجمہ کرنے کے بہت سارے خوبصورت طریقے ہیں اور ہاں، یہ مفید ہے، لیکن
06:43
there is no substitute for an actual person doing the translating there.
46
403186
7023
وہاں ترجمہ کرنے والے حقیقی شخص کا کوئی متبادل نہیں ہے۔
06:50
And then.
47
410209
2169
اور پھر۔
06:52
And of course, we all like to have a human being nearby.
48
412378
5272
اور یقیناً، ہم سب کو ایک انسان قریب میں رکھنا پسند ہے۔
06:57
It is reassuring.
49
417650
3720
یہ تسلی بخش ہے۔
07:01
Talking of which, Mr.
50
421370
1986
جس کے بارے میں بات کرتے ہوئے، مسٹر
07:03
Steve is away at the moment, so I do not feel very reassured at all.
51
423356
6890
سٹیو اس وقت دور ہیں، اس لیے میں بالکل بھی مطمئن نہیں ہوں۔
07:10
I have no human beings nearby.
52
430246
5289
میرے آس پاس کوئی انسان نہیں ہے۔
07:15
I know what you're thinking, Mr. Duncan.
53
435535
2052
میں جانتا ہوں کہ آپ کیا سوچ رہے ہیں مسٹر ڈنکن۔
07:17
Is Mr.
54
437587
734
کیا مسٹر
07:18
Steve really human?
55
438321
1201
سٹیو واقعی انسان ہیں؟
07:19
He is. I can confirm that Mr. Steve is a human being.
56
439522
5422
وہ ہے۔ میں تصدیق کر سکتا ہوں کہ مسٹر سٹیو ایک انسان ہیں۔
07:24
He is not here.
57
444944
1118
وہ یہاں نہیں ہے۔
07:26
And I have to say, it was very strange last night being here in the house on my own
58
446062
6723
اور مجھے یہ کہنا پڑے گا، یہ بہت عجیب تھا کہ گزشتہ رات میں یہاں گھر میں
07:34
sometime.
59
454253
1101
کبھی کبھی ہوں.
07:35
It's in the dead of night when everything is silent.
60
455354
6540
یہ رات کے آخری پہر میں ہے جب سب کچھ خاموش ہے۔
07:42
You might be lying in bed and suddenly you hear a sound.
61
462895
5456
ہو سکتا ہے آپ بستر پر لیٹے ہوں اور اچانک آپ کو ایک آواز سنائی دی۔
07:48
What was that?
62
468351
3453
وہ کیا تھا؟
07:51
I'm sure I heard something.
63
471804
2936
مجھے یقین ہے کہ میں نے کچھ سنا ہے۔
07:54
I'm sure there was a sound coming from downstairs.
64
474740
3838
مجھے یقین ہے کہ نیچے سے کوئی آواز آرہی تھی۔
07:58
What was it?
65
478578
1468
یہ کیا تھا؟
08:00
Suddenly your senses become heightened
66
480046
5806
اچانک آپ کے حواس بلند ہو جاتے ہیں
08:05
and everything around you becomes rather threatening.
67
485985
5489
اور آپ کے آس پاس کی ہر چیز خطرناک ہو جاتی ہے۔
08:11
In the darkness and the silence as you lie there in bed.
68
491474
5806
اندھیرے اور خاموشی میں جب آپ وہاں بستر پر لیٹتے ہیں۔
08:17
So I didn't sleep very well last night.
69
497897
3186
اس لیے مجھے کل رات اچھی طرح نیند نہیں آئی۔
08:21
And to be honest with you, I do feel tired at the moment.
70
501083
4655
اور آپ کے ساتھ سچ پوچھیں تو میں اس وقت تھکا ہوا محسوس کر رہا ہوں۔
08:25
But do not worry, because today my live stream is powered by
71
505738
5789
لیکن پریشان نہ ہوں، کیونکہ آج میرا لائیو سلسلہ
08:32
coffee.
72
512178
1134
کافی سے چلتا ہے۔
08:33
I have some coffee with me today.
73
513312
2169
آج میرے ساتھ کافی ہے۔
08:35
In fact, I'm going to have some of the coffee right now.
74
515481
5789
اصل میں، میں ابھی کچھ کافی پینے جا رہا ہوں۔
08:41
And yes, this is the gift
75
521270
4255
اور ہاں، یہ وہ تحفہ ہے
08:45
that Francesca gave to me to keep my drink nice and warm.
76
525525
6156
جو فرانسسکا نے مجھے اپنے مشروب کو اچھا اور گرم رکھنے کے لیے دیا تھا۔
08:54
Oh, I don't know what it is
77
534984
3754
اوہ، میں نہیں جانتا کہ یہ
08:58
about coffee, but coffee might be the most amazing thing.
78
538738
5605
کافی کے بارے میں کیا ہے، لیکن کافی شاید سب سے زیادہ حیرت انگیز چیز ہو۔
09:04
I don't drink much coffee normally, but today
79
544343
4705
میں عام طور پر زیادہ کافی نہیں پیتا ہوں، لیکن آج
09:09
I thought I would have
80
549048
2669
میں نے سوچا کہ میں
09:11
a cup of coffee during my live stream,
81
551717
3821
اپنی لائیو سٹریم کے دوران ایک کپ کافی پیوں گا،
09:15
basically to keep me awake.
82
555538
3053
بنیادی طور پر مجھے بیدار رکھنے کے لیے۔
09:18
To be honest with you, I'm.
83
558591
4404
آپ کے ساتھ ایماندار ہونے کے لئے، میں ہوں.
09:22
Oh, that is very nice.
84
562995
1869
اوہ، یہ بہت اچھا ہے.
09:24
Also very hot as well.
85
564864
3987
اس کے ساتھ ساتھ بہت گرم بھی۔
09:28
And I will drink some more of that in a moment.
86
568851
3337
اور میں ایک لمحے میں اس میں سے کچھ اور پیوں گا۔
09:32
Of course we have the live chat. Hello live chat.
87
572188
3320
یقیناً ہمارے پاس لائیو چیٹ ہے۔ ہیلو لائیو چیٹ۔
09:35
It is nice to see you here as well.
88
575508
2402
آپ کو یہاں دیکھ کر بھی اچھا لگا۔
09:37
How lovely to have you joining us today, Vytas...
89
577910
5806
آج آپ کا ہمارے ساتھ شامل ہونا کتنا اچھا لگا، Vytas...
09:45
You are first on the live chat.
90
585835
2586
آپ لائیو چیٹ پر پہلے ہیں۔
09:56
Of course, you are, also in second place.
91
596746
3603
یقینا، آپ بھی دوسرے نمبر پر ہیں۔
10:00
Very close behind
92
600349
3537
Beatriz کے پیچھے بہت قریب .
10:03
Beatriz. Hello, Beatriz.
93
603886
1719
ہیلو، بیٹریز۔
10:05
Nice to see you here as well.
94
605605
2185
آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
10:07
We also have motion. Motion?
95
607790
4238
ہمارے پاس بھی حرکت ہے۔ حرکت؟
10:12
Thank you.
96
612028
417
10:12
By the way, can I say thank you, motion for the email that you sent?
97
612445
5238
شکریہ
ویسے، کیا میں آپ کے بھیجے گئے ای میل کے لیے شکریہ کہہ سکتا ہوں؟
10:17
I was rather horrified this morning to find out
98
617683
5739
میں آج صبح یہ جان کر بہت خوفزدہ تھا
10:23
that lots of my emails have gone straight into the junk box, or the waste bin
99
623422
7708
کہ میری بہت سی ای میلز سیدھے ردی خانے میں چلی گئی ہیں، یا میرے ای میل اکاؤنٹ کے
10:32
on my email account,
100
632114
2353
کوڑے دان میں چلی گئی ہیں
10:34
so I was rather upset to find that a lot of the emails have actually been filed away in my junk folder.
101
634467
10110
، اس لیے میں یہ جان کر کافی پریشان ہوا کہ بہت سی ای میلز حقیقت میں فائل کر دی گئی ہیں۔ میرا فضول فولڈر۔
10:45
I don't know why I didn't put them there, so thank you. Motion.
102
645328
4704
مجھے نہیں معلوم کہ میں نے انہیں وہاں کیوں نہیں رکھا، اس لیے آپ کا شکریہ۔ حرکت
10:50
I did see your photograph this morning also.
103
650032
3120
میں نے آج صبح بھی آپ کی تصویر دیکھی۔
10:53
Claudia, I also had a message from you as well.
104
653152
4922
کلاڈیا، میرے پاس بھی آپ کی طرف سے ایک پیغام تھا۔
10:58
In fact, I have quite a few emails that for some reason I don't know why it has nothing to do with me.
105
658074
6923
درحقیقت، میرے پاس بہت سی ای میلز ہیں جو کسی وجہ سے مجھے نہیں معلوم کہ اس کا مجھ سے کوئی تعلق کیوں نہیں ہے۔
11:05
It wasn't me. I didn't do it.
106
665665
2519
یہ میں نہیں تھا۔ میں نے یہ نہیں کیا۔
11:08
But some of my emails went in to the junk box and I don't know why.
107
668184
8124
لیکن میری کچھ ای میلز جنک باکس میں چلی گئیں اور مجھے نہیں معلوم کیوں۔
11:17
Also we have who else is here.
108
677209
2186
اس کے علاوہ ہمارے پاس اور کون ہے جو یہاں ہے۔
11:19
Oh very nice.
109
679395
3103
اوہ بہت خوب۔
11:22
He is back everyone.
110
682498
2119
وہ سب واپس آ گیا ہے۔
11:24
Luis Mendez is here today.
111
684617
4721
لوئس مینڈیز آج یہاں ہے۔
11:29
Hello, Louis.
112
689338
1335
ہیلو، لوئس.
11:30
Nice to see you back with us. Okay. Who else is here? Marco.
113
690673
5055
آپ کو ہمارے ساتھ واپس دیکھ کر خوشی ہوئی۔ ٹھیک ہے۔ یہاں اور کون ہے؟ مارکو
11:37
Marco De Filippo, hello to you.
114
697012
3237
مارکو ڈی فلیپو، آپ کو سلام۔
11:40
Nice to see you here. Marco.
115
700249
2886
آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔ مارکو
11:43
Of course, there is another famous Marco
116
703135
4171
بلاشبہ، ایک اور مشہور مارکو ہے
11:47
who liked to explore.
117
707306
3720
جو دریافت کرنا پسند کرتا تھا۔
11:51
He liked to travel around the world.
118
711026
5790
اسے دنیا بھر میں گھومنا پسند تھا۔
11:57
Before we knew what the world was.
119
717133
4154
اس سے پہلے کہ ہم جانتے تھے کہ دنیا کیا ہے۔
12:01
Hello, Mauricio. Hello. Also to pal Mira.
120
721287
5305
ہیلو، موریسیو۔ ہیلو پال میرا کو بھی۔
12:06
Hello, Palmira.
121
726592
2286
ہیلو، پالمیرا.
12:08
Apparently there is snow at the moment.
122
728878
4971
بظاہر اس وقت برف پڑ رہی ہے۔
12:13
Palmira says we have snow.
123
733849
2286
پالمیرا کا کہنا ہے کہ ہمارے پاس برف ہے۔
12:16
Yes, Louis, we have sleet.
124
736135
3086
جی ہاں، لوئس، ہمارے پاس سلیٹ ہے۔
12:19
It is common in my city because we live near the sea.
125
739221
4021
یہ میرے شہر میں عام ہے کیونکہ ہم سمندر کے قریب رہتے ہیں۔
12:23
So you have not snow, but very light.
126
743242
3987
تو آپ کے پاس برف نہیں ہے، لیکن بہت ہلکی ہے۔
12:27
Fine, almost light snow. But not quite.
127
747229
4922
ٹھیک، تقریبا ہلکی برف۔ لیکن بالکل نہیں۔
12:32
We often say that sleet is wet.
128
752151
3387
ہم اکثر کہتے ہیں کہ سلیٹ گیلی ہے۔
12:35
Snow, which doesn't sound correct.
129
755538
3937
برف، جو درست نہیں لگتی۔
12:39
It does sound a little bit weird when you say wet snow because snow is wet.
130
759475
5939
جب آپ گیلی برف کہتے ہیں تو یہ تھوڑا سا عجیب لگتا ہے کیونکہ برف گیلی ہے۔
12:45
But you might say that sleet is nearer to rain than it is snow.
131
765831
7625
لیکن آپ کہہ سکتے ہیں کہ برف باری کی نسبت بارش کے زیادہ قریب ہے۔
12:54
Needless to say, it does not last very long after it falls.
132
774774
5789
یہ کہنے کی ضرورت نہیں کہ یہ گرنے کے بعد زیادہ دیر نہیں چلتی ہے۔
13:00
Can I say hello to Jamie from Hong Kong?
133
780646
4471
کیا میں ہانگ کانگ سے جیمی کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
13:05
Now? If I remember correctly,
134
785117
4138
اب؟ اگر مجھے صحیح طریقے سے یاد ہے،
13:09
isn't it your birthday
135
789255
2969
کیا یہ جلد ہی آپ کی سالگرہ نہیں ہے
13:12
soon?
136
792224
1752
؟
13:13
I don't know why so I might be wrong.
137
793976
3654
مجھے نہیں معلوم کیوں تو میں غلط ہو سکتا ہوں۔
13:17
Completely wrong with this, but I'm sure it is your birthday this month.
138
797630
5438
اس کے ساتھ مکمل طور پر غلط ہے، لیکن مجھے یقین ہے کہ اس مہینے آپ کی سالگرہ ہے۔
13:23
Why do why do I feel as if it's Jimmy's birthday this month?
139
803068
5756
مجھے کیوں ایسا لگتا ہے جیسے اس مہینے جمی کی سالگرہ ہے؟
13:28
I don't know why, I don't know, I really don't know.
140
808824
5122
مجھے نہیں معلوم کیوں، میں نہیں جانتا، میں واقعی میں نہیں جانتا۔
13:33
Who else is he? Is it Zico?
141
813946
2653
وہ اور کون ہے؟ کیا یہ زیکو ہے؟
13:36
Also people pal the wah who is watching in India.
142
816599
6239
اس کے علاوہ لوگ اس واہ کو پالتے ہیں جو انڈیا میں دیکھ رہا ہے۔
13:43
Hello India, I know I have a lot of Indian subscribers
143
823222
7641
ہیلو انڈیا، میں جانتا ہوں کہ میرے پاس بہت سارے ہندوستانی سبسکرائبرز
13:50
and viewers, people watching all across India at the moment.
144
830863
5806
اور ناظرین ہیں، جو لوگ اس وقت پورے ہندوستان میں دیکھ رہے ہیں۔
13:56
We have a lot of things to talk about.
145
836902
1702
ہمارے پاس بات کرنے کے لیے بہت سی چیزیں ہیں۔
13:58
Today we are going to take a look at words and phrases connected to
146
838604
5222
آج ہم کھانے سے جڑے الفاظ اور فقروں پر ایک نظر ڈالنے جا رہے ہیں
14:04
food, or the action of
147
844877
4287
، یا گرنے، گرنے، گرنے،
14:09
falling, to fall, to drop,
148
849164
5589
جلدی سے اترنے
14:14
to descend quickly.
149
854753
4922
کے عمل پر ۔
14:19
So we are looking at that a little bit later on today.
150
859675
5672
تو ہم اسے آج تھوڑی دیر بعد دیکھ رہے ہیں۔
14:25
Come on Jemmy, is it your birthday?
151
865347
3053
چلو جیمی، کیا یہ تمہاری سالگرہ ہے؟
14:28
Can you please tell me if it is your birthday?
152
868400
2820
کیا آپ مجھے بتا سکتے ہیں کہ کیا یہ آپ کی سالگرہ ہے؟
14:31
Jemmy, is it your birthday?
153
871220
4204
جیمی، کیا یہ آپ کی سالگرہ ہے؟
14:35
Is it coming soon?
154
875424
2102
کیا یہ جلد آرہا ہے؟
14:37
Because I really feel as if I want to know.
155
877526
2703
کیونکہ مجھے واقعی ایسا لگتا ہے جیسے میں جاننا چاہتا ہوں۔
14:40
If it is so please let me know.
156
880229
2419
اگر ایسا ہے تو براہ کرم مجھے بتائیں۔
14:42
Jemmy, if it is your birthday this month.
157
882648
1985
جیمی، اگر اس مہینے آپ کی سالگرہ ہے۔
14:44
Or maybe I am completely incorrect about it.
158
884633
4972
یا شاید میں اس کے بارے میں بالکل غلط ہوں۔
14:49
Of course, one thing that is happening this month we have Christmas coming now.
159
889605
9276
یقینا، ایک چیز جو اس مہینے ہو رہی ہے ہمارے پاس کرسمس اب آ رہی ہے۔
14:58
I was talking the other day to Mr.
160
898881
1952
میں دوسرے دن مسٹر
15:00
Steve and I said to Steve, do you realise Christmas Day is on Wednesday?
161
900833
7224
سٹیو سے بات کر رہا تھا اور میں نے سٹیو سے کہا، کیا آپ کو احساس ہے کہ کرسمس کا دن بدھ کو ہے؟
15:08
So it is actually on Wednesday.
162
908390
3187
تو یہ دراصل بدھ کو ہے۔
15:11
I think it's actually is it two weeks or three weeks?
163
911577
4338
مجھے لگتا ہے کہ یہ اصل میں دو ہفتے ہے یا تین ہفتے؟
15:15
I think it's three weeks today.
164
915915
2585
میرے خیال میں آج تین ہفتے ہو گئے ہیں۔
15:18
So three weeks from now it will be
165
918500
4105
تو اب سے تین ہفتے بعد
15:23
Christmas.
166
923656
1952
کرسمس ہو گی
15:25
How nice is that?
167
925608
2035
۔ یہ کتنا اچھا ہے؟
15:27
Very nice. In fact.
168
927643
2953
بہت خوب حقیقت میں.
15:30
Hello, my daily challenge.
169
930596
2252
ہیلو، میرا روزانہ چیلنج۔
15:32
Hello to you as well.
170
932848
2186
آپ کو بھی سلام۔
15:35
Nice to see you here.
171
935034
1234
آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی۔
15:36
I hope you are well.
172
936268
1335
مجھے امید ہے کہ آپ خیریت سے ہوں گے۔
15:37
So yes, we will be with you on Christmas Day even though
173
937603
5022
تو ہاں، ہم کرسمس کے دن آپ کے ساتھ ہوں گے حالانکہ
15:42
Steve is not
174
942625
2936
اسٹیو
15:45
very keen, I don't think Steve wants to do a live stream on Christmas Day,
175
945561
6306
بہت زیادہ پرجوش نہیں ہے، مجھے نہیں لگتا کہ اسٹیو کرسمس کے دن لائیو اسٹریم کرنا چاہتا ہے،
15:53
but I want to do one.
176
953218
2236
لیکن میں ایک کرنا چاہتا ہوں۔
15:55
I wonder who will win that battle?
177
955454
3704
میں حیران ہوں کہ یہ جنگ کون جیتے گا؟
15:59
Will I win or will Mr. Steve win?
178
959158
3053
کیا میں جیتوں گا یا مسٹر سٹیو جیتے گا؟
16:02
Or maybe we might.
179
962211
4104
یا شاید ہم ہو سکتے ہیں۔
16:06
Compromise.
180
966315
1501
سمجھوتہ
16:07
If you compromise,
181
967816
3537
اگر آپ سمجھوتہ کرتے ہیں تو
16:11
you compromise.
182
971353
1001
آپ سمجھوتہ کرتے ہیں۔
16:12
It means you reach an agreement.
183
972354
3721
اس کا مطلب ہے کہ آپ ایک معاہدے پر پہنچ گئے ہیں۔
16:16
So quite often if we make a compromise, we will reach a mutual agreement.
184
976075
8725
اس لیے اکثر اگر ہم کوئی سمجھوتہ کرتے ہیں تو ہم باہمی معاہدے تک پہنچ جائیں گے۔
16:25
So maybe two people
185
985134
2903
تو شاید دو لوگ
16:28
want different things, so they will try to compromise.
186
988037
6156
مختلف چیزیں چاہتے ہیں، اس لیے وہ سمجھوتہ کرنے کی کوشش کریں گے۔
16:34
They will come to some sort of agreement or settlement in that situation.
187
994610
5455
وہ اس صورت حال میں کسی نہ کسی معاہدے یا تصفیہ پر پہنچ جائیں گے۔
16:41
Okay.
188
1001417
367
16:41
The mystery of Jemmy has been solved.
189
1001784
2752
ٹھیک ہے۔
جیمی کا معمہ حل ہو گیا ہے۔
16:44
Thank you. Jemmy, your intuition and memory is amazing.
190
1004536
4622
شکریہ جیمی، آپ کی بصیرت اور یادداشت حیرت انگیز ہے۔
16:49
Mr. Duncan, my birthday has just passed on the 30th of November.
191
1009158
5805
مسٹر ڈنکن، میری سالگرہ ابھی 30 نومبر کو گزری ہے۔
16:55
Oh, okay, so that's the reason why.
192
1015064
3453
اوہ، ٹھیک ہے، تو یہی وجہ ہے۔
16:58
So I was thinking December, but clearly it was at the end of November.
193
1018517
6490
تو میں دسمبر سوچ رہا تھا، لیکن واضح طور پر یہ نومبر کے آخر میں تھا۔
17:05
Anyway. Jemmy, I hope you had a good birthday. I hope it was a happy one.
194
1025007
5038
ویسے بھی۔ جیمی، مجھے امید ہے کہ آپ کی سالگرہ اچھی گزری۔ مجھے امید ہے کہ یہ ایک خوش کن تھا۔
17:10
I hope you had a super time
195
1030045
3153
مجھے امید ہے کہ آپ نے گزشتہ ہفتے کے آخر میں
17:13
last weekend.
196
1033198
2837
بہت اچھا وقت گزارا تھا ۔
17:16
We were out with some friends having a lovely Indian curry,
197
1036035
5772
ہم کچھ دوستوں کے ساتھ ایک خوبصورت ہندوستانی سالن لے کر باہر گئے تھے،
17:21
and we were talking about a lot of things last weekend with our friends Sonia and Brent.
198
1041807
8008
اور ہم گزشتہ ہفتے کے آخر میں اپنے دوستوں سونیا اور برینٹ کے ساتھ بہت سی چیزوں کے بارے میں بات کر رہے تھے۔
17:30
One of the things that I talked about was my birthday next year
199
1050733
5205
ان چیزوں میں سے ایک جس کے بارے میں میں نے بات کی وہ اگلے سال میری سالگرہ تھی
17:35
because next year, for those who know, my birthday next year is a big one.
200
1055938
6773
کیونکہ اگلے سال، جاننے والوں کے لیے، اگلے سال میری سالگرہ بہت بڑی ہے۔
17:43
We often talk about birthdays
201
1063962
2536
ہم اکثر سالگرہ کے بارے میں بات کرتے ہیں
17:46
as being the big one if it is a significant age.
202
1066498
6290
کہ اگر یہ ایک اہم عمر ہے تو بڑی ہونے کی وجہ سے۔
17:53
So maybe you reach a certain age, maybe a certain age with a zero at the end,
203
1073388
10111
تو ہوسکتا ہے کہ آپ ایک خاص عمر تک پہنچ جائیں، شاید ایک خاص عمر جس کے آخر میں صفر ہو،
18:05
like my birthday next year.
204
1085300
2486
جیسے اگلے سال میری سالگرہ۔
18:07
So I am reaching what we call a milestone.
205
1087786
4588
تو میں اس تک پہنچ رہا ہوں جسے ہم سنگ میل کہتے ہیں۔
18:12
You might say your birthday comes along and we say that you reach
206
1092374
5806
آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ کی سالگرہ ساتھ ہی آ گئی ہے اور ہم کہتے ہیں کہ آپ
18:18
a milestone, a notable point of time.
207
1098447
5789
ایک سنگ میل پر پہنچ گئے ہیں، ایک قابل ذکر وقت۔
18:24
So we were actually trying
208
1104319
4088
لہذا ہم اصل میں
18:28
to work out what to do next year for my birthday, but I don't know at the moment,
209
1108407
6173
یہ جاننے کی کوشش کر رہے تھے کہ اگلے سال میری سالگرہ کے لیے کیا کرنا ہے، لیکن میں اس وقت نہیں جانتا،
18:34
I don't know, I don't normally have birthday parties, so so not since I was a child.
210
1114580
6323
مجھے نہیں معلوم، میں عام طور پر سالگرہ کی پارٹیاں نہیں کرتا، لہذا ایسا نہیں جب سے میں بچپن میں تھا۔ .
18:40
We haven't had birthday parties
211
1120903
2852
ہمارے پاس کئی سالوں سے
18:43
for many, many years.
212
1123755
1619
سالگرہ کی پارٹیاں نہیں ہیں
18:45
In fact, the last time I had a birthday party
213
1125374
5338
۔ دراصل، آخری بار جب میں نے سالگرہ کی تقریب کی
18:50
was in I think it was in 2005
214
1130712
4655
تھی میرے خیال میں یہ 2005 میں تھا
18:56
when I was in China.
215
1136518
1335
جب میں چین میں تھا۔
18:57
In fact, whilst I was in China, I actually had two birthday parties on the same day.
216
1137853
7357
درحقیقت، جب میں چین میں تھا، میں نے درحقیقت ایک ہی دن دو سالگرہ کی پارٹیاں منائی تھیں۔
19:06
So two groups of people wanted to celebrate my birthday in different places.
217
1146078
5338
چنانچہ لوگوں کے دو گروہ مختلف جگہوں پر میری سالگرہ منانا چاہتے تھے۔
19:11
So I actually went
218
1151416
2920
تو میں دراصل
19:14
to two birthday parties on the same day.
219
1154336
3504
ایک ہی دن دو سالگرہ کی پارٹیوں میں گیا تھا۔
19:17
I don't think I've ever done that in my life.
220
1157840
3453
مجھے نہیں لگتا کہ میں نے اپنی زندگی میں ایسا کبھی کیا ہے۔
19:21
And yes, there were
221
1161293
4054
اور ہاں،
19:25
two birthday cakes as well.
222
1165347
3804
سالگرہ کے دو کیک بھی
19:29
So not only were there two birthday parties,
223
1169151
5605
تھے ۔ تو نہ صرف سالگرہ کی دو پارٹیاں تھیں،
19:34
there were also two birthday cakes as well, which I did try to eat.
224
1174756
6424
بلکہ سالگرہ کے دو کیک بھی تھے، جنہیں میں نے کھانے کی کوشش کی۔
19:43
Hello, Kristina.
225
1183365
1235
ہیلو، کرسٹینا.
19:44
Kristina is here today.
226
1184600
2902
کرسٹینا آج یہاں ہے۔
19:47
It's nice to have you here, Christina.
227
1187502
3421
آپ کو یہاں پا کر خوشی ہوئی، کرسٹینا۔
19:50
I wonder if we are going to meet next year.
228
1190923
3937
مجھے حیرت ہے کہ کیا ہم اگلے سال ملنے جا رہے ہیں۔
19:54
I have received some emails concerning the big rendezvous in 2025.
229
1194860
8909
مجھے 2025 میں ہونے والی بڑی ملاقات سے متعلق کچھ ای میلز موصول ہوئی ہیں۔
20:04
Quite a few people have said it.
230
1204553
1918
بہت سے لوگوں نے یہ کہا ہے۔
20:08
They've said, Mr.
231
1208023
751
20:08
Duncan, I am interested in meeting up next year.
232
1208774
5338
انہوں نے کہا ہے، مسٹر
ڈنکن، میں اگلے سال ملنے میں دلچسپی رکھتا ہوں۔
20:14
And as I mentioned the other day, we are going to be in Paris, but also we are going to go somewhere else as well.
233
1214112
9727
اور جیسا کہ میں نے دوسرے دن ذکر کیا، ہم پیرس میں ہونے والے ہیں، لیکن ساتھ ہی ساتھ ہم کہیں اور جانے والے ہیں۔
20:24
So there might be not one but two rendezvous next year we will see what happens.
234
1224323
9426
لہذا اگلے سال ایک نہیں بلکہ دو ملاقاتیں ہوسکتی ہیں ہم دیکھیں گے کہ کیا ہوتا ہے۔
20:35
Jemmy says I always find myself meditating.
235
1235751
2853
جیمی کا کہنا ہے کہ میں ہمیشہ اپنے آپ کو مراقبہ کرتا ہوا پاتا ہوں۔
20:38
The words of Oscar Wilde we are all lying in the gutter, but some of us are looking at the stars.
236
1238604
8875
آسکر وائلڈ کے الفاظ ہم سب گٹر میں پڑے ہیں، لیکن ہم میں سے کچھ ستاروں کی طرف دیکھ رہے ہیں۔
20:48
I do like that.
237
1248113
1201
مجھے یہ پسند ہے۔
20:49
That is a great quote.
238
1249314
4822
یہ ایک زبردست اقتباس ہے۔
20:54
I don't know why you're mentioning that.
239
1254136
2552
مجھے نہیں معلوم کہ آپ اس کا ذکر کیوں کر رہے ہیں۔
20:56
Oh, I see.
240
1256688
3304
اوہ، میں دیکھتا ہوں.
20:59
It is the the anniversary of the passing of Oscar Wilde, I see.
241
1259992
6506
یہ آسکر وائلڈ کے انتقال کی برسی ہے، میں دیکھ رہا ہوں۔
21:06
Okay, now I know.
242
1266498
4388
ٹھیک ہے، اب میں جانتا ہوں۔
21:10
Do you have anything to declare on
243
1270886
4104
کیا آپ کے پاس صرف میری ذہین کلاڈیا
21:14
only my genius Claudia,
244
1274990
3937
پر اعلان کرنے کے لیے کچھ ہے ،
21:20
can I say hello to Claudia?
245
1280362
2035
کیا میں کلاڈیا کو ہیلو کہہ سکتا ہوں؟
21:22
Can I also apologise to Claudia?
246
1282397
3220
کیا میں کلاڈیا سے بھی معافی مانگ سکتا ہوں؟
21:25
Because I found some emails in my junk box.
247
1285617
6623
کیونکہ مجھے اپنے فضول خانے میں کچھ ای میلز ملیں۔
21:32
I think today I'm going to be apologising to quite a few people because of this.
248
1292958
4705
مجھے لگتا ہے کہ آج میں اس کی وجہ سے بہت سے لوگوں سے معافی مانگنے جا رہا ہوں۔
21:37
I did actually.
249
1297663
4170
میں نے اصل میں کیا.
21:41
I don't know how.
250
1301833
1235
مجھے نہیں معلوم کیسے
21:43
I don't know why it wasn't me.
251
1303068
2319
مجھے نہیں معلوم کہ یہ میں کیوں نہیں تھا۔
21:45
I didn't do it.
252
1305387
2536
میں نے یہ نہیں کیا۔
21:47
But. Oh.
253
1307923
5806
لیکن. اوہ۔
21:56
That is the most amazing coffee.
254
1316665
5789
یہ سب سے حیرت انگیز کافی ہے۔
22:03
I know it's rude, but that is absolutely gorgeous.
255
1323739
5305
میں جانتا ہوں کہ یہ بدتمیز ہے، لیکن یہ بالکل خوبصورت ہے۔
22:09
A lovely cup of coffee.
256
1329044
2819
کافی کا ایک خوبصورت کپ۔
22:11
Christina says. I am very excited.
257
1331863
3604
کرسٹینا کا کہنا ہے کہ. میں بہت پرجوش ہوں۔
22:15
Radu Radu wrote.
258
1335467
2185
Radu Radu نے لکھا۔
22:17
Ha is here.
259
1337652
1686
ہا یہاں ہے۔
22:19
Hello, Radu, nice to see you here today
260
1339338
5805
ہیلو، راڈو، آپ کو یہاں دیکھ کر خوشی ہوئی آج
22:25
we are looking at words and phrases connected to
261
1345193
5122
ہم Fools Fall اور Falling
22:30
Fools Fall and Falling.
262
1350315
5706
سے جڑے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں ۔
22:36
There are many ways of using that word.
263
1356021
3537
اس لفظ کو استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
22:39
Do you know what? I've just realised something. I'm looking behind me.
264
1359558
4771
کیا آپ جانتے ہیں؟ مجھے ابھی کچھ احساس ہوا ہے۔ میں اپنے پیچھے دیکھ رہا ہوں۔
22:44
Wait there a moment.
265
1364329
1085
وہاں ایک لمحہ انتظار کریں۔
22:50
I'm looking behind me and I'm thinking maybe
266
1370802
4622
میں اپنے پیچھے دیکھ رہا ہوں اور میں سوچ رہا ہوں کہ شاید
22:55
I should have some Christmas decorations here in the studio.
267
1375424
6389
مجھے یہاں اسٹوڈیو میں کرسمس کی کچھ سجاوٹ کرنی چاہیے۔
23:04
Perhaps on Sunday we might have some festive decorations in the studio.
268
1384399
7057
شاید اتوار کو ہمارے اسٹوڈیو میں کچھ تہوار کی سجاوٹ ہو سکتی ہے۔
23:12
I was talking about Christmas a few moments ago, and I've just realised that
269
1392324
5038
میں چند لمحے پہلے کرسمس کے بارے میں بات کر رہا تھا، اور مجھے ابھی احساس ہوا ہے کہ
23:17
I don't really have anything here in the studio, so it looks like
270
1397362
5823
میرے پاس واقعی یہاں سٹوڈیو میں کچھ نہیں ہے، اس لیے ایسا لگتا ہے کہ
23:24
Christmas is on the way, so I'm going to do that.
271
1404236
3720
کرسمس آنے والی ہے، اس لیے میں ایسا کرنے جا رہا ہوں۔
23:27
I will make my studio look like Christmas on Sunday, I promise
272
1407956
6140
میں اتوار کو اپنے اسٹوڈیو کو کرسمس کی طرح بناؤں گا، میں وعدہ کرتا ہوں کہ
23:35
I will try my best to do that.
273
1415814
3954
میں ایسا کرنے کی پوری کوشش کروں گا۔
23:39
By the way, Steve is not with us on Sunday.
274
1419768
3220
ویسے، سٹیو اتوار کو ہمارے ساتھ نہیں ہے۔
23:42
There will be no Mr. Steve on Sunday. I hope that does not put you off.
275
1422988
4404
اتوار کو مسٹر سٹیو نہیں ہوں گے۔ مجھے امید ہے کہ یہ آپ کو دور نہیں کرے گا۔
23:47
I really do.
276
1427392
1468
میں واقعی کرتا ہوں۔
23:48
I hope you are not too disappointed about that.
277
1428860
3771
مجھے امید ہے کہ آپ اس کے بارے میں زیادہ مایوس نہیں ہوں گے۔
23:52
What a shame.
278
1432631
2385
کتنی شرم کی بات ہے۔
23:55
What a pity.
279
1435016
1469
کتنے افسوس کی بات ہے۔
23:56
No, Mr. Steve, but he will be back with us the following week.
280
1436485
4371
نہیں، مسٹر سٹیو، لیکن وہ اگلے ہفتے ہمارے ساتھ واپس آئیں گے۔
24:00
And also he will be with us, hopefully
281
1440856
4504
اور وہ بھی ہمارے ساتھ ہو گا، امید ہے
24:06
on Christmas Day.
282
1446344
2019
کرسمس کے دن۔
24:08
Because Christmas Day this year is on Wednesday.
283
1448363
4772
کیونکہ اس سال کرسمس کا دن بدھ کو ہے۔
24:13
I'm going to take a quick break and then I will be back with you again.
284
1453135
5689
میں جلدی سے بریک لینے جا رہا ہوں اور پھر میں آپ کے ساتھ دوبارہ آؤں گا۔
24:18
We are looking at words and phrases connected to fall and falling.
285
1458824
6723
ہم زوال اور گرنے سے جڑے الفاظ اور جملے دیکھ رہے ہیں۔
24:25
All of that coming up on English Addict today.
286
1465547
3537
یہ سب آج انگریزی کے عادی پر آ رہا ہے۔
24:29
Please stick around.
287
1469084
5806
براہ کرم ارد گرد رہنا.
25:14
You. See.
288
1514145
6424
آپ دیکھیں
25:23
I see.
289
1523788
5356
میں دیکھتا ہوں۔
25:29
I love.
290
1529144
5806
مجھے پیار ہے
25:40
You. It.
291
1540522
5822
آپ یہ.
25:53
You. You.
292
1553285
8642
آپ آپ
26:14
I don't.
293
1574506
5806
میں نہیں کرتا
26:36
I'm a big boy now.
294
1596027
1602
میں اب بڑا لڑکا ہوں۔
27:24
It is so good to be with you again today.
295
1644859
3604
آج پھر آپ کے ساتھ رہنا بہت اچھا لگا۔
27:38
I have to say.
296
1658123
3353
مجھے کہنا ہے۔
27:41
I have to say I have been a little bit late this year.
297
1661476
5072
مجھے یہ کہنا ہے کہ میں اس سال تھوڑی دیر سے آیا ہوں۔
27:46
Putting up the Christmas tree, the Christmas tree and the Christmas decorations.
298
1666548
5806
کرسمس ٹری، کرسمس ٹری اور کرسمس کی سجاوٹ لگانا۔
27:53
I've drunk too much coffee.
299
1673838
1936
میں نے بہت زیادہ کافی پی لی ہے۔
27:55
I keep wanting to burp
300
1675774
3136
میں بارپ کرنا چاہتا ہوں
27:58
because I drink my coffee too fast. Unfortunately.
301
1678910
4505
کیونکہ میں اپنی کافی بہت تیزی سے پیتا ہوں۔ بدقسمتی سے۔
28:03
But I haven't done much yet in preparation for the Christmas festivities, I haven't put any lights up outside the house.
302
1683415
9292
لیکن میں نے ابھی تک کرسمس کے تہواروں کی تیاری کے لیے زیادہ کام نہیں کیا ہے، میں نے گھر کے باہر کوئی لائٹ نہیں لگائی ہے۔
28:12
There are some there already that I always leave up, but I haven't put any extra ones
303
1692707
6957
وہاں کچھ پہلے ہی موجود ہیں جنہیں میں ہمیشہ چھوڑ دیتا ہوں، لیکن میں نے
28:19
on the front of the house and we don't have the Christmas tree up yet.
304
1699664
5806
گھر کے سامنے کوئی اضافی چیز نہیں رکھی ہے اور ہمارے پاس ابھی تک کرسمس ٹری نہیں ہے۔
28:25
I haven't decorated the studio, so I might do a little bit of that
305
1705737
6256
میں نے اسٹوڈیو کو سجایا نہیں ہے، اس لیے میں
28:33
during the week.
306
1713344
1118
ہفتے کے دوران
28:34
Of course, some people wait, don't they? They wait a little bit longer,
307
1714462
5256
اس میں سے تھوڑا سا کر سکتا ہوں ۔ یقینا، کچھ لوگ انتظار کرتے ہیں، کیا وہ نہیں؟
28:39
Claudia says.
308
1719718
1051
کلاڈیا کا کہنا ہے کہ
28:40
I always put up the Christmas tree on the 8th of December.
309
1720769
4888
وہ تھوڑا سا انتظار کرتے ہیں ۔ میں ہمیشہ 8 دسمبر کو کرسمس ٹری لگاتا ہوں۔
28:45
I think that's a good idea.
310
1725657
1668
میرے خیال میں یہ ایک اچھا خیال ہے۔
28:47
I think now I have to say, I think that is actually a good date to do it the 8th of December.
311
1727325
8342
مجھے لگتا ہے کہ اب مجھے یہ کہنا پڑے گا، مجھے لگتا ہے کہ یہ 8 دسمبر کو کرنے کے لیے دراصل ایک اچھی تاریخ ہے۔
28:56
So not too early, but also not too late as well.
312
1736384
5806
تو بہت جلدی نہیں، بلکہ بہت دیر بھی نہیں۔
29:02
And if you are watching this year, you will know that we did not take our Christmas tree down until.
313
1742507
8792
اور اگر آپ اس سال کو دیکھ رہے ہیں، تو آپ کو معلوم ہوگا کہ ہم نے اپنے کرسمس ٹری کو اس وقت تک نہیں اتارا۔
29:13
I can't believe I'm saying this until the end of May.
314
1753218
5522
میں یقین نہیں کر سکتا کہ میں مئی کے آخر تک یہ کہہ رہا ہوں۔
29:18
So we still had our Christmas tree up
315
1758740
4654
لہذا ہم نے ابھی بھی اس سال مئی کے آخر تک
29:23
in the living room
316
1763394
2520
اپنے کرسمس ٹری کو
29:25
until the end of May this year.
317
1765914
4354
کمرے میں رکھا ہوا تھا۔
29:30
And I know what you're thinking, Mr. Duncan.
318
1770268
1919
اور میں جانتا ہوں کہ آپ کیا سوچ رہے ہیں مسٹر ڈنکن۔
29:32
Why did you bother taking it down? Why didn't you just leave it?
319
1772187
4638
آپ نے اسے اتارنے کی زحمت کیوں کی؟ تم نے اسے چھوڑ کیوں نہیں دیا؟
29:38
What is the point of taking it down and then putting it up 4 or 5 months later?
320
1778660
5806
اسے نیچے اتارنے اور پھر 4 یا 5 ماہ بعد اوپر رکھنے کا کیا فائدہ؟
29:44
You are right. I agree with you.
321
1784632
2903
تم ٹھیک کہتے ہو۔ میں آپ سے متفق ہوں۔
29:47
So I think maybe next year, maybe I won't
322
1787535
4588
تو مجھے لگتا ہے کہ شاید اگلے سال، شاید میں
29:52
take the Christmas tree down at all.
323
1792123
2703
کرسمس کے درخت کو بالکل بھی نیچے نہیں لے جاؤں گا۔
29:54
I might keep it up all year long. Why not?
324
1794826
3270
میں اسے سال بھر برقرار رکھ سکتا ہوں۔ کیوں نہیں؟
29:58
Good idea, I think so, yes, let's do it.
325
1798096
4721
اچھا خیال ہے، مجھے ایسا لگتا ہے، ہاں، چلو ایسا کرتے ہیں۔
30:02
Let's let's do that.
326
1802817
3871
آئیے ایسا کرتے ہیں۔
30:06
Christina has not put her trip yet, haven't you?
327
1806688
3920
کرسٹینا نے ابھی تک اپنا سفر طے نہیں کیا ہے، کیا آپ نے نہیں کیا؟
30:10
Well. It's okay. You're not the only one.
328
1810608
2369
ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے۔ آپ اکیلے نہیں ہیں۔
30:12
I get the feeling maybe this year a lot of people are not really in the mood
329
1812977
5806
مجھے یہ احساس ہو رہا ہے کہ شاید اس سال بہت سارے لوگ کرسمس کے موڈ میں نہیں ہیں
30:18
for Christmas because there have been so many other things going on this year.
330
1818867
5689
کیونکہ اس سال بہت سی دوسری چیزیں ہو رہی ہیں۔
30:24
I'm not going to talk about them individually, but you know what I mean?
331
1824556
5405
میں ان کے بارے میں انفرادی طور پر بات نہیں کروں گا، لیکن آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟
30:29
You know what I'm talking about. Lots of things have gone up.
332
1829961
2903
تم جانتے ہو کہ میں کس کے بارے میں بات کر رہا ہوں۔ بہت سی چیزیں اوپر گئی ہیں۔
30:34
I think.
333
1834015
350
30:34
So, yes. I think the 8th of December
334
1834365
3537
مجھے لگتا ہے.
تو، ہاں۔ میرے خیال میں 8 دسمبر
30:37
does sound like a reasonable day to do it.
335
1837902
4955
ایسا کرنے کے لیے ایک مناسب دن لگتا ہے۔
30:42
Not too early, not too late.
336
1842857
4571
بہت جلدی نہیں، بہت دیر نہیں.
30:47
Alexandra says the 8th of December is the solemnity of the Immaculate Conception.
337
1847428
7341
الیگزینڈرا کا کہنا ہے کہ 8 دسمبر کو بے عیب تصور کی اہمیت ہے۔
30:55
Oh, I see
338
1855587
2669
اوہ، میں
30:58
something religious to talk about.
339
1858256
2853
بات کرنے کے لیے کچھ مذہبی دیکھ رہا ہوں۔
31:01
They're very nice.
340
1861109
3136
وہ بہت اچھے ہیں۔
31:04
Yes, that that makes sense. That makes sense.
341
1864245
2403
ہاں، یہ سمجھ میں آتا ہے۔ یہ سمجھ میں آتا ہے.
31:06
I think the 8th of December.
342
1866648
1952
میرے خیال میں 8 دسمبر۔
31:08
I might actually do that as well.
343
1868600
1952
میں اصل میں ایسا بھی کر سکتا ہوں۔
31:10
So from now on, every year we are going to put the Christmas decorations up on the 8th of December.
344
1870552
7490
اس لیے اب سے، ہم ہر سال 8 دسمبر کو کرسمس کی سجاوٹ کرنے جا رہے ہیں۔
31:18
No. Okay. I think that's a good idea. I agree with you. Cheers.
345
1878076
5489
نہیں۔ ٹھیک ہے۔ میرے خیال میں یہ ایک اچھا خیال ہے۔ میں آپ سے متفق ہوں۔ چیئرز
31:23
I really need my caffeine today. Can you tell?
346
1883565
3553
مجھے آج واقعی میری کیفین کی ضرورت ہے۔ کیا آپ بتا سکتے ہیں؟
31:27
Do I seem strange today because I am a little sleepy?
347
1887118
4488
کیا میں آج عجیب لگ رہا ہوں کیونکہ مجھے تھوڑی نیند آرہی ہے؟
31:31
I didn't sleep very well last night. I have to say.
348
1891606
2919
مجھے کل رات بہت اچھی نیند نہیں آئی۔ مجھے کہنا ہے۔
31:39
Do you have a cup of coffee at the moment?
349
1899714
3020
کیا آپ کے پاس اس وقت ایک کپ کافی ہے؟
31:42
Do you have a cup of coffee in your hand?
350
1902734
3303
کیا آپ کے ہاتھ میں کافی کا کپ ہے؟
31:46
Or maybe something else?
351
1906037
1618
یا شاید کچھ اور؟
31:47
Maybe something stronger?
352
1907655
1619
شاید کچھ مضبوط؟
31:49
Perhaps.
353
1909274
5805
شاید۔
31:55
I really want to go to bed.
354
1915430
2319
میں واقعی میں بستر پر جانا چاہتا ہوں۔
31:57
I really do.
355
1917749
3353
میں واقعی کرتا ہوں۔
32:01
Anyway, we have other things to think about besides
356
1921102
4955
بہرحال، ہمارے پاس اس کے علاوہ سوچنے کے لیے اور چیزیں ہیں۔
32:06
my nap time.
357
1926057
1468
میری نیند کا وقت
32:07
We have words and phrases to look at today.
358
1927525
3537
ہمارے پاس آج دیکھنے کے لیے الفاظ اور جملے ہیں۔
32:11
Words and phrases connected to fall.
359
1931062
4888
الفاظ اور جملے زوال سے جڑے ہوئے ہیں۔
32:15
And there I am, falling.
360
1935950
3454
اور میں وہاں ہوں، گر رہا ہوں۔
32:19
Falling to the ground.
361
1939404
3119
زمین پر گرنا۔
32:22
Maybe I was at the ladder at the top of the ladder, trying to put the Christmas lights on the house.
362
1942523
6874
شاید میں سیڑھی کے اوپر سیڑھی پر تھا، گھر پر کرسمس کی لائٹس لگانے کی کوشش کر رہا تھا۔
32:30
I have to say, Steve always worries about me whenever I put the lights up on the house.
363
1950949
9659
مجھے کہنا ہے، جب بھی میں گھر پر روشنی ڈالتا ہوں تو سٹیو ہمیشہ میرے بارے میں فکر مند رہتا ہے۔
32:41
Steve always worries because he thinks I might
364
1961025
5022
اسٹیو ہمیشہ پریشان رہتا ہے کیونکہ وہ سوچتا ہے کہ میں
32:46
fall.
365
1966047
1852
گر سکتا ہوں۔
32:47
I haven't yet.
366
1967899
1351
میں نے ابھی تک نہیں کیا۔
32:49
I am very happy to say all of the times that I've put the Christmas lights on the house, not once have I fallen.
367
1969250
10294
میں ہر بار یہ کہتے ہوئے بہت خوش ہوں کہ میں نے گھر پر کرسمس کی لائٹس لگائی ہیں، میں ایک بار نہیں گرا۔
33:02
Maybe a few times I nearly.
368
1982213
2820
شاید چند بار میں تقریبا.
33:05
I nearly fell,
369
1985033
3603
میں تقریباً گر گیا تھا،
33:08
but I haven't fallen.
370
1988636
1702
لیکن میں گرا نہیں تھا۔
33:10
Fortunately, fall can be an action.
371
1990338
3870
خوش قسمتی سے، زوال ایک عمل ہو سکتا ہے.
33:14
Quite often we talk about fall as an action.
372
1994208
3237
اکثر ہم ایک عمل کے طور پر زوال کے بارے میں بات کرتے ہیں۔
33:17
Something that is happening, a thing.
373
1997445
3937
کچھ جو ہو رہا ہے، ایک چیز۔
33:21
Movement, an action, a thing that is occurring, something visible, an action.
374
2001382
6657
حرکت، ایک عمل، ایک چیز جو واقع ہو رہی ہے، نظر آنے والی چیز، ایک عمل۔
33:28
You can see, something you can feel happening is an action.
375
2008039
4438
آپ دیکھ سکتے ہیں، جو کچھ آپ محسوس کر سکتے ہیں وہ ایک عمل ہے۔
33:32
It is a verb.
376
2012477
1535
یہ ایک فعل ہے۔
33:34
So fall can be an action, a type of movement.
377
2014012
6773
پس زوال ایک عمل ہو سکتا ہے، حرکت کی ایک قسم۔
33:41
Movement.
378
2021502
1986
تحریک
33:43
You can move forward, you can move back.
379
2023488
3336
آپ آگے بڑھ سکتے ہیں، آپ پیچھے ہٹ سکتے ہیں۔
33:46
You can move from side to side and you can move down very quickly.
380
2026824
7558
آپ ایک طرف سے دوسری طرف جا سکتے ہیں اور آپ بہت تیزی سے نیچے جا سکتے ہیں۔
33:56
That is the word fall the downward direction or a sudden descent.
381
2036217
9476
وہ لفظ ہے نیچے کی طرف گرنا یا اچانک نزول۔
34:06
The word descent means drop.
382
2046344
4688
نزول کے لفظ کا مطلب ہے گرنا۔
34:11
Or maybe you come down slowly.
383
2051032
2819
یا شاید آپ آہستہ آہستہ نیچے آئیں۔
34:13
You have a descent.
384
2053851
2703
آپ کا نزول ہے۔
34:16
We often hear
385
2056554
2219
ہم اکثر
34:18
aircraft pilots talk about their descent.
386
2058773
5188
ہوائی جہاز کے پائلٹوں کو اپنے نزول کے بارے میں بات کرتے سنتے ہیں۔
34:23
They are landing.
387
2063961
1652
وہ اتر رہے ہیں۔
34:25
So the altitude is dropping.
388
2065613
3086
تو اونچائی گر رہی ہے۔
34:28
They are coming down to land. That is their descent.
389
2068699
5139
وہ زمین پر اتر رہے ہیں۔ یہی ان کا نزول ہے۔
34:35
You might have a sudden descent.
390
2075273
4204
آپ کا اچانک نزول ہو سکتا ہے۔
34:39
A sudden descent means you drop or fall.
391
2079477
3987
اچانک نزول کا مطلب ہے آپ گرنا یا گرنا۔
34:43
You suddenly come down.
392
2083464
4254
آپ اچانک نیچے آ گئے۔
34:47
Hopefully that never happens in an aeroplane.
393
2087718
3838
امید ہے کہ ہوائی جہاز میں ایسا کبھی نہیں ہوگا۔
34:51
So a sudden drop, a sudden descent, an uncontrolled cold descent
394
2091556
7741
اس لیے اچانک گرنا، اچانک نزول، بے قابو سرد نزول کو
35:00
can be described as a fall to fall.
395
2100164
5489
زوال سے گرنے کے طور پر بیان کیا جا سکتا ہے۔
35:05
Suddenly, an uncontrolled descent,
396
2105653
5439
اچانک، ایک بے قابو نزول،
35:11
normally under the force of gravity.
397
2111092
4888
عام طور پر کشش ثقل کے تحت۔
35:15
Gravity is annoying.
398
2115980
1869
کشش ثقل پریشان کن ہے۔
35:17
Have you noticed how annoying gravity is?
399
2117849
3203
کیا آپ نے دیکھا ہے کہ کشش ثقل کتنی پریشان کن ہے؟
35:21
It really is annoying,
400
2121052
2903
یہ واقعی پریشان کن ہے،
35:23
especially when you've had a few drinks.
401
2123955
2702
خاص طور پر جب آپ نے کچھ مشروبات پیے ہوں۔
35:26
Or maybe you're up the ladder trying to hang your Christmas lights.
402
2126657
5156
یا ہوسکتا ہے کہ آپ اپنی کرسمس لائٹس کو لٹکانے کی کوشش کر رہے ہو سیڑھی پر۔
35:31
Gravity can sometimes bring you down to earth
403
2131813
4871
کشش ثقل کبھی کبھی آپ کو تھپکے کے ساتھ
35:36
with a thump.
404
2136684
3003
زمین پر لا سکتی ہے ۔
35:39
We can have fall as a verb.
405
2139687
4188
ہم فعل کے طور پر گر سکتے ہیں۔
35:43
You might dive,
406
2143875
3870
آپ غوطہ لگا سکتے ہیں،
35:47
drop,
407
2147745
2052
گر سکتے ہیں،
35:49
descend, plunge.
408
2149797
3921
نیچے اتر سکتے ہیں، چھلانگ لگا سکتے ہیں۔
35:53
Now there is a great word.
409
2153718
1768
اب ایک زبردست کلام ہے۔
35:55
I like that word very much.
410
2155486
2169
مجھے وہ لفظ بہت پسند ہے۔
35:57
Plunge to plunge means to drop
411
2157655
5339
چھلانگ لگانے کا مطلب ہے
36:04
into something.
412
2164162
1167
کسی چیز میں گرنا۔
36:05
So quite often we talk about plunging
413
2165329
4955
اس لیے اکثر ہم
36:10
whilst moving, but also heading towards another thing
414
2170284
5606
حرکت کے دوران ڈوبنے کے بارے میں بات کرتے ہیں، بلکہ دوسری چیز کی طرف بھی جاتے ہیں جس سے
36:15
you might plunge into the swimming pool.
415
2175890
5555
آپ سوئمنگ پول میں ڈوب سکتے ہیں۔
36:21
You might plunge into the sea.
416
2181445
3954
آپ سمندر میں ڈوب سکتے ہیں۔
36:25
You dive into something, you fall into it.
417
2185399
5890
آپ کسی چیز میں غوطہ لگاتے ہیں، آپ اس میں گر جاتے ہیں۔
36:31
You might plunge from the top of a building.
418
2191722
5806
آپ کسی عمارت کے اوپر سے چھلانگ لگا سکتے ہیں۔
36:39
I don't recommend you do that, by the way.
419
2199163
2586
میں آپ کو ایسا کرنے کی سفارش نہیں کرتا، ویسے۔
36:41
Tumble is another one. Tumble.
420
2201749
3120
ٹمبل ایک اور ہے۔ ٹمبل
36:44
I don't know why the word tumble always sounds fun.
421
2204869
5789
پتا نہیں لفظ ٹمبل ہمیشہ مزے کا کیوں لگتا ہے۔
36:50
Jolly tumble.
422
2210658
2786
جولی گڑگڑانا۔
36:53
I had a tumble.
423
2213444
3120
میرے پاس گڑبڑ تھی۔
36:56
Of course it can mean something else as well.
424
2216564
2169
یقیناً اس کا مطلب کچھ اور بھی ہو سکتا ہے۔
36:58
If you have a tumble with someone.
425
2218733
4221
اگر آپ کا کسی سے جھگڑا ہے۔
37:02
It means you are.
426
2222954
5805
اس کا مطلب ہے کہ آپ ہیں۔
37:10
Collapse.
427
2230311
1351
سمٹنا۔
37:11
Something I feel like doing right now.
428
2231662
2703
کچھ ایسا جو میں ابھی کر رہا ہوں۔
37:14
Thank goodness for coffee. That's all I can say. Thank you. Coffee?
429
2234365
4438
کافی کے لیے اللہ کا شکر ہے۔ میں بس اتنا ہی کہہ سکتا ہوں۔ شکریہ کافی؟
37:18
You have saved my life today.
430
2238803
2602
تم نے آج میری جان بچائی ہے۔
37:21
To collapse is to suddenly fall without warning.
431
2241405
5806
گرنے کا مطلب اچانک گرنا ہے بغیر کسی وارننگ کے۔
37:27
A person might collapse,
432
2247445
2869
ایک شخص گر سکتا ہے،
37:31
especially if they haven't had much sleep
433
2251782
2470
خاص طور پر اگر اس نے
37:34
the night before.
434
2254252
5805
پہلے رات کو زیادہ نیند نہ لی ہو ۔
37:41
Beautiful coffee, I have to say.
435
2261575
3154
خوبصورت کافی، مجھے کہنا ہے.
37:44
And a lot of people have said this about me.
436
2264729
3086
اور بہت سے لوگوں نے میرے بارے میں یہ کہا ہے۔
37:47
I make the best coffee in the world.
437
2267815
5339
میں دنیا کی بہترین کافی بناتا ہوں۔
37:53
It's true.
438
2273154
951
یہ سچ ہے۔
37:54
You can go to Italy.
439
2274105
2369
آپ اٹلی جا سکتے ہیں۔
37:56
You can go to Italy.
440
2276474
1268
آپ اٹلی جا سکتے ہیں۔
37:57
I know the coffee in Italy is very nice.
441
2277742
2519
میں جانتا ہوں کہ اٹلی میں کافی بہت اچھی ہے۔
38:00
I have sampled it, but I make
442
2280261
4021
میں نے اس کا نمونہ لیا ہے، لیکن میں
38:04
the best coffee in the world.
443
2284282
2786
دنیا کی بہترین کافی بناتا ہوں۔
38:07
If you've never tried one of my coffees, a coffee that I've made myself.
444
2287068
5805
اگر آپ نے کبھی میری کافیوں میں سے ایک کو نہیں آزمایا، ایک کافی جو میں نے خود بنائی ہے۔
38:13
You are really missing out on something.
445
2293908
2819
آپ واقعی کچھ کھو رہے ہیں۔
38:16
I can tell you. Oh.
446
2296727
6273
میں آپ کو بتا سکتا ہوں۔ اوہ۔
38:24
Collapse. Slump.
447
2304869
3703
سمٹنا۔ سلمپ
38:28
Now the word slump is a very interesting word.
448
2308572
4989
اب سلمپ کا لفظ بہت دلچسپ لفظ ہے۔
38:33
It can mean fall, but quite often slump means to slowly fall.
449
2313561
9810
اس کا مطلب گرنا ہو سکتا ہے، لیکن اکثر زوال کا مطلب آہستہ آہستہ گرنا ہے۔
38:44
You might faint, you might become dizzy and slump across your desk
450
2324505
8792
آپ بیہوش ہو سکتے ہیں، آپ کو چکر آ سکتے ہیں اور آپ کی میز پر پھسل سکتے ہیں
38:55
like I feel like doing right now.
451
2335282
2937
جیسے میں ابھی کر رہا ہوں۔
38:58
Slump.
452
2338219
1468
سلمپ
38:59
Something drops.
453
2339687
1985
کچھ گرتا ہے۔
39:01
Something falls. You slow slump.
454
2341672
3620
کچھ گرتا ہے۔ تم سست سست.
39:05
It's a great word and very descriptive.
455
2345292
5806
یہ ایک بہت اچھا لفظ ہے اور بہت وضاحتی ہے۔
39:11
And then we have plummet
456
2351298
2436
اور پھر ہم
39:13
again. A very dramatic word.
457
2353734
3721
دوبارہ گر گئے ہیں۔ بہت ڈرامائی لفظ۔
39:17
Plummet.
458
2357455
1167
ساہل۔
39:18
To plummet means to fall rapidly.
459
2358622
5806
گرنے کا مطلب ہے تیزی سے گرنا۔
39:24
Maybe something is falling at a fast rate.
460
2364478
3737
شاید کچھ تیزی سے گر رہا ہے۔
39:28
Something will plummet.
461
2368215
2286
کچھ گر جائے گا۔
39:30
A person might plummet if they fall off their ladder whilst putting up Christmas lights.
462
2370501
6323
اگر کوئی شخص کرسمس کی لائٹس لگاتے ہوئے اپنی سیڑھی سے گرے تو گر سکتا ہے۔
39:39
No, not me, not me.
463
2379710
1952
نہیں، میں نہیں، میں نہیں۔
39:41
It hasn't happened yet.
464
2381662
1985
یہ ابھی تک نہیں ہوا ہے۔
39:43
Touchwood plummet.
465
2383647
2987
ٹچ ووڈ پلمیٹ۔
39:46
A very dramatic word I have to say.
466
2386634
4237
ایک بہت ہی ڈرامائی لفظ جو مجھے کہنا ہے۔
39:50
Fall can also be used as a noun.
467
2390871
3504
زوال کو بطور اسم بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
39:54
Of course it can, Mr.
468
2394375
1318
یقیناً یہ ہو سکتا ہے، مسٹر
39:55
Duncan, you silly sausage.
469
2395693
2135
ڈنکن، آپ بیوقوف ساسیج۔
39:57
We all know that. Well, some people might not fall.
470
2397828
4355
یہ ہم سب جانتے ہیں۔ ٹھیک ہے، کچھ لوگ گر نہیں سکتے ہیں.
40:02
Can also be used as a noun, a moment of time, the instance of something falling.
471
2402183
8341
اسم کے طور پر بھی استعمال کیا جا سکتا ہے، وقت کا ایک لمحہ، کسی چیز کے گرنے کی مثال۔
40:12
For example, you might have a heavy fall of rain.
472
2412143
5038
مثال کے طور پر، ہو سکتا ہے کہ آپ کے پاس شدید بارش ہو۔
40:17
A heavy fall of rain is showing that thing.
473
2417181
4204
موسلا دھار بارش اس چیز کو ظاہر کر رہی ہے۔
40:21
It is naming it so heavy.
474
2421385
3237
یہ اتنا بھاری نام دے رہا ہے۔
40:24
Fall of rain you might have the fall of democracy. Oh.
475
2424622
7674
بارش کے گرنے سے جمہوریت کا زوال ہو سکتا ہے۔ اوہ۔
40:34
Very topical, Mr.
476
2434348
1168
بہت اہم، مسٹر
40:35
Duncan.
477
2435516
2185
ڈنکن۔
40:37
So that does not relate to any news story that has happened over the last 24 hours, and has nothing to do with anything.
478
2437701
7074
اس لیے اس کا تعلق گزشتہ 24 گھنٹوں کے دوران ہونے والی کسی بھی خبر سے نہیں ہے، اور اس کا کسی بھی چیز سے کوئی تعلق نہیں ہے۔
40:45
Anything.
479
2445826
3304
کچھ بھی۔
40:49
The fall of democracy or of course, a bad fall.
480
2449130
4137
جمہوریت کا زوال یا یقیناً ایک برا زوال۔
40:53
So you are describing that thing.
481
2453267
1835
تو آپ اس چیز کو بیان کر رہے ہیں۔
40:55
You are naming it as a thing, as an instance.
482
2455102
4671
آپ اسے ایک مثال کے طور پر ایک چیز کے طور پر نام دے رہے ہیں۔
40:59
When we talk about instance, it is that occurrence, that thing that happened at that particular moment,
483
2459773
9660
جب ہم مثال کے بارے میں بات کرتے ہیں، تو یہ وہ واقعہ ہے، وہ چیز جو اس خاص لمحے میں ہوئی تھی،
41:10
which is why we use it as a noun.
484
2470968
5222
اسی لیے ہم اسے بطور اسم استعمال کرتے ہیں۔
41:16
The past tense,
485
2476190
3537
ماضی کا زمانہ،
41:19
the past tense of fall is fell, fell.
486
2479727
6540
زوال کا ماضی، زوال ہے۔
41:27
Something falls,
487
2487468
3336
کچھ گرتا ہے،
41:30
something fell.
488
2490804
2670
کچھ گرتا ہے۔
41:33
It is in the past.
489
2493474
3120
یہ ماضی میں ہے۔
41:36
When did it fall?
490
2496594
2969
یہ کب گرا؟
41:39
When did it fall? It fell yesterday.
491
2499563
4805
یہ کب گرا؟ یہ کل گرا۔
41:44
When did it fall?
492
2504368
2269
یہ کب گرا؟
41:46
It fell yesterday.
493
2506637
3186
یہ کل گرا۔
41:49
So you can see we are using the word fell as the past tense of fall.
494
2509823
6891
تو آپ دیکھ سکتے ہیں کہ ہم لفظ fall کو زوال کے ماضی کے دور کے طور پر استعمال کر رہے ہیں۔
41:57
It falls.
495
2517915
2019
یہ گرتا ہے۔
41:59
It is falling
496
2519934
2485
یہ
42:02
to fall.
497
2522419
1919
گرنے کے لیے گر رہا ہے۔
42:04
It fell in the present.
498
2524338
4988
یہ حال میں گر گیا۔
42:09
We can say it is falling.
499
2529326
2269
ہم کہہ سکتے ہیں کہ یہ گر رہا ہے۔
42:11
It is falling now.
500
2531595
2620
اب گر رہا ہے۔
42:14
The snow is falling outside.
501
2534215
5155
باہر برف پڑ رہی ہے۔
42:19
The rain is pouring.
502
2539370
3086
بارش برس رہی ہے۔
42:22
It is falling right now.
503
2542456
5472
یہ ابھی گر رہا ہے۔
42:27
So there are many ways of describing the action, of falling.
504
2547928
5789
تو عمل کو بیان کرنے کے بہت سے طریقے ہیں، گرنے کے۔
42:33
And also it has more than one tense as well.
505
2553834
3804
اور اس کے ساتھ ساتھ ایک سے زیادہ تناؤ بھی ہیں۔
42:37
There is also a very interesting word that we use to describe the action of chopping down
506
2557638
8642
ایک بہت ہی دلچسپ لفظ بھی ہے جسے ہم درخت
42:46
a tree. To.
507
2566513
6040
کاٹنے کے عمل کو بیان کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں ۔ کو
42:54
You fell a tree f e double l,
508
2574922
5789
آپ نے ایک درخت کو دوگنا گرا دیا،
43:00
so if you fell a tree, you chop the tree down.
509
2580711
5822
لہذا اگر آپ ایک درخت گرتے ہیں، تو آپ درخت کو کاٹ دیتے ہیں۔
43:06
It is the action of chopping down the tree you fell a tree.
510
2586533
6590
یہ اس درخت کو کاٹنے کا عمل ہے جسے آپ نے ایک درخت گرایا۔
43:15
I thought I would add that as an extra.
511
2595075
3153
میں نے سوچا کہ میں اسے اضافی کے طور پر شامل کروں گا۔
43:18
The season of autumn is referred to as fall in the USA.
512
2598228
6240
خزاں کے موسم کو امریکہ میں خزاں کہا جاتا ہے۔
43:24
So quite often you will often.
513
2604802
2886
تو کافی کثرت سے آپ اکثر کریں گے۔
43:27
You will quite often hear people in the USA describe autumn as fall or the fall.
514
2607688
10994
آپ نے اکثر امریکہ میں لوگوں کو خزاں کو خزاں یا خزاں سے تعبیر کرتے ہوئے سنا ہوگا۔
43:40
Excuse me.
515
2620467
5789
معاف کیجئے گا۔
43:46
Wow. I wish I could share this coffee with you right now.
516
2626523
8225
واہ۔ کاش میں اس کافی کو ابھی آپ کے ساتھ بانٹ سکتا۔
43:55
Is so nice.
517
2635849
1619
بہت اچھا ہے۔
43:57
So lovely. Is keeping me awake.
518
2637468
4271
بہت پیارا. مجھے جگائے رکھتا ہے۔
44:01
So this live stream.
519
2641739
3320
تو یہ لائیو سلسلہ۔
44:05
Perhaps it is keeping you awake as well.
520
2645059
3420
شاید یہ آپ کو بھی بیدار کر رہا ہے۔
44:08
So the season of autumn is referred to as fall in the USA.
521
2648479
4654
لہٰذا خزاں کے موسم کو امریکہ میں خزاں کہا جاتا ہے۔
44:13
We might say that fall is coming.
522
2653133
3320
ہم کہہ سکتے ہیں کہ زوال آنے والا ہے۔
44:16
Fall is coming.
523
2656453
2553
زوال آ رہا ہے۔
44:19
In other words, autumn is coming.
524
2659006
4588
دوسرے لفظوں میں خزاں آ رہی ہے۔
44:23
I will start my new job in the fall.
525
2663594
3553
میں موسم خزاں میں اپنا نیا کام شروع کروں گا۔
44:27
That means I will start my new job in the autumn or later in the year.
526
2667147
8158
اس کا مطلب ہے کہ میں اپنی نئی نوکری خزاں میں یا سال کے آخر میں شروع کروں گا۔
44:37
Of course, a lot of people like seeing the trees, all of the leaves on the trees,
527
2677558
6406
یقیناً، بہت سے لوگ درختوں، درختوں کے تمام پتے،
44:44
changing colour.
528
2684665
5422
رنگ بدلتے دیکھنا پسند کرتے ہیں۔
44:50
As mentioned, fall can mean an uncontrollable descent.
529
2690087
5138
جیسا کہ ذکر کیا گیا ہے، زوال کا مطلب ایک بے قابو نزول ہو سکتا ہے۔
44:55
It is an it is an interesting word.
530
2695225
2036
یہ ایک دلچسپ لفظ ہے۔
44:57
So there is a word that is often misspelled.
531
2697261
2436
تو ایک لفظ ہے جو اکثر غلط لکھا جاتا ہے۔
44:59
By the way, a lot of people misspell the word descent.
532
2699697
5905
ویسے، بہت سے لوگ لفظ نزول کو غلط لکھتے ہیں۔
45:06
They often leave the s out of the word.
533
2706587
4921
وہ اکثر s کو لفظ سے باہر چھوڑ دیتے ہیں۔
45:11
You might fall to the ground.
534
2711508
3637
آپ زمین پر گر سکتے ہیں۔
45:15
So again you are going from this position to this position.
535
2715145
6140
تو پھر آپ اس پوزیشن سے اس پوزیشن پر جا رہے ہیں۔
45:21
You fall to the ground. We've all done it.
536
2721535
5222
تم زمین پر گر جاؤ۔ ہم سب نے یہ کر لیا ہے۔
45:26
We've all done it.
537
2726757
1918
ہم سب نے یہ کر لیا ہے۔
45:28
I have, you have.
538
2728675
1352
میرے پاس ہے، آپ کے پاس ہے۔
45:30
I'm sure at some point in your life you have fallen
539
2730027
5088
مجھے یقین ہے کہ آپ کی زندگی میں کسی وقت آپ
45:35
to the ground.
540
2735115
1685
زمین پر گر گئے ہوں گے۔
45:36
You might fall over.
541
2736800
3387
آپ گر سکتے ہیں۔
45:40
I might fall over this bottle of water might fall over
542
2740187
6990
میں پانی کی اس بوتل کے اوپر گر سکتا ہوں
45:48
anything that goes from a standing position
543
2748412
5806
کسی بھی چیز پر گر سکتا ہے جو کھڑے ہونے سے
45:54
to lying down on the ground.
544
2754284
3070
زمین پر لیٹنے تک جاتی ہے۔
45:57
It falls, fall over.
545
2757354
5155
یہ گرتا ہے، گر جاتا ہے۔
46:02
You might, of course, fall flat as well.
546
2762509
4405
آپ یقیناً فلیٹ بھی گر سکتے ہیں۔
46:06
To fall flat means you are standing.
547
2766914
4721
فلیٹ گرنے کا مطلب ہے کہ آپ کھڑے ہیں۔
46:11
And then you fall. You fall flat.
548
2771635
4371
اور پھر آپ گر جاتے ہیں۔ آپ فلیٹ گر جاتے ہیں۔
46:16
We can also use that particular sentence
549
2776006
5589
ہم اس مخصوص جملے کو
46:21
as a type of, I suppose, a type of idiom.
550
2781595
4404
ایک قسم کے طور پر بھی استعمال کر سکتے ہیں، میرے خیال میں، ایک قسم کا محاورہ۔
46:25
If something falls flat, it means it becomes dull or it loses its energy.
551
2785999
7508
اگر کوئی چیز چپٹی ہو جاتی ہے تو اس کا مطلب ہے کہ وہ سست ہو جاتی ہے یا وہ اپنی توانائی کھو بیٹھتی ہے۔
46:34
A party might fall flat if all of the fun and the joy disappears.
552
2794074
8642
اگر تمام مزہ اور خوشی غائب ہو جائے تو پارٹی فلیٹ گر سکتی ہے۔
46:42
You might say that the party fell flat
553
2802866
4071
آپ کہہ سکتے ہیں کہ پارٹی فلیٹ گر گئی
46:48
or it falls flat.
554
2808539
3203
یا فلیٹ گر گئی۔
46:51
You might fall from a cliff.
555
2811742
5572
آپ پہاڑ سے گر سکتے ہیں۔
46:57
Up on the.
556
2817314
4388
اوپر.
47:01
You might fall from a cliff.
557
2821702
3420
آپ پہاڑ سے گر سکتے ہیں۔
47:05
You can fall.
558
2825122
3036
آپ گر سکتے ہیں۔
47:08
From anything.
559
2828158
2486
کسی بھی چیز سے۔
47:10
I don't know why I'm laughing.
560
2830644
3086
پتا نہیں میں کیوں ہنس رہا ہوں۔
47:13
The building might fall.
561
2833730
2636
عمارت گر سکتی ہے۔
47:16
So you might find that a type of structure or a building might also fall.
562
2836366
7107
تو آپ کو معلوم ہو سکتا ہے کہ ایک قسم کا ڈھانچہ یا عمارت بھی گر سکتی ہے۔
47:23
A building might fall.
563
2843957
2970
عمارت گر سکتی ہے۔
47:26
The collapse of a structure.
564
2846927
3487
ڈھانچے کا گرنا۔
47:30
Something fall falls, a building might fall.
565
2850414
5789
کچھ گرتا ہے، کوئی عمارت گر سکتی ہے۔
47:36
We often use the word collapse as well.
566
2856286
3454
ہم اکثر لفظ منہدم بھی استعمال کرتے ہیں۔
47:39
The building collapsed.
567
2859740
3503
عمارت گر گئی۔
47:43
If something collapses, it means it goes from its normal structure to something much smaller.
568
2863243
7741
اگر کوئی چیز گرتی ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ یہ اپنی عام ساخت سے بہت چھوٹی چیز میں چلا جاتا ہے۔
47:51
So if a building collapses, you can say it falls and what is left
569
2871768
7625
لہذا اگر کوئی عمارت گرتی ہے تو آپ کہہ سکتے ہیں کہ وہ گرتی ہے اور جو بچا ہے
48:00
is normally less than the actual building.
570
2880644
4121
وہ عام طور پر اصل عمارت سے کم ہے۔
48:04
Or at least it appears so.
571
2884765
3153
یا کم از کم ایسا لگتا ہے۔
48:07
Because don't forget, buildings are mainly space inside a building.
572
2887918
5789
کیونکہ یہ نہ بھولیں کہ عمارتیں بنیادی طور پر عمارت کے اندر کی جگہ ہوتی ہیں۔
48:13
It is.
573
2893724
600
یہ ہے.
48:15
But you might
574
2895509
767
لیکن آپ
48:16
say that a building is a type of cavity, or maybe there are lots of cavities inside the building.
575
2896276
5806
کہہ سکتے ہیں کہ عمارت ایک قسم کی گہا ہے، یا ہو سکتا ہے کہ عمارت کے اندر بہت سے گڑھے ہوں۔
48:22
So the building always looks larger when it's up, but when it collapses,
576
2902316
5689
لہٰذا عمارت جب اوپر ہوتی ہے تو ہمیشہ بڑی نظر آتی ہے، لیکن جب گرتی ہے تو
48:28
it always looks less because a lot of it is empty space.
577
2908005
5805
یہ ہمیشہ کم نظر آتی ہے کیونکہ اس میں سے زیادہ تر جگہ خالی ہوتی ہے۔
48:34
The building might topple.
578
2914795
3570
عمارت گر سکتی ہے۔
48:38
Another interesting word topple.
579
2918365
2553
ایک اور دلچسپ لفظ ٹپپل۔
48:40
A building might fall. It might topple.
580
2920918
5155
عمارت گر سکتی ہے۔ یہ گر سکتا ہے۔
48:46
It might crash to the ground.
581
2926073
4321
یہ زمین پر گر سکتا ہے۔
48:50
If something crashes to the ground, we can say that it falls.
582
2930394
6656
اگر کوئی چیز زمین پر گرتی ہے تو ہم کہہ سکتے ہیں کہ وہ گرتی ہے۔
48:58
The building fell.
583
2938101
2553
عمارت گر گئی۔
49:00
We are using that as a past tense.
584
2940654
4588
ہم اسے ماضی کے دور کے طور پر استعمال کر رہے ہیں۔
49:05
Excuse me.
585
2945242
5806
معاف کیجئے گا۔
49:13
Very nice.
586
2953333
2136
بہت خوب
49:15
Next, Mr.
587
2955469
684
اگلا، مسٹر
49:16
Duncan, come on, get a move on. Don't fall asleep.
588
2956153
4654
ڈنکن، چلو، آگے بڑھو۔ سو نہیں جانا۔
49:20
A sudden drop or a sharp drop in something.
589
2960807
5339
کسی چیز میں اچانک گرنا یا تیز گرنا۔
49:26
A sudden or sharp drop in something.
590
2966146
4021
کسی چیز میں اچانک یا تیز گرنا۔
49:30
You might have a fall in profit.
591
2970167
5472
آپ کے منافع میں کمی ہو سکتی ہے۔
49:35
You might have a fall in salary.
592
2975639
4938
آپ کی تنخواہ میں کمی ہو سکتی ہے۔
49:40
You might have a fall in crime.
593
2980577
3837
آپ کو جرم میں کمی ہو سکتی ہے۔
49:45
You might have a fall of inflation.
594
2985499
5138
آپ کو مہنگائی میں کمی ہو سکتی ہے۔
49:50
So we were talking about this a few days ago.
595
2990637
2720
تو ہم کچھ دن پہلے اس بارے میں بات کر رہے تھے۔
49:53
We were talking about inflation.
596
2993357
3036
ہم مہنگائی کی بات کر رہے تھے۔
49:56
When prices go up, of course the opposite is is possible as well.
597
2996393
6890
جب قیمتیں بڑھ جاتی ہیں، یقیناً اس کے برعکس بھی ممکن ہے۔
50:03
Inflation can also come down as well.
598
3003950
5806
مہنگائی بھی نیچے آسکتی ہے۔
50:09
Full full drop a fall in profit, a fall in salary,
599
3009923
7891
مکمل مکمل کمی منافع میں کمی، تنخواہ میں کمی،
50:18
a fall in crime, a sudden or sharp drop in something.
600
3018532
6873
جرم میں کمی، کسی چیز میں اچانک یا تیز کمی۔
50:26
Something is reducing or dropping.
601
3026390
3787
کچھ کم ہو رہا ہے یا گر رہا ہے۔
50:30
For example, the price of things, the price of goods,
602
3030177
7374
مثال کے طور پر، چیزوں کی قیمت، سامان کی قیمت،
50:38
food, anything might fall.
603
3038235
5138
خوراک، کچھ بھی گر سکتا ہے۔
50:43
So if you are reducing or dropping, for example, the price or the cost of something,
604
3043373
8092
لہذا اگر آپ کم کر رہے ہیں یا گرا رہے ہیں، مثال کے طور پر، کسی چیز کی قیمت یا قیمت، تو
50:51
we can say that the prices are falling or the costs are falling.
605
3051898
5789
ہم کہہ سکتے ہیں کہ قیمتیں گر رہی ہیں یا قیمتیں گر رہی ہیں۔
50:59
Of course, we are only human beings.
606
3059689
5740
یقیناً ہم صرف انسان ہیں۔
51:05
It is possible for us to lose control of our emotions.
607
3065429
5605
ہمارے لیے اپنے جذبات پر قابو کھو دینا ممکن ہے۔
51:11
You might fall in love.
608
3071034
3754
آپ محبت میں پڑ سکتے ہیں۔
51:16
So the word fall
609
3076823
1952
لہذا لفظ زوال
51:18
can describe the event of a person losing control of their emotions.
610
3078775
7591
کسی شخص کے اپنے جذبات پر قابو کھونے کے واقعے کو بیان کر سکتا ہے۔
51:26
If you lose control of your emotions, you fall.
611
3086783
5789
اگر آپ اپنے جذبات پر قابو کھو دیتے ہیں تو آپ گر جاتے ہیں۔
51:32
You might fall in love.
612
3092906
3170
آپ محبت میں پڑ سکتے ہیں۔
51:36
You can't control your feelings.
613
3096076
2552
آپ اپنے جذبات پر قابو نہیں رکھ سکتے۔
51:38
You fall in love.
614
3098628
2536
آپ محبت میں پڑ جاتے ہیں۔
51:41
Wow. That's magic.
615
3101164
3737
واہ۔ یہ جادو ہے۔
51:44
The magic of love
616
3104901
3270
محبت کا جادو
51:48
fall for someone.
617
3108171
1502
کسی پر گرتا ہے۔
51:49
You might fall for a person.
618
3109673
2936
آپ کسی شخص کے لئے گر سکتے ہیں۔
51:52
You lose control of your feelings.
619
3112609
2619
آپ اپنے جذبات پر قابو کھو دیتے ہیں۔
51:55
You want that person.
620
3115228
2786
آپ اس شخص کو چاہتے ہیں۔
51:58
You can't control your feelings.
621
3118014
4555
آپ اپنے جذبات پر قابو نہیں رکھ سکتے۔
52:02
You might fall for something.
622
3122569
3120
آپ کسی چیز کے لئے گر سکتے ہیں۔
52:05
Something you desire. Something you want very much.
623
3125689
5522
کچھ آپ کی خواہش ہے۔ کچھ جو آپ بہت چاہتے ہیں۔
52:11
You might fall under a spell.
624
3131211
3654
آپ جادو کی زد میں آسکتے ہیں۔
52:14
Now, when we think about this, there are two ways of looking at this particular sentence to fall under a spell.
625
3134865
8308
اب، جب ہم اس کے بارے میں سوچتے ہیں، تو اس مخصوص جملے کو جادو کی زد میں آنے کے دو طریقے ہیں۔
52:23
When we think of magic, maybe a person might cast a spell on another person.
626
3143423
7491
جب ہم جادو کے بارے میں سوچتے ہیں تو ہو سکتا ہے کہ کوئی شخص کسی دوسرے شخص پر جادو کر دے۔
52:31
Of course. Figuratively.
627
3151948
3287
بالکل. علامتی طور پر۔
52:35
We often say that we have fallen under that person's influence.
628
3155235
5789
ہم اکثر کہتے ہیں کہ ہم اس شخص کے زیر اثر آ گئے ہیں۔
52:41
Maybe we like that person very much.
629
3161024
2703
شاید ہمیں وہ شخص بہت پسند ہے۔
52:43
We want to be like that person.
630
3163727
2402
ہم اس شخص کی طرح بننا چاہتے ہیں۔
52:46
We want to be close to that person.
631
3166129
2820
ہم اس شخص کے قریب رہنا چاہتے ہیں۔
52:48
We fooled under their spell.
632
3168949
3837
ہم نے ان کے جادو کے تحت بیوقوف بنایا۔
52:53
I love
633
3173753
1919
مجھے
52:55
that music. I love that movie star.
634
3175672
4471
وہ موسیقی پسند ہے۔ مجھے وہ فلم اسٹار پسند ہے۔
53:00
I have fallen under its spell.
635
3180143
4705
میں اس کے جادو کی زد میں آگیا ہوں۔
53:04
The sense of losing rational thought.
636
3184848
4921
عقلی سوچ کو کھونے کا احساس۔
53:09
Now there is a big sentence.
637
3189769
3754
اب ایک بڑا جملہ ہے۔
53:13
The sense of losing rational thought.
638
3193523
2936
عقلی سوچ کو کھونے کا احساس۔
53:16
If you lose rational thought, it means you stop behaving in a sensible way.
639
3196459
7892
اگر آپ عقلی سوچ کھو دیتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ سمجھدار طریقے سے برتاؤ کرنا چھوڑ دیتے ہیں۔
53:25
You might lose your mind slightly.
640
3205218
3303
ہو سکتا ہے آپ کا دماغ تھوڑا سا کھو جائے۔
53:28
Maybe you make choices or decisions that don't make sense.
641
3208521
5806
ہو سکتا ہے کہ آپ ایسے انتخاب یا فیصلے کریں جن کا کوئی مطلب نہ ہو۔
53:35
The sense of losing rational thought.
642
3215095
3904
عقلی سوچ کو کھونے کا احساس۔
53:38
That is the reason why love is so powerful.
643
3218999
5205
یہی وجہ ہے کہ محبت اتنی طاقتور ہے۔
53:44
Because you can do things that you wouldn't normally do for love.
644
3224204
5806
کیونکہ آپ وہ کام کر سکتے ہیں جو آپ عام طور پر محبت کے لیے نہیں کرتے۔
53:52
Indeed.
645
3232229
2969
بے شک
53:55
The process of falling and the result of that thing occurring.
646
3235198
6407
گرنے کا عمل اور اس چیز کے ہونے کا نتیجہ۔
54:02
So we might have the process of falling
647
3242539
5806
لہذا ہمارے پاس کسی کی موت کے
54:08
to one's death.
648
3248812
5555
گرنے کا عمل ہوسکتا ہے ۔
54:14
You might fall into the sea.
649
3254367
3087
آپ سمندر میں گر سکتے ہیں۔
54:17
So we are using the action and the result you fall to one's
650
3257454
6923
لہذا ہم عمل کا استعمال کر رہے ہیں اور نتیجہ یہ ہے کہ آپ کسی کی
54:24
death to fall to your death is to fall and die.
651
3264894
5790
موت کو گرنے کے لئے اپنی موت کو گرنے کے لئے گرنا اور مرنا ہے۔
54:30
To fall into the sea.
652
3270834
2002
سمندر میں گرنا۔
54:32
You fall and the place you land is in the ocean or in the sea.
653
3272836
6840
آپ گرتے ہیں اور جس جگہ پر آپ اترتے ہیں وہ سمندر یا سمندر میں ہے۔
54:40
You might fall overboard.
654
3280577
2919
آپ اوور بورڈ گر سکتے ہیں۔
54:43
If you fall overboard, it means you go over the edge of
655
3283496
4405
اگر آپ جہاز پر گرتے ہیں، تو اس کا مطلب ہے کہ آپ
54:49
a ship.
656
3289019
1134
جہاز
54:50
Normally something you are standing near the edge of.
657
3290153
5806
کے کنارے پر جا رہے ہیں ۔ عام طور پر ایسی چیز جس کے آپ کنارے کے قریب کھڑے ہوتے ہیں۔
54:56
It is amazing how many people fall overboard every year on cruise ships.
658
3296209
5806
یہ حیرت انگیز ہے کہ کروز بحری جہازوں پر ہر سال کتنے لوگ اوور بورڈ گرتے ہیں۔
55:02
It always amazes me how many people actually manage to do that,
659
3302782
5222
یہ مجھے ہمیشہ حیران کر دیتا ہے کہ کتنے لوگ اصل میں ایسا کرنے کا انتظام کرتے ہیں،
55:08
because they normally have a lot of safety
660
3308004
3754
کیونکہ عام طور پر کروز بحری جہازوں پر
55:11
on cruise ships.
661
3311758
1935
ان کی بہت سی حفاظت ہوتی ہے
55:13
Lots of things to stop you from falling into the sea, and yet still people do it.
662
3313693
6640
۔ آپ کو سمندر میں گرنے سے روکنے کے لیے بہت سی چیزیں، اور پھر بھی لوگ ایسا کرتے ہیں۔
55:20
A lot of people still manage to fall overboard.
663
3320333
5189
بہت سے لوگ اب بھی اوور بورڈ گرنے کا انتظام کرتے ہیں۔
55:25
Something might freefall to fall without any support or control.
664
3325522
6907
کوئی چیز بغیر کسی سہارے یا کنٹرول کے گر سکتی ہے۔
55:32
You free fall.
665
3332896
2552
تم مفت زوال.
55:35
There is a wonderful song.
666
3335448
4989
ایک شاندار گانا ہے۔
55:40
Called Free Falling by Tom petty.
667
3340437
4437
ٹام پیٹی کے ذریعہ فری فالنگ کہلاتا ہے۔
55:44
It's one of my favourite songs, actually.
668
3344874
2870
یہ دراصل میرے پسندیدہ گانوں میں سے ایک ہے۔
55:47
To fall without any support or control is to free fall.
669
3347744
5339
بغیر کسی سہارے یا کنٹرول کے گرنا آزاد گرنا ہے۔
55:53
A person might free fall from an aeroplane.
670
3353083
4170
ایک شخص ہوائی جہاز سے گرنے سے آزاد ہوسکتا ہے۔
55:57
They have no visible means of support.
671
3357253
3604
ان کے پاس حمایت کا کوئی ذریعہ نہیں ہے۔
56:00
They simply fall from the plane. They free fall
672
3360857
4771
وہ صرف ہوائی جہاز سے گرتے ہیں۔ وہ آزادانہ طور پر گرتے ہیں
56:07
and then later they open
673
3367347
1702
اور پھر بعد میں وہ
56:09
their parachute so they safely land on the ground.
674
3369049
5805
اپنا پیراشوٹ کھولتے ہیں تاکہ وہ محفوظ طریقے سے زمین پر اتریں۔
56:15
So there are many ways of using that particular word in that particular sense.
675
3375405
6023
لہذا اس مخصوص لفظ کو اس خاص معنی میں استعمال کرنے کے بہت سے طریقے ہیں۔
56:22
What's going on there?
676
3382529
2235
وہاں کیا ہو رہا ہے؟
56:24
You shouldn't be there.
677
3384764
2286
آپ کو وہاں نہیں ہونا چاہیے۔
56:27
You should be over the other side of the screen. What's going on there?
678
3387050
4838
آپ کو اسکرین کے دوسری طرف ہونا چاہئے۔ وہاں کیا ہو رہا ہے؟
56:31
Get over.
679
3391888
834
ختم ہو جاؤ.
56:32
Yes, get over there.
680
3392722
2736
ہاں، وہاں پہنچو۔
56:35
Behave yourself.
681
3395458
3203
اپنے آپ سے برتاؤ کریں۔
56:38
You naughty thing. You.
682
3398661
2820
تم شرارتی چیز۔ آپ
56:41
The other one's done it as well.
683
3401481
4388
دوسرے نے بھی کر دیا ہے۔
56:45
I don't know how I've managed to do that.
684
3405869
2152
مجھے نہیں معلوم کہ میں ایسا کرنے میں کیسے کامیاب ہوا ہوں۔
56:48
I am silly sometimes I really am.
685
3408021
2786
میں بے وقوف ہوں کبھی کبھی میں واقعی ہوں۔
56:50
The word trip can mean fall, to fall over, to trip over.
686
3410807
5806
لفظ ٹرپ کا مطلب گرنا، گرنا، اوپر جانا ہے۔
56:56
Perhaps you trip over your dog.
687
3416813
4705
شاید آپ اپنے کتے کے اوپر سفر کر رہے ہیں۔
57:01
You can.
688
3421518
750
آپ کر سکتے ہیں۔
57:02
It is possible to trip over your dog.
689
3422268
2436
آپ کے کتے کے اوپر سفر کرنا ممکن ہے۔
57:04
Maybe your dog is in the way
690
3424704
3754
ہو سکتا ہے کہ آپ کا کتا راستے میں ہو
57:08
and you unfortunately, you trip over your dog.
691
3428458
5789
اور آپ بدقسمتی سے، آپ اپنے کتے پر چڑھ جائیں۔
57:14
It might be sleeping in the middle of the room.
692
3434714
3220
ہو سکتا ہے کمرے کے بیچ میں سو رہا ہو۔
57:18
And guess what happens?
693
3438885
1201
اور اندازہ لگائیں کیا ہوتا ہے؟
57:20
You trip over the dog.
694
3440086
3487
آپ کتے کے اوپر سفر کرتے ہیں۔
57:23
You fall over the dog.
695
3443573
3620
آپ کتے کے اوپر گرتے ہیں۔
57:27
If you haven't already noticed, I'm actually doing some technical stuff here
696
3447193
4722
اگر آپ نے پہلے ہی محسوس نہیں کیا ہے تو، میں یہاں کچھ تکنیکی چیزیں کر رہا ہوں
57:31
because I've realised I've made a big mistake.
697
3451915
4371
کیونکہ مجھے احساس ہوا ہے کہ میں نے ایک بڑی غلطی کی ہے۔
57:36
Oh, that's very interesting.
698
3456286
1051
اوہ، یہ بہت دلچسپ ہے۔
57:37
Mr. Duncan, please tell us more about your mistake.
699
3457337
2486
مسٹر ڈنکن، براہ کرم ہمیں اپنی غلطی کے بارے میں مزید بتائیں۔
57:39
No, I'm not going to tell you it's a private thing.
700
3459823
5372
نہیں، میں آپ کو یہ نہیں بتاؤں گا کہ یہ ایک نجی چیز ہے۔
57:45
Okay. That's better. I'm happy now.
701
3465195
3003
ٹھیک ہے۔ یہ بہتر ہے۔ میں اب خوش ہوں۔
57:48
You might trip up.
702
3468198
2702
آپ اوپر جا سکتے ہیں۔
57:50
If you trip up, it means you stumble, you fall over something.
703
3470900
5155
اگر آپ اوپر جاتے ہیں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ ٹھوکر کھاتے ہیں، آپ کسی چیز پر گر جاتے ہیں۔
57:56
Maybe you are walking along the street
704
3476055
3904
ہوسکتا ہے کہ آپ سڑک پر چل رہے ہوں
57:59
and you trip up.
705
3479959
3954
اور آپ سفر کریں۔
58:03
You tripped
706
3483913
2202
آپ
58:06
as the past tense.
707
3486115
1469
ماضی کی طرح ٹرپ کر گئے۔
58:07
So we use the word trip as the action and as the past tense.
708
3487584
5272
اس لیے ہم ٹرپ کا لفظ بطور عمل اور ماضی کے دور کے طور پر استعمال کرتے ہیں۔
58:12
We say you tripped.
709
3492856
2018
ہم کہتے ہیں کہ آپ نے ٹرپ کیا۔
58:14
You tripped
710
3494874
2419
آپ نے
58:17
a sudden fall caused by an unseen object.
711
3497293
5806
کسی نادیدہ شے کی وجہ سے اچانک گرنے کو پھنسایا ۔
58:24
It's true. I've done it many times.
712
3504083
2453
یہ سچ ہے۔ میں نے اسے کئی بار کیا ہے۔
58:27
I think as you get older, quite often you trip up more often.
713
3507704
5222
مجھے لگتا ہے کہ جیسے جیسے آپ بڑے ہوتے جاتے ہیں، اکثر آپ اکثر اوپر جاتے ہیں۔
58:32
I think so
714
3512926
1835
مجھے لگتا ہے کہ
58:34
you trip, you stumble, you lose your balance.
715
3514761
5572
آپ سفر کرتے ہیں، آپ ٹھوکر کھاتے ہیں، آپ اپنا توازن کھو دیتے ہیں۔
58:40
You collapse.
716
3520333
2736
آپ گر جاتے ہیں۔
58:43
You stumble,
717
3523069
2186
آپ ٹھوکر کھاتے ہیں،
58:45
stumble
718
3525255
1918
ٹھوکر
58:47
does not always result in a fall.
719
3527173
4304
ہمیشہ گرنے کا نتیجہ نہیں ہوتی۔
58:51
So it is possible to stumble
720
3531477
3687
اس لیے گرے بغیر
58:55
without falling.
721
3535164
1886
ٹھوکر کھا جانا ممکن ہے
58:57
You might just lose your balance, but you don't fall over, stumble.
722
3537050
6923
۔ ہو سکتا ہے کہ آپ اپنا توازن کھو بیٹھیں، لیکن آپ گرتے نہیں، ٹھوکر کھاتے ہیں۔
59:06
It does happen quite often, especially first thing in the morning
723
3546826
5172
یہ اکثر ہوتا ہے، خاص طور پر صبح کی پہلی چیز
59:11
when you wake up first thing in the morning, you might stumble out of bed.
724
3551998
5789
جب آپ صبح اٹھتے ہیں، تو آپ بستر سے ٹھوکر کھا سکتے ہیں۔
59:18
Then we have the words wobble.
725
3558688
2636
پھر ہمارے پاس الفاظ ڈوب جاتے ہیں۔
59:21
The words wobble
726
3561324
2970
ڈوبنے اور ٹھوکر کے الفاظ
59:24
and stumble are often used to show the loss of balance.
727
3564294
6239
اکثر توازن کے کھو جانے کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتے ہیں۔
59:30
We might say stumble.
728
3570984
2569
ہم ٹھوکر کہہ سکتے ہیں۔
59:33
We might say wobble.
729
3573553
2652
ہم کہہ سکتے ہیں wobble.
59:36
Something might wobble like that.
730
3576205
4288
کچھ اس طرح ہلچل ہو سکتی ہے۔
59:40
To wobble.
731
3580493
2102
لرزنا۔
59:42
You wobble, you teeter again.
732
3582595
4938
آپ لرزتے ہیں، آپ پھر سے چھیڑتے ہیں۔
59:47
This is a real word.
733
3587533
1385
یہ ایک حقیقی لفظ ہے۔
59:48
The word teeter means you are on the edge of something, so you don't fall.
734
3588918
10210
لفظ ٹیٹر کا مطلب ہے کہ آپ کسی چیز کے کنارے پر ہیں، اس لیے آپ گرتے نہیں۔
60:00
You are not safe.
735
3600947
1952
آپ محفوظ نہیں ہیں۔
60:02
You teeter.
736
3602899
3336
تم چھیڑنا.
60:06
You are balancing on the edge of something.
737
3606235
5489
آپ کسی چیز کے کنارے پر توازن کر رہے ہیں۔
60:11
You might teeter on the edge of a certain thing.
738
3611724
5789
آپ کسی خاص چیز کے کنارے پر چھیڑ سکتے ہیں۔
60:17
The car teetered on the edge of the cliff, so the word teeter means to balance without falling.
739
3617747
10811
گاڑی چٹان کے کنارے پر ٹکرا گئی، لہٰذا لفظ ٹیٹر کا مطلب ہے گرے بغیر توازن قائم کرنا۔
60:29
You almost fall.
740
3629459
3803
آپ تقریباً گر گئے ہیں۔
60:33
But you don't.
741
3633262
1502
لیکن آپ ایسا نہیں کرتے۔
60:34
You don't.
742
3634764
5239
آپ ایسا نہیں کرتے۔
60:40
Here's another one
743
3640003
1801
یہاں ایک اور ہے جسے
60:41
we can describe a slow decline as a fall in the sense of a number or amount,
744
3641804
9159
ہم ایک نمبر یا رقم کے لحاظ سے ایک سست کمی کے طور پر بیان کر سکتے ہیں،
60:51
so you can have a slow fall or a slow decline as
745
3651597
7525
لہذا آپ کو ایک سست زوال یا سست کمی ہو سکتی ہے کیونکہ
61:00
slowly falling something is slowly reducing.
746
3660289
4622
کسی چیز کو آہستہ آہستہ گرنا آہستہ آہستہ کم ہو رہا ہے۔
61:04
It is going down slowly.
747
3664911
2302
یہ آہستہ آہستہ نیچے جا رہا ہے۔
61:07
For example,
748
3667213
2469
مثلاً
61:09
the fall or fall and the number of people unemployed.
749
3669682
5189
زوال یا زوال اور بے روزگار لوگوں کی تعداد۔
61:14
That means the number of people who are without work is falling.
750
3674871
4921
اس کا مطلب ہے کہ بے روزگار لوگوں کی تعداد کم ہو رہی ہے۔
61:19
The number is going down.
751
3679792
2553
نمبر نیچے جا رہا ہے۔
61:22
You might also have a fall in the number of road accidents
752
3682345
5339
آپ کو سڑک کے حادثات کی تعداد میں بھی کمی ہو سکتی ہے
61:27
that means the number of serious accidents on the road is going down.
753
3687684
5789
جس کا مطلب ہے کہ سڑک پر سنگین حادثات کی تعداد کم ہو رہی ہے۔
61:33
It is reducing.
754
3693973
1935
یہ کم ہو رہا ہے۔
61:40
And before we finish, we have some lovely phrases as well.
755
3700646
5306
اور اس سے پہلے کہ ہم ختم کریں، ہمارے پاس کچھ خوبصورت جملے بھی ہیں۔
61:45
Phrases connected to the word fall.
756
3705952
2819
لفظ زوال سے جڑے جملے۔
61:48
Or you might have a fall from grace.
757
3708771
5489
یا آپ کو فضل سے گرنا پڑ سکتا ہے۔
61:54
To have a fall from grace is to be shamed or lose your status because of a wrong doing.
758
3714260
8308
فضل سے گرنا شرمندہ ہونا ہے یا کسی غلط کام کی وجہ سے اپنی حیثیت کھونا ہے۔
62:02
Something you've done wrong, maybe something you've done that you should not have done, maybe you broke the law.
759
3722835
7808
کچھ آپ نے غلط کیا ہے، ہو سکتا ہے آپ نے کچھ ایسا کیا ہو جو آپ کو نہیں کرنا چاہیے تھا، ہو سکتا ہے آپ نے قانون توڑا ہو۔
62:11
Maybe you did something naughty
760
3731094
3536
ہوسکتا ہے کہ آپ نے شرمندہ ہونے کے لیے کوئی شرارتی کام کیا ہو
62:14
to be shamed or lose your status because of a wrongdoing.
761
3734630
5606
یا کسی غلط کام کی وجہ سے اپنی حیثیت کھو دی ہو۔
62:20
You might do something wrong at work and then you lose your job, or you lose your position.
762
3740236
6573
آپ کام پر کچھ غلط کر سکتے ہیں اور پھر آپ اپنی ملازمت کھو سکتے ہیں، یا آپ اپنی پوزیشن کھو سکتے ہیں۔
62:27
You have a fall from grace.
763
3747627
5789
آپ کو فضل سے زوال ہے۔
62:35
If you are in the public eye,
764
3755234
2319
اگر آپ لوگوں کی نظروں میں ہیں،
62:37
if you are a celebrity and you do something wrong, maybe you are a naughty boy or girl.
765
3757553
6840
اگر آپ ایک مشہور شخصیت ہیں اور آپ کچھ غلط کرتے ہیں، تو شاید آپ ایک شرارتی لڑکا یا لڑکی ہو۔
62:45
You have a fall from grace.
766
3765478
4071
آپ کو فضل سے زوال ہے۔
62:49
You might fall out if you fall out.
767
3769549
4087
اگر آپ گر جاتے ہیں تو آپ گر سکتے ہیں۔
62:53
It means you have a serious disagreement or maybe even you break up over a disagreement or an argument.
768
3773636
10577
اس کا مطلب ہے کہ آپ کے پاس شدید اختلاف ہے یا ہوسکتا ہے کہ آپ کسی اختلاف یا دلیل پر ٹوٹ جائیں۔
63:04
So in other words, you have an argument or a fight with your friend and you fall out with each other.
769
3784881
7958
تو دوسرے لفظوں میں، آپ کا اپنے دوست کے ساتھ جھگڑا یا جھگڑا ہوتا ہے اور آپ ایک دوسرے سے باہر ہو جاتے ہیں۔
63:13
You break up your friendship because of a disagreement or an argument.
770
3793339
6056
آپ اختلاف یا دلیل کی وجہ سے اپنی دوستی توڑ دیتے ہیں۔
63:20
You might fall out with your friend.
771
3800213
4321
آپ اپنے دوست کے ساتھ گر سکتے ہیں۔
63:24
Maybe you don't speak to each other for a very long time.
772
3804534
5522
ہوسکتا ہے کہ آپ ایک دوسرے سے زیادہ دیر تک بات نہ کریں۔
63:30
Something might fall through a planned idea or deal that never happens.
773
3810056
7974
کسی منصوبہ بند خیال یا معاہدے کے ذریعے کچھ گر سکتا ہے جو کبھی نہیں ہوتا ہے۔
63:38
It falls through.
774
3818414
3904
یہ گر جاتا ہے۔
63:42
The deal fell through.
775
3822318
2920
معاہدہ طے پا گیا۔
63:45
It was cancelled.
776
3825238
5655
اسے منسوخ کر دیا گیا۔
63:50
Finally, the final phrase to fall on your sword
777
3830893
6674
آخر میں، آپ کی تلوار پر گرنے کا آخری جملہ:
63:58
a person who falls on their sword has to take responsibility for a failure or mistake.
778
3838434
8275
جو شخص اپنی تلوار پر گرتا ہے اسے ناکامی یا غلطی کی ذمہ داری قبول کرنی ہوگی۔
64:07
You make a very grave mistake
779
3847193
4438
آپ ایک بہت بڑی غلطی کرتے ہیں
64:12
that causes your own downfall
780
3852798
4288
جس کی وجہ سے آپ کی
64:17
to take responsibility for a failure or a mistake,
781
3857086
5222
ناکامی یا غلطی کی ذمہ داری آپ کو قبول کرنا پڑتی ہے،
64:22
and quite often it will cost you your job or your status.
782
3862308
5806
اور اکثر اس کی وجہ سے آپ کو آپ کی نوکری یا آپ کی حیثیت کی قیمت ادا کرنی پڑتی ہے۔
64:29
We often describe the situation as falling on one sword, a very dramatic phrase indeed.
783
3869332
8992
ہم اکثر صورت حال کو ایک تلوار پر گرنے کے طور پر بیان کرتے ہیں، واقعی ایک بہت ڈرامائی جملہ۔
64:39
Very dramatic.
784
3879325
1618
بہت ڈرامائی۔
64:40
What a dramatic way of finishing today's live stream.
785
3880943
5556
آج کے لائیو سلسلہ کو ختم کرنے کا کتنا ڈرامائی طریقہ ہے۔
64:46
I hope you've enjoyed today's live stream.
786
3886499
2869
مجھے امید ہے کہ آپ نے آج کے لائیو سلسلہ سے لطف اندوز ہوئے ہوں گے۔
64:49
I've enjoyed it even though I'm not 100% awake.
787
3889368
4255
میں نے اس کا لطف اٹھایا ہے حالانکہ میں 100٪ بیدار نہیں ہوں۔
64:53
I have to say I didn't get much sleep last night.
788
3893623
4871
مجھے کہنا ہے کہ مجھے کل رات زیادہ نیند نہیں آئی۔
64:58
I was on my own and I was feeling a little afraid.
789
3898494
5189
میں اپنے آپ پر تھا اور مجھے تھوڑا سا خوف محسوس ہو رہا تھا۔
65:03
I kept hearing sounds.
790
3903683
3236
میں آوازیں سنتا رہا۔
65:06
Sounds coming from the attic.
791
3906919
4438
اٹاری سے آوازیں آرہی ہیں۔
65:11
Noises coming from downstairs.
792
3911357
3904
نیچے سے آوازیں آرہی ہیں۔
65:15
I don't know what happens when you are alone in the house.
793
3915261
2819
مجھے نہیں معلوم کہ جب آپ گھر میں اکیلے ہوتے ہیں تو کیا ہوتا ہے۔
65:18
Quite often you will start to hear things.
794
3918080
3637
اکثر آپ باتیں سننے لگیں گے۔
65:21
Your imagination will run away with you. It can happen.
795
3921717
5055
آپ کا تخیل آپ کے ساتھ بھاگ جائے گا۔ یہ ہو سکتا ہے۔
65:27
Thank you very much for watching me today.
796
3927924
4521
آج مجھے دیکھنے کے لیے آپ کا بہت شکریہ۔
65:32
I am back with you on Sunday and yes, on Sunday I will be 100% awake.
797
3932445
6039
میں اتوار کو آپ کے ساتھ واپس آیا ہوں اور ہاں، اتوار کو میں 100% جاگوں گا۔
65:39
Definitely.
798
3939168
1952
ضرور.
65:41
And there might also be some Christmas decorations in the studio as well to get us in the festive mood.
799
3941120
8492
اور سٹوڈیو میں کرسمس کی کچھ سجاوٹ بھی ہو سکتی ہے تاکہ ہمیں تہوار کے موڈ میں شامل کیا جا سکے۔
65:49
I hope so, thank you very much for watching.
800
3949879
3303
مجھے امید ہے، دیکھنے کے لیے آپ کا بہت شکریہ۔
65:53
I will go now.
801
3953182
2136
میں اب جاؤں گا۔
65:55
I will see you very, very soon.
802
3955318
5789
میں آپ سے بہت جلد ملوں گا۔
66:04
I know you couldn't sleep last night
803
3964493
2403
میں جانتا ہوں کہ آپ کل رات سو نہیں سکے
66:06
because I saw you on Facebook very late, says Beatrice.
804
3966896
5789
کیونکہ میں نے آپ کو فیس بک پر بہت دیر سے دیکھا، بیٹریس کہتی ہیں۔
66:12
Really? Wow.
805
3972735
2819
واقعی؟ واہ۔
66:15
You are like Sherlock Holmes. You are.
806
3975554
3854
آپ شرلاک ہومز کی طرح ہیں۔ آپ ہیں۔
66:19
I see, I'm going to have to be careful. I must be careful of you, Beatrice.
807
3979408
3621
میں دیکھ رہا ہوں، مجھے محتاط رہنا پڑے گا۔ مجھے تم سے ہوشیار رہنا چاہیے، بیٹریس۔
66:23
You are always watching.
808
3983029
2185
آپ ہمیشہ دیکھ رہے ہیں۔
66:25
Yes, yes, I think I was on Facebook
809
3985214
4388
ہاں، ہاں، مجھے لگتا ہے کہ میں
66:29
very early in the morning.
810
3989602
3270
صبح سویرے ہی
66:32
I was putting the
811
3992872
1468
فیس بک پر تھا
66:35
I think I was
812
3995758
684
۔ میں
66:36
posting the notification for this live stream on my Facebook page.
813
3996442
5806
اپنے فیس بک پیج پر اس لائیو سٹریم کے لیے نوٹیفکیشن پوسٹ کر رہا
66:42
Well spotted.
814
4002915
2619
ہوں ۔ اچھی طرح دیکھا۔
66:45
Well done Beatrice for noticing that. Very good.
815
4005534
3921
شاباش بیٹریس نے اس پر توجہ دی۔ بہت اچھا۔
66:49
Thank you very much for your company. I'm going now.
816
4009455
3036
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ. میں اب جا رہا ہوں۔
66:52
You can watch this again later on.
817
4012491
4471
آپ اسے بعد میں دوبارہ دیکھ سکتے ہیں۔
66:56
You can have captions later on as well.
818
4016962
3621
آپ بعد میں کیپشن بھی دے سکتے ہیں۔
67:00
I hope.
819
4020583
1902
مجھے امید ہے۔
67:02
Sometimes it takes a long period of time for the captions to appear, so please bear with me.
820
4022485
7407
بعض اوقات سرخیوں کو ظاہر ہونے میں کافی وقت لگتا ہے، لہذا براہ کرم میرے ساتھ برداشت کریں۔
67:10
Thank you very much for your company. See you on Sunday.
821
4030910
3753
آپ کی کمپنی کے لئے بہت بہت شکریہ. اتوار کو ملتے ہیں۔
67:14
It is only me on Sunday because Mr.
822
4034663
3454
اتوار کو صرف میں ہوں کیونکہ مسٹر
67:18
Steve has a Christmas concert.
823
4038117
3020
سٹیو کا کرسمس کا کنسرٹ ہے۔
67:21
Yes, it is that time of the year.
824
4041137
3086
جی ہاں، یہ سال کا وہ وقت ہے۔
67:24
Again, thank you very much for watching. See you on Sunday.
825
4044223
5205
ایک بار پھر، دیکھنے کے لیے آپ کا بہت بہت شکریہ۔ اتوار کو ملتے ہیں۔
67:29
Just in case you want to write to me, because I know that some people have asked for my email address.
826
4049428
7574
صرف اس صورت میں جب آپ مجھے لکھنا چاہتے ہیں، کیونکہ میں جانتا ہوں کہ کچھ لوگوں نے میرا ای میل پتہ مانگا ہے۔
67:37
I will put it on the screen. There it is. Now
827
4057002
2253
میں اسے سکرین پر رکھوں گا۔ وہاں یہ ہے۔ اب
67:40
there is my email address if you want to get in touch.
828
4060423
4237
میرا ای میل ایڈریس ہے اگر آپ رابطہ کرنا چاہتے ہیں۔
67:44
There it is.
829
4064660
2219
وہاں یہ ہے۔
67:46
That is my email address.
830
4066879
5806
وہ میرا ای میل ایڈریس ہے۔
67:53
And I will show it again at the end of the live stream.
831
4073302
5038
اور میں اسے لائیو سٹریم کے آخر میں دوبارہ دکھاؤں گا۔
67:58
Thank you for watching.
832
4078340
1118
دیکھنے کے لیے آپ کا شکریہ۔
67:59
See you later.
833
4079458
868
بعد میں ملتے ہیں۔
68:00
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language.
834
4080326
5539
یہ انگریزی زبان کی جائے پیدائش میں مسٹر ڈنکن ہے۔
68:05
Signing off for today.
835
4085865
4387
آج کے لیے سائن آف ہو رہا ہے۔
68:10
And until the next time we meet.
836
4090252
2903
اور اگلی بار ملنے تک۔
68:26
Ta ta for now.
837
4106152
1051
ابھی کے لیے ٹا ٹا۔
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7