English Addict Ep 363 -🔴LIVE stream / Sunday 4th May 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,734 views ・ 2025-05-05

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

04:26
Welcome to today's livestream.
0
266564
4638
Bugünkü canlı yayına hoş geldiniz.
04:31
I hope you are feeling well.
1
271202
2919
Umarım iyi hissediyorsunuzdur.
04:59
Hello.
2
299680
1418
Merhaba.
05:01
Hello, dear viewers.
3
301098
2602
Merhaba sevgili izleyiciler.
05:03
My name is Mr Steve,
4
303700
3337
Benim adım Bay Steve
05:07
and you'll probably wondering what's going on, but welcome to English Addict live on a Sunday.
5
307037
8542
ve muhtemelen neler olup bittiğini merak edeceksiniz, ancak Pazar günü English Addict'e canlı olarak hoş geldiniz.
05:15
It's 2 p.m.
6
315879
1735
İngilizce saatiyle 14:00
05:17
English time, and it's great to have you all here.
7
317614
2886
ve hepinizin burada olması harika.
05:20
Now, you're probably wondering why is Mr. Steve here first?
8
320500
4772
Şimdi muhtemelen Bay Steve'in neden buraya ilk geldiğini merak ediyorsunuz?
05:25
I'm not normally here until 230, but I need to explain to you before I introduce you to Mr.
9
325272
6923
Normalde saat 23:00'e kadar burada değilim ama sizi Bay
05:32
Duncan that he's he's not feeling too well.
10
332195
3687
Duncan'la tanıştırmadan önce kendisini pek iyi hissetmediğini açıklamam gerekiyor.
05:35
In fact, we've discovered as you some of you may know, I was ill last weekend, and I was on here.
11
335882
7625
Aslında bazılarınızın bildiği gibi geçen hafta sonu hasta olduğumu ve burada olduğumu öğrendik.
05:43
Mr. Duncan has been very ill this week.
12
343657
3570
Bay Duncan bu hafta çok hastaydı.
05:47
On Thursday, he suddenly became very ill. And yesterday I thought.
13
347227
5489
Perşembe günü aniden çok hastalandı. Ve dün düşündüm.
05:55
Something strange going on here.
14
355151
2603
Burada tuhaf bir şeyler oluyor.
05:57
He's got a temperature of a 102 Fahrenheit, which is, I think.
15
357754
5589
Ateşi 102 Fahrenheit civarında, sanırım öyle.
06:03
I can't remember what that is.
16
363343
1051
Bunun ne olduğunu hatırlamıyorum.
06:04
39 degrees.
17
364394
2569
39 derece.
06:06
And, I'd lost my sense of taste,
18
366963
4421
Ve tat alma duygumu kaybetmiştim
06:11
and I thought I'm going to do some tests.
19
371384
3053
ve bazı testler yapacağımı düşündüm.
06:14
Guess what? Turned out we both had Covid.
20
374437
4471
Ne oldu? İkimizin de Kovid hastası olduğu ortaya çıktı.
06:18
Yes, Covid.
21
378908
1652
Evet Kovid.
06:20
We thought that had gone, but it's come back, so I wasn't that ill with it.
22
380560
4955
Gittiğini sanıyorduk ama geri geldi, bu yüzden o kadar da hasta değildim.
06:25
Last weekend. I had about 3 or 4 days and I felt under the weather.
23
385515
3920
Geçen hafta sonu. Yaklaşık 3 veya 4 günüm vardı ve havanın kötü olduğunu hissettim.
06:29
I didn't have a temperature, but Mr.
24
389435
1569
Ateşim yoktu ama Bay
06:31
Duncan's been hit quite hard with it, so prepare yourselves for a hideous sight.
25
391004
6273
Duncan bundan çok etkilendi, bu yüzden kendinizi iğrenç bir manzaraya hazırlayın.
06:38
I'm joking.
26
398561
934
Şaka yapıyorum.
06:39
Mr. Duncan is here. We're only going to do an hour today because he can barely stand.
27
399495
5156
Bay Duncan burada. Bugün sadece bir saat yapacağız çünkü zar zor ayakta duruyor.
06:44
I'm not.
28
404651
417
Ben değilim.
06:45
It sounds like I'm joking, but I'm not.
29
405068
1801
Şaka yapıyormuşum gibi geliyor ama değilim.
06:46
He's been in bed for two days, and I've been, of course, looking after him, tending to his every need, cleaning and washing him, feeding him.
30
406869
8676
İki gündür yatakta ve ben elbette ona bakıyorum, her ihtiyacıyla ilgileniyorum, temizliyor, yıkıyor, besliyorum.
06:57
Oh. It's been a nightmare.
31
417046
2453
Ah. Bu bir kabustu.
06:59
Anyway.
32
419499
1584
Her neyse.
07:01
Are you ready, Mr. Duncan?
33
421083
1952
Hazır mısınız Bay Duncan?
07:03
For me to introduce you to your wonderful viewers from across the globe?
34
423035
3787
Sizi dünyanın dört bir yanından gelen harika izleyicilerinizle tanıştırmamı ister misiniz?
07:06
We've got many people watching, and we've got a few things to talk about.
35
426822
3571
İzleyen çok insan var ve konuşacak birkaç şeyimiz var.
07:10
There's always something to talk about.
36
430393
2552
Her zaman konuşacak bir şeyler vardır.
07:12
We're never short of words. We're never short of something to do.
37
432945
3654
Hiçbir zaman kelime sıkıntısı çekmeyiz. Hiçbir zaman yapacak bir şeyimiz eksik olmuyor.
07:16
Okay, but let me introduce you to the man of the moment, the man that has climbed out of his sick bed to be with you today.
38
436599
9743
Tamam ama sizi şu anın adamıyla tanıştırayım, bugün sizinle birlikte olmak için hasta yatağından çıkan adamla.
07:26
Oh, here he is, the one and only Mr.
39
446375
5773
İşte burada, tek Bay
07:32
Duncan.
40
452148
734
07:32
Very, very good.
41
452882
6006
Duncan.
Çok çok iyi.
07:38
Well, all I can say is I wish I'd done that myself.
42
458921
3720
Söyleyebileceğim tek şey keşke bunu kendim yapsaydım.
07:42
Hi, everybody.
43
462641
1685
Merhaba millet.
07:44
This is what is left of Mr. Duncan in England. How are you today?
44
464326
4471
Bay Duncan'dan İngiltere'de kalanlar bunlar. Bugün nasılsın?
07:48
Are you okay?
45
468797
1285
İyi misin?
07:50
I hope so. Are you happy?
46
470082
1768
Umarım. Mutlu musun?
07:51
I hope you are feeling good today.
47
471850
3204
Umarım bugün kendinizi iyi hissediyorsunuzdur.
07:55
Oh, dear. As Mr. Steve so badly explained,
48
475054
5105
Ah hayatım. Bay Steve'in çok kötü açıkladığı gibi,
08:02
I. Thanks.
49
482044
1768
ben. Teşekkürler.
08:03
I'm.
50
483812
2202
Ben.
08:06
I'm not that great.
51
486014
1352
O kadar da iyi değilim.
08:07
I was ill and I'm still ill.
52
487366
3236
Hastaydım ve hala hastayım.
08:10
My illness has not disappeared at all. I feel absolutely dreadful.
53
490602
5456
Hastalığım hiçbir şekilde ortadan kaybolmadı. Kesinlikle berbat hissediyorum.
