English Addict - 323 (WED) ЁЯФ┤LIVE stream / I'm Falling for You / Join the LIVE Chat & Learn English

2,244 views уГ╗ 2024-12-05

English Addict with Mr Duncan


рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдиреАрдЪреЗ рджрд┐рдП рдЧрдП рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред

03:50
It is a rather gloomy day today.
0
230063
4137
рдЖрдЬ рдХрд╛ рджрд┐рди рдХрд╛рдлрд╝реА рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛рдЬрдирдХ рд╣реИред
03:54
We have mist. We have rain.
1
234200
2286
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдзреБрдВрдз рд╣реИ. рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реИ.
03:56
We have thick, heavy cloud.
2
236486
3587
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдШрдиреЗ, рднрд╛рд░реА рдмрд╛рджрд▓ рд╣реИрдВред
04:00
But we also have a lovely live stream as well.
3
240073
4454
рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдкреНрдпрд╛рд░реА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рднреА рд╣реИред
04:04
Here we go again.
4
244527
1402
рдЪрд▓реЛ рд╣рдо рдлрд┐рд░рд╕реЗ рдЪрд▓рддреЗ рд╣реИред
04:05
English Addict is back with you. Coming to. You live from the birthplace of the English language.
5
245929
5455
рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЖрдк рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХреЗ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рд╕реЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
04:11
We all know where it is.
6
251384
1268
рд╣рдо рд╕рднреА рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛рдВ рд╣реИ.
04:12
It is England. And?
7
252652
5806
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рд╣реИ. рдФрд░?
04:21
And we are back.
8
261494
5806
рдФрд░ рд╣рдо рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдП рд╣реИрдВ.
04:28
There you are.
9
268584
1135
рд╡рд╣рд╛рдВ рдЖрдк рд╣реИрдВред
04:29
Hi, everybody.
10
269719
1235
рд╕рдмрдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗред
04:30
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay?
11
270954
5221
рдпрд╣ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рд╣реИрдВред рдЖрдЬ рдЖрдк рдХреИрд╕реЗ рд╣реИрдВ? рддреБрдо рдареАрдХ рд╣реЛ?
04:36
I hope so.
12
276175
1368
рдРрд╕рд╛ рд╣реА рд╣реЛред
04:37
Are you happy?
13
277543
1685
рдХреНрдпрд╛ рддреБрдо рдЦреБрд╢ рд╣реЛ?
04:39
Do you have one of these on your face?
14
279228
2186
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдЪреЗрд╣рд░реЗ рдкрд░ рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд╣реИ?
04:41
I hope you do.
15
281414
1385
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
04:42
If you don't, well, maybe I can put one there for you.
16
282799
4554
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╣рд╛рдВ рдПрдХ рд░рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
04:47
My name is Duncan.
17
287353
1936
рдореЗрд░рд╛ рдирд╛рдо рдбрдВрдХрди рд╣реИ.
04:49
I'm sure you know it.
18
289289
1968
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВред
04:51
I'm sure you are aware. And if you are not there, it is now on the screen.
19
291257
5305
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЬрд╛рдЧрд░реВрдХ рд╣реИрдВ. рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рдЕрдм рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рд╣реИред
04:56
And I live in England.
20
296562
2086
рдФрд░ рдореИрдВ рдЗрдВрдЧреНрд▓реИрдВрдб рдореЗрдВ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБ.
04:58
I love English very much.
21
298648
3086
рдореБрдЭреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
05:01
You might say that I am an English addict.
22
301734
4622
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдБрдЧреНрд░реЗрдЬрд╝реА рдХрд╛ рдЖрджреА рд╣реВрдБред
05:06
A lot of people ask Mr.
23
306356
1434
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
05:07
Duncan, what do you mean when you say English addict?
24
307790
4538
рдбрдВрдХрди рд╕реЗ рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬрдм рдЖрдк рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЖрдкрдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ?
05:13
Because
25
313279
1285
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐
05:14
it might sound like something else, but it isn't anything naughty.
26
314564
5472
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдФрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рд▓рдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдХреБрдЫ рднреА рд╢рд░рд╛рд░рддреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
05:20
It is in fact a person who is crazy about the English language.
27
320036
5973
рджрд░рдЕрд╕рд▓ рдпреЗ рдПрдХ рд╢рдЦреНрд╕ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рджреАрд╡рд╛рдирд╛ рд╣реИ.
05:26
I love English very much.
28
326275
2870
рдореБрдЭреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
05:29
I like the English language.
29
329145
1802
рдореБрдЭреЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
05:30
I think it is pretty cool to be honest.
30
330947
4688
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░реА рд╕реЗ рдХрд╣реВрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
05:35
It is also something that is very useful.
31
335635
3203
рдпрд╣ рднреА рдПрдХ рдРрд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИред
05:38
It is something that is useful for you.
32
338838
4021
рдпрд╣ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИред
05:42
It is useful for your life.
33
342859
3220
рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЗ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИ.
05:46
If you want to achieve different things.
34
346079
3887
рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЪреАрдЬреЗрдВ рд╣рд╛рд╕рд┐рд▓ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
05:49
Maybe you want to travel abroad. Maybe you want to have a certain type of job.
35
349966
4438
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рд╡рд┐рджреЗрд╢ рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВ. рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рдЦрд╛рд╕ рддрд░рд╣ рдХреА рдиреМрдХрд░реА рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВред
05:54
Perhaps you want to be a translator.
36
354404
2769
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВ.
05:57
Some people these days have a very good career
37
357173
5606
рдЗрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдХрд╛рд░реНрдп, рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдирд╛,
06:02
doing that actual thing, translating.
38
362779
5605
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдХрд░рд┐рдпрд░ рд╣реИ ред
06:08
So even though we have a lot of technology around nowadays to help us
39
368384
5339
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рднрд▓реЗ рд╣реА рдЖрдЬрдХрд▓ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕
06:13
translate, there is no substitute for one of these.
40
373723
5856
рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдорджрдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рддрдХрдиреАрдХ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЗрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдХрд┐рд╕реА рдПрдХ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
06:19
A human being. You cannot
41
379912
3471
рдПрдХ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реЛрдирд╛ред рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ
06:24
you cannot replicate a human being.
42
384350
5289
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЗрдВрд╕рд╛рди рдХреА рдирдХрд▓ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗред
06:29
The essence of a human cannot be
43
389639
5789
рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЗ рд╕рд╛рд░ рдХреЛ
06:35
reproduced.
44
395445
1468
рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ред
06:36
So even though we have lots of lovely ways of translating and yes, it is useful,
45
396913
5856
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рднрд▓реЗ рд╣реА рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдпрд╣ рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рднреА рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди
06:43
there is no substitute for an actual person doing the translating there.
46
403186
7023
рд╡рд╣рд╛рдВ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
06:50
And then.
47
410209
2169
рдФрд░ рддрдмред
06:52
And of course, we all like to have a human being nearby.
48
412378
5272
рдФрд░ рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рд╣рдо рд╕рднреА рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рдЗрдВрд╕рд╛рди рдХрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
06:57
It is reassuring.
49
417650
3720
рдпрд╣ рдЖрд╢реНрд╡рд╕реНрдд рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ.
07:01
Talking of which, Mr.
50
421370
1986
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП, рд╢реНрд░реА
07:03
Steve is away at the moment, so I do not feel very reassured at all.
51
423356
6890
рд╕реНрдЯреАрд╡ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдмрд╛рд╣рд░ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдЖрд╢реНрд╡рд╕реНрдд рдорд╣рд╕реВрд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
07:10
I have no human beings nearby.
52
430246
5289
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреЛрдИ рдЗрдВрд╕рд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ.
07:15
I know what you're thinking, Mr. Duncan.
53
435535
2052
рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
07:17
Is Mr.
54
437587
734
рдХреНрдпрд╛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
07:18
Steve really human?
55
438321
1201
рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИрдВ?
07:19
He is. I can confirm that Mr. Steve is a human being.
56
439522
5422
рд╡рд╣ рд╣реИред рдореИрдВ рдкреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рд╕реНрдЯреАрд╡ рдПрдХ рдЗрдВрд╕рд╛рди рд╣реИрдВред
07:24
He is not here.
57
444944
1118
рд╡рд╣ рдпрд╣рд╛рдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
07:26
And I have to say, it was very strange last night being here in the house on my own
58
446062
6723
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдХрд▓ рд░рд╛рдд рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд░рд╣рдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЬреАрдм рдерд╛
07:34
sometime.
59
454253
1101
ред
07:35
It's in the dead of night when everything is silent.
60
455354
6540
рдпрд╣ рдЖрдзреА рд░рд╛рдд рд╣реИ рдЬрдм рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╢рд╛рдВрдд рд╣реИред
07:42
You might be lying in bed and suddenly you hear a sound.
61
462895
5456
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд▓реЗрдЯреЗ рд╣реЛрдВ рдФрд░ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЖрдкрдХреЛ рдХреЛрдИ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗред
07:48
What was that?
62
468351
3453
рд╡рд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛?
07:51
I'm sure I heard something.
63
471804
2936
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдХреБрдЫ рд╕реБрдирд╛ рд╣реИред
07:54
I'm sure there was a sound coming from downstairs.
64
474740
3838
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЖ рд░рд╣реА рдереАред
07:58
What was it?
65
478578
1468
рдпрд╣ рдХреНрдпрд╛ рдерд╛?
08:00
Suddenly your senses become heightened
66
480046
5806
рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЖрдкрдХреА рд╕рдВрд╡реЗрджрдирд╛рдПрдВ рддреАрд╡реНрд░ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИрдВ
08:05
and everything around you becomes rather threatening.
67
485985
5489
рдФрд░ рдЖрдкрдХреЗ рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреА рд╣рд░ рдЪреАрдЬрд╝ рдЦрд╝рддрд░рдирд╛рдХ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
08:11
In the darkness and the silence as you lie there in bed.
68
491474
5806
рдЕрдБрдзреЗрд░реЗ рдФрд░ рд╕рдиреНрдирд╛рдЯреЗ рдореЗрдВ рдЬрдм рдЖрдк рд╡рд╣рд╛рдБ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рд▓реЗрдЯреЗ рд╣реЛрдВред
08:17
So I didn't sleep very well last night.
69
497897
3186
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХрд▓ рд░рд╛рдд рдореБрдЭреЗ рдареАрдХ рд╕реЗ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред
08:21
And to be honest with you, I do feel tired at the moment.
70
501083
4655
рдФрд░ рд╕рдЪ рдХрд╣реВрдБ рддреЛ, рдЗрд╕ рд╕рдордп рдореИрдВ рдердХрд╛ рд╣реБрдЖ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
08:25
But do not worry, because today my live stream is powered by
71
505738
5789
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЪрд┐рдВрддрд╛ рди рдХрд░реЗрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдЬ рдореЗрд░реА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо
08:32
coffee.
72
512178
1134
рдХреЙрдлрд╝реА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рд┐рдд рд╣реИред
08:33
I have some coffee with me today.
73
513312
2169
рдЖрдЬ рдореЗрд░реЗ рд╕рд╛рде рдХреБрдЫ рдХреЙрдлрд╝реА рд╣реИред
08:35
In fact, I'm going to have some of the coffee right now.
74
515481
5789
рджрд░рдЕрд╕рд▓, рдореИрдВ рдЕрднреА рдХреБрдЫ рдХреЙрдлрд╝реА рдкреАрдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
08:41
And yes, this is the gift
75
521270
4255
рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рдпрд╣ рд╡рд╣ рдЙрдкрд╣рд╛рд░ рд╣реИ
08:45
that Francesca gave to me to keep my drink nice and warm.
76
525525
6156
рдЬреЛ рдлреНрд░рд╛рдВрд╕реЗрд╕реНрдХрд╛ рдиреЗ рдореБрдЭреЗ рдореЗрд░реЗ рдкреЗрдп рдХреЛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдФрд░ рдЧрд░реНрдо рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рджрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред
08:54
Oh, I don't know what it is
77
534984
3754
рдУрд╣, рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐
08:58
about coffee, but coffee might be the most amazing thing.
78
538738
5605
рдХреЙрдлрд╝реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреЙрдлрд╝реА рд╕рдмрд╕реЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
09:04
I don't drink much coffee normally, but today
79
544343
4705
рдореИрдВ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдХреЙрдлреА рдирд╣реАрдВ рдкреАрддрд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдЬ
09:09
I thought I would have
80
549048
2669
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ
09:11
a cup of coffee during my live stream,
81
551717
3821
рдЕрдкрдиреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди рдПрдХ рдХрдк рдХреЙрдлреА рдкреА рд▓реВрдВрдЧрд╛
09:15
basically to keep me awake.
82
555538
3053
, рдореВрд▓ рд░реВрдк рд╕реЗ рдореБрдЭреЗ рдЬрдЧрд╛рдП рд░рдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдПред
09:18
To be honest with you, I'm.
83
558591
4404
рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рдИрдорд╛рдирджрд╛рд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдореИрдВ рд╣реВрдВред
09:22
Oh, that is very nice.
84
562995
1869
рдУрд╣, рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ.
09:24
Also very hot as well.
85
564864
3987
рд╕рд╛рде рд╣реА рдмрд╣реБрдд рдЧрд░реНрдо рднреА.
09:28
And I will drink some more of that in a moment.
86
568851
3337
рдФрд░ рдореИрдВ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рдореЗрдВ рдЙрд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдФрд░ рдкреА рд▓реВрдБрдЧрд╛ред
09:32
Of course we have the live chat. Hello live chat.
87
572188
3320
рдмреЗрд╢рдХ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рд╣реИред рдирдорд╕реНрддреЗ рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ.
09:35
It is nice to see you here as well.
88
575508
2402
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
09:37
How lovely to have you joining us today, Vytas...
89
577910
5806
рдЖрдЬ рдЖрдкрдХрд╛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдЬреБрдбрд╝рдирд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рд╕реБрдЦрдж рд╣реИ, рд╡рд┐рдЯрд╛рд╕...
09:45
You are first on the live chat.
90
585835
2586
рдЖрдк рд▓рд╛рдЗрд╡ рдЪреИрдЯ рдореЗрдВ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рд╣реИрдВред
09:56
Of course, you are, also in second place.
91
596746
3603
рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЖрдк рднреА рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╣реИрдВред
10:00
Very close behind
92
600349
3537
рдмреАрдЯреНрд░рд┐рдЬрд╝ рдХреЗ рдмрд╣реБрдд рдкреАрдЫреЗ ред
10:03
Beatriz. Hello, Beatriz.
93
603886
1719
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдмреАрдЯреНрд░рд┐рдЬрд╝ред
10:05
Nice to see you here as well.
94
605605
2185
рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рднреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛.
10:07
We also have motion. Motion?
95
607790
4238
рд╣рдорд╛рд░реА рднреА рдЧрддрд┐ рд╣реИ. рдЧрддрд┐?
10:12
Thank you.
96
612028
417
10:12
By the way, can I say thank you, motion for the email that you sent?
97
612445
5238
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
рд╡реИрд╕реЗ, рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЗ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рднреЗрдЬреЗ рдЧрдП рдИрдореЗрд▓ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж, рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
10:17
I was rather horrified this morning to find out
98
617683
5739
рдореИрдВ рдЖрдЬ рд╕реБрдмрд╣ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдХрд░ рдмрд╣реБрдд рднрдпрднреАрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛
10:23
that lots of my emails have gone straight into the junk box, or the waste bin
99
623422
7708
рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдИрдореЗрд▓ рд╕реАрдзреЗ рдореЗрд░реЗ рдИрдореЗрд▓ рдЦрд╛рддреЗ рдХреЗ
10:32
on my email account,
100
632114
2353
рдЬрдВрдХ рдмреЙрдХреНрд╕ рдпрд╛ рдХреВрдбрд╝реЗрджрд╛рди рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП рд╣реИрдВ
10:34
so I was rather upset to find that a lot of the emails have actually been filed away in my junk folder.
101
634467
10110
, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдХрд░ рдХрд╛рдлреА рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рд╣реБрдИ рдХрд┐ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдИрдореЗрд▓ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреВрдбрд╝реЗрджрд╛рди рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓ рджрд┐рдП рдЧрдП рд╣реИрдВред рдореЗрд░рд╛ рдЬрдВрдХ рдлрд╝реЛрд▓реНрдбрд░.
10:45
I don't know why I didn't put them there, so thank you. Motion.
102
645328
4704
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рд░рдЦрд╛, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдЧрддрд┐ред
10:50
I did see your photograph this morning also.
103
650032
3120
рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдЬ рд╕реБрдмрд╣ рднреА рдЖрдкрдХреА рддрд╕реНрд╡реАрд░ рджреЗрдЦреА.
10:53
Claudia, I also had a message from you as well.
104
653152
4922
рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛, рдореБрдЭреЗ рднреА рдЖрдкрд╕реЗ рдПрдХ рд╕рдВрджреЗрд╢ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред
10:58
In fact, I have quite a few emails that for some reason I don't know why it has nothing to do with me.
105
658074
6923
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рдИрдореЗрд▓ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░рдгрд╡рд╢ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдЙрдирдХрд╛ рдореБрдЭрд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
11:05
It wasn't me. I didn't do it.
106
665665
2519
рдпрд╣ рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛. рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛.
11:08
But some of my emails went in to the junk box and I don't know why.
107
668184
8124
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореЗрд░реЗ рдХреБрдЫ рдИрдореЗрд▓ рдЬрдВрдХ рдмреЙрдХреНрд╕ рдореЗрдВ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВред
11:17
Also we have who else is here.
108
677209
2186
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдпрд╣ рднреА рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣рд╛рдВ рдФрд░ рдХреМрди рд╣реИред
11:19
Oh very nice.
109
679395
3103
рдУрд╣ рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛.
11:22
He is back everyone.
110
682498
2119
рд╡рд╣ рд╕рднреА рдХреЛ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ.
11:24
Luis Mendez is here today.
111
684617
4721
рд▓реБрдЗрд╕ рдореЗрдВрдбреЗрдЬрд╝ рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдВ рд╣реИрдВред
11:29
Hello, Louis.
112
689338
1335
рдирдорд╕реНрддреЗ, рд▓реБрдИрд╕ред
11:30
Nice to see you back with us. Okay. Who else is here? Marco.
113
690673
5055
рдЖрдкрдХреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред рдареАрдХ рд╣реИред рдпрд╣рд╛рдБ рдФрд░ рдХреМрди рд╣реИ? рдорд╛рд░реНрдХреЛ.
11:37
Marco De Filippo, hello to you.
114
697012
3237
рдорд╛рд░реНрдХреЛ рдбреА рдлрд╝рд┐рд▓рд┐рдкреЛ, рдЖрдкрдХреЛ рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░ред
11:40
Nice to see you here. Marco.
115
700249
2886
рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред рдорд╛рд░реНрдХреЛ.
11:43
Of course, there is another famous Marco
116
703135
4171
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдПрдХ рдФрд░ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдорд╛рд░реНрдХреЛ рд╣реИ
11:47
who liked to explore.
117
707306
3720
рдЬрд┐рд╕реЗ рдЕрдиреНрд╡реЗрд╖рдг рдХрд░рдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдерд╛ред
11:51
He liked to travel around the world.
118
711026
5790
рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдореЗрдВ рдШреВрдордирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдерд╛.
11:57
Before we knew what the world was.
119
717133
4154
рдЗрд╕рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдХрд┐ рд╣рдо рдЬрд╛рдирддреЗ рдереЗ рдХрд┐ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реИред
12:01
Hello, Mauricio. Hello. Also to pal Mira.
120
721287
5305
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдореМрд░рд┐рд╕рд┐рдпреЛред рдирдорд╕реНрддреЗред рджреЛрд╕реНрдд рдореАрд░рд╛ рдХреЛ рднреА.
12:06
Hello, Palmira.
121
726592
2286
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ред
12:08
Apparently there is snow at the moment.
122
728878
4971
рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рддреМрд░ рдкрд░ рдЗрд╕ рд╡рдХреНрдд рдмрд░реНрдлрдмрд╛рд░реА рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ.
12:13
Palmira says we have snow.
123
733849
2286
рдкрд╛рдорд┐рд░рд╛ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд░реНрдл рд╣реИред
12:16
Yes, Louis, we have sleet.
124
736135
3086
рд╣рд╛рдБ, рд▓реБрдИ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдУрд▓реЗ рдЧрд┐рд░реЗ рд╣реИрдВред
12:19
It is common in my city because we live near the sea.
125
739221
4021
рдореЗрд░реЗ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдЖрдо рдмрд╛рдд рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╣рдо рд╕рдореБрджреНрд░ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
12:23
So you have not snow, but very light.
126
743242
3987
рддреЛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд░реНрдл рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдмрд╣реБрдд рд╣рд▓реНрдХреА рд╣реИред
12:27
Fine, almost light snow. But not quite.
127
747229
4922
рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛, рд▓рдЧрднрдЧ рд╣рд▓реНрдХреА рдмрд░реНрдлрд╝ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдмрд┐рд▓рдХреБрд▓ рдирд╣реАрдВ.
12:32
We often say that sleet is wet.
128
752151
3387
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдУрд▓реЗ рдЧреАрд▓реЗ рд╣реИрдВред
12:35
Snow, which doesn't sound correct.
129
755538
3937
рд╣рд┐рдордкрд╛рдд, рдЬреЛ рд╕рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛.
12:39
It does sound a little bit weird when you say wet snow because snow is wet.
130
759475
5939
рдЬрдм рдЖрдк рдЧреАрд▓реА рдмрд░реНрдл рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдпрд╣ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдмрд░реНрдл рдЧреАрд▓реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
12:45
But you might say that sleet is nearer to rain than it is snow.
131
765831
7625
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рд╢рд╛рдпрдж рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдмрд░реНрдлрд╝ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рдореЗрдВ рдУрд▓реЗ рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдХреЗ рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛ рдХрд░реАрдм рд╣реИрдВред
12:54
Needless to say, it does not last very long after it falls.
132
774774
5789
рдХрд╣рдиреЗ рдХреА рдЬрд░реВрд░рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдХрд┐ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдпрд╣ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рджреЗрд░ рддрдХ рдЯрд┐рдХ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддрд╛ рд╣реИред
13:00
Can I say hello to Jamie from Hong Kong?
133
780646
4471
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рд╣рд╛рдВрдЧрдХрд╛рдВрдЧ рд╕реЗ рдЬреЗрдореА рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
13:05
Now? If I remember correctly,
134
785117
4138
рдЕрдм? рдЕрдЧрд░ рдореБрдЭреЗ рдареАрдХ рд╕реЗ рдпрд╛рдж рд╣реИ, рддреЛ рдХреНрдпрд╛ рдЬрд▓реНрдж рд╣реА
13:09
isn't it your birthday
135
789255
2969
рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдирд╣реАрдВ рд╣реИ
13:12
soon?
136
792224
1752
?
13:13
I don't know why so I might be wrong.
137
793976
3654
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЧрд▓рдд рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
13:17
Completely wrong with this, but I'm sure it is your birthday this month.
138
797630
5438
рдпрд╣ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЧрд▓рдд рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕ рдорд╣реАрдиреЗ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИред
13:23
Why do why do I feel as if it's Jimmy's birthday this month?
139
803068
5756
рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдЗрд╕ рдорд╣реАрдиреЗ рдЬрд┐рдореА рдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИ?
13:28
I don't know why, I don't know, I really don't know.
140
808824
5122
рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХреНрдпреЛрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛, рдореИрдВ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ред
13:33
Who else is he? Is it Zico?
141
813946
2653
рд╡рд╣ рдФрд░ рдХреМрди рд╣реИ? рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЬрд╝рд┐рдХреЛ рд╣реИ?
13:36
Also people pal the wah who is watching in India.
142
816599
6239
рд╕рд╛рде рд╣реА рд▓реЛрдЧ рдпрд╣ рднреА рдкреВрдЫрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рдХреМрди рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
13:43
Hello India, I know I have a lot of Indian subscribers
143
823222
7641
рд╣реЗрд▓реЛ рдЗрдВрдбрд┐рдпрд╛, рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реЗ рднрд╛рд░рддреАрдп рдЧреНрд░рд╛рд╣рдХ
13:50
and viewers, people watching all across India at the moment.
144
830863
5806
рдФрд░ рджрд░реНрд╢рдХ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдкреВрд░реЗ рднрд╛рд░рдд рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧ рдЗрд╕реЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
13:56
We have a lot of things to talk about.
145
836902
1702
рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реИрдВред
13:58
Today we are going to take a look at words and phrases connected to
146
838604
5222
рдЖрдЬ рд╣рдо рднреЛрдЬрди, рдпрд╛ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛
14:04
food, or the action of
147
844877
4287
, рдЧрд┐рд░рдирд╛, рдЧрд┐рд░рдирд╛,
14:09
falling, to fall, to drop,
148
849164
5589
рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЙрддрд░рдирд╛
14:14
to descend quickly.
149
854753
4922
рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдкрд░ рдПрдХ рдирдЬрд╝рд░ рдбрд╛рд▓рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ
14:19
So we are looking at that a little bit later on today.
150
859675
5672
ред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдЖрдЬ рдЙрд╕ рдкрд░ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
14:25
Come on Jemmy, is it your birthday?
151
865347
3053
рдЪрд▓реЛ рдЬреЗрдореНрдореА, рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИ?
14:28
Can you please tell me if it is your birthday?
152
868400
2820
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдХреГрдкрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИ?
14:31
Jemmy, is it your birthday?
153
871220
4204
рдЬреЗрдореНрдореА, рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИ?
14:35
Is it coming soon?
154
875424
2102
рдХреНрдпрд╛ рдпрд╣ рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ?
14:37
Because I really feel as if I want to know.
155
877526
2703
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рд╕рдЪ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдЬреИрд╕реЗ рдореИрдВ рдЬрд╛рдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдВ.
14:40
If it is so please let me know.
156
880229
2419
рдЕрдЧрд░ рдРрд╕рд╛ рд╣реИ рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдореБрдЭреЗ рдмрддрд╛рдПрдВ.
14:42
Jemmy, if it is your birthday this month.
157
882648
1985
рдЬреЗрдореНрдореА, рдЕрдЧрд░ рдЗрд╕ рдорд╣реАрдиреЗ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИред
14:44
Or maybe I am completely incorrect about it.
158
884633
4972
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдкреВрд░реА рддрд░рд╣ рдЧрд▓рдд рд╣реВрдВред
14:49
Of course, one thing that is happening this month we have Christmas coming now.
159
889605
9276
рдмреЗрд╢рдХ, рдПрдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рдЗрд╕ рдорд╣реАрдиреЗ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдЕрдм рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
14:58
I was talking the other day to Mr.
160
898881
1952
рдореИрдВ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
15:00
Steve and I said to Steve, do you realise Christmas Day is on Wednesday?
161
900833
7224
рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╕реЗ рдХрд╣рд╛, рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рджрд┐рд╡рд╕ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣реИ?
15:08
So it is actually on Wednesday.
162
908390
3187
рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣реИред
15:11
I think it's actually is it two weeks or three weeks?
163
911577
4338
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рджреЛ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдпрд╛ рддреАрди рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣реИ?
15:15
I think it's three weeks today.
164
915915
2585
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдЬ рддреАрди рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред
15:18
So three weeks from now it will be
165
918500
4105
рддреЛ рдЕрдм рд╕реЗ рддреАрди рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдмрд╛рдж
15:23
Christmas.
166
923656
1952
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд╣реЛрдЧрд╛
15:25
How nice is that?
167
925608
2035
ред рд╡рд╣ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИ?
15:27
Very nice. In fact.
168
927643
2953
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВред
15:30
Hello, my daily challenge.
169
930596
2252
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдореЗрд░реА рджреИрдирд┐рдХ рдЪреБрдиреМрддреАред
15:32
Hello to you as well.
170
932848
2186
рдЖрдкрдХреЛ рднреА рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░.
15:35
Nice to see you here.
171
935034
1234
рдЖрдкрдХреЛ рджреЗрдЦ рдХреЗ рдпрд╣рд╛рдБ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛ред
15:36
I hope you are well.
172
936268
1335
рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ, рдЖрдк рдХреБрд╢рд▓ рд╣реИрдВред
15:37
So yes, we will be with you on Christmas Day even though
173
937603
5022
рддреЛ рд╣рд╛рдБ, рд╣рдо рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ, рднрд▓реЗ рд╣реА
15:42
Steve is not
174
942625
2936
рд╕реНрдЯреАрд╡
15:45
very keen, I don't think Steve wants to do a live stream on Christmas Day,
175
945561
6306
рдмрд╣реБрдд рдЙрддреНрд╕реБрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рд╕реНрдЯреАрд╡ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди рдХреЛрдИ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реИ,
15:53
but I want to do one.
176
953218
2236
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдПрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
15:55
I wonder who will win that battle?
177
955454
3704
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рдХреМрди рдЬреАрддреЗрдЧрд╛?
15:59
Will I win or will Mr. Steve win?
178
959158
3053
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЬреАрддреВрдВрдЧрд╛ рдпрд╛ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рдЬреАрддреЗрдВрдЧреЗ?
16:02
Or maybe we might.
179
962211
4104
рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рд╣рдо рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
16:06
Compromise.
180
966315
1501
рд╕рдордЭреМрддрд╛ред
16:07
If you compromise,
181
967816
3537
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ
16:11
you compromise.
182
971353
1001
рдЖрдк рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
16:12
It means you reach an agreement.
183
972354
3721
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рд╕рдордЭреМрддреЗ рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЧрдП рд╣реИрдВ.
16:16
So quite often if we make a compromise, we will reach a mutual agreement.
184
976075
8725
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЕрдЧрд░ рд╣рдо рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣рдо рдЖрдкрд╕реА рд╕рдордЭреМрддреЗ рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред
16:25
So maybe two people
185
985134
2903
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рджреЛ рд▓реЛрдЧ
16:28
want different things, so they will try to compromise.
186
988037
6156
рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реЛрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╡реЗ рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
16:34
They will come to some sort of agreement or settlement in that situation.
187
994610
5455
рд╡реЗ рдЙрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдХрд┐рд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХрд╛ рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдпрд╛ рд╕рдордЭреМрддрд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
16:41
Okay.
188
1001417
367
16:41
The mystery of Jemmy has been solved.
189
1001784
2752
рдареАрдХ рд╣реИред
рдЬреЗрдореНрдореА рдХрд╛ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╕реБрд▓рдЭ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ.
16:44
Thank you. Jemmy, your intuition and memory is amazing.
190
1004536
4622
рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдЬреЗрдореНрдореА, рдЖрдкрдХрд╛ рдЕрдВрддрд░реНрдЬреНрдЮрд╛рди рдФрд░ рдпрд╛рджрджрд╛рд╢реНрдд рдЕрджреНрднреБрдд рд╣реИред
16:49
Mr. Duncan, my birthday has just passed on the 30th of November.
191
1009158
5805
рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди, рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдЕрднреА 30 рдирд╡рдВрдмрд░ рдХреЛ рд╣реА рдмреАрддрд╛ рд╣реИред
16:55
Oh, okay, so that's the reason why.
192
1015064
3453
рдУрд╣, рдареАрдХ рд╣реИ, рддреЛ рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИред
16:58
So I was thinking December, but clearly it was at the end of November.
193
1018517
6490
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдпрд╣ рдирд╡рдВрдмрд░ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдерд╛ред
17:05
Anyway. Jemmy, I hope you had a good birthday. I hope it was a happy one.
194
1025007
5038
рдлрд┐рд░ рднреАред рдЬреЗрдореНрдореА, рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рд╕реБрдЦрдж рд░рд╣рд╛ред
17:10
I hope you had a super time
195
1030045
3153
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣рд╛рдВрдд
17:13
last weekend.
196
1033198
2837
рдЖрдкрдХрд╛ рд╕рдордп рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛
17:16
We were out with some friends having a lovely Indian curry,
197
1036035
5772
ред рд╣рдо рдХреБрдЫ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рд╣рд░ рдЧрдП рдереЗ рдФрд░ рдПрдХ рдкреНрдпрд╛рд░реА рднрд╛рд░рддреАрдп рдХрд░реА рдЦрд╛ рд░рд╣реЗ рдереЗ,
17:21
and we were talking about a lot of things last weekend with our friends Sonia and Brent.
198
1041807
8008
рдФрд░ рд╣рдо рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣рд╛рдВрдд рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрддреЛрдВ рд╕реЛрдирд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдмреНрд░реЗрдВрдЯ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣реБрдд рд╕реА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред
17:30
One of the things that I talked about was my birthday next year
199
1050733
5205
рдЬрд┐рди рдЪреАрдЬрд╝реЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╛рдд рдХреА рдЙрдирдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдореЗрд░реЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдереА
17:35
because next year, for those who know, my birthday next year is a big one.
200
1055938
6773
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓, рдЬреЛ рд▓реЛрдЧ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдЙрдирдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реИред
17:43
We often talk about birthdays
201
1063962
2536
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ
17:46
as being the big one if it is a significant age.
202
1066498
6290
рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдЙрдореНрд░ рд╣реИ рддреЛ рдпрд╣ рдмрдбрд╝рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рд╣реЛрдЧрд╛ред
17:53
So maybe you reach a certain age, maybe a certain age with a zero at the end,
203
1073388
10111
рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЙрдореНрд░ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рдЬрд╛рдПрдВ, рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рдЙрдореНрд░ рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╢реВрдиреНрдп рд╣реЛ,
18:05
like my birthday next year.
204
1085300
2486
рдЬреИрд╕реЗ рдХрд┐ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рдиред
18:07
So I am reaching what we call a milestone.
205
1087786
4588
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдЙрд╕ рддрдХ рдкрд╣реБрдВрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдЬрд┐рд╕реЗ рд╣рдо рдореАрд▓ рдХрд╛ рдкрддреНрдерд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВред
18:12
You might say your birthday comes along and we say that you reach
206
1092374
5806
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдЖрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдк
18:18
a milestone, a notable point of time.
207
1098447
5789
рдПрдХ рдореАрд▓ рдХреЗ рдкрддреНрдерд░, рдПрдХ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦрдиреАрдп рд╕рдордп рддрдХ рдкрд╣реБрдБрдЪ рдЧрдП рд╣реИрдВред
18:24
So we were actually trying
208
1104319
4088
рддреЛ рд╣рдо рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ
18:28
to work out what to do next year for my birthday, but I don't know at the moment,
209
1108407
6173
рдпрд╣ рдЬрд╛рдирдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдореЗрд░реЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреНрдпрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдП, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛,
18:34
I don't know, I don't normally have birthday parties, so so not since I was a child.
210
1114580
6323
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛, рдореИрдВ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреА рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рдЖрдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рд╕реЗ рдореИрдВ рдмрдЪреНрдЪрд╛ рдерд╛ рддрдм рд╕реЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред .
18:40
We haven't had birthday parties
211
1120903
2852
рд╣рдордиреЗ рдХрдИ рд╡рд░реНрд╖реЛрдВ рд╕реЗ
18:43
for many, many years.
212
1123755
1619
рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреА рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдирд╣реАрдВ рдордирд╛рдИ рд╣реИрдВ
18:45
In fact, the last time I had a birthday party
213
1125374
5338
ред рдЕрд╕рд▓ рдореЗрдВ, рдЖрдЦрд┐рд░реА рдмрд╛рд░ рдЬрдм рдореИрдВрдиреЗ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреА рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдХреА
18:50
was in I think it was in 2005
214
1130712
4655
рдереА рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ 2005 рдореЗрдВ рдереА
18:56
when I was in China.
215
1136518
1335
рдЬрдм рдореИрдВ рдЪреАрди рдореЗрдВ рдерд╛ред
18:57
In fact, whilst I was in China, I actually had two birthday parties on the same day.
216
1137853
7357
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ, рдЬрдм рдореИрдВ рдЪреАрди рдореЗрдВ рдерд╛, рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╣реА рджрд┐рди рдореЗрдВ рдореЗрд░реА рджреЛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВред
19:06
So two groups of people wanted to celebrate my birthday in different places.
217
1146078
5338
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рджреЛ рд╕рдореВрд╣ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдореЗрд░рд╛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдЕрд▓рдЧ-рдЕрд▓рдЧ рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдкрд░ рдордирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред
19:11
So I actually went
218
1151416
2920
рддреЛ рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ
19:14
to two birthday parties on the same day.
219
1154336
3504
рдПрдХ рд╣реА рджрд┐рди рдореЗрдВ рджреЛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдЧрдпрд╛ред
19:17
I don't think I've ever done that in my life.
220
1157840
3453
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрднреА рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
19:21
And yes, there were
221
1161293
4054
рдФрд░ рд╣рд╛рдБ,
19:25
two birthday cakes as well.
222
1165347
3804
рджреЛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЗ рдХреЗрдХ рднреА
19:29
So not only were there two birthday parties,
223
1169151
5605
рдереЗ ред рддреЛ рд╡рд╣рд╛рдБ рди рдХреЗрд╡рд▓ рджреЛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреА рдкрд╛рд░реНрдЯрд┐рдпрд╛рдБ рдереАрдВ, рдмрд▓реНрдХрд┐
19:34
there were also two birthday cakes as well, which I did try to eat.
224
1174756
6424
рджреЛ рдЬрдиреНрдорджрд┐рди рдХреЗ рдХреЗрдХ рднреА рдереЗ, рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдореИрдВрдиреЗ рдЦрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХреАред
19:43
Hello, Kristina.
225
1183365
1235
рдирдорд╕реНрддреЗ, рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ред
19:44
Kristina is here today.
226
1184600
2902
рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ рдЖрдЬ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
19:47
It's nice to have you here, Christina.
227
1187502
3421
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд╛рдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛, рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ред
19:50
I wonder if we are going to meet next year.
228
1190923
3937
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╣рдо рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
19:54
I have received some emails concerning the big rendezvous in 2025.
229
1194860
8909
рдореБрдЭреЗ 2025 рдореЗрдВ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдмрдбрд╝реА рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рдХреЗ рд╕рдВрдмрдВрдз рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдИрдореЗрд▓ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рд╣реБрдП рд╣реИрдВред
20:04
Quite a few people have said it.
230
1204553
1918
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рд╛ рд╣реИред
20:08
They've said, Mr.
231
1208023
751
20:08
Duncan, I am interested in meeting up next year.
232
1208774
5338
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
рдбрдВрдХрди, рдореБрдЭреЗ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдорд┐рд▓рдиреЗ рдореЗрдВ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдкреА рд╣реИред
20:14
And as I mentioned the other day, we are going to be in Paris, but also we are going to go somewhere else as well.
233
1214112
9727
рдФрд░ рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рджрд┐рди рдмрддрд╛рдпрд╛ рдерд╛, рд╣рдо рдкреЗрд░рд┐рд╕ рдореЗрдВ рд░рд╣рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕рд╛рде рд╣реА рд╣рдо рдХрд╣реАрдВ рдФрд░ рднреА рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╣реИрдВред
20:24
So there might be not one but two rendezvous next year we will see what happens.
234
1224323
9426
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓ рдПрдХ рдирд╣реАрдВ рдмрд▓реНрдХрд┐ рджреЛ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рддреЗрдВ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИрдВ, рд╣рдо рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
20:35
Jemmy says I always find myself meditating.
235
1235751
2853
рдЬреЗрдореНрдореА рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЦреБрдж рдХреЛ рдзреНрдпрд╛рди рдореЗрдВ рдбреВрдмрд╛ рд╣реБрдЖ рдкрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред
20:38
The words of Oscar Wilde we are all lying in the gutter, but some of us are looking at the stars.
236
1238604
8875
рдСрд╕реНрдХрд░ рд╡рд╛рдЗрд▓реНрдб рдХреЗ рд╢рдмреНрдж рд╣рдо рд╕рднреА рдЧрдЯрд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╣рдордореЗрдВ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рд╕рд┐рддрд╛рд░реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
20:48
I do like that.
237
1248113
1201
рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
20:49
That is a great quote.
238
1249314
4822
рдпрд╣ рдПрдХ рдорд╣рд╛рди рдЙрджреНрдзрд░рдг рд╣реИ.
20:54
I don't know why you're mentioning that.
239
1254136
2552
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕рдХрд╛ рдЬрд┐рдХреНрд░ рдХреНрдпреЛрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
20:56
Oh, I see.
240
1256688
3304
рдУрд╣, рдореИрдВ рд╕рдордЭрд╛ред
20:59
It is the the anniversary of the passing of Oscar Wilde, I see.
241
1259992
6506
рдореИрдВ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ, рдпрд╣ рдСрд╕реНрдХрд░ рд╡рд╛рдЗрд▓реНрдб рдХреЗ рдирд┐рдзрди рдХреА рд╕рд╛рд▓рдЧрд┐рд░рд╣ рд╣реИред
21:06
Okay, now I know.
242
1266498
4388
рдареАрдХ рд╣реИ, рдЕрдм рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ. рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕
21:10
Do you have anything to declare on
243
1270886
4104
рдХреЗрд╡рд▓ рдореЗрд░реА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛рд╢рд╛рд▓реА рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛
21:14
only my genius Claudia,
244
1274990
3937
рдкрд░ рдШреЛрд╖рд┐рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рд╣реИ ,
21:20
can I say hello to Claudia?
245
1280362
2035
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рдХреЛ рдирдорд╕реНрддреЗ рдХрд╣ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
21:22
Can I also apologise to Claudia?
246
1282397
3220
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рд╕реЗ рднреА рдорд╛рдлрд╝реА рдорд╛рдВрдЧ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБ?
21:25
Because I found some emails in my junk box.
247
1285617
6623
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЬрдВрдХ рдмреЙрдХреНрд╕ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдИрдореЗрд▓ рдорд┐рд▓реЗред
21:32
I think today I'm going to be apologising to quite a few people because of this.
248
1292958
4705
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдЬ рдореИрдВ рдЗрд╕ рд╡рдЬрд╣ рд╕реЗ рдХрдИ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рд╕реЗ рдорд╛рдлреА рдорд╛рдВрдЧреВрдВрдЧрд╛ред
21:37
I did actually.
249
1297663
4170
рдореИрдВрдиреЗ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред
21:41
I don't know how.
250
1301833
1235
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХреИрд╕реЗ.
21:43
I don't know why it wasn't me.
251
1303068
2319
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдореИрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рдерд╛ред
21:45
I didn't do it.
252
1305387
2536
рдореИрдВрдиреЗ рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛.
21:47
But. Oh.
253
1307923
5806
рд▓реЗрдХрд┐рдиред рдУрд╣ред
21:56
That is the most amazing coffee.
254
1316665
5789
рд╡рд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрджреНрднреБрдд рдХреЙрдлрд╝реА рд╣реИ.
22:03
I know it's rude, but that is absolutely gorgeous.
255
1323739
5305
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЕрд╕рднреНрдп рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднрд╡реНрдп рд╣реИред
22:09
A lovely cup of coffee.
256
1329044
2819
рдХреЙрдлрд╝реА рдХрд╛ рдПрдХ рдкреНрдпрд╛рд░рд╛ рдХрдк.
22:11
Christina says. I am very excited.
257
1331863
3604
рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИ. рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рд╣реВрдБред
22:15
Radu Radu wrote.
258
1335467
2185
рд░рд╛рдбреВ рд░рд╛рдбреВ рдиреЗ рд▓рд┐рдЦрд╛.
22:17
Ha is here.
259
1337652
1686
рд╣рд╛ рдпрд╣рд╛рдБ рд╣реИ.
22:19
Hello, Radu, nice to see you here today
260
1339338
5805
рдирдорд╕реНрдХрд╛рд░, рд░рд╛рдбреВ, рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣рд╛рдВ рджреЗрдЦрдХрд░ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд▓рдЧрд╛, рдЖрдЬ
22:25
we are looking at words and phrases connected to
261
1345193
5122
рд╣рдо
22:30
Fools Fall and Falling.
262
1350315
5706
рдлрд╝реВрд▓реНрд╕ рдлреЙрд▓ рдФрд░ рдлрд╝реЙрд▓рд┐рдВрдЧ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
22:36
There are many ways of using that word.
263
1356021
3537
рдЙрд╕ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
22:39
Do you know what? I've just realised something. I'm looking behind me.
264
1359558
4771
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рд╣реИ? рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдХреБрдЫ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реБрдЖ рд╣реИ. рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ.
22:44
Wait there a moment.
265
1364329
1085
рд╡рд╣рд╛рдБ рдПрдХ рдХреНрд╖рдг рд░реБрдХреЛ.
22:50
I'm looking behind me and I'm thinking maybe
266
1370802
4622
рдореИрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдкреАрдЫреЗ рджреЗрдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж
22:55
I should have some Christmas decorations here in the studio.
267
1375424
6389
рдореБрдЭреЗ рдпрд╣рд╛рдВ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреА рд╕рдЬрд╛рд╡рдЯ рдХрд░рдиреА рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред
23:04
Perhaps on Sunday we might have some festive decorations in the studio.
268
1384399
7057
рд╢рд╛рдпрдж рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдХреА рд╕рдЬрд╛рд╡рдЯ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
23:12
I was talking about Christmas a few moments ago, and I've just realised that
269
1392324
5038
рдореИрдВ рдХреБрдЫ рдХреНрд╖рдг рдкрд╣рд▓реЗ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛, рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реБрдЖ рдХрд┐
23:17
I don't really have anything here in the studio, so it looks like
270
1397362
5823
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐
23:24
Christmas is on the way, so I'm going to do that.
271
1404236
3720
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЖрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
23:27
I will make my studio look like Christmas on Sunday, I promise
272
1407956
6140
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЬреИрд╕рд╛ рдмрдирд╛рдКрдВрдЧрд╛, рдореИрдВ рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐
23:35
I will try my best to do that.
273
1415814
3954
рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдкреВрд░реА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
23:39
By the way, Steve is not with us on Sunday.
274
1419768
3220
рд╡реИрд╕реЗ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
23:42
There will be no Mr. Steve on Sunday. I hope that does not put you off.
275
1422988
4404
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдХреЛрдИ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрд╕рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧреАред
23:47
I really do.
276
1427392
1468
рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
23:48
I hope you are not too disappointed about that.
277
1428860
3771
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдирд┐рд░рд╛рд╢ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
23:52
What a shame.
278
1432631
2385
рдХрд┐рддрдиреА рд╢рд░реНрдо рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИред
23:55
What a pity.
279
1435016
1469
рдЕрдлрд╝рд╕реЛрд╕ рдХреА рдмрд╛рдд рд╣реИред
23:56
No, Mr. Steve, but he will be back with us the following week.
280
1436485
4371
рдирд╣реАрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рд╕реНрдЯреАрд╡, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдПрдВрдЧреЗред
24:00
And also he will be with us, hopefully
281
1440856
4504
рдФрд░ рдЙрдореНрдореАрдж рд╣реИ рдХрд┐ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рджрд┐рди
24:06
on Christmas Day.
282
1446344
2019
рднреА рд╡рд╣ рд╣рдорд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗ
24:08
Because Christmas Day this year is on Wednesday.
283
1448363
4772
ред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдбреЗ рдмреБрдзрд╡рд╛рд░ рдХреЛ рд╣реИ.
24:13
I'm going to take a quick break and then I will be back with you again.
284
1453135
5689
рдореИрдВ рдПрдХ рддреНрд╡рд░рд┐рдд рдмреНрд░реЗрдХ рд▓реЗрдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ред
24:18
We are looking at words and phrases connected to fall and falling.
285
1458824
6723
рд╣рдо рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдФрд░ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢реЛрдВ рдХреЛ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
24:25
All of that coming up on English Addict today.
286
1465547
3537
рд╡рд╣ рд╕рдм рдЖрдЬ рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдПрдбрд┐рдХреНрдЯ рдкрд░ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
24:29
Please stick around.
287
1469084
5806
рдХреГрдкрдпрд╛ рдмрдиреЗ рд░рд╣реЗрдВ.
25:14
You. See.
288
1514145
6424
рдЖрдкред рджреЗрдЦрдирд╛ред
25:23
I see.
289
1523788
5356
рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рдРрд╕рд╛ рд╣реИред
25:29
I love.
290
1529144
5806
рдореБрдЭреЗ рдкрд╕рдВрдж рд╣реИред
25:40
You. It.
291
1540522
5822
рдЖрдкред рдпрд╣ред
25:53
You. You.
292
1553285
8642
рдЖрдкред рдЖрдкред
26:14
I don't.
293
1574506
5806
рдореИрдВ рдирд╣реАрдВред
26:36
I'm a big boy now.
294
1596027
1602
рдореИрдВ рдЕрдм рдмрдбрд╝рд╛ рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рд╣реВрдВ.
27:24
It is so good to be with you again today.
295
1644859
3604
рдЖрдЬ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣реЛрдирд╛ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
27:38
I have to say.
296
1658123
3353
рдореИрдВ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред
27:41
I have to say I have been a little bit late this year.
297
1661476
5072
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдЗрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рдореБрдЭреЗ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред
27:46
Putting up the Christmas tree, the Christmas tree and the Christmas decorations.
298
1666548
5806
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА, рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА рдФрд░ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреА рд╕рдЬрд╛рд╡рдЯ рдХрд░рдирд╛ред
27:53
I've drunk too much coffee.
299
1673838
1936
рдореИрдВрдиреЗ рдмрд╣реБрдд рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдХреЙрдлрд╝реА рдкреА рд▓реА рд╣реИ.
27:55
I keep wanting to burp
300
1675774
3136
рдореБрдЭреЗ рдбрдХрд╛рд░ рд▓реЗрдиреЗ рдХреА рдЗрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реЛрддреА рд░рд╣рддреА рд╣реИ
27:58
because I drink my coffee too fast. Unfortunately.
301
1678910
4505
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдХреЙрдлрд╝реА рдкреАрддрд╛ рд╣реВрдБред рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗред
28:03
But I haven't done much yet in preparation for the Christmas festivities, I haven't put any lights up outside the house.
302
1683415
9292
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдХреА рддреИрдпрд╛рд░реА рдореЗрдВ рдмрд╣реБрдд рдХреБрдЫ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рдореИрдВрдиреЗ рдШрд░ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдХреЛрдИ рд░реЛрд╢рдиреА рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛рдИ рд╣реИред
28:12
There are some there already that I always leave up, but I haven't put any extra ones
303
1692707
6957
рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╣рд▓реЗ рд╕реЗ рд╣реА рдХреБрдЫ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рдиреНрд╣реЗрдВ рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЫреЛрдбрд╝ рджреЗрддрд╛ рд╣реВрдБ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВрдиреЗ
28:19
on the front of the house and we don't have the Christmas tree up yet.
304
1699664
5806
рдШрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХреЛрдИ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рд╣реИ
28:25
I haven't decorated the studio, so I might do a little bit of that
305
1705737
6256
рдФрд░ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЕрднреА рддрдХ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдореИрдВрдиреЗ рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рд╕рдЬрд╛рдпрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдореИрдВ
28:33
during the week.
306
1713344
1118
рд╕рдкреНрддрд╛рд╣ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди
28:34
Of course, some people wait, don't they? They wait a little bit longer,
307
1714462
5256
рдЙрд╕рдореЗрдВ рдереЛрдбрд╝рд╛ рд╕рд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ ред рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд╣реИ рдирд╛?
28:39
Claudia says.
308
1719718
1051
рдХреНрд▓рд╛рдЙрдбрд┐рдпрд╛ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ
28:40
I always put up the Christmas tree on the 8th of December.
309
1720769
4888
, рд╡реЗ рдереЛрдбрд╝реА рджреЗрд░ рдФрд░ рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдореИрдВ рд╣рдореЗрд╢рд╛ 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ рдХреЛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА рд▓рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реВрдВред
28:45
I think that's a good idea.
310
1725657
1668
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ.
28:47
I think now I have to say, I think that is actually a good date to do it the 8th of December.
311
1727325
8342
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрдм рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд╛рд░реАрдЦ рд╣реИред
28:56
So not too early, but also not too late as well.
312
1736384
5806
рддреЛ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА рдирд╣реАрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рднреА рдирд╣реАрдВред
29:02
And if you are watching this year, you will know that we did not take our Christmas tree down until.
313
1742507
8792
рдФрд░ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЗрд╕ рд╡рд░реНрд╖ рджреЗрдЦ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдкрддрд╛ рдЪрд▓реЗрдЧрд╛ рдХрд┐ рд╣рдордиреЗ рдЕрдкрдирд╛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА рддрдм рддрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред
29:13
I can't believe I'm saying this until the end of May.
314
1753218
5522
рдореИрдВ рдордИ рдХреЗ рдЕрдВрдд рддрдХ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдпрд╣ рдХрд╣ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
29:18
So we still had our Christmas tree up
315
1758740
4654
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдордиреЗ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдордИ рдХреЗ рдЕрдВрдд рддрдХ
29:23
in the living room
316
1763394
2520
рдЕрдкрдирд╛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА
29:25
until the end of May this year.
317
1765914
4354
рд▓рд┐рд╡рд┐рдВрдЧ рд░реВрдо рдореЗрдВ рд░рдЦрд╛ рд╣реБрдЖ рдерд╛ ред
29:30
And I know what you're thinking, Mr. Duncan.
318
1770268
1919
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрдиред
29:32
Why did you bother taking it down? Why didn't you just leave it?
319
1772187
4638
рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЙрддрд╛рд░рдиреЗ рдХреА рдЬрд╣рдордд рдХреНрдпреЛрдВ рдЙрдард╛рдИ? рдЖрдкрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдЫреЛрдбрд╝ рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛?
29:38
What is the point of taking it down and then putting it up 4 or 5 months later?
320
1778660
5806
рдЗрд╕реЗ рд╣рдЯрд╛рдиреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ 4 рдпрд╛ 5 рдорд╣реАрдиреЗ рдмрд╛рдж рдЗрд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ?
29:44
You are right. I agree with you.
321
1784632
2903
рдЖрдк рдареАрдХ рдХрд╣ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реВрдБред
29:47
So I think maybe next year, maybe I won't
322
1787535
4588
рддреЛ рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж рдЕрдЧрд▓реЗ рд╕рд╛рд▓, рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ
29:52
take the Christmas tree down at all.
323
1792123
2703
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдЯреНрд░реА рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣рдЯрд╛рдКрдВрдЧрд╛ред
29:54
I might keep it up all year long. Why not?
324
1794826
3270
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдкреВрд░реЗ рд╕рд╛рд▓ рднрд░ рд░рдЦ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред рдХреНрдпреЛрдВ рдирд╣реАрдВ?
29:58
Good idea, I think so, yes, let's do it.
325
1798096
4721
рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ, рдореБрдЭреЗ рдРрд╕рд╛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ, рд╣рд╛рдБ, рдЪрд▓реЛ рдпрд╣ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
30:02
Let's let's do that.
326
1802817
3871
рдЖрдЗрдпреЗ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ.
30:06
Christina has not put her trip yet, haven't you?
327
1806688
3920
рдХреНрд░рд┐рд╕реНрдЯреАрдирд╛ рдиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдЕрдкрдиреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рддрдп рдирд╣реАрдВ рдХреА рд╣реИ, рд╣реИ рдирд╛?
30:10
Well. It's okay. You're not the only one.
328
1810608
2369
рдХреБрдВрдЖред рдХреЛрдИ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВред рдЖрдк рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╣реА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛред
30:12
I get the feeling maybe this year a lot of people are not really in the mood
329
1812977
5806
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ
30:18
for Christmas because there have been so many other things going on this year.
330
1818867
5689
рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЗрд╕ рд╕рд╛рд▓ рдмрд╣реБрдд рд╕реА рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬреЗрдВ рдЪрд▓ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред
30:24
I'm not going to talk about them individually, but you know what I mean?
331
1824556
5405
рдореИрдВ рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐рдЧрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдореЗрд░рд╛ рдХреНрдпрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ?
30:29
You know what I'm talking about. Lots of things have gone up.
332
1829961
2903
рдЖрдк рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реЛ рдореИрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╕реЛрдЪ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдмрдврд╝ рдЧрдИ рд╣реИрдВ.
30:34
I think.
333
1834015
350
30:34
So, yes. I think the 8th of December
334
1834365
3537
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рд╛рдВред рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░
30:37
does sound like a reasonable day to do it.
335
1837902
4955
рдПрдХ рдЙрдЪрд┐рдд рджрд┐рди рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
30:42
Not too early, not too late.
336
1842857
4571
рди рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрджреА, рди рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░.
30:47
Alexandra says the 8th of December is the solemnity of the Immaculate Conception.
337
1847428
7341
рдПрд▓реЗрдХреНрдЬреЗрдВрдбреНрд░рд╛ рдХрд╛ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИ рдХрд┐ 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ рдмреЗрджрд╛рдЧ рдЧрд░реНрднрд╛рдзрд╛рди рдХреА рдЧрдВрднреАрд░рддрд╛ рд╣реИред
30:55
Oh, I see
338
1855587
2669
рдУрд╣, рдореБрдЭреЗ
30:58
something religious to talk about.
339
1858256
2853
рдмрд╛рдд рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреБрдЫ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рджрд┐рдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
31:01
They're very nice.
340
1861109
3136
рд╡реЗ рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╣реИрдВ.
31:04
Yes, that that makes sense. That makes sense.
341
1864245
2403
рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣реА рдмрд╛рдд рд╕рдордЭ рдореЗрдВ рдЖрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рд╕рдордЭ рдЖрддрд╛ рд╣реИред
31:06
I think the 8th of December.
342
1866648
1952
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░.
31:08
I might actually do that as well.
343
1868600
1952
рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рднреА рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
31:10
So from now on, every year we are going to put the Christmas decorations up on the 8th of December.
344
1870552
7490
рддреЛ рдЕрдм рд╕реЗ, рд╣рд░ рд╕рд╛рд▓ рд╣рдо 8 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ рдХреЛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рдХреА рд╕рдЬрд╛рд╡рдЯ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред
31:18
No. Okay. I think that's a good idea. I agree with you. Cheers.
345
1878076
5489
рдирд╣реАрдВ. рдареАрдХ рд╣реИ. рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рд╣реИ. рдореИрдВ рдЖрдкрд╕реЗ рд╕рд╣рдордд рд╣реВрдБред рдкреНрд░реЛрддреНрд╕рд╛рд╣рд┐рдд рдХрд░рдирд╛ред
31:23
I really need my caffeine today. Can you tell?
346
1883565
3553
рдореБрдЭреЗ рдЖрдЬ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдЕрдкрдиреА рдХреИрдлреАрди рдХреА рдЬрд╝рд░реВрд░рдд рд╣реИред рдХреНрдпрд╛ рдЖрдк рдмрддрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ?
31:27
Do I seem strange today because I am a little sleepy?
347
1887118
4488
рдХреНрдпрд╛ рдореИрдВ рдЖрдЬ рдЕрдЬреАрдм рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдереЛрдбрд╝реА рдиреАрдВрдж рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИ?
31:31
I didn't sleep very well last night. I have to say.
348
1891606
2919
рдХрд▓ рд░рд╛рдд рдореБрдЭреЗ рдареАрдХ рд╕реЗ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред рдореИрдВ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред
31:39
Do you have a cup of coffee at the moment?
349
1899714
3020
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЗрд╕ рд╕рдордп рдПрдХ рдХрдк рдХреЙрдлрд╝реА рд╣реИ?
31:42
Do you have a cup of coffee in your hand?
350
1902734
3303
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╣рд╛рде рдореЗрдВ рдХреЙрдлрд╝реА рдХрд╛ рдХрдк рд╣реИ?
31:46
Or maybe something else?
351
1906037
1618
рдпрд╛ рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рдФрд░?
31:47
Maybe something stronger?
352
1907655
1619
рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рдордЬрдмреВрдд?
31:49
Perhaps.
353
1909274
5805
рд╢рд╛рдпрджред
31:55
I really want to go to bed.
354
1915430
2319
рдореИрдВ рд╕рдЪрдореБрдЪ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рдкрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддрд╛ рд╣реВрдБред
31:57
I really do.
355
1917749
3353
рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБред
32:01
Anyway, we have other things to think about besides
356
1921102
4955
рд╡реИрд╕реЗ рднреА, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЗрд╕рдХреЗ рдЕрд▓рд╛рд╡рд╛ рд╕реЛрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдиреНрдп рдЪреАрдЬреЗрдВ рднреА рд╣реИрдВ
32:06
my nap time.
357
1926057
1468
рдореЗрд░реА рдЭрдкрдХреА рдХрд╛ рд╕рдордп.
32:07
We have words and phrases to look at today.
358
1927525
3537
рдЖрдЬ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╣реИрдВред
32:11
Words and phrases connected to fall.
359
1931062
4888
рдкрддрдЭрдбрд╝ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╢рдмреНрдж рдФрд░ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢.
32:15
And there I am, falling.
360
1935950
3454
рдФрд░ рдореИрдВ рд╡рд╣реАрдВ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВред
32:19
Falling to the ground.
361
1939404
3119
рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░рдирд╛.
32:22
Maybe I was at the ladder at the top of the ladder, trying to put the Christmas lights on the house.
362
1942523
6874
рд╢рд╛рдпрдж рдореИрдВ рд╕реАрдврд╝реА рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖ рдкрд░ рдерд╛, рдШрд░ рдкрд░ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд░реЛрд╢рдиреА рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
32:30
I have to say, Steve always worries about me whenever I put the lights up on the house.
363
1950949
9659
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛, рдЬрдм рднреА рдореИрдВ рдШрд░ рдкрд░ рд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рдЬрд▓рд╛рддрд╛ рд╣реВрдВ рддреЛ рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдореЗрд░реА рдЪрд┐рдВрддрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред
32:41
Steve always worries because he thinks I might
364
1961025
5022
рд╕реНрдЯреАрд╡ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ
32:46
fall.
365
1966047
1852
рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдБред
32:47
I haven't yet.
366
1967899
1351
рдореИрдВрдиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдирд╣реАрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
32:49
I am very happy to say all of the times that I've put the Christmas lights on the house, not once have I fallen.
367
1969250
10294
рдореБрдЭреЗ рдпрд╣ рдХрд╣рддреЗ рд╣реБрдП рдмрд╣реБрдд рдЦреБрд╢реА рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рднреА рдореИрдВрдиреЗ рдШрд░ рдкрд░ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдИрдВ, рдПрдХ рдмрд╛рд░ рднреА рдореИрдВ рдЧрд┐рд░рд╛ рдирд╣реАрдВред
33:02
Maybe a few times I nearly.
368
1982213
2820
рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рдмрд╛рд░ рдореИрдВ рд▓рдЧрднрдЧ.
33:05
I nearly fell,
369
1985033
3603
рдореИрдВ рд▓рдЧрднрдЧ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ рдерд╛,
33:08
but I haven't fallen.
370
1988636
1702
рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ рдЧрд┐рд░рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реВрдВред
33:10
Fortunately, fall can be an action.
371
1990338
3870
рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ, рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
33:14
Quite often we talk about fall as an action.
372
1994208
3237
рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкрддрди рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
33:17
Something that is happening, a thing.
373
1997445
3937
рдХреБрдЫ рдЬреЛ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рдЪреАрдЬрд╝ред
33:21
Movement, an action, a thing that is occurring, something visible, an action.
374
2001382
6657
рдЧрддрд┐, рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛, рдПрдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдЬреЛ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдХреБрдЫ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗ рд░рд╣реА рд╣реИ, рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ред
33:28
You can see, something you can feel happening is an action.
375
2008039
4438
рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдЖрдк рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
33:32
It is a verb.
376
2012477
1535
рдпрд╣ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
33:34
So fall can be an action, a type of movement.
377
2014012
6773
рддреЛ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ, рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЧрддрд┐ред
33:41
Movement.
378
2021502
1986
рдЖрдВрджреЛрд▓рдиред
33:43
You can move forward, you can move back.
379
2023488
3336
рдЖрдк рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдкреАрдЫреЗ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
33:46
You can move from side to side and you can move down very quickly.
380
2026824
7558
рдЖрдк рдПрдХ рдУрд░ рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реА рдУрд░ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдиреАрдЪреЗ рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
33:56
That is the word fall the downward direction or a sudden descent.
381
2036217
9476
рд╡рд╣ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдиреАрдЪреЗ рдХреА рдУрд░ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдпрд╛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЙрддрд░рдирд╛ред
34:06
The word descent means drop.
382
2046344
4688
рдЕрд╡рддрд░рдг рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдЧрд┐рд░рдирд╛ред
34:11
Or maybe you come down slowly.
383
2051032
2819
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЖрдПрдВ.
34:13
You have a descent.
384
2053851
2703
рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдПрдХ рд╡рдВрд╢ рд╣реИ.
34:16
We often hear
385
2056554
2219
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░
34:18
aircraft pilots talk about their descent.
386
2058773
5188
рд╡рд┐рдорд╛рди рдкрд╛рдпрд▓рдЯреЛрдВ рдХреЛ рдЙрдирдХреЗ рд╡рдВрд╢ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реБрдирддреЗ рд╣реИрдВред
34:23
They are landing.
387
2063961
1652
рд╡реЗ рдЙрддрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
34:25
So the altitude is dropping.
388
2065613
3086
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдКрдВрдЪрд╛рдИ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣реА рд╣реИ.
34:28
They are coming down to land. That is their descent.
389
2068699
5139
рд╡реЗ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЙрддрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ. рд╡рд╣реА рдЙрдирдХрд╛ рдЕрд╡рддрд░рдг рд╣реИ.
34:35
You might have a sudden descent.
390
2075273
4204
рдЖрдкрдХрд╛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдкрддрди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
34:39
A sudden descent means you drop or fall.
391
2079477
3987
рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЙрддрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЧрд┐рд░реЗрдВрдЧреЗ рдпрд╛ рдЧрд┐рд░реЗрдВрдЧреЗред
34:43
You suddenly come down.
392
2083464
4254
рддреБрдо рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдиреАрдЪреЗ рдЖ рдЬрд╛рдУ.
34:47
Hopefully that never happens in an aeroplane.
393
2087718
3838
рдЙрдореНрдореАрдж рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдЧрд╛ред
34:51
So a sudden drop, a sudden descent, an uncontrolled cold descent
394
2091556
7741
рддреЛ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ, рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ, рдЕрдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдардВрдб рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ
35:00
can be described as a fall to fall.
395
2100164
5489
рдХреЛ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
35:05
Suddenly, an uncontrolled descent,
396
2105653
5439
рдЕрдЪрд╛рдирдХ, рдПрдХ рдЕрдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдЕрд╡рддрд░рдг,
35:11
normally under the force of gravity.
397
2111092
4888
рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЧреБрд░реБрддреНрд╡рд╛рдХрд░реНрд╖рдг рдмрд▓ рдХреЗ рддрд╣рддред
35:15
Gravity is annoying.
398
2115980
1869
рдЧреБрд░реБрддреНрд╡рд╛рдХрд░реНрд╖рдг рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рд╣реИ.
35:17
Have you noticed how annoying gravity is?
399
2117849
3203
рдХреНрдпрд╛ рдЖрдкрдиреЗ рджреЗрдЦрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЧреБрд░реБрддреНрд╡рд╛рдХрд░реНрд╖рдг рдХрд┐рддрдирд╛ рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рд╣реИ?
35:21
It really is annoying,
400
2121052
2903
рдпрд╣ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдХрд╖реНрдЯрдкреНрд░рдж рд╣реИ,
35:23
especially when you've had a few drinks.
401
2123955
2702
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдЬрдм рдЖрдкрдиреЗ рдХреБрдЫ рдкреЗрдп рдкреА рд▓рд┐рдП рд╣реЛрдВред
35:26
Or maybe you're up the ladder trying to hang your Christmas lights.
402
2126657
5156
рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕реАрдврд╝реА рдкрд░ рдЪрдврд╝рдХрд░ рдЕрдкрдиреА рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд▓рд╛рдЗрдЯреЗрдВ рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВред
35:31
Gravity can sometimes bring you down to earth
403
2131813
4871
рдЧреБрд░реБрддреНрд╡рд╛рдХрд░реНрд╖рдг рдХрднреА-рдХрднреА рдЖрдкрдХреЛ рдзрдбрд╝рд╛рдо рд╕реЗ
35:36
with a thump.
404
2136684
3003
рдзрд░рддреА рдкрд░ рдЧрд┐рд░рд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
35:39
We can have fall as a verb.
405
2139687
4188
рд╣рдо рдПрдХ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
35:43
You might dive,
406
2143875
3870
рдЖрдк рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ,
35:47
drop,
407
2147745
2052
рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ,
35:49
descend, plunge.
408
2149797
3921
рдЙрддрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдбреБрдмрдХреА рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
35:53
Now there is a great word.
409
2153718
1768
рдЕрдм рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
35:55
I like that word very much.
410
2155486
2169
рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣ рд╢рдмреНрдж рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
35:57
Plunge to plunge means to drop
411
2157655
5339
рдбреБрдмрдХреА рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ
36:04
into something.
412
2164162
1167
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдирд╛ред
36:05
So quite often we talk about plunging
413
2165329
4955
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣рдо
36:10
whilst moving, but also heading towards another thing
414
2170284
5606
рдЪрд▓рддреЗ-рдлрд┐рд░рддреЗ рдбреБрдмрдХреА рд▓рдЧрд╛рдиреЗ рдХреА рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рд╕рд╛рде рд╣реА рдПрдХ рдФрд░ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдУрд░ рдмрдврд╝рддреЗ рд╣реБрдП
36:15
you might plunge into the swimming pool.
415
2175890
5555
рдЖрдк рд╕реНрд╡рд┐рдорд┐рдВрдЧ рдкреВрд▓ рдореЗрдВ рдбреБрдмрдХреА рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
36:21
You might plunge into the sea.
416
2181445
3954
рдЖрдк рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
36:25
You dive into something, you fall into it.
417
2185399
5890
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЧреЛрддрд╛ рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЙрд╕рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
36:31
You might plunge from the top of a building.
418
2191722
5806
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреА рдЪреЛрдЯреА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
36:39
I don't recommend you do that, by the way.
419
2199163
2586
рд╡реИрд╕реЗ, рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рдЕрдиреБрд╢рдВрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддрд╛ред
36:41
Tumble is another one. Tumble.
420
2201749
3120
рдЯрдореНрдмрд▓ рдПрдХ рдФрд░ рд╣реИред рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдирд╛ред
36:44
I don't know why the word tumble always sounds fun.
421
2204869
5789
рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рдХрд┐ рдЯрдореНрдмрд▓ рд╢рдмреНрдж рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдордЬрд╝реЗрджрд╛рд░ рдХреНрдпреЛрдВ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИред
36:50
Jolly tumble.
422
2210658
2786
рдЬреЙрд▓реА рдЯрдореНрдмрд▓.
36:53
I had a tumble.
423
2213444
3120
рдореИрдВ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛.
36:56
Of course it can mean something else as well.
424
2216564
2169
рдмреЗрд╢рдХ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдХреБрдЫ рдФрд░ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
36:58
If you have a tumble with someone.
425
2218733
4221
рдЕрдЧрд░ рдЖрдкрдХреА рдХрд┐рд╕реА рд╕реЗ рдЕрдирдмрди рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ.
37:02
It means you are.
426
2222954
5805
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╣реИрдВ.
37:10
Collapse.
427
2230311
1351
рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдирд╛ред
37:11
Something I feel like doing right now.
428
2231662
2703
рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорди рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
37:14
Thank goodness for coffee. That's all I can say. Thank you. Coffee?
429
2234365
4438
рдХреЙрдлреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рднрдЧрд╡рд╛рди рдХрд╛ рд╢реБрдХреНрд░ рд╣реИ. рдореБрдЭреЗ рдмрд╕ рдпрд╣реА рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рдХреЙрдлреА?
37:18
You have saved my life today.
430
2238803
2602
рддреБрдордиреЗ рдЖрдЬ рдореЗрд░реА рдЬрд╛рди рдмрдЪрд╛ рд▓реА.
37:21
To collapse is to suddenly fall without warning.
431
2241405
5806
рдкрддрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдХреЗ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдирд╛ред
37:27
A person might collapse,
432
2247445
2869
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ,
37:31
especially if they haven't had much sleep
433
2251782
2470
рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рдпрджрд┐ рдЙрд╕рдиреЗ
37:34
the night before.
434
2254252
5805
рдкрд┐рдЫрд▓реА рд░рд╛рдд рдкрд░реНрдпрд╛рдкреНрдд рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рд▓реА рд╣реЛ ред
37:41
Beautiful coffee, I have to say.
435
2261575
3154
рд╕реБрдВрджрд░ рдХреЙрдлрд╝реА, рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
37:44
And a lot of people have said this about me.
436
2264729
3086
рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдореЗрд░реЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд╣рд╛ рд╣реИред
37:47
I make the best coffee in the world.
437
2267815
5339
рдореИрдВ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рдХреЙрдлрд╝реА рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред
37:53
It's true.
438
2273154
951
рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ.
37:54
You can go to Italy.
439
2274105
2369
рдЖрдк рдЗрдЯрд▓реА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
37:56
You can go to Italy.
440
2276474
1268
рдЖрдк рдЗрдЯрд▓реА рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
37:57
I know the coffee in Italy is very nice.
441
2277742
2519
рдореИрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реВрдВ рдХрд┐ рдЗрдЯрд▓реА рдХреА рдХреЙрдлреА рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫреА рд╣реИред
38:00
I have sampled it, but I make
442
2280261
4021
рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдирдореВрдирд╛ рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдореИрдВ
38:04
the best coffee in the world.
443
2284282
2786
рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рд╕рдмрд╕реЗ рдЕрдЪреНрдЫреА рдХреЙрдлрд╝реА рдмрдирд╛рддрд╛ рд╣реВрдБред
38:07
If you've never tried one of my coffees, a coffee that I've made myself.
444
2287068
5805
рдпрджрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдХрднреА рдореЗрд░реА рдХреЙрдлрд╝реА рдирд╣реАрдВ рдЪрдЦреА рд╣реИ, рддреЛ рд╡рд╣ рдХреЙрдлрд╝реА рдЬреЛ рдореИрдВрдиреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдмрдирд╛рдИ рд╣реИред
38:13
You are really missing out on something.
445
2293908
2819
рдЖрдк рд╕рдЪрдореБрдЪ рдХреБрдЫ рдЦреЛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
38:16
I can tell you. Oh.
446
2296727
6273
рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдмрддрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред рдУрд╣ред
38:24
Collapse. Slump.
447
2304869
3703
рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдирд╛ред рдордВрджреА.
38:28
Now the word slump is a very interesting word.
448
2308572
4989
рдЕрдм рдордВрджреА рд╢рдмреНрдж рдмрдбрд╝рд╛ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
38:33
It can mean fall, but quite often slump means to slowly fall.
449
2313561
9810
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдЧрд┐рд░рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдХреНрд╕рд░ рдордВрджреА рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
38:44
You might faint, you might become dizzy and slump across your desk
450
2324505
8792
рдЖрдк рдмреЗрд╣реЛрд╢ рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдкрдХреЛ рдЪрдХреНрдХрд░ рдЖ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рдореЗрдЬ рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ
38:55
like I feel like doing right now.
451
2335282
2937
рдЬреИрд╕рд╛ рдореБрдЭреЗ рдЕрднреА рдорд╣рд╕реВрд╕ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
38:58
Slump.
452
2338219
1468
рдордВрджреА.
38:59
Something drops.
453
2339687
1985
рдХреБрдЫ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
39:01
Something falls. You slow slump.
454
2341672
3620
рдХреБрдЫ рдЧрд┐рд░рддрд╛ рд╣реИ. рдЖрдк рдзреАрдореА рдЧрддрд┐ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ.
39:05
It's a great word and very descriptive.
455
2345292
5806
рдпрд╣ рдПрдХ рдорд╣рд╛рди рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдФрд░ рдмрд╣реБрдд рд╡рд░реНрдгрдирд╛рддреНрдордХ рд╣реИред
39:11
And then we have plummet
456
2351298
2436
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╣рдо
39:13
again. A very dramatic word.
457
2353734
3721
рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдирд╛рдЯрдХреАрдп рд╢рдмреНрдж.
39:17
Plummet.
458
2357455
1167
рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ.
39:18
To plummet means to fall rapidly.
459
2358622
5806
рдкрддрди рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛ред
39:24
Maybe something is falling at a fast rate.
460
2364478
3737
рд╢рд╛рдпрдж рдХреБрдЫ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
39:28
Something will plummet.
461
2368215
2286
рдХреБрдЫ рддреЛ рдШрдЯреЗрдЧрд╛.
39:30
A person might plummet if they fall off their ladder whilst putting up Christmas lights.
462
2370501
6323
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд░реЛрд╢рдиреА рд▓рдЧрд╛рддреЗ рд╕рдордп рдЕрдкрдиреА рд╕реАрдврд╝реА рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рдП рддреЛ рдЙрд╕рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
39:39
No, not me, not me.
463
2379710
1952
рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдирд╣реАрдВ.
39:41
It hasn't happened yet.
464
2381662
1985
рдпрд╣ рдЕрднреА рддрдХ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рд╣реИ.
39:43
Touchwood plummet.
465
2383647
2987
рдЯрдЪрд╡реБрдб рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ.
39:46
A very dramatic word I have to say.
466
2386634
4237
рдореБрдЭреЗ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдирд╛рдЯрдХреАрдп рд╢рдмреНрдж рдХрд╣рдирд╛ рд╣реИред
39:50
Fall can also be used as a noun.
467
2390871
3504
рдкрддрдЭрдбрд╝ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
39:54
Of course it can, Mr.
468
2394375
1318
рдмреЗрд╢рдХ рдпрд╣ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
39:55
Duncan, you silly sausage.
469
2395693
2135
рдбрдВрдХрди, рдЖрдк рдореВрд░реНрдЦ рд╕реЙрд╕реЗрдЬред
39:57
We all know that. Well, some people might not fall.
470
2397828
4355
рдпреЗ рддреЛ рд╣рдо рд╕рдм рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ. рдЦреИрд░, рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧ рдЧрд┐рд░ рдирд╣реАрдВ рд╕рдХрддреЗ.
40:02
Can also be used as a noun, a moment of time, the instance of something falling.
471
2402183
8341
рдЗрд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛, рд╕рдордп рдХреЗ рдХреНрд╖рдг, рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреЗ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
40:12
For example, you might have a heavy fall of rain.
472
2412143
5038
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЖрдкрдХреЗ рдпрд╣рд╛рдВ рднрд╛рд░реА рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
40:17
A heavy fall of rain is showing that thing.
473
2417181
4204
рднрд╛рд░реА рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛ рд░рд╣реА рд╣реИ.
40:21
It is naming it so heavy.
474
2421385
3237
рдЗрд╕реЗ рдЗрддрдирд╛ рднрд╛рд░реА рдирд╛рдо рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
40:24
Fall of rain you might have the fall of democracy. Oh.
475
2424622
7674
рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдХреЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЖрдкрдХреЛ рд▓реЛрдХрддрдВрддреНрд░ рдХрд╛ рдкрддрди рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред рдУрд╣ред
40:34
Very topical, Mr.
476
2434348
1168
рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рдордпрд┐рдХ, рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
40:35
Duncan.
477
2435516
2185
рдбрдВрдХрдиред
40:37
So that does not relate to any news story that has happened over the last 24 hours, and has nothing to do with anything.
478
2437701
7074
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЗрд╕рдХрд╛ рдкрд┐рдЫрд▓реЗ 24 рдШрдВрдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реБрдИ рдХрд┐рд╕реА рднреА рд╕рдорд╛рдЪрд╛рд░ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ, рдФрд░ рдЗрд╕рдХрд╛ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рд▓реЗрдирд╛-рджреЗрдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
40:45
Anything.
479
2445826
3304
рдХреБрдЫ рднреАред
40:49
The fall of democracy or of course, a bad fall.
480
2449130
4137
рд▓реЛрдХрддрдВрддреНрд░ рдХрд╛ рдкрддрди рдпрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ, рдПрдХ рдмреБрд░рд╛ рдкрддрдиред
40:53
So you are describing that thing.
481
2453267
1835
рддреЛ рдЖрдк рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ.
40:55
You are naming it as a thing, as an instance.
482
2455102
4671
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдПрдХ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ, рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╛рдо рджреЗ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
40:59
When we talk about instance, it is that occurrence, that thing that happened at that particular moment,
483
2459773
9660
рдЬрдм рд╣рдо рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдпрд╣ рд╡рд╣ рдШрдЯрдирд╛ рд╣реИ, рд╡рд╣ рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реИ рдЬреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХреНрд╖рдг рдореЗрдВ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реБрдИ рдереА,
41:10
which is why we use it as a noun.
484
2470968
5222
рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдЗрд╕реЗ рд╕рдВрдЬреНрдЮрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
41:16
The past tense,
485
2476190
3537
рднреВрддрдХрд╛рд▓,
41:19
the past tense of fall is fell, fell.
486
2479727
6540
рдкрддрди рдХрд╛ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛, рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ред
41:27
Something falls,
487
2487468
3336
рдХреБрдЫ рдЧрд┐рд░рд╛,
41:30
something fell.
488
2490804
2670
рдХреБрдЫ рдЧрд┐рд░рд╛.
41:33
It is in the past.
489
2493474
3120
рдпрд╣ рдЕрддреАрдд рдореЗрдВ рд╣реИ.
41:36
When did it fall?
490
2496594
2969
рдпрд╣ рдХрдм рдЧрд┐рд░рд╛?
41:39
When did it fall? It fell yesterday.
491
2499563
4805
рдпрд╣ рдХрдм рдЧрд┐рд░рд╛? рдпрд╣ рдХрд▓ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛.
41:44
When did it fall?
492
2504368
2269
рдпрд╣ рдХрдм рдЧрд┐рд░рд╛?
41:46
It fell yesterday.
493
2506637
3186
рдпрд╣ рдХрд▓ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛.
41:49
So you can see we are using the word fell as the past tense of fall.
494
2509823
6891
рддреЛ рдЖрдк рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рдлрд╝реЙрд▓ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдкрддрди рдХреЗ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
41:57
It falls.
495
2517915
2019
рдпрд╣ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
41:59
It is falling
496
2519934
2485
рдпрд╣ рдЧрд┐рд░
42:02
to fall.
497
2522419
1919
рдХрд░ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
42:04
It fell in the present.
498
2524338
4988
рдпрд╣ рд╡рд░реНрддрдорд╛рди рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛.
42:09
We can say it is falling.
499
2529326
2269
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрд╣ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
42:11
It is falling now.
500
2531595
2620
рдпрд╣ рдЕрдм рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
42:14
The snow is falling outside.
501
2534215
5155
рдмрд╛рд╣рд░ рдмрд░реНрдл рдЧрд┐рд░ рд░рд╣реА рд╣реИ.
42:19
The rain is pouring.
502
2539370
3086
рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИ.
42:22
It is falling right now.
503
2542456
5472
рдпрд╣ рдЕрднреА рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
42:27
So there are many ways of describing the action, of falling.
504
2547928
5789
рддреЛ рдХрд╛рд░реНрд░рд╡рд╛рдИ рдХрд╛, рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
42:33
And also it has more than one tense as well.
505
2553834
3804
рдФрд░ рд╕рд╛рде рд╣реА рдЗрд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛рд▓ рднреА рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
42:37
There is also a very interesting word that we use to describe the action of chopping down
506
2557638
8642
рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рднреА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рдкреЗрдбрд╝
42:46
a tree. To.
507
2566513
6040
рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдХреЛред
42:54
You fell a tree f e double l,
508
2574922
5789
рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рджреЛрдЧреБрдирд╛ рдХрд░рдХреЗ рдЧрд┐рд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ,
43:00
so if you fell a tree, you chop the tree down.
509
2580711
5822
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХрд╛рдЯрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
43:06
It is the action of chopping down the tree you fell a tree.
510
2586533
6590
рдпрд╣ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреА рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЖрдкрдиреЗ рдПрдХ рдкреЗрдбрд╝ рдХреЛ рдЧрд┐рд░рд╛ рджрд┐рдпрд╛ред
43:15
I thought I would add that as an extra.
511
2595075
3153
рдореИрдВрдиреЗ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЬреЛрдбрд╝реВрдВрдЧрд╛ред
43:18
The season of autumn is referred to as fall in the USA.
512
2598228
6240
рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд░рд╛рдЬреНрдп рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдХреЛ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
43:24
So quite often you will often.
513
2604802
2886
рддреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдк рдЕрдХреНрд╕рд░ рдРрд╕рд╛ рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ.
43:27
You will quite often hear people in the USA describe autumn as fall or the fall.
514
2607688
10994
рдЖрдкрдиреЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд░рд╛рдЬреНрдп рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдпрд╛ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рд╕реБрдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
43:40
Excuse me.
515
2620467
5789
рдорд╛рдлрд╝ рдХрд░реЗрдВред
43:46
Wow. I wish I could share this coffee with you right now.
516
2626523
8225
рдмрд╣реБрдд рдЦреВрдмред рдХрд╛рд╢ рдореИрдВ рдЗрд╕ рдХреЙрдлрд╝реА рдХреЛ рдЕрднреА рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд╛рдЭрд╛ рдХрд░ рдкрд╛рддрд╛ред
43:55
Is so nice.
517
2635849
1619
рдпреЗ рдХрд┐рддрдирд╛ рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╣реИред
43:57
So lovely. Is keeping me awake.
518
2637468
4271
рдЗрддрдирд╛ рдкреНрдпрд╛рд░рд╛ред рдореБрдЭреЗ рдЬрдЧрд╛рдП рд░рдЦ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
44:01
So this live stream.
519
2641739
3320
рддреЛ рдпрд╣ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдоред
44:05
Perhaps it is keeping you awake as well.
520
2645059
3420
рд╢рд╛рдпрдж рдпрд╣ рдЖрдкрдХреЛ рднреА рдЬрдЧрд╛рдпреЗ рд░рдЦрддрд╛ рд╣реИред
44:08
So the season of autumn is referred to as fall in the USA.
521
2648479
4654
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╕рдВрдпреБрдХреНрдд рд░рд╛рдЬреНрдп рдЕрдореЗрд░рд┐рдХрд╛ рдореЗрдВ рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдХреЗ рдореМрд╕рдо рдХреЛ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
44:13
We might say that fall is coming.
522
2653133
3320
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
44:16
Fall is coming.
523
2656453
2553
рдкрддрдЭрдбрд╝ рдЖ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
44:19
In other words, autumn is coming.
524
2659006
4588
рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ, рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИ.
44:23
I will start my new job in the fall.
525
2663594
3553
рдореИрдВ рдкрддрдЭрдбрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдирдпрд╛ рдХрд╛рдо рд╢реБрд░реВ рдХрд░реВрдВрдЧрд╛ред
44:27
That means I will start my new job in the autumn or later in the year.
526
2667147
8158
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ рдЕрдкрдирд╛ рдирдпрд╛ рдХрд╛рдо рд╢рд░рдж рдЛрддреБ рдореЗрдВ рдпрд╛ рд╕рд╛рд▓ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рд╢реБрд░реВ рдХрд░реВрдБрдЧрд╛ред
44:37
Of course, a lot of people like seeing the trees, all of the leaves on the trees,
527
2677558
6406
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ, рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХреА рд╕рднреА рдкрддреНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ,
44:44
changing colour.
528
2684665
5422
рд░рдВрдЧ рдмрджрд▓рддреЗ рд╣реБрдП рджреЗрдЦрдирд╛ рдкрд╕рдВрдж рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
44:50
As mentioned, fall can mean an uncontrollable descent.
529
2690087
5138
рдЬреИрд╕рд╛ рдХрд┐ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рдЕрдирд┐рдпрдВрддреНрд░рд┐рдд рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
44:55
It is an it is an interesting word.
530
2695225
2036
рдпрд╣ рдПрдХ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
44:57
So there is a word that is often misspelled.
531
2697261
2436
рддреЛ рдПрдХ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЧрд▓рдд рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
44:59
By the way, a lot of people misspell the word descent.
532
2699697
5905
рд╡реИрд╕реЗ, рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рд╡рдВрд╢ рд╢рдмреНрдж рдХреА рдЧрд▓рдд рд╡рд░реНрддрдиреА рд▓рд┐рдЦрддреЗ рд╣реИрдВред
45:06
They often leave the s out of the word.
533
2706587
4921
рд╡реЗ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ 's' рд╣рдЯрд╛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
45:11
You might fall to the ground.
534
2711508
3637
рдЖрдк рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
45:15
So again you are going from this position to this position.
535
2715145
6140
рддреЛ рдлрд┐рд░ рдЖрдк рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рд╕реЗ рдЗрд╕ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
45:21
You fall to the ground. We've all done it.
536
2721535
5222
рдЖрдк рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ. рд╣рдо рд╕рдмрдиреЗ рдпрд╣ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
45:26
We've all done it.
537
2726757
1918
рд╣рдо рд╕рдмрдиреЗ рдпрд╣ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
45:28
I have, you have.
538
2728675
1352
рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИ, рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реИ.
45:30
I'm sure at some point in your life you have fallen
539
2730027
5088
рдореБрдЭреЗ рдпрдХреАрди рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрднреА рди рдХрднреА
45:35
to the ground.
540
2735115
1685
рдЬрд╝рдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░реЗ рд╣реЛрдВрдЧреЗред
45:36
You might fall over.
541
2736800
3387
рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
45:40
I might fall over this bottle of water might fall over
542
2740187
6990
рдореИрдВ рдкрд╛рдиреА рдХреА рдЗрд╕ рдмреЛрддрд▓ рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВ,
45:48
anything that goes from a standing position
543
2748412
5806
рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрдиреЗ рд╕реЗ рд▓реЗрдХрд░
45:54
to lying down on the ground.
544
2754284
3070
рдЬрдореАрди рдкрд░ рд▓реЗрдЯрдиреЗ рддрдХ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬ рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реВрдВред
45:57
It falls, fall over.
545
2757354
5155
рдпрд╣ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
46:02
You might, of course, fall flat as well.
546
2762509
4405
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рдЖрдк рдЕрд╕рдлрд▓ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
46:06
To fall flat means you are standing.
547
2766914
4721
рдореБрдБрд╣ рдХреЗ рдмрд▓ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред
46:11
And then you fall. You fall flat.
548
2771635
4371
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рддреБрдо рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реЛ. рддреБрдо рдореБрдБрд╣ рдХреЗ рдмрд▓ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реЛ.
46:16
We can also use that particular sentence
549
2776006
5589
рдореЗрд░рд╛ рдорд╛рдирдирд╛ тАЛтАЛрд╣реИ рдХрд┐ рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ
46:21
as a type of, I suppose, a type of idiom.
550
2781595
4404
рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреЗ рдореБрд╣рд╛рд╡рд░реЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рднреА рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
46:25
If something falls flat, it means it becomes dull or it loses its energy.
551
2785999
7508
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реБрд╕реНрдд рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИ рдпрд╛ рдЕрдкрдиреА рдКрд░реНрдЬрд╛ рдЦреЛ рджреЗрддреА рд╣реИред
46:34
A party might fall flat if all of the fun and the joy disappears.
552
2794074
8642
рдпрджрд┐ рд╕рд╛рд░реА рдореМрдЬ-рдорд╕реНрддреА рдФрд░ рдЖрдирдВрдж рдЧрд╛рдпрдм рд╣реЛ рдЬрд╛рдП рддреЛ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рд╡рд┐рдлрд▓ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
46:42
You might say that the party fell flat
553
2802866
4071
рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдФрдВрдзреЗ рдореБрдВрд╣ рдЧрд┐рд░реА
46:48
or it falls flat.
554
2808539
3203
рдпрд╛ рдФрдВрдзреЗ рдореБрдВрд╣ рдЧрд┐рд░реАред
46:51
You might fall from a cliff.
555
2811742
5572
рдЖрдк рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
46:57
Up on the.
556
2817314
4388
рдкрд░ рдКрдкрд░.
47:01
You might fall from a cliff.
557
2821702
3420
рдЖрдк рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
47:05
You can fall.
558
2825122
3036
рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
47:08
From anything.
559
2828158
2486
рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ.
47:10
I don't know why I'm laughing.
560
2830644
3086
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдХреНрдпреЛрдВ рд╣рдВрд╕ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ.
47:13
The building might fall.
561
2833730
2636
рдмрд┐рд▓реНрдбрд┐рдВрдЧ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
47:16
So you might find that a type of structure or a building might also fall.
562
2836366
7107
рддреЛ рдЖрдк рдкрд╛рдПрдВрдЧреЗ рдХрд┐ рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдпрд╛ рдЗрдорд╛рд░рдд рднреА рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
47:23
A building might fall.
563
2843957
2970
рдХреЛрдИ рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
47:26
The collapse of a structure.
564
2846927
3487
рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рдХрд╛ рдврд╣рдирд╛.
47:30
Something fall falls, a building might fall.
565
2850414
5789
рдХреБрдЫ рдЧрд┐рд░рддрд╛ рд╣реИ, рдХреЛрдИ рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
47:36
We often use the word collapse as well.
566
2856286
3454
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдкрддрди рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рднреА рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
47:39
The building collapsed.
567
2859740
3503
рдЗрдорд╛рд░рдд рдврд╣ рдЧрдИ.
47:43
If something collapses, it means it goes from its normal structure to something much smaller.
568
2863243
7741
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдврд╣рддреА рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреА рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╕рдВрд░рдЪрдирд╛ рд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЫреЛрдЯреА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЪрд▓реА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
47:51
So if a building collapses, you can say it falls and what is left
569
2871768
7625
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИ, рддреЛ рдЖрдк рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЧрд┐рд░ рдЧрдИ рдФрд░ рдЬреЛ рдХреБрдЫ рдмрдЪрд╛ рд╣реИ
48:00
is normally less than the actual building.
570
2880644
4121
рд╡рд╣ рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рдЗрдорд╛рд░рдд рд╕реЗ рдХрдо рд╣реИред
48:04
Or at least it appears so.
571
2884765
3153
рдпрд╛ рдХрдо рд╕реЗ рдХрдо рдРрд╕рд╛ рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ.
48:07
Because don't forget, buildings are mainly space inside a building.
572
2887918
5789
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдордд рднреВрд▓рд┐рдП, рдЗрдорд╛рд░рддреЗрдВ рдореБрдЦреНрдп рд░реВрдк рд╕реЗ рдПрдХ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдХреА рдЬрдЧрд╣ рд╣реЛрддреА рд╣реИрдВред
48:13
It is.
573
2893724
600
рдпрд╣ рд╣реИред
48:15
But you might
574
2895509
767
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рд╢рд╛рдпрдж
48:16
say that a building is a type of cavity, or maybe there are lots of cavities inside the building.
575
2896276
5806
рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдПрдХ рдЗрдорд╛рд░рдд рдПрдХ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреА рдЧреБрд╣рд╛ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЗрдорд╛рд░рдд рдХреЗ рдЕрдВрджрд░ рдмрд╣реБрдд рд╕рд╛рд░реА рдЧреБрд╣рд╛рдПрдБ рд╣реЛрдВред
48:22
So the building always looks larger when it's up, but when it collapses,
576
2902316
5689
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЬрдм рдЗрдорд╛рд░рдд рдКрдкрд░ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рддреЛ рд╡рд╣ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдмрдбрд╝реА рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡рд╣ рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИ
48:28
it always looks less because a lot of it is empty space.
577
2908005
5805
рддреЛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЫреЛрдЯреА рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЙрд╕рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдЬрдЧрд╣ рдЦрд╛рд▓реА рд╣реЛрддреА рд╣реИред
48:34
The building might topple.
578
2914795
3570
рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
48:38
Another interesting word topple.
579
2918365
2553
рдПрдХ рдФрд░ рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╢рдмреНрдж рд╣реИ рдЯреЙрдкрд▓.
48:40
A building might fall. It might topple.
580
2920918
5155
рдХреЛрдИ рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИ. рдпрд╣ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
48:46
It might crash to the ground.
581
2926073
4321
рдпрд╣ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
48:50
If something crashes to the ground, we can say that it falls.
582
2930394
6656
рдпрджрд┐ рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдЬрд╝рдореАрди рдкрд░ рдЧрд┐рд░рддреА рд╣реИ, рддреЛ рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
48:58
The building fell.
583
2938101
2553
рдЗрдорд╛рд░рдд рдЧрд┐рд░ рдЧрдИ.
49:00
We are using that as a past tense.
584
2940654
4588
рд╣рдо рдЙрд╕реЗ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
49:05
Excuse me.
585
2945242
5806
рдорд╛рдлрд╝ рдХрд░реЗрдВред
49:13
Very nice.
586
2953333
2136
рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
49:15
Next, Mr.
587
2955469
684
рдЕрдЧрд▓рд╛, рд╢реНрд░реАрдорд╛рди
49:16
Duncan, come on, get a move on. Don't fall asleep.
588
2956153
4654
рдбрдВрдХрди, рдЖрдЗрдП, рдЖрдЧреЗ рдмрдврд╝реЗрдВред рд╕реЛ рдордд рдЬрд╛рдУ.
49:20
A sudden drop or a sharp drop in something.
589
2960807
5339
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдпрд╛ рддреЗрдЬрд╝ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯред
49:26
A sudden or sharp drop in something.
590
2966146
4021
рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдореЗрдВ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдпрд╛ рддреЗрдЬрд╝ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯред
49:30
You might have a fall in profit.
591
2970167
5472
рдЖрдкрдХреЗ рд▓рд╛рдн рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
49:35
You might have a fall in salary.
592
2975639
4938
рдЖрдкрдХреА рд╕реИрд▓рд░реА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
49:40
You might have a fall in crime.
593
2980577
3837
рдЖрдкрдХреЗ рдЕрдкрд░рд╛рдз рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
49:45
You might have a fall of inflation.
594
2985499
5138
рдЖрдкрдХреЛ рдореБрджреНрд░рд╛рд╕реНрдлреАрддрд┐ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
49:50
So we were talking about this a few days ago.
595
2990637
2720
рддреЛ рд╣рдо рдХреБрдЫ рджрд┐рди рдкрд╣рд▓реЗ рдЗрд╕реА рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ.
49:53
We were talking about inflation.
596
2993357
3036
рд╣рдо рдмрд╛рдд рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдорд╣рдВрдЧрд╛рдИ рдХреА.
49:56
When prices go up, of course the opposite is is possible as well.
597
2996393
6890
рдЬрдм рдХреАрдорддреЗрдВ рдмрдврд╝рддреА рд╣реИрдВ, рддреЛ рдирд┐рд╕реНрд╕рдВрджреЗрд╣ рдЗрд╕рдХрд╛ рд╡рд┐рдкрд░реАрдд рднреА рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
50:03
Inflation can also come down as well.
598
3003950
5806
рд╕рд╛рде рд╣реА рдорд╣рдВрдЧрд╛рдИ рднреА рдХрдо рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ.
50:09
Full full drop a fall in profit, a fall in salary,
599
3009923
7891
рдкреВрд░реНрдг рдкреВрд░реНрдг рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рд▓рд╛рдн рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ, рд╡реЗрддрди рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ,
50:18
a fall in crime, a sudden or sharp drop in something.
600
3018532
6873
рдЕрдкрд░рд╛рдз рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ, рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬ рдореЗрдВ рдЕрдЪрд╛рдирдХ рдпрд╛ рддреЗрдЬ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯред
50:26
Something is reducing or dropping.
601
3026390
3787
рдХреБрдЫ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдпрд╛ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред
50:30
For example, the price of things, the price of goods,
602
3030177
7374
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреА рдХреАрдордд, рд╕рд╛рдорд╛рди рдХреА рдХреАрдордд,
50:38
food, anything might fall.
603
3038235
5138
рднреЛрдЬрди, рдХрд┐рд╕реА рднреА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдХреАрдордд рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
50:43
So if you are reducing or dropping, for example, the price or the cost of something,
604
3043373
8092
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрджрд┐ рдЖрдк рдХрдо рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдпрд╛ рдЧрд┐рд░рд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреА рдХреАрдордд рдпрд╛ рд▓рд╛рдЧрдд, рддреЛ
50:51
we can say that the prices are falling or the costs are falling.
605
3051898
5789
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреАрдорддреЗрдВ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ рдпрд╛ рд▓рд╛рдЧрдд рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
50:59
Of course, we are only human beings.
606
3059689
5740
рдирд┐рдГрд╕рдВрджреЗрд╣, рд╣рдо рдХреЗрд╡рд▓ рдордиреБрд╖реНрдп рд╣реИрдВред
51:05
It is possible for us to lose control of our emotions.
607
3065429
5605
рд╣рдорд╛рд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдЦреЛрдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
51:11
You might fall in love.
608
3071034
3754
рдЖрдкрдХреЛ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
51:16
So the word fall
609
3076823
1952
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдкрддрди рд╢рдмреНрдж
51:18
can describe the event of a person losing control of their emotions.
610
3078775
7591
рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдЦреЛрдиреЗ рдХреА рдШрдЯрдирд╛ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
51:26
If you lose control of your emotions, you fall.
611
3086783
5789
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
51:32
You might fall in love.
612
3092906
3170
рдЖрдкрдХреЛ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
51:36
You can't control your feelings.
613
3096076
2552
рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдирд╣реАрдВ рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ.
51:38
You fall in love.
614
3098628
2536
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдкреНрдпрд╛рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛.
51:41
Wow. That's magic.
615
3101164
3737
рдмрд╣реБрдд рдЦреВрдмред рд╡рд╣ рдЬрд╛рджреВ рд╣реИ.
51:44
The magic of love
616
3104901
3270
рдкреНрдпрд╛рд░ рдХрд╛ рдЬрд╛рджреВ
51:48
fall for someone.
617
3108171
1502
рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
51:49
You might fall for a person.
618
3109673
2936
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░реЗрдо рдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
51:52
You lose control of your feelings.
619
3112609
2619
рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
51:55
You want that person.
620
3115228
2786
рдЖрдк рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
51:58
You can't control your feelings.
621
3118014
4555
рдЖрдк рдЕрдкрдиреА рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдирд╣реАрдВ рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ.
52:02
You might fall for something.
622
3122569
3120
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдЪрдХреНрдХрд░ рдореЗрдВ рдкрдбрд╝ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
52:05
Something you desire. Something you want very much.
623
3125689
5522
рдХреБрдЫ рдЖрдк рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ. рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдЬреЛ рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
52:11
You might fall under a spell.
624
3131211
3654
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЬрд╛рджреВ рдореЗрдВ рдлрдВрд╕ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
52:14
Now, when we think about this, there are two ways of looking at this particular sentence to fall under a spell.
625
3134865
8308
рдЕрдм, рдЬрдм рд╣рдо рдЗрд╕ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╡рд╛рдХреНрдп рдХреЛ рдордВрддреНрд░рдореБрдЧреНрдз рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рджреЛ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
52:23
When we think of magic, maybe a person might cast a spell on another person.
626
3143423
7491
рдЬрдм рд╣рдо рдЬрд╛рджреВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рд╕реЛрдЪрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╢рд╛рдпрдж рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рджреВрд╕рд░реЗ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдкрд░ рдЬрд╛рджреВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
52:31
Of course. Figuratively.
627
3151948
3287
рдмрд┐рд▓реНрдХреБрд▓ред рд▓рд╛рдХреНрд╖рдгрд┐рдХ рд░реВрдк рд╕реЗред
52:35
We often say that we have fallen under that person's influence.
628
3155235
5789
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдП рд╣реИрдВ.
52:41
Maybe we like that person very much.
629
3161024
2703
рд╢рд╛рдпрдж рд╣рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
52:43
We want to be like that person.
630
3163727
2402
рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреА рддрд░рд╣ рдмрдирдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
52:46
We want to be close to that person.
631
3166129
2820
рд╣рдо рдЙрд╕ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдХрд░реАрдм рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
52:48
We fooled under their spell.
632
3168949
3837
рд╣рдо рдЙрдирдХреЗ рдмрд╣рдХрд╛рд╡реЗ рдореЗрдВ рдЖрдХрд░ рдореВрд░реНрдЦ рдмрдиреЗред
52:53
I love
633
3173753
1919
рдореБрдЭреЗ
52:55
that music. I love that movie star.
634
3175672
4471
рд╡рд╣ рд╕рдВрдЧреАрдд рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ. рдореБрдЭреЗ рд╡рд╣ рдлрд┐рд▓реНрдо рд╕реНрдЯрд╛рд░ рдмрд╣реБрдд рдкрд╕рдВрдж рд╣реИ.
53:00
I have fallen under its spell.
635
3180143
4705
рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рд╡рд╢реАрднреВрдд рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рд╣реВрдВ.
53:04
The sense of losing rational thought.
636
3184848
4921
рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЦреЛрдиреЗ рдХрд╛ рднрд╛рд╡.
53:09
Now there is a big sentence.
637
3189769
3754
рдЕрдм рдПрдХ рдмрдбрд╝рд╛ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╣реИ.
53:13
The sense of losing rational thought.
638
3193523
2936
рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЦреЛрдиреЗ рдХрд╛ рднрд╛рд╡.
53:16
If you lose rational thought, it means you stop behaving in a sensible way.
639
3196459
7892
рдпрджрд┐ рдЖрдк рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рдордЭрджрд╛рд░ рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдмрдВрдж рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
53:25
You might lose your mind slightly.
640
3205218
3303
рдЖрдкрдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдЦрд╝рд░рд╛рдм рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
53:28
Maybe you make choices or decisions that don't make sense.
641
3208521
5806
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдРрд╕реЗ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рдпрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рд▓реЗрдВ рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХреЛрдИ рдорддрд▓рдм рди рд╣реЛред
53:35
The sense of losing rational thought.
642
3215095
3904
рддрд░реНрдХрд╕рдВрдЧрдд рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЦреЛрдиреЗ рдХрд╛ рднрд╛рд╡.
53:38
That is the reason why love is so powerful.
643
3218999
5205
рдпрд╣реА рдХрд╛рд░рдг рд╣реИ рдХрд┐ рдкреНрд░реЗрдо рдЗрддрдирд╛ рд╢рдХреНрддрд┐рд╢рд╛рд▓реА рд╣реИред
53:44
Because you can do things that you wouldn't normally do for love.
644
3224204
5806
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдк рд╡реЛ рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдЖрдк рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗред
53:52
Indeed.
645
3232229
2969
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВред
53:55
The process of falling and the result of that thing occurring.
646
3235198
6407
рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЙрд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдШрдЯрд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдоред
54:02
So we might have the process of falling
647
3242539
5806
рддреЛ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХрд┐рд╕реА рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рддрдХ
54:08
to one's death.
648
3248812
5555
рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ ред
54:14
You might fall into the sea.
649
3254367
3087
рдЖрдк рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
54:17
So we are using the action and the result you fall to one's
650
3257454
6923
рддреЛ рд╣рдо рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рд╕реНрд╡рд░реВрдк рдЖрдк рдЧрд┐рд░рдХрд░
54:24
death to fall to your death is to fall and die.
651
3264894
5790
рдЕрдкрдиреА рдореГрддреНрдпреБ рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ, рд╡рд╣ рд╣реИ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдФрд░ рдорд░рдирд╛ред
54:30
To fall into the sea.
652
3270834
2002
рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдирд╛.
54:32
You fall and the place you land is in the ocean or in the sea.
653
3272836
6840
рдЖрдк рдЧрд┐рд░рддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЬрд┐рд╕ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдЖрдк рдЙрддрд░рддреЗ рд╣реИрдВ рд╡рд╣ рд╕рдореБрджреНрд░ рдпрд╛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред
54:40
You might fall overboard.
654
3280577
2919
рдЖрдк рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
54:43
If you fall overboard, it means you go over the edge of
655
3283496
4405
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк
54:49
a ship.
656
3289019
1134
рдЬрд╣рд╛рдЬ
54:50
Normally something you are standing near the edge of.
657
3290153
5806
рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП рд╣реИрдВ ред рдЖрдо рддреМрд░ рдкрд░ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред
54:56
It is amazing how many people fall overboard every year on cruise ships.
658
3296209
5806
рдпрд╣ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЬрдирдХ рд╣реИ рдХрд┐ рд╣рд░ рд╕рд╛рд▓ рдХреНрд░реВрдЬрд╝ рдЬрд╣рд╛рдЬреЛрдВ рдкрд░ рдХрд┐рддрдиреЗ рд▓реЛрдЧ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
55:02
It always amazes me how many people actually manage to do that,
659
3302782
5222
рдпрд╣ рдореБрдЭреЗ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдпрдЪрдХрд┐рдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рддрдиреЗ рд▓реЛрдЧ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ,
55:08
because they normally have a lot of safety
660
3308004
3754
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдХреНрд░реВрдЬрд╝ рдЬрд╣рд╛рдЬреЛрдВ рдкрд░
55:11
on cruise ships.
661
3311758
1935
рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд╛ рдорд┐рд▓рддреА рд╣реИ
55:13
Lots of things to stop you from falling into the sea, and yet still people do it.
662
3313693
6640
ред рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдореБрджреНрд░ рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд╕реЗ рд░реЛрдХрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝реЗрдВ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рдлрд┐рд░ рднреА рд▓реЛрдЧ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
55:20
A lot of people still manage to fall overboard.
663
3320333
5189
рдмрд╣реБрдд рд╕реЗ рд▓реЛрдЧ рдЕрднреА рднреА рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдмрдВрдзрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
55:25
Something might freefall to fall without any support or control.
664
3325522
6907
рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
55:32
You free fall.
665
3332896
2552
рдЖрдк рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧрд┐рд░реЗрдВред
55:35
There is a wonderful song.
666
3335448
4989
рдмрд╣реБрдд рдмрдврд╝рд┐рдпрд╛ рдЧрд╛рдирд╛ рд╣реИ.
55:40
Called Free Falling by Tom petty.
667
3340437
4437
рдЯреЙрдо рдкреЗрдЯреА рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдлреНрд░реА рдлрд╝реЙрд▓рд┐рдВрдЧ рдХрд╣рд╛ рдЧрдпрд╛ред
55:44
It's one of my favourite songs, actually.
668
3344874
2870
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдореЗрд░реЗ рдкрд╕рдВрджреАрджрд╛ рдЧрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рд╣реИред
55:47
To fall without any support or control is to free fall.
669
3347744
5339
рдмрд┐рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рд╕рд╣рд╛рд░реЗ рдпрд╛ рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдХреЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдореБрдХреНрдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рд╣реИред
55:53
A person might free fall from an aeroplane.
670
3353083
4170
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рд╣рд╡рд╛рдИ рдЬрд╣рд╛рдЬрд╝ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдХрд░ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
55:57
They have no visible means of support.
671
3357253
3604
рдЙрдирдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕рдорд░реНрдерди рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдкреНрд░рддреНрдпрдХреНрд╖ рд╕рд╛рдзрди рдирд╣реАрдВ рд╣реИред
56:00
They simply fall from the plane. They free fall
672
3360857
4771
рд╡реЗ рдмрд╕ рд╡рд┐рдорд╛рди рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ. рд╡реЗ рд╕реНрд╡рддрдВрддреНрд░ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рддреЗ рд╣реИрдВ
56:07
and then later they open
673
3367347
1702
рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рд╡реЗ
56:09
their parachute so they safely land on the ground.
674
3369049
5805
рдЕрдкрдирд╛ рдкреИрд░рд╛рд╢реВрдЯ рдЦреЛрд▓рддреЗ рд╣реИрдВ рддрд╛рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдЬрдореАрди рдкрд░ рдЙрддрд░ рд╕рдХреЗрдВред
56:15
So there are many ways of using that particular word in that particular sense.
675
3375405
6023
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд╢рдмреНрдж рдХреЛ рдЙрд╕ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдХрдИ рддрд░реАрдХреЗ рд╣реИрдВред
56:22
What's going on there?
676
3382529
2235
рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ?
56:24
You shouldn't be there.
677
3384764
2286
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП.
56:27
You should be over the other side of the screen. What's going on there?
678
3387050
4838
рдЖрдкрдХреЛ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдХреЗ рджреВрд╕рд░реА рдУрд░ рд╣реЛрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рдХреНрдпрд╛ рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ?
56:31
Get over.
679
3391888
834
рдЙрдмрд░ рдкрд╛рдирд╛ред
56:32
Yes, get over there.
680
3392722
2736
рд╣рд╛рдБ, рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд╣реБрдБрдЪреЛред
56:35
Behave yourself.
681
3395458
3203
рдЕрдкрдиреЗ рдЖрдк рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░реЗрдВред
56:38
You naughty thing. You.
682
3398661
2820
рддреБрдо рд╢рд░рд╛рд░рддреА рдЪреАрдЬрд╝ рд╣реЛ. рдЖрдкред
56:41
The other one's done it as well.
683
3401481
4388
рджреВрд╕рд░реЗ рдиреЗ рднреА рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
56:45
I don't know how I've managed to do that.
684
3405869
2152
рдореБрдЭреЗ рдирд╣реАрдВ рдкрддрд╛ рдХрд┐ рдореИрдВ рдРрд╕рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдореЗрдВ рдХреИрд╕реЗ рдХрд╛рдордпрд╛рдм рд╣реБрдЖ рд╣реВрдВред
56:48
I am silly sometimes I really am.
685
3408021
2786
рдореИрдВ рдХрднреА-рдХрднреА рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдореВрд░реНрдЦ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реВрдБред
56:50
The word trip can mean fall, to fall over, to trip over.
686
3410807
5806
рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рдЧрд┐рд░рдирд╛, рдЧрд┐рд░рдирд╛, рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдирд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
56:56
Perhaps you trip over your dog.
687
3416813
4705
рд╢рд╛рдпрдж рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдХреБрддреНрддреЗ рдкрд░ рдареЛрдХрд░ рдЦрд╛рдПрдБред
57:01
You can.
688
3421518
750
рддреБрдо рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реЛред
57:02
It is possible to trip over your dog.
689
3422268
2436
рдЖрдкрдХреЗ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рдареЛрдХрд░ рд▓рдЧрдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
57:04
Maybe your dog is in the way
690
3424704
3754
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдХреБрддреНрддрд╛ рд░рд╛рд╕реНрддреЗ рдореЗрдВ рд╣реЛ
57:08
and you unfortunately, you trip over your dog.
691
3428458
5789
рдФрд░ рджреБрд░реНрднрд╛рдЧреНрдп рд╕реЗ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рдлрд┐рд╕рд▓ рдЬрд╛рдПрдВред
57:14
It might be sleeping in the middle of the room.
692
3434714
3220
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдпрд╣ рдХрдорд░реЗ рдХреЗ рдордзреНрдп рдореЗрдВ рд╕реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛред
57:18
And guess what happens?
693
3438885
1201
рдФрд░ рд╕реЛрдЪреЛ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ?
57:20
You trip over the dog.
694
3440086
3487
рдЖрдк рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рд╕реЗ рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
57:23
You fall over the dog.
695
3443573
3620
рдЖрдк рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рдКрдкрд░ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ.
57:27
If you haven't already noticed, I'm actually doing some technical stuff here
696
3447193
4722
рдпрджрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЕрднреА рддрдХ рдзреНрдпрд╛рди рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдореИрдВ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдпрд╣рд╛рдВ рдХреБрдЫ рддрдХрдиреАрдХреА рдЪреАрдЬреЗрдВ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдВ
57:31
because I've realised I've made a big mistake.
697
3451915
4371
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдПрд╣рд╕рд╛рд╕ рд╣реБрдЖ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реА рдЧрд▓рддреА рдХреА рд╣реИред
57:36
Oh, that's very interesting.
698
3456286
1051
рдУрд╣, рдпрд╣ рдмрд╣реБрдд рджрд┐рд▓рдЪрд╕реНрдк рд╣реИ.
57:37
Mr. Duncan, please tell us more about your mistake.
699
3457337
2486
рд╢реНрд░реАрдорд╛рди рдбрдВрдХрди, рдХреГрдкрдпрд╛ рд╣рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЧрд▓рддреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдФрд░ рдмрддрд╛рдПрдВред
57:39
No, I'm not going to tell you it's a private thing.
700
3459823
5372
рдирд╣реАрдВ, рдореИрдВ рдЖрдкрдХреЛ рдпрд╣ рдирд╣реАрдВ рдмрддрд╛рдиреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рдХрд┐ рдпрд╣ рдПрдХ рдирд┐рдЬреА рдмрд╛рдд рд╣реИред
57:45
Okay. That's better. I'm happy now.
701
3465195
3003
рдареАрдХ рд╣реИред рд╡рд╣ рдмреЗрд╣рддрд░ рд╣реИред рдореИрдВ рдЕрдм рдЦреБрд╢ рд╣реВрдВред
57:48
You might trip up.
702
3468198
2702
рдЖрдк рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ.
57:50
If you trip up, it means you stumble, you fall over something.
703
3470900
5155
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдлрд┐рд╕рд▓ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред
57:56
Maybe you are walking along the street
704
3476055
3904
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдЪрд▓ рд░рд╣реЗ рд╣реЛрдВ
57:59
and you trip up.
705
3479959
3954
рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рдПрдВред
58:03
You tripped
706
3483913
2202
рдЖрдк
58:06
as the past tense.
707
3486115
1469
рднреВрддрдХрд╛рд▓ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдлрд┐рд╕рд▓ рдЧрдПред
58:07
So we use the word trip as the action and as the past tense.
708
3487584
5272
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рд╣рдо рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдФрд░ рднреВрддрдХрд╛рд▓ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
58:12
We say you tripped.
709
3492856
2018
рд╣рдо рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЖрдк рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛ рдЧрдпреЗред
58:14
You tripped
710
3494874
2419
рдЖрдк
58:17
a sudden fall caused by an unseen object.
711
3497293
5806
рдХрд┐рд╕реА рдЕрджреГрд╢реНрдп рд╡рд╕реНрддреБ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЕрдЪрд╛рдирдХ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдХрд░ рдЧрд┐рд░ рдкрдбрд╝реЗред
58:24
It's true. I've done it many times.
712
3504083
2453
рдпрд╣ рд╕рдЪ рд╣реИ. рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕реЗ рдХрдИ рдмрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ.
58:27
I think as you get older, quite often you trip up more often.
713
3507704
5222
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреИрд╕реЗ-рдЬреИрд╕реЗ рдЖрдкрдХреА рдЙрдореНрд░ рдмрдврд╝рддреА рд╣реИ, рдЖрдк рдЕрдХреНрд╕рд░ рдпрд╛рддреНрд░рд╛рдПрдВ рдХрд░рдиреЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред
58:32
I think so
714
3512926
1835
рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐
58:34
you trip, you stumble, you lose your balance.
715
3514761
5572
рдЖрдк рдлрд┐рд╕рд▓ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЖрдк рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдЦреЛ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
58:40
You collapse.
716
3520333
2736
рддреБрдо рдврд╣ рдЬрд╛рдУ.
58:43
You stumble,
717
3523069
2186
рдЖрдк рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рддреЗ рд╣реИрдВ,
58:45
stumble
718
3525255
1918
рдареЛрдХрд░ рдЦрд╛рдиреЗ рдХрд╛
58:47
does not always result in a fall.
719
3527173
4304
рдкрд░рд┐рдгрд╛рдо рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред
58:51
So it is possible to stumble
720
3531477
3687
рддреЛ
58:55
without falling.
721
3535164
1886
рдмрд┐рдирд╛ рдЧрд┐рд░реЗ рднреА рдареЛрдХрд░ рдЦрд╛рдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред
58:57
You might just lose your balance, but you don't fall over, stumble.
722
3537050
6923
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдирд╛ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдЦреЛ рджреЗрдВ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдЧрд┐рд░реЗрдВ рдирд╣реАрдВ, рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдПрдБ рдирд╣реАрдВред
59:06
It does happen quite often, especially first thing in the morning
723
3546826
5172
рдРрд╕рд╛ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдЦрд╛рд╕рдХрд░ рд╕реБрдмрд╣ рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ
59:11
when you wake up first thing in the morning, you might stumble out of bed.
724
3551998
5789
рдЬрдм рдЖрдк рдЙрдарддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рдЖрдк рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдХрд░ рдмрд┐рд╕реНрддрд░ рд╕реЗ рдЙрда рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
59:18
Then we have the words wobble.
725
3558688
2636
рддрдм рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╢рдмреНрдж рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдиреЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВред
59:21
The words wobble
726
3561324
2970
рдбрдЧрдордЧрд╛рдирд╛ рдФрд░ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдирд╛ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛
59:24
and stumble are often used to show the loss of balance.
727
3564294
6239
рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдЦреЛрдиреЗ рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред
59:30
We might say stumble.
728
3570984
2569
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рдирд╛.
59:33
We might say wobble.
729
3573553
2652
рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдбрдЧрдордЧрд╛рдирд╛.
59:36
Something might wobble like that.
730
3576205
4288
рдХреБрдЫ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдбрдЧрдордЧрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
59:40
To wobble.
731
3580493
2102
рдбрдЧрдордЧрд╛рдирд╛.
59:42
You wobble, you teeter again.
732
3582595
4938
рддреБрдо рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рддреЗ рд╣реЛ, рддреБрдо рдлрд┐рд░ рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рддреЗ рд╣реЛред
59:47
This is a real word.
733
3587533
1385
рдпрд╣ рдПрдХ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡рд┐рдХ рд╢рдмреНрдж рд╣реИ.
59:48
The word teeter means you are on the edge of something, so you don't fall.
734
3588918
10210
рдЯреЗрдЯрд░ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд╣реИрдВ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдк рдЧрд┐рд░реЗрдВ рдирд╣реАрдВред
60:00
You are not safe.
735
3600947
1952
рдЖрдк рд╕реБрд░рдХреНрд╖рд┐рдд рдирд╣реАрдВ рд╣реИрдВ.
60:02
You teeter.
736
3602899
3336
рддреБрдо рд▓рдбрд╝рдЦрдбрд╝рд╛рддреЗ рд╣реЛ.
60:06
You are balancing on the edge of something.
737
3606235
5489
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдмрдирд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВред
60:11
You might teeter on the edge of a certain thing.
738
3611724
5789
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЦрд╛рд╕ рдЪреАрдЬрд╝ рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдбрдЧрдордЧрд╛ рдЬрд╛рдПрдВред
60:17
The car teetered on the edge of the cliff, so the word teeter means to balance without falling.
739
3617747
10811
рдХрд╛рд░ рдЪрдЯреНрдЯрд╛рди рдХреЗ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рдЯреЗрдврд╝реА рд╣реЛ рдЧрдИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЯреЗрдЯрд░ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реИ рдмрд┐рдирд╛ рдЧрд┐рд░реЗ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдмрдирд╛рдирд╛ред
60:29
You almost fall.
740
3629459
3803
рдЖрдк рд▓рдЧрднрдЧ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ.
60:33
But you don't.
741
3633262
1502
рд▓реЗрдХрд┐рди рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ.
60:34
You don't.
742
3634764
5239
рдЖрдк рдРрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ.
60:40
Here's another one
743
3640003
1801
рдпрд╣рд╛рдВ рдПрдХ рдФрд░ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕реЗ
60:41
we can describe a slow decline as a fall in the sense of a number or amount,
744
3641804
9159
рд╣рдо рдХрд┐рд╕реА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдпрд╛ рд░рд╛рд╢рд┐ рдХреЗ рдЕрд░реНрде рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдзреАрдореА рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВ,
60:51
so you can have a slow fall or a slow decline as
745
3651597
7525
рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдзреАрдореА рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдпрд╛ рдзреАрдореА рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐
61:00
slowly falling something is slowly reducing.
746
3660289
4622
рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдХреЛрдИ рдЪреАрдЬрд╝ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
61:04
It is going down slowly.
747
3664911
2302
рдпрд╣ рдзреАрд░реЗ-рдзреАрд░реЗ рдиреАрдЪреЗ рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
61:07
For example,
748
3667213
2469
рдЙрджрд╛рд╣рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдП,
61:09
the fall or fall and the number of people unemployed.
749
3669682
5189
рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдпрд╛ рдкрддрди рдФрд░ рдмреЗрд░реЛрдЬрдЧрд╛рд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ред
61:14
That means the number of people who are without work is falling.
750
3674871
4921
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдмрд┐рдирд╛ рдХрд╛рдо рд╡рд╛рд▓реЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдЧрд┐рд░ рд░рд╣реА рд╣реИред
61:19
The number is going down.
751
3679792
2553
рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХрдо рд╣реЛрддреА рдЬрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИ.
61:22
You might also have a fall in the number of road accidents
752
3682345
5339
рдЖрдкрдХреЛ рд╕рдбрд╝рдХ рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдореЗрдВ рднреА рдЧрд┐рд░рд╛рд╡рдЯ рдЖ рд╕рдХрддреА рд╣реИ
61:27
that means the number of serious accidents on the road is going down.
753
3687684
5789
рдпрд╛рдиреА рд╕рдбрд╝рдХ рдкрд░ рдЧрдВрднреАрд░ рджреБрд░реНрдШрдЯрдирд╛рдУрдВ рдХреА рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
61:33
It is reducing.
754
3693973
1935
рдпрд╣ рдХрдо рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ.
61:40
And before we finish, we have some lovely phrases as well.
755
3700646
5306
рдФрд░ рдЦрд╝рддреНрдо рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдХреБрдЫ рдкреНрдпрд╛рд░реЗ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рднреА рд╣реИрдВред
61:45
Phrases connected to the word fall.
756
3705952
2819
рдкрддрдЭрдбрд╝ рд╢рдмреНрдж рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢.
61:48
Or you might have a fall from grace.
757
3708771
5489
рдпрд╛ рдЖрдк рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
61:54
To have a fall from grace is to be shamed or lose your status because of a wrong doing.
758
3714260
8308
рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░рдирд╛ рдХрд┐рд╕реА рдЧрд▓рдд рдХрд╛рдо рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╢рд░реНрдорд┐рдВрджрд╛ рд╣реЛрдирд╛ рдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд░реБрддрдмрд╛ рдЦреЛрдирд╛ рд╣реИред
62:02
Something you've done wrong, maybe something you've done that you should not have done, maybe you broke the law.
759
3722835
7808
рдЖрдкрдиреЗ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИ, рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реЛ рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдерд╛, рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдХрд╛рдиреВрди рддреЛрдбрд╝рд╛ рд╣реЛред
62:11
Maybe you did something naughty
760
3731094
3536
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ
62:14
to be shamed or lose your status because of a wrongdoing.
761
3734630
5606
рдХрд┐рд╕реА рдЧрд▓рдд рдХрд╛рдо рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рд╢рд░реНрдорд┐рдВрджрд╛ рд╣реЛрдиреЗ рдпрд╛ рдЕрдкрдирд╛ рд░реБрддрдмрд╛ рдЦреЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХреЛрдИ рд╢рд░рд╛рд░рдд рдХреА рд╣реЛред
62:20
You might do something wrong at work and then you lose your job, or you lose your position.
762
3740236
6573
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд╛рд░реНрдпрд╕реНрдерд▓ рдкрд░ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рдХрд░реЗрдВ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдЖрдкрдХреА рдиреМрдХрд░реА рдЪрд▓реА рдЬрд╛рдП, рдпрд╛ рдЖрдкрдХрд╛ рдкрдж рдЫреВрдЯ рдЬрд╛рдПред
62:27
You have a fall from grace.
763
3747627
5789
рдЖрдк рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред
62:35
If you are in the public eye,
764
3755234
2319
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреА рдирдЬрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╣реИрдВ,
62:37
if you are a celebrity and you do something wrong, maybe you are a naughty boy or girl.
765
3757553
6840
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рд╕реЗрд▓рд┐рдмреНрд░рд┐рдЯреА рд╣реИрдВ рдФрд░ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рддреЛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдПрдХ рд╢рд░рд╛рд░рддреА рд▓рдбрд╝рдХрд╛ рдпрд╛ рд▓рдбрд╝рдХреА рд╣реЛрдВред
62:45
You have a fall from grace.
766
3765478
4071
рдЖрдк рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣ рд╕реЗ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпреЗ рд╣реИрдВред
62:49
You might fall out if you fall out.
767
3769549
4087
рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рдЧрдП рддреЛ рдЖрдк рдЧрд┐рд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
62:53
It means you have a serious disagreement or maybe even you break up over a disagreement or an argument.
768
3773636
10577
рдЗрд╕рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдХреЗ рдмреАрдЪ рдЧрдВрднреАрд░ рдЕрд╕рд╣рдорддрд┐ рд╣реИ рдпрд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЕрд╕рд╣рдорддрд┐ рдпрд╛ рдмрд╣рд╕ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЖрдкрдХрд╛ рдмреНрд░реЗрдХрдЕрдк рднреА рд╣реЛ рдЬрд╛рдПред
63:04
So in other words, you have an argument or a fight with your friend and you fall out with each other.
769
3784881
7958
рддреЛ рджреВрд╕рд░реЗ рд╢рдмреНрджреЛрдВ рдореЗрдВ, рдЖрдкрдХреА рдЕрдкрдиреЗ рджреЛрд╕реНрдд рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╣рд╕ рдпрд╛ рд▓рдбрд╝рд╛рдИ рд╣реЛ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ рдФрд░ рдЖрдк рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдЭрдЧрдбрд╝ рдкрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВред
63:13
You break up your friendship because of a disagreement or an argument.
770
3793339
6056
рдЖрдк рдХрд┐рд╕реА рдЕрд╕рд╣рдорддрд┐ рдпрд╛ рдмрд╣рд╕ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг рдЕрдкрдиреА рджреЛрд╕реНрддреА рддреЛрдбрд╝ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред
63:20
You might fall out with your friend.
771
3800213
4321
рдЖрдкрдХрд╛ рдЕрдкрдиреЗ рдорд┐рддреНрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдордирдореБрдЯрд╛рд╡ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред
63:24
Maybe you don't speak to each other for a very long time.
772
3804534
5522
рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдмрд╣реБрдд рд▓рдВрдмреЗ рд╕рдордп рддрдХ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рд╕реЗ рдмрд╛рдд рди рдХрд░реЗрдВред
63:30
Something might fall through a planned idea or deal that never happens.
773
3810056
7974
рдХрд┐рд╕реА рдпреЛрдЬрдирд╛рдмрджреНрдз рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдпрд╛ рд╕реМрджреЗ рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред
63:38
It falls through.
774
3818414
3904
рдпрд╣ рдЧрд┐рд░ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ.
63:42
The deal fell through.
775
3822318
2920
рд╕реМрджрд╛ рдЕрд╕рдлрд▓ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛.
63:45
It was cancelled.
776
3825238
5655
рдпрд╣ рд░рджреНрдж рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
63:50
Finally, the final phrase to fall on your sword
777
3830893
6674
рдЕрдВрдд рдореЗрдВ, рдЕрдВрддрд┐рдо рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рдЖрдкрдХреА рддрд▓рд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЧрд┐рд░рдирд╛
63:58
a person who falls on their sword has to take responsibility for a failure or mistake.
778
3838434
8275
рдПрдХ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреЛ рдЕрдкрдиреА рддрд▓рд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЧрд┐рд░рддрд╛ рд╣реИ рдЙрд╕реЗ рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ рдпрд╛ рдЧрд▓рддреА рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд▓реЗрдиреА рд╣реЛрдЧреАред
64:07
You make a very grave mistake
779
3847193
4438
рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рдлрд▓рддрд╛ рдпрд╛ рдЧрд▓рддреА рдХреА рдЬрд┐рдореНрдореЗрджрд╛рд░реА рд▓реЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП
64:12
that causes your own downfall
780
3852798
4288
рдЖрдк рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдЧрдВрднреАрд░ рдЧрд▓рддреА рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ
64:17
to take responsibility for a failure or a mistake,
781
3857086
5222
рдЬреЛ рдЖрдкрдХреЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЗ рдкрддрди рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рдмрдирддреА рд╣реИ,
64:22
and quite often it will cost you your job or your status.
782
3862308
5806
рдФрд░ рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреА рдиреМрдХрд░реА рдпрд╛ рдЕрдкрдиреА рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХреА рдХреАрдордд рдЪреБрдХрд╛рдиреА рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИред
64:29
We often describe the situation as falling on one sword, a very dramatic phrase indeed.
783
3869332
8992
рд╣рдо рдЕрдХреНрд╕рд░ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдПрдХ рддрд▓рд╡рд╛рд░ рдкрд░ рдЧрд┐рд░рдиреЗ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рдирд╛рдЯрдХреАрдп рд╡рд╛рдХреНрдпрд╛рдВрд╢ рд╣реИред
64:39
Very dramatic.
784
3879325
1618
рдмрд╣реБрдд рдирд╛рдЯрдХреАрдп.
64:40
What a dramatic way of finishing today's live stream.
785
3880943
5556
рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЛ рд╕рдорд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдирд╛рдЯрдХреАрдп рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред
64:46
I hope you've enjoyed today's live stream.
786
3886499
2869
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдкрдиреЗ рдЖрдЬ рдХреА рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред
64:49
I've enjoyed it even though I'm not 100% awake.
787
3889368
4255
рднрд▓реЗ рд╣реА рдореИрдВ 100% рдЬрд╛рдЧ рдирд╣реАрдВ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ рдлрд┐рд░ рднреА рдореИрдВрдиреЗ рдЗрд╕рдХрд╛ рдЖрдирдВрдж рд▓рд┐рдпрд╛ рд╣реИред
64:53
I have to say I didn't get much sleep last night.
788
3893623
4871
рдореБрдЭреЗ рдХрд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдХрд┐ рдХрд▓ рд░рд╛рдд рдореБрдЭреЗ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдиреАрдВрдж рдирд╣реАрдВ рдЖрдИред
64:58
I was on my own and I was feeling a little afraid.
789
3898494
5189
рдореИрдВ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдерд╛ рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдереЛрдбрд╝рд╛ рдбрд░ рд▓рдЧ рд░рд╣рд╛ рдерд╛.
65:03
I kept hearing sounds.
790
3903683
3236
рдореБрдЭреЗ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд░рд╣реАрдВ.
65:06
Sounds coming from the attic.
791
3906919
4438
рдЕрдЯрд╛рд░реА рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ.
65:11
Noises coming from downstairs.
792
3911357
3904
рдиреАрдЪреЗ рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬреЗрдВ рдЖ рд░рд╣реА рд╣реИрдВ.
65:15
I don't know what happens when you are alone in the house.
793
3915261
2819
рдЬрдм рдЖрдк рдШрд░ рдореЗрдВ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рдХреНрдпрд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ.
65:18
Quite often you will start to hear things.
794
3918080
3637
рдЕрдХреНрд╕рд░ рдЖрдкрдХреЛ рдмрд╛рддреЗрдВ рд╕реБрдирдиреЗ рдХреЛ рдорд┐рд▓рдиреЗ рд▓рдЧреЗрдВрдЧреА.
65:21
Your imagination will run away with you. It can happen.
795
3921717
5055
рдЖрдкрдХреА рдХрд▓реНрдкрдирд╛ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рднрд╛рдЧ рдЬрд╛рдПрдЧреА. рдРрд╕рд╛ рд╣реЛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ.
65:27
Thank you very much for watching me today.
796
3927924
4521
рдЖрдЬ рдореБрдЭреЗ рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
65:32
I am back with you on Sunday and yes, on Sunday I will be 100% awake.
797
3932445
6039
рдореИрдВ рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдЖрдкрдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдКрдВрдЧрд╛ рдФрд░ рд╣рд╛рдВ, рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдореИрдВ 100% рдЬрд╛рдЧреВрдВрдЧрд╛ред
65:39
Definitely.
798
3939168
1952
рдирд┐рд╢реНрдЪрд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗред
65:41
And there might also be some Christmas decorations in the studio as well to get us in the festive mood.
799
3941120
8492
рдФрд░ рд╣рдореЗрдВ рдЙрддреНрд╕рд╡ рдХреЗ рдореВрдб рдореЗрдВ рд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реНрдЯреВрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд╕рдЬрд╛рд╡рдЯ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рд╣реИред
65:49
I hope so, thank you very much for watching.
800
3949879
3303
рдореБрдЭреЗ рдРрд╕реА рд╣реА рдЖрд╢рд╛ рд╣реИ, рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
65:53
I will go now.
801
3953182
2136
рдЕрдм рдореИ рдЬрд╛рдКрдБрдЧреАред
65:55
I will see you very, very soon.
802
3955318
5789
рдореИрдВ рддреБрдорд╕реЗ рдмрд╣реБрдд рдЬрд▓реНрдж рд╣реА рдорд┐рд▓реВрдВрдЧрд╛. рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ рдХрд╣рддреА рд╣реИрдВ,
66:04
I know you couldn't sleep last night
803
3964493
2403
''рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЖрдк рдХрд▓ рд░рд╛рдд рд╕реЛ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рдП
66:06
because I saw you on Facebook very late, says Beatrice.
804
3966896
5789
рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореИрдВрдиреЗ рдЖрдкрдХреЛ рдлреЗрд╕рдмреБрдХ рдкрд░ рдмрд╣реБрдд рджреЗрд░ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдерд╛ред''
66:12
Really? Wow.
805
3972735
2819
рд╡рд╛рд╕реНрддрд╡ рдореЗрдВ? рдмрд╣реБрдд рдЦреВрдмред
66:15
You are like Sherlock Holmes. You are.
806
3975554
3854
рдЖрдк рд╢рд░реНрд▓рдХ рд╣реЛрдореНрд╕ рдХреА рддрд░рд╣ рд╣реИрдВ. рддреБрдо рд╣реЛред
66:19
I see, I'm going to have to be careful. I must be careful of you, Beatrice.
807
3979408
3621
рдореИрдВ рджреЗрдЦрддрд╛ рд╣реВрдВ, рдореБрдЭреЗ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред рдореБрдЭреЗ рддреБрдорд╕реЗ рд╕рд╛рд╡рдзрд╛рди рд░рд╣рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП, рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред
66:23
You are always watching.
808
3983029
2185
рдЖрдк рд╣рдореЗрд╢рд╛ рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ.
66:25
Yes, yes, I think I was on Facebook
809
3985214
4388
рд╣рд╛рдВ, рд╣рд╛рдВ, рдореБрдЭреЗ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ
66:29
very early in the morning.
810
3989602
3270
рд╕реБрдмрд╣-рд╕реБрдмрд╣ рдлреЗрд╕рдмреБрдХ рдкрд░ рдерд╛ред
66:32
I was putting the
811
3992872
1468
рдореБрдЭреЗ
66:35
I think I was
812
3995758
684
рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореИрдВ
66:36
posting the notification for this live stream on my Facebook page.
813
3996442
5806
рдЕрдкрдиреЗ рдлреЗрд╕рдмреБрдХ рдкреЗрдЬ рдкрд░ рдЗрд╕ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдзрд┐рд╕реВрдЪрдирд╛ рдкреЛрд╕реНрдЯ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред
66:42
Well spotted.
814
4002915
2619
рдЕрдЪреНрдЫреА рддрд░рд╣ рд╕реЗ рджреЗрдЦрд╛ рдЧрдпрд╛.
66:45
Well done Beatrice for noticing that. Very good.
815
4005534
3921
рдЗрд╕ рдкрд░ рдзреНрдпрд╛рди рджреЗрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╢рд╛рдмрд╛рд╢ рдмреАрдЯреНрд░рд╛рдЗрд╕ред рдмрд╣реБрдд рдЕрдЪреНрдЫрд╛ред
66:49
Thank you very much for your company. I'm going now.
816
4009455
3036
рдЖрдкрдХреА рдХрдВрдкрдиреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж. рдореИ рдЕрдм рдЬрд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБред
66:52
You can watch this again later on.
817
4012491
4471
рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рджреЛрдмрд╛рд░рд╛ рджреЗрдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
66:56
You can have captions later on as well.
818
4016962
3621
рдЖрдк рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рднреА рдХреИрдкреНрд╢рди рд░рдЦ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред
67:00
I hope.
819
4020583
1902
рдореБрдЭреЗ рдЙрдореНрдореАрдж рд╣реИред
67:02
Sometimes it takes a long period of time for the captions to appear, so please bear with me.
820
4022485
7407
рдХрднреА-рдХрднреА рдХреИрдкреНрд╢рди рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рд╣реЛрдиреЗ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рд╕рдордп рд▓рдЧ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдХреГрдкрдпрд╛ рдореЗрд░рд╛ рд╕рд╛рде рджреЗрдВред
67:10
Thank you very much for your company. See you on Sunday.
821
4030910
3753
рдЖрдкрдХреА рдХрдВрдкрдиреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рдж. рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
67:14
It is only me on Sunday because Mr.
822
4034663
3454
рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдХреЛ рдХреЗрд╡рд▓ рдореИрдВ рд╣реА рд╣реВрдБ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдорд┐рд╕реНрдЯрд░
67:18
Steve has a Christmas concert.
823
4038117
3020
рд╕реНрдЯреАрд╡ рдХрд╛ рдХреНрд░рд┐рд╕рдорд╕ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХрд╛рд░реНрдпрдХреНрд░рдо рд╣реИред
67:21
Yes, it is that time of the year.
824
4041137
3086
рд╣рд╛рдБ, рдпрд╣ рд╕рд╛рд▓ рдХрд╛ рд╡рд╣ рд╕рдордп рд╣реИред
67:24
Again, thank you very much for watching. See you on Sunday.
825
4044223
5205
рдкреБрдирдГ, рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрдкрдХрд╛ рдмрд╣реБрдд-рдмрд╣реБрдд рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред рд░рд╡рд┐рд╡рд╛рд░ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗред
67:29
Just in case you want to write to me, because I know that some people have asked for my email address.
826
4049428
7574
рдмрд╕ рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдореБрдЭреЗ рд▓рд┐рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХреБрдЫ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдиреЗ рдореЗрд░рд╛ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рдорд╛рдВрдЧрд╛ рд╣реИред
67:37
I will put it on the screen. There it is. Now
827
4057002
2253
рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рд░рдЦреВрдВрдЧрд╛. рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣реИред
67:40
there is my email address if you want to get in touch.
828
4060423
4237
рдпрджрд┐ рдЖрдк рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЕрдм
67:44
There it is.
829
4064660
2219
рдореЗрд░рд╛ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣рд╛рдБ рд╣реИред
67:46
That is my email address.
830
4066879
5806
рд╡рд╣ рдореЗрд░рд╛ рдИрдореЗрд▓ рдкрддрд╛ рд╣реИ.
67:53
And I will show it again at the end of the live stream.
831
4073302
5038
рдФрд░ рдореИрдВ рдЗрд╕реЗ рд▓рд╛рдЗрд╡ рд╕реНрдЯреНрд░реАрдо рдХреЗ рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рджрд┐рдЦрд╛рдКрдВрдЧрд╛ред
67:58
Thank you for watching.
832
4078340
1118
рджреЗрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдзрдиреНрдпрд╡рд╛рджред
67:59
See you later.
833
4079458
868
рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдорд┐рд▓рддреЗ рд╣реИрдВред
68:00
This is Mr. Duncan in the birthplace of the English language.
834
4080326
5539
рдпрд╣ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рдЬрдиреНрдорд╕реНрдерд╛рди рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдбрдВрдХрди рд╣реИред
68:05
Signing off for today.
835
4085865
4387
рдЖрдЬ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рд╣реВрдБ.
68:10
And until the next time we meet.
836
4090252
2903
рдФрд░ рдЕрдЧрд▓реА рдмрд╛рд░ рдЬрдм рддрдХ рд╣рдо рди рдорд┐рд▓реЗрдВред
68:26
Ta ta for now.
837
4106152
1051
рдЕрднреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрд▓рд╡рд┐рджрд╛ред
рдЗрд╕ рд╡реЗрдмрд╕рд╛рдЗрдЯ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ

рдпрд╣ рд╕рд╛рдЗрдЯ рдЖрдкрдХреЛ YouTube рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рд╕реЗ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдХрд░рд╛рдПрдЧреА рдЬреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рд╕реАрдЦрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрдкрдпреЛрдЧреА рд╣реИрдВред рдЖрдк рджреБрдирд┐рдпрд╛ рднрд░ рдХреЗ рд╢реАрд░реНрд╖рд╕реНрде рд╢рд┐рдХреНрд╖рдХреЛрдВ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкрдврд╝рд╛рдП рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдкрд╛рда рджреЗрдЦреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЪрд▓рд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдкреНрд░рддреНрдпреЗрдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреГрд╖реНрда рдкрд░ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рдкрд░ рдбрдмрд▓-рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░реЗрдВред рдЙрдкрд╢реАрд░реНрд╖рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдкреНрд▓реЗрдмреИрдХ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╕рд┐рдВрдХ рдореЗрдВ рд╕реНрдХреНрд░реЙрд▓ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХреА рдХреЛрдИ рдЯрд┐рдкреНрдкрдгреА рдпрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рд╣реИ, рддреЛ рдХреГрдкрдпрд╛ рдЗрд╕ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдлрд╝реЙрд░реНрдо рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╣рдорд╕реЗ рд╕рдВрдкрд░реНрдХ рдХрд░реЗрдВред

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7