08:16
The only reason why I look good on camera is because I've had a shave.
54
496058
4921
Kamerada iyi görünmemin tek nedeni tıraş olmuş olmamdır.
08:20
After Mr.
55
500979
568
Bay
08:21
Steve was nagging me, he was. Say, are you going to have a shave or are you going to have a shave?
56
501547
5522
Steve dırdır ettikten sonra öyleydi. Söyle, tıraş olacak mısın yoksa tıraş olacak mısın?
08:27
Are you going to have a shave?
57
507069
1918
Tıraş olacak mısın?
08:28
So just four minutes ago, I was in the bathroom trying to shave myself without cutting my throat, which
58
508987
7207
Sadece dört dakika önce banyoda boğazımı kesmeden kendimi tıraş etmeye çalışıyordum ki bu
08:37
for various reasons was very tempting.
59
517813
4888
çeşitli nedenlerden dolayı çok cazip geliyordu.
08:42
But that's all I'm going to say for that anyway.
60
522701
2452
Ama yine de bunun için söyleyeceklerim bu kadar.
08:45
It is myself, Mr. Duncan. I'm full of Covid.
61
525153
2736
Benim, Bay Duncan. Kovid ile doluyum.
08:47
I have coronavirus for the second time and Mr.
62
527889
3904
İkinci kez koronavirüse yakalandım ve
08:51
Steve gave it to me. Isn't that just wonderful? I know that people say you should.
63
531793
4938
bunu bana Bay Steve verdi. Bu harika değil mi? İnsanların yapman gerektiğini söylediğini biliyorum.
08:56
You should share your things with other people.
64
536731
3571
Eşyalarınızı başkalarıyla paylaşmalısınız.
09:00
You should share. You should be equal. But I'm not sure if
65
540302
4271
Paylaşmalısın. Eşit olmalısınız. Ama
09:05
sharing your stinky, horrible illnesses is is actually a very good idea.
66
545523
6490
pis kokulu, korkunç hastalıklarını paylaşmanın gerçekten iyi bir fikir olup olmadığından emin değilim
09:12
I'm always bringing bugs back into the house because I'm the one that's going out and about working.
67
552013
5122
. Her zaman eve böcek getiriyorum çünkü dışarı çıkıp çalışan kişi benim.
09:17
Yes, and going to musical societies and things, and people have these bugs, and I wish they wouldn't go out if they're not very well.
68
557135
8375
Evet, müzik topluluklarına falan gittiğimde, insanlarda bu hatalar var ve eğer çok iyi değillerse dışarı çıkmamalarını diliyorum.
09:25
I, I sometimes went to where Mr.
69
565527
2535
Ben, bazen Bay Steve'in gerçekten gittiği yere giderdim
09:28
Steve actually does go, where he actually puts his body because he seems just people he is he brings back some horrible, horrible illnesses.
70
568062
10377
, aslında vücudunu koyduğu yere giderdim çünkü o sadece olduğu gibi görünüyor ve bazı korkunç, korkunç hastalıkları geri getiriyor.
09:38
It was quite a shock to do a Covid test and see those two big lines.
71
578773
6490
Kovid testi yapıp o iki büyük çizgiyi görmek oldukça şok ediciydi.
09:45
And but anyway, it's still around. Mr. Duncan, who survived?
72
585263
4721
Ve yine de, hâlâ ortalıkta. Bay Duncan, kim hayatta kaldı?
09:49
You said that my Covid test lit up like a Christmas tree.
73
589984
3787
Kovid testimin Noel ağacı gibi parladığını söylediniz.
09:53
It did.
74
593771
901
Öyle oldu.
09:54
You know, normally you do a Covid test and it takes a while for the red lines to come up.
75
594672
5422
Biliyorsunuz normalde Kovid testi yapıyorsunuz ve kırmızı çizgilerin çıkması biraz zaman alıyor. Önce Bay Duncan'ınkini
10:00
I did Mr.
76
600094
701
10:00
Duncan's first and then bang, it was there straight away. It lit up.
77
600795
5022
yaptım
, sonra patladım, hemen oradaydı. Aydınlandı.
10:05
It was like a Christmas tree. Mine was a lot weaker. But, you've had it a lot worse than me.
78
605817
5138
Noel ağacı gibiydi. Benimki çok daha zayıftı. Ama sen benden çok daha kötüsünü yaşadın.
10:10
But anyway, I'm sure you've had enough of that.
79
610955
3670
Ama yine de, eminim bundan bıkmışsındır.
10:14
Well, who? Who, me or the audience? The audience.
80
614625
3120
Peki kim? Kim, ben mi yoksa seyirci mi? Seyirci.
10:17
Oh, I see.
81
617745
601
Ah, anlıyorum.
10:18
Oh, yeah.
82
618346
767
Ah evet.
10:19
Oh, yeah.
83
619113
601
10:19
You're not going to get away from it for the next hour. So we are just here for an hour.
84
619714
5472
Ah evet.
Bir sonraki saat boyunca ondan uzaklaşamayacaksın. Yani sadece bir saatliğine buradayız.
10:25
And to be honest with you, if I was really honest, I.
85
625186
2869
Ve sana karşı dürüst olmak gerekirse, eğer gerçekten dürüst olsaydım,
10:28
I'm not sure if I will even survive for this hour.
86
628055
4571
bu saatte hayatta kalıp kalamayacağımdan bile emin değilim.
10:32
To be honest. I'm using all my energy just to stand up here at my desk.
87
632626
4905
Dürüst olmak gerekirse. Tüm enerjimi burada masamda durmak için kullanıyorum.
10:37
I was going to sit down, but it meant adjusting the camera and the table and the chair and everything,
88
637531
7474
Oturacaktım ama bu, kamerayı, masayı, sandalyeyi ve her şeyi ayarlamak anlamına geliyordu
10:45
and I just thought it was much easier just to stand up, even though it might actually kill me.
89
645706
6440
ve beni öldürebilecek olsa da, ayağa kalkmanın çok daha kolay olduğunu düşündüm.
10:52
Here we go. Then.
90
652780
2135
İşte başlıyoruz. Daha sonra.
10:56
Thank you for introducing today's live stream, Mr.
91
656650
3237
Bugünkü canlı yayını tanıttığınız için teşekkür ederiz Bay
10:59
Steve. That's very kind of you.
92
659887
2135
Steve. Çok naziksiniz.
11:02
I suppose the first thing we should mention, besides my terrible, terrible illness, which has kept me in bed
93
662022
7675
Sanırım bahsetmemiz gereken ilk şey, beni yatakta tutan korkunç, korkunç hastalığımın yanı sıra
11:10
and all I can say is I've never sweated so much, I woke up.
94
670631
5489
, hiçbir zaman bu kadar terlemediğimi söyleyebilirim, uyandım.
11:16
I think it was not last night, the night before I woke up. And I was just soaking wet.
95
676120
4988
Sanırım dün gece, uyanmadan önceki gece değildi. Ve ben sadece sırılsıklam sırılsıklamdım.
11:21
I had a temperature of 102, which I think is not good, 39°C.
96
681108
7908
Ateşim 102 dereceydi ki bence bu iyi bir şey değil, 39°C.
11:29
So what is that? What's the really bad temperature? Steve?
97
689016
4354
Peki bu nedir? Gerçekten kötü sıcaklık nedir? Steve mi?
11:33
If it gets to 40 or 100 and for like, oh, Fahrenheit, that's when you, have to go to the, you have to call a doctor.
98
693370
9142
Eğer 40 ya da 100'e ulaşırsa ve falan Fahrenheit, işte o zaman gitmeniz gerekir, bir doktor çağırmanız gerekir.
11:42
Then I go to the hospital.
99
702512
1085
Sonra hastaneye gidiyorum.
11:43
Yeah, the the sick people house.
100
703597
2436
Evet, hastaların evi.
11:46
So you got close, but not close enough.
101
706033
4070
Yani yaklaştın ama yeterince yakınlaşmadın.
11:50
I was going to say you sound disappointed.
102
710103
2653
Hayal kırıklığına uğramış gibi göründüğünü söyleyecektim.
11:52
I was ready with the the ice buckets. Mr. Duncan.
103
712756
4037
Buz kovalarıyla hazırdım. Bay Duncan.
11:56
I was going to plunge you into cold ice baths, to cool you down if it became too serious.
104
716793
7424
Eğer durum çok ciddileşirse serinlemek için seni soğuk buz banyolarına sokacaktım.
12:04
But thankfully, your immune system has fought it off.
105
724217
4188
Ama şükürler olsun ki bağışıklık sisteminiz bununla savaştı.
12:08
But, yeah, beware. Covid is still out there. Yes.
106
728405
3653
Ama evet dikkatli olun. Kovid hala dışarıda. Evet.
12:12
And, it's there waiting to catch you.
107
732058
3554
Ve orada seni yakalamayı bekliyor.
12:15
Yeah. If you, if, you know, the trouble is, now, you don't have to test anymore.
108
735612
5155
Evet. Eğer sorun şu ki, artık test yapmanıza gerek yok.
12:20
You don't have to stay indoors if you've got it. Well, no.
109
740767
4588
Eğer varsa, içeride kalmanıza gerek yok. Hayır.
12:25
But so people think that they've got a bad cold, which is what I thought I had last weekend.
110
745355
6757
Ama insanlar kötü bir soğuk algınlığına yakalandıklarını düşünüyorlar, ben de geçen hafta sonu öyle olduğumu sanıyordum.
12:32
Turned out it was Covid, and, the telltale sign was I had lost my sense of taste it this.
111
752462
5856
Bunun Kovid olduğu ortaya çıktı ve bunun göstergesi, tat alma duyumu bu şekilde kaybetmiş olmamdı.
12:38
But anyway, enough of that.
112
758318
1535
Ama neyse bu kadar yeter.
12:39
Is this before or after you'd been to loads and loads of different places?
113
759853
4504
Bu, pek çok farklı yere gitmenizden önce mi sonra mı?
12:44
Is that. Say that again, Mr. Duncan?
114
764357
2536
Bu mu? Tekrar mı söylüyorsunuz Bay Duncan?
12:46
Is that before or after you decided to go to lots of different places?
115
766893
4921
Bu, birçok farklı yere gitmeye karar vermenizden önce mi sonra mı?
12:51
But no, I've probably infected lots of other people. Yeah, but you know, this.
116
771814
4889
Ama hayır, muhtemelen pek çok insana bulaştırdım. Evet ama biliyorsun, bu.
12:56
So Mr. Steve now is a super spreader.
117
776703
2052
Yani Bay Steve artık süper bir yayıcı.
12:59
Yes. Although most people, who are vulnerable, are being vaccinated.
118
779772
5990
Evet. Her ne kadar savunmasız olan çoğu insan aşılanıyor olsa da.
13:05
So you would hope that if somebody was particularly vulnerable, they would have got themselves a vaccine.
119
785778
6006
Yani birisinin özellikle savunmasız olması durumunda kendisine bir aşı yaptırmış olmasını umarsınız.
13:12
To protect themselves. But,
120
792335
2435
Kendilerini korumak için. Ancak
13:14
beyond that, what else can you do in life as normal?
121
794770
4054
bunun ötesinde, normal hayatta başka ne yapabilirsiniz?
13:18
Well, I suppose one of the things is if you become ill, you stay away from other people. Just just to make sure.
122
798824
5606
Sanırım sorunlardan biri de hastalanırsan diğer insanlardan uzak durmandır. Sadece emin olmak için.
13:24
Because we normally complain ourselves, don't we, about other people who go out when they've got colds and they spread them.
123
804430
7624
Çünkü normalde kendimiz, soğuk algınlığı olduğunda dışarı çıkan ve hastalığı başkalarına yayan diğer insanlardan şikayet ederiz, değil mi?
13:32
And there was Mr. Steve doing exactly well. My symptoms had gone.
124
812054
5039
Ve Bay Steve gayet iyi durumdaydı. Belirtilerim gitmişti.
13:37
Yeah, I, I had Monday off work, didn't feel very well on Monday, but I went back to work on Tuesday.
125
817093
6206
Evet, Pazartesi günü işten izinliydim, Pazartesi günü kendimi pek iyi hissetmiyordum ama Salı günü işime geri döndüm.
13:43
But in retrospect retrospect.
126
823783
4654
Ama geriye dönüp bakıldığında.
13:48
So that means when you you when, when looking back.
127
828437
3470
Yani bu, ne zaman, ne zaman, geriye baktığınızda anlamına gelir.
13:53
Yeah.
128
833075
400
13:53
After the event probably, should have tested myself earlier and I could have had a week of work.
129
833475
7007
Evet.
Etkinlikten sonra muhtemelen daha önce kendimi test etmeli ve bir hafta çalışmalıydım.
14:01
I could have said, oh I'm sorry, I can't go out, I've got Covid.
130
841450
3353
Ah kusura bakmayın dışarı çıkamıyorum, Kovid kaptım diyebilirdim.
14:04
Look at you.
131
844803
1685
Şuna bir bak.
14:06
That's, that's actually thinking about it now, Mr. Duncan, I could have had a whole week of work with that.
132
846488
5139
Aslında şu anda bunu düşünüyorum Bay Duncan, bununla bir hafta boyunca çalışabilirdim.
14:11
Yeah, you blew that.
133
851627
2152
Evet, bunu mahvettin.
14:13
I blew that one. Mr. Duncan, I wish I could say the same thing.
134
853779
3153
Onu ben patlattım. Bay Duncan, keşke ben de aynı şeyi söyleyebilseydim.
14:16
I can't even have a day off. I've still got to come here and do this today.
135
856932
3954
Bir gün bile izin alamıyorum. Bugün yine de buraya gelip bunu yapmam gerekiyor.
14:20
So I'm standing. I'm literally the walking dead at the moment.
136
860886
3754
Yani ayaktayım. Şu anda kelimenin tam anlamıyla yürüyen ölüyüm.
14:24
And I'm not even exaggerating.
137
864640
2736
Ve abartmıyorum bile.
14:27
My voice is just about to stop working.
138
867376
2936
Sesim çalışmayı bırakmak üzere.
14:30
I can already feel it starting to break down.
139
870312
2819
Şimdiden bozulmaya başladığını hissedebiliyorum.
14:33
What to do in the next 45 minutes.
140
873131
2069
Önümüzdeki 45 dakika içinde ne yapmalı?
14:35
Mr. Duncan, why do you keep telling me the English?
141
875200
3353
Bay Duncan, neden bana İngilizceyi anlatıp duruyorsunuz?
14:38
Don't keep reminding me of how long we've gone.
142
878553
3404
Bana ne kadar uzun süre kaldığımızı hatırlatıp durma.
14:41
Because that's to at the moment, 45 minutes to me is like a couple of weeks.
143
881957
5989
Çünkü şu anda 45 dakika bana birkaç hafta gibi geliyor.
14:48
Well, you see, if you start to falter. Falter? Oh, there's another word.
144
888046
4588
Peki, eğer sendelemeye başlarsan görürsün. Titremek? Ah, başka bir kelime daha var.
14:52
If you start to falter, if somebody falters, it means they can't do what they're planned to do.
145
892634
6840
Eğer siz bocalamaya başlarsanız, eğer birisi bocalarsa, bu onun yapmayı planladığı şeyi yapamayacağı anlamına gelir.
14:59
Well, they start making mistakes.
146
899474
2186
Artık hata yapmaya başlıyorlar.
15:01
Yes, I start to make mistakes.
147
901660
1618
Evet hata yapmaya başlıyorum.
15:03
I can come in with all sorts of things that have been going on in the news.
148
903278
3987
Haberlerde olup biten her türlü şeyle gelebilirim.
15:07
Mr. Duncan.
149
907265
634
15:07
Well, such as local election results and and Prince Harry. Yes.
150
907899
5639
Bay Duncan.
Yerel seçim sonuçları ve Prens Harry gibi. Evet.
15:14
Two of your favourite subjects everyone's talking about.
151
914739
3537
Herkesin konuştuğu en sevdiğiniz konulardan ikisi.
15:18
Yes. I'm looking forward to watching my viewing figures limit.
152
918276
3604
Evet. İzlenme rakamı limitimi izlemeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
15:21
Well, that's. You see, I said that to try and keep you motivated.
153
921880
3637
İşte bu. Görüyorsun, bunu seni motive etmek için söyledim.
15:25
Oh, I said, because you will think in the back of your mind you would think, I've got to keep going.
154
925517
4638
Ah, dedim, çünkü aklının bir köşesinde düşüneceksin, devam etmeliyim diye düşüneceksin.
15:30
I've got to keep going, because Mr. Duncan's going to talk about Prince Harry and local elections.
155
930155
5472
Devam etmeliyim çünkü Bay Duncan Prens Harry ve yerel seçimler hakkında konuşacak.
15:35
Oh, my God, I wish I had half of your energy today.
156
935627
4521
Aman Tanrım, keşke bugün senin enerjinin yarısı bende olsaydı.
15:40
It's amazing that the, I'm the least energetic between us today.
157
940148
6006
Bugün aramızda en az enerjik olanın benim olması şaşırtıcı.
15:46
I'm normally the one bouncing off the ceiling. You will be better by Wednesday.
158
946354
4521
Normalde tavandan seken kişi benim. Çarşamba gününe kadar daha iyi olacaksın.
15:50
Wednesday's live stream.
159
950875
1969
Çarşamba günkü canlı yayın.
15:52
I will care for you, Mr. Duncan.
160
952844
2602
Sizinle ilgileneceğim Bay Duncan.
15:55
And fortunately, we have a public holiday tomorrow.
161
955446
4171
Ve ne mutlu ki yarın resmi tatilimiz var.
15:59
We do?
162
959617
634
Yapıyor muyuz?
16:00
We've got chicken tonight. I'm doing some chicken for Mr. Duncan.
163
960251
4354
Bu akşam tavuk yiyeceğiz. Bay Duncan'a biraz tavuk yapacağım.
16:04
Build him back up. Okay.
164
964605
1969
Onu yedekleyin. Tamam aşkım.
16:06
That's chicken. Supposed to be good.
165
966574
1602
Bu tavuk. İyi olması gerekiyordu.
16:08
If you've got a fever, it's not going to do the chicken much good.
166
968176
2969
Eğer ateşin varsa bunun tavuğa pek faydası olmayacak.
16:11
So, Claudia, if you can get something couriered to us.
167
971145
5005
Claudia, eğer bize kuryeyle bir şeyler getirebilirsen.
16:16
So a nice meal that Mr.. Isn't that a type? Is that cooking style? Is it? Steve?
168
976150
5105
Yani güzel bir yemek Bay.. Bu bir tür değil mi? Bu yemek pişirme tarzı mı? Öyle mi? Steve mi?
16:21
Is that a cooking style? Currying
169
981255
1802
Bu bir yemek pişirme tarzı mı?
16:24
Thai again?
170
984091
1569
Yine Tayland köri mi pişiriyorsun
16:25
Oh, my God, I can't hear you, Mr.
171
985660
1801
? Aman Tanrım, sizi duyamıyorum Bay
16:27
T, my eyes are a bit blocked.
172
987461
3721
T, gözlerim biraz kapalı.
16:31
I am, I'm definitely to repeat silver play. Oh.
173
991182
6006
Kesinlikle gümüş oyununu tekrarlayacağım. Ah.
16:37
This is not a normal live stream, Steve.
174
997271
2186
Bu normal bir canlı yayın değil Steve.
16:39
I'm really having to use all my concentration here, right? Do you want me to come in with Prince Harry?
175
999457
5755
Gerçekten tüm konsantrasyonumu burada kullanmam gerekiyor, değil mi? Prens Harry ile gelmemi ister misin?
16:45
No. Oh, okay.
176
1005212
2803
Hayır. Tamam.
16:48
I can't even imagine what you'd say anyway.
177
1008015
3420
Zaten ne diyeceğini hayal bile edemiyorum.
16:51
Oh, dear.
178
1011435
2336
Ah hayatım.
16:53
Oh, I'm not sure if I should have probably done this on my own.
179
1013771
4805
Ah, bunu kendi başıma mı yapmalıydım, emin değilim.
16:58
I'm starting to realise, though. I probably should have done this by myself.
180
1018576
3687
Ama farkına varmaya başlıyorum. Muhtemelen bunu kendi başıma yapmalıydım.
17:02
This is more stressful doing it with Steve than with active
181
1022263
4804
Bu, Steve'le yapmak
17:07
without him.
182
1027067
1669
onsuz yapmaktan daha stresli.
17:08
By the way, you may have,
183
1028736
3153
Bu arada,
17:11
heard over the past few weeks, I've been talking about Mr.
184
1031889
2636
son birkaç haftadır Bay
17:14
Steve's habit of killing animals by accident.
185
1034525
5589
Steve'in kazara hayvanları öldürme alışkanlığından bahsettiğimi duymuşsunuzdur
17:20
Whether it is
186
1040114
984
. İster sülünlerle
17:22
on the road with pheasants
187
1042182
3320
veya geyiklerle
17:25
or deer
188
1045502
1936
yolda olsun
17:27
or the occasional pedestrian. I can kill the deer.
189
1047438
4003
, ister ara sıra yaya olsun. Geyiği öldürebilirim.
17:31
No way. You nearly did nearly it.
190
1051441
1986
Mümkün değil. Neredeyse bunu başardın.
17:33
Okay, just.
191
1053427
484
17:33
Just don't ruin my bit. This is a bit. Steve.
192
1053911
3653
Tamam, sadece.
Sadece benim payımı mahvetme. Bu biraz. Steve.
17:37
Yep. Keep going. This is a bit.
193
1057564
2720
Evet. Devam etmek. Bu biraz.
17:40
You see that? Not now.
194
1060284
1151
Bunu gördün mü? Şimdi değil.
17:41
The pace of this bit has been ruined. He's a bit tetchy.
195
1061435
3937
Bu bölümün temposu bozuldu. Biraz gergindir.
17:45
Energy tetchy. I just wish you.
196
1065372
3537
Enerji gergin. Sadece sana diliyorum.
17:48
What's the word?
197
1068909
1118
Kelime nedir?
17:50
There's this this this is.
198
1070027
1268
Bu var bu bu.
17:51
This is A2A2 word sentence.
199
1071295
4988
Bu A2A2 kelime cümlesidir.
17:56
And the second word is up.
200
1076283
5589
Ve ikinci kelime geldi.
18:01
There we just.
201
1081872
1084
İşte oradayız.
18:02
Oh. Oh dear.
202
1082956
1935
Ah. Ah hayatım.
18:04
So it my attention span is like a goldfish today
203
1084891
4238
Yani bugün dikkat sürem bir Japon balığı gibi
18:09
I. Yes.
204
1089129
1735
. Evet.
18:10
Mr. Steve has the life all rhythms gone? No.
205
1090864
6006
Bay Steve hayatın tüm ritimlerini mi kaybetti? Hayır.
18:16
You were talking about me.
206
1096870
1918
Benim hakkımda konuşuyordun.
18:18
Yeah.
207
1098788
634
Evet.
18:19
Mr. Steve has had many occasions where in his car, his hit animals not always killed them.
208
1099422
5973
Bay Steve, arabasında çarptığı hayvanların onları her zaman öldürmediği birçok olay yaşadı.
18:25
But let's just say he's not nature's best friend.
209
1105395
3337
Ama diyelim ki o doğanın en iyi dostu değil.
18:28
Right down to the small insects that he sometimes rescues but ends up pulling the limbs off.
210
1108732
6473
Bazen kurtardığı ama sonunda uzuvlarını kopardığı küçük böceklere kadar.
18:36
As he puts them outside with his big giant hands.
211
1116122
4088
Kocaman dev elleriyle onları dışarıya koyarken.
18:40
Well, yesterday, I think yesterday.
212
1120210
2002
Dün, sanırım dün.
18:42
Mr. Steve, you you outdid yourself with the sheer carnage
213
1122212
7958
Bay Steve, dün bahçede meydana gelen
18:51
that took place in the garden yesterday.
214
1131487
3120
büyük katliamla kendinizi aştınız .
18:54
Know I've seen many horror films in my life, especially in the 1980s.
215
1134607
5489
Hayatımda pek çok korku filmi izlediğimi biliyorum, özellikle 1980'lerde.
19:00
There were lots of horror films that were around in the 1980s, very horribly violent and gory
216
1140096
6506
1980'lerde ortalıkta pek çok korku filmi vardı, son derece şiddetli ve kanlı
19:07
and what happened yesterday in our garden was very similar to something like that.
217
1147003
5989
ve dün bahçemizde yaşananlar da buna çok benziyordu.
19:13
Now, I'm almost risking Mr.
218
1153543
3053
Şimdi neredeyse Bay Steve'in hikayeyi açıklaması riskine giriyorum
19:16
Steve explaining the story, but I know that it will be the worst explanation ever that any event ever taking place.
219
1156596
8975
ama bunun şimdiye kadar meydana gelen herhangi bir olayın en kötü açıklaması olacağını biliyorum.
19:27
So you were you were in the garden yesterday. What were you doing yesterday?
220
1167106
3737
Demek dün bahçedeydin. Dün ne yapıyordun?
19:30
I was cutting the grass, Mr. Duncan.
221
1170843
2286
Çimleri kesiyordum Bay Duncan.
19:33
He was a nice, fine day. I thought, I'll go and cut the grass. I'm feeling better.
222
1173129
5455
Güzel, hoş bir gündü. Gidip çimleri keseceğim diye düşündüm. Daha iyi hissediyorum.
19:38
And, then I was cutting the grass,
223
1178584
4171
Daha sonra çimleri kesiyordum
19:42
and, Do you want me to carry on explaining? Yes.
224
1182755
3837
ve "Açıklamaya devam etmemi ister misin?" Evet.
19:46
Yeah. And, anyway, I, you go up and down, don't you?
225
1186592
4621
Evet. Her neyse, ben bir aşağı bir yukarı gidip geliyorsun, değil mi?
19:51
And then you turn around and go the other way.
226
1191213
1986
Sonra dönüp diğer tarafa gidersiniz.
19:55
And, I came back
227
1195184
3570
Bir geçişten sonra
19:58
after one pass
228
1198754
2453
geri döndüğümde
20:01
and I saw this long black object on the lawn,
229
1201207
7507
çimlerin üzerinde bu uzun siyah nesneyi gördüm
20:10
and, when I got close to it, I noticed it was a giant rat.
230
1210082
6240
ve ona yaklaştığımda bunun dev bir fare olduğunu fark ettim.
20:16
A rat.
231
1216905
768
Bir sıçan.
20:17
I said, by the way, when he says giant rats, it was a rat.
232
1217673
4421
Bu arada dev fareler dediğinde bunun bir fare olduğunu söyledim.
20:22
A it was that long, Mr. Dog. It was not that long.
233
1222094
3203
O kadar uzundu Bay Köpek. O kadar uzun değildi.
20:25
It was with the tail. It was that long. You exaggerating?
234
1225297
4288
Kuyruğuyla birlikteydi. Bu kadar uzundu. Abartıyor musun?
20:29
Well, you didn't even see it.
235
1229585
2319
Peki, görmedin bile.
20:31
Look, I know, I know, in my years of being on this planet, I've never seen a rat that is nearly four feet long.
236
1231904
8942
Bak, biliyorum, biliyorum, bu gezegende bulunduğum yıllar boyunca neredeyse bir buçuk metre uzunluğunda bir fare görmemiştim.
20:40
Well, that's not four feet that way.
237
1240996
1668
Orası dört metrelik bir yol değil.
20:42
If you've shortened it.
238
1242664
935
Eğer kısalttıysanız.
20:43
No. Oh, four feet.
239
1243599
1868
Hayır. Ah, dört ayak.
20:45
Is that.
240
1245467
534
Bu mu?
20:46
Anyway, it was a big rat, and it was in the middle of the lawn.
241
1246001
3720
Neyse, büyük bir fareydi ve çimlerin ortasındaydı.
20:49
And what did I think it happened is it was it couldn't move.
242
1249721
4505
Ve ben bunun hareket edemediğini düşündüm.
20:54
It was sort of dying.
243
1254226
2419
Bir nevi ölmek gibiydi.
20:56
And it had been injured and I couldn't figure out why.
244
1256645
3220
Ve yaralanmıştı ve nedenini anlayamadım. Ve sonra aniden
20:59
And then I suddenly realised it must have
245
1259865
2185
çim biçme makinesinden korkmuş
21:03
been frightened by the lawnmower.
246
1263752
1935
olabileceğini fark ettim .
21:05
Come out of some bushes.
247
1265687
1668
Bazı çalıların arasından çık.
21:07
Yeah.
248
1267355
751
Evet.
21:08
And, it must have gone under the lawn mower when I didn't, and I didn't notice when you say it went under the lawn mower.
249
1268106
7091
Ve ben yapmadığım halde çim biçme makinesinin altına girmiş olmalı ve sen çim biçme makinesinin altına girdiğini söylediğinde de fark etmedim.
21:15
Do you mean you ran over the rat with a lawn mower?
250
1275197
4471
Çim biçme makinesiyle fareyi ezdiğini mi söylüyorsun?
21:19
Well, that must have.
251
1279668
1668
Öyle olmalı.
21:21
What? Must have what had happened, Mr. Douglas? It was obviously Mr.. But it happened. Yeah.
252
1281336
4204
Ne? Ne olmuş olmalı Bay Douglas? Belli ki Bay'dı. Ama oldu. Evet.
21:25
And but it's not my fault. I didn't, you know, the rat.
253
1285540
3871
Ama bu benim hatam değil. Biliyorsun, fareyi ben yapmadım.
21:29
I don't know where this rat had come from, or what it was doing in the garden, probably eating all the bird food
254
1289411
6773
Bu farenin nereden geldiğini ya da bahçede ne yaptığını bilmiyorum; büyük ihtimalle
21:36
that we put out because bird food attracts railings. Mr..
255
1296584
5606
korkulukları çektiği için dağıttığımız tüm kuş yemlerini yiyordu. Bay...
21:42
But anyway. Yeah, let me finish. Sorry.
256
1302190
2069
Ama yine de. Evet, bitirmeme izin ver. Üzgünüm.
21:44
It isn't us attracting rats, by the way, because I always clean the garden and everyone around nearby us, all the other idiots live near us.
257
1304259
11011
Bu arada, fareleri çeken biz değiliz, çünkü ben her zaman bahçeyi temizliyorum ve etrafımızdaki herkes, diğer tüm aptallar yanımızda yaşıyor.
21:55
They also have bird feeders. So it's not just us, it's other people as well.
258
1315753
4138
Ayrıca kuş besleyicileri de var. Yani sadece biz değil, diğer insanlar da öyle.
21:59
Anyway, there are rats around and it was somewhere near the house and it must have.
259
1319891
6006
Neyse, etrafta fareler var ve evin yakınında bir yerdeydi, öyle olmalı.
22:05
When I got close to some bushes, it must have been hiding in there.
260
1325947
4438
Çalılıklara yaklaştığımda orada saklanıyor olmalı.
22:10
It was frightened by the noise. Noise of the lawn mower. It must have shot out and I didn't notice.
261
1330385
5672
Gürültüden korktu. Çim biçme makinesinin gürültüsü. Dışarı fırlamış olmalı ve ben fark etmedim.
22:16
And it went right under the lawnmower.
262
1336057
2285
Ve çim biçme makinesinin tam altına girdi.
22:18
And I think I went over it with the wheels of the lawn mower.
263
1338342
3537
Ve sanırım çim biçme makinesinin tekerlekleriyle üzerinden geçtim.
22:21
I think it's safe to say you went over the rat with your lawn mower. Yes, yes.
264
1341879
4188
Çim biçme makinenle farenin üzerinden geçtiğini söylemek yanlış olmaz sanırım. Evet, evet.
22:26
I don't think the blades hit it, but I think anyway, I it died while I was there looking at it.
265
1346067
9426
Bıçakların ona çarptığını sanmıyorum ama yine de ben orada ona bakarken öldüğümü düşünüyorum.
22:35
Okay. And I had to, Did you did you hold it in your arms, Steve?
266
1355493
4805
Tamam aşkım. Ben de şunu yapmak zorunda kaldım: Onu kollarında tuttun mu Steve?
22:40
Did you hold the little racket in your arms? Oh, what was left of him?
267
1360298
3453
Küçük raketi kollarında tuttun mu? Ah, ondan geriye ne kalmıştı?
22:43
It was quite distressing because it was quite a beautiful creature, I tell you.
268
1363751
3270
Oldukça üzücüydü çünkü oldukça güzel bir yaratıktı, size söylüyorum.
22:47
You know, it was pretty distressing for the rat.
269
1367021
2886
Biliyorsun, bu fare için oldukça üzücüydü.
22:49
It was actually quite. I've never been that close to a rat before. Really?
270
1369907
4037
Aslında oldukça iyiydi. Daha önce hiç bir fareye bu kadar yakın olmamıştım. Gerçekten mi?
22:53
That actually quite.
271
1373944
1118
Bu aslında oldukça.
22:55
They've got quite nice faces, you know, people keep them as pets. A lovely coat, so long tail.
272
1375062
5989
Oldukça güzel yüzleri var, bilirsiniz, insanlar onları evcil hayvan olarak besliyorlar. Çok güzel bir ceket, kuyruğu çok uzun.
23:01
So I, I had to, put some gloves on, and, remove it.
273
1381051
7024
Bu yüzden bazı eldivenleri giyip çıkarmak zorunda kaldım.
23:08
Yeah, into a safe place.
274
1388325
2820
Evet, güvenli bir yere.
23:11
Sadly, it died Safe place while
275
1391145
4071
Ne yazık ki, öldü Güvenli bir yerdeyken
23:17
It’s a bit late to put it in a safe place, and I've put it somewhere...Steve should place...
276
1397918
6657
Onu güvenli bir yere koymak için biraz geç ve ben onu bir yere koydum...Steve yerleştirmeli...
23:24
Recycle it. Steve, for God's sake, can’t you hear me talking? I'm talking.
277
1404575
5472
Geri dönüştürün. Steve, Tanrı aşkına, konuştuğumu duyamıyor musun? konuşuyorum.
23:30
You just calm down, Mr. Duncan.
278
1410047
2636
Siz sakin olun Bay Duncan.
23:32
The safe place. Would it be you not being in the garden with the lawnmower?
279
1412683
5238
Güvenli yer. Bahçede çim biçme makinesiyle birlikte olmayan siz olmaz mıydınız?
23:37
That's just,
280
1417921
1635
Bu sadece
23:39
the safe place. It was too late, Steve, for the safe place.
281
1419556
3504
güvenli yer. Güvenli yer için artık çok geçti Steve.
23:43
The safe place was no longer safe.
282
1423060
3086
Güvenli yer artık güvenli değildi.
23:46
I've put it somewhere a long way from our house, where nature will not recycle it.
283
1426146
6340
Onu evimizden çok uzakta, doğanın onu geri dönüştürmeyeceği bir yere koydum.
23:52
And, you know.
284
1432703
3970
Ve biliyorsun.
23:56
But anyway, that's.
285
1436673
1919
Ama neyse, bu.
23:58
What can I do?
286
1438592
967
Ne yapabilirim?
23:59
It was an accident.
287
1439559
985
Bu bir kazaydı.
24:00
I didn't know there was a rat there.
288
1440544
1568
Orada bir fare olduğunu bilmiyordum.
24:02
Yeah, probably just as well.
289
1442112
2819
Evet, muhtemelen öyle.
24:04
He didn't know there was a rat there. There must be a nest somewhere in the garden.
290
1444931
4054
Orada bir fare olduğunu bilmiyordu. Bahçenin bir yerinde bir yuva olmalı.
24:08
I'm going to have to find out, and put some poison down.
291
1448985
3587
Bunu öğrenmem ve biraz zehir bırakmam gerekecek.
24:12
Yeah. It's, because we don't want rats coming into the house, Mr. Duncan, it's a bit too much information.
292
1452572
5623
Evet. Eve farelerin girmesini istemediğimiz için Bay Duncan, bu biraz fazla bilgi oluyor.
24:18
Yes, I'm sure my neighbours that are watching now are all putting their house up on the market as we speak,
293
1458195
7190
Evet, eminim şu anda bizi izleyen komşularım biz konuşurken evlerini satışa çıkarıyorlardır.
24:26
moving away from our rat infested house.
294
1466653
3120
Fare istilasına uğramış evimizden uzaklaşıyoruz.
24:29
But of course, if you live in the country, well know, if you live in the country, you get to live in the town, you get rats.
295
1469773
5906
Ama elbette, eğer taşrada yaşıyorsanız, gayet iyi biliyorsunuz, eğer taşrada yaşıyorsanız, kasabada yaşarsınız, fareler olur.
24:35
Yeah, we live in the countryside, by the way.
296
1475679
1835
Evet, bu arada kırsalda yaşıyoruz.
24:37
We're surrounded by nature, surrounded by nature.
297
1477514
2669
Doğayla iç içeyiz, doğayla iç içeyiz.
24:40
But if you live in, Birmingham at the moment.
298
1480183
4054
Ama eğer şu anda Birmingham'da yaşıyorsanız.
24:44
Okay. Well, why Birmingham in the West Midlands and, Birmingham.
299
1484237
4338
Tamam aşkım. Peki neden West Midlands'deki Birmingham ve Birmingham.
24:48
They've got the bin men. Oh, yeah. Refuse collectors.
300
1488575
4604
Çöp kutusu adamları var. Ah evet. Koleksiyoncuları reddedin.
24:53
I've had a strike around strike and have been on strike for the last while, several months now, since before Christmas.
301
1493179
8058
Grev etrafında grev yaptım ve son bir süredir, yani Noel öncesinden bu yana birkaç aydır grevdeyim.
25:02
And there has been no refuse collecting in Birmingham, the second biggest city in the UK for many months.
302
1502372
8475
Birleşik Krallık'ın ikinci büyük şehri olan Birmingham'da ise aylardır çöp toplama işlemi yapılmıyor.
25:11
And, there have been many news reports of, the increase in the number of rats
303
1511381
6606
Plastik torbalardaki atıkların sokaklarda birikmesi nedeniyle
25:18
because waste in plastic bags is piling up in the streets.
304
1518304
5739
fare sayısında artış olduğuna dair birçok haber var .
25:24
Yeah, in Birmingham.
305
1524043
1251
Evet, Birmingham'da.
25:25
And they've had to send the army in to help to remove it because I think they're still on strike.
306
1525294
5739
Ve onu ortadan kaldırmak için orduyu göndermek zorunda kaldılar çünkü sanırım hâlâ grevdeler.
25:31
I think Mr.
307
1531033
451
25:31
Dent, the army, the Army haven't gone in, by the way, that was actually, a lie invented by one of those right wing nut jobs.
308
1531484
8341
Sanırım Bay
Dent, ordu, Ordu devreye girmedi, bu arada bu aslında sağcı kaçıklardan birinin uydurduğu bir yalandı.
25:40
So, no, there's no army involvement whatsoever.
309
1540443
3370
Yani hayır, herhangi bir ordu müdahalesi yok.
25:43
That was all food. I mean, they were helping to coordinate something, but they weren't going in collecting the rubbish.
310
1543813
5338
Hepsi yiyecekti. Yani bir şeyi koordine etmeye yardım ediyorlardı ama çöpleri toplamaya gitmiyorlardı.
25:49
Yeah, but, I don't know what's happening.
311
1549151
3454
Evet ama ne olduğunu bilmiyorum.
25:52
I haven't seen anything on the news for a week or so, but that is striking because they want more pay.
312
1552605
5188
Yaklaşık bir haftadır haberlerde hiçbir şey görmedim ama bu çok çarpıcı çünkü daha fazla ücret istiyorlar.
25:57
Yeah, well, I would imagine it was something to do with money,
313
1557793
3721
Evet, bunun parayla ilgili olduğunu sanıyordum
26:02
but what about the bird feeders?
314
1562465
2135
ama peki ya kuş besleyiciler?
26:04
I've.
315
1564600
450
Ben yaptım.
26:05
They've been I've been told that they can't have bird feeders in their garden anymore because of all the rats that,
316
1565050
6073
Bana, farelerden dolayı bahçelerinde kuş besleyicilerinin artık bulunamayacağı,
26:11
that they're probably grouping together all the rats and actually
317
1571674
5038
muhtemelen tüm fareleri bir araya getirip,
26:16
pulling the, the bird feeders out of the ground and carrying them away.
318
1576712
3704
kuş besleyicilerini yerden çekip taşıdıkları söylendi.
26:20
And how do the rats know where to go?
319
1580416
3086
Peki fareler nereye gideceklerini nasıl biliyor?
26:23
So I think they must be all travelling from other places, because I don't know how rats suddenly appear somewhere.
320
1583502
7174
Sanırım hepsi başka yerlerden geliyor olmalı çünkü farelerin bir yerlerde aniden nasıl ortaya çıktığını bilmiyorum.
26:30
How do they know?
321
1590976
1502
Nasıl biliyorlar?
26:32
What is this, some sort of email connection between them?
322
1592478
3386
Nedir bu, aralarında bir çeşit e-posta bağlantısı mı?
26:35
Do they all send it to the text messages?
323
1595864
2603
Hepsi kısa mesaja mı gönderiyor?
26:38
It says all as a nice pile of rubbish here in Holborn.
324
1598467
3637
Burada, Holborn'da güzel bir çöp yığını olduğu söyleniyor.
26:42
I think they've got a very good sense of smell, have they? Yes.
325
1602104
4388
Sanırım çok iyi bir koku alma duyuları var, değil mi? Evet.
26:46
Right now I'm going to guess the hearing isn't very good because they can't hear lawnmowers.
326
1606492
6489
Şu anda çim biçme makinelerini duyamadıkları için işitme duyusunun pek iyi olmadığını tahmin ediyorum.
26:54
I think it panicked.
327
1614099
2653
Sanırım panikledi.
26:56
I panicked and, ran.
328
1616752
2903
Panikledim ve koştum.
26:59
It must have been, it must have come very close to my feet.
329
1619655
3954
Öyle olmalı, ayağıma çok yaklaşmış olmalı.
27:03
Yeah. Actually. So.
330
1623609
1768
Evet. Aslında. Bu yüzden.
27:05
But anyway, that's enough of that, Mr. Duncan. I'm not sure who I feel more sorry for. You or the rat.
331
1625377
5856
Neyse, bu kadar yeter Bay Duncan. Kime daha çok üzüldüğümden emin değilim. Sen ya da fare.
27:11
I'm starting to sympathise more with the rat.
332
1631233
2402
Fareye daha çok sempati duymaya başlıyorum.
27:13
I didn't know, Mr. Duncan. I thought it would be too distressing for him, to be honest with you.
333
1633635
4671
Bilmiyordum Bay Duncan. Sana karşı dürüst olmam gerekirse bunun onun için çok üzücü olacağını düşündüm.
27:18
There are normally rats in Birmingham anyway, so I don't think it's actually an unusual thing.
334
1638306
4622
Zaten Birmingham'da normalde fareler vardır, dolayısıyla bunun aslında sıra dışı bir şey olduğunu düşünmüyorum.
27:22
I think rats are everywhere. I think you can't get rid of rats. They're everywhere.
335
1642928
3787
Farelerin her yerde olduğunu düşünüyorum. Sanırım farelerden kurtulamazsınız. Her yerdeler.
27:26
There's probably a rat in the studio, probably until it's probably running around somewhere underneath my desk.
336
1646715
5338
Muhtemelen stüdyoda bir fare vardır, ta ki masamın altında bir yerlerde koşuşturana kadar.
27:32
There's a rat probably sleeping.
337
1652053
1769
Muhtemelen uyuyan bir fare vardır.
27:33
Sometimes at night I hear sort of gnawing sounds, dreaming of bird feeders, snoring sounds,
338
1653822
6089
Bazen geceleri kemirme sesleri duyuyorum, rüyamda kuş besleyicileri görüyorum, horlama sesleri duyuyorum
27:39
and I sometimes wonder if there's a rat that's just me grinding my teeth.
339
1659911
3721
ve bazen dişlerimi gıcırdatan bir fare olup olmadığını merak ediyorum.
27:44
Yes, I was about to say that.
340
1664766
2035
Evet, bunu söylemek üzereydim.
27:46
Then I suddenly realise it's Mr. Duncan grinding his teeth.
341
1666801
3704
Sonra aniden Bay Duncan'ın dişlerini gıcırdattığını fark ettim.
27:50
Oh. Good.
342
1670505
4137
Ah. İyi.
27:54
But yeah, you can't get rid of rats.
343
1674642
1702
Ama evet, farelerden kurtulamazsınız.
27:56
You can't get rid of rats? No.
344
1676344
1418
Farelerden kurtulamıyor musun? Hayır.
27:57
Although you could, you could, you could always move and let the rats move
345
1677762
6540
Her ne kadar yapabilseniz de, her zaman hareket edebilir ve farelerin
28:04
into your house and then, you know, do a kind of exchange so that cockroaches, you can't get rid of cockroaches.
346
1684302
5989
evinize girmesine izin verebilir ve sonra bir çeşit takas yapabilirsiniz, böylece hamamböceklerinden kurtulamazsınız.
28:10
Rats. They'll be here long after the human race has gone. Rats.
347
1690658
4989
Fareler. İnsan ırkı gittikten çok sonra bile burada olacaklar. Fareler.
28:15
Do you think so?
348
1695647
2602
Öyle mi düşünüyorsun?
28:18
Yes. You think rats will be here after humans have gone?
349
1698249
2936
Evet. İnsanlar gittikten sonra farelerin burada olacağını mı sanıyorsunuz?
28:21
Because where will they?
350
1701185
1569
Çünkü nerede olacaklar?
28:22
They eat? There.
351
1702754
717
Yemek yiyorlar mı? Orada.
28:23
There'll be no dustbins or rubbish left in black bags because humans will be gone.
352
1703471
4922
Siyah torbalarda çöp kutusu veya çöp kalmayacak çünkü insanlar yok olacak.
28:28
Well, they were around long before we came.
353
1708393
2419
Biz gelmeden çok önce onlar buralardaydı.
28:30
Oh, I see, so what did they do then? Well, they'll just do what they used to do.
354
1710812
4804
Anladım, peki o zaman ne yaptılar? Artık eskiden yaptıklarını yapacaklar.
28:35
Whatever it was they just. They're scavengers that eat anything.
355
1715616
2887
Her ne ise onlar sadece. Onlar her şeyi yiyen çöpçüler.
28:39
We don't seem to sure, do we?
356
1719637
2553
Emin gibi değiliz, değil mi?
28:42
While they were around before humans. So, I'm sure they're live long after us.
357
1722190
4404
Onlar insanlardan önce varken. Bu yüzden bizden çok sonra da yaşayacaklarına eminim.
28:46
They'll figure it out.
358
1726594
1335
Bunu çözecekler.
28:47
Once, we've worked out how to blow ourselves up.
359
1727929
4337
Bir keresinde kendimizi nasıl havaya uçuracağımızı çözdük.
28:52
Yeah, well, I think we've already done that, haven't we?
360
1732266
2519
Evet, sanırım bunu zaten yaptık, değil mi?
28:54
That we've already managed to figure it out.
361
1734785
2436
Bunu zaten çözmeyi başardık.
28:57
Have I ever seen a movie match point by Woody Allen? Says Pedro?
362
1737221
4922
Hiç Woody Allen'ın bir film maç puanını gördüm mü? Pedro mu diyor?
29:02
Have I seen that film, Mr. Duncan?
363
1742143
2369
O filmi gördüm mü Bay Duncan?
29:04
I don't think so. I'm not sure. Woody Allen. Steve, I don't live in your memory.
364
1744512
4321
Öyle düşünmüyorum. Emin değilim. Woody Allen. Steve, ben senin anılarında yaşamıyorum.
29:08
I don't exist inside your memory, by the way.
365
1748833
3503
Bu arada ben senin hafızanda yokum.
29:12
So I don't know everything that you've ever done in your life.
366
1752336
3120
Yani hayatında yaptığın her şeyi bilmiyorum.
29:15
Yes. Match point was a very good film by Woody Allen, one of his later films.
367
1755456
4471
Evet. Match Point, Woody Allen'ın son dönem filmlerinden biri olan çok güzel bir filmiydi.
29:19
Some people said his later films were not very good. I, I'm a big fan
368
1759927
3720
Bazıları onun sonraki filmlerinin pek iyi olmadığını söyledi. Ben
29:24
of Woody Allen.
369
1764848
901
Woody Allen'ın büyük bir hayranıyım.
29:25
I have to say.
370
1765749
684
Söylemem gerekiyor.
29:26
I do like his early films Annie Hall classic Wonderful Manhattan, another one he loved filming around New York.
371
1766433
10444
İlk filmlerini seviyorum Annie Hall klasiği Harika Manhattan, New York'ta çekmeyi sevdiği bir başka film.
29:37
He, he a lot of his films are set in New York because he loves that place very much.
372
1777227
6457
Pek çok filmi New York'ta geçiyor çünkü orayı çok seviyor.
29:43
But I I've heard of Match Point, but I've never actually seen it.
373
1783684
4471
Match Point'i duymuştum ama aslında hiç görmedim.
29:48
I think it's now it might actually revolve around Wimbledon or one of the tennis tournaments in the US.
374
1788155
8025
Sanırım artık olay Wimbledon ya da ABD'deki tenis turnuvalarından birinin etrafında dönüyor olabilir.
29:56
So but as usual with Woody Allen, his films are normally romantic and also, uncovering the foibles
375
1796180
10310
Ancak Woody Allen'ın filmleri normalde olduğu gibi romantiktir ve aynı zamanda
30:07
and idiosyncrasies of human behaviour and relationships, which I think pretty much sums up the movies of Woody Allen.
376
1807241
9325
insan davranışı ve ilişkilerinin zaaflarını ve kendine özgü özelliklerini ortaya çıkarır ki bunun Woody Allen'ın filmlerini büyük ölçüde özetlediğini düşünüyorum.
30:17
But I haven't seen that one. I've seen all the rest. Bananas. Have you ever seen bananas?
377
1817467
4855
Ama bunu görmedim. Geri kalan her şeyi gördüm. Muz. Hiç muz gördün mü?
30:22
It is so funny and.
378
1822322
1752
Çok komik ve.
30:27
I'm not a fan.
379
1827694
1685
Ben hayranı değilim.
30:29
You're not, are you?
380
1829379
968
Değilsin, değil mi?
30:30
Now, I've watched a few of his movies, but for some reason I can't find them interesting.
381
1830347
5572
Şimdi onun birkaç filmini izledim ama nedense onları ilginç bulmuyorum.
30:35
It's dry play, clever humour.
382
1835919
4221
Kuru bir oyun, zekice bir mizah.
30:40
What are you saying, Mr. Duncan?
383
1840140
1835
Ne diyorsunuz Bay Duncan?
30:41
That I'm not clever enough to understand his movies?
384
1841975
2919
Onun filmlerini anlayacak kadar akıllı olmadığımı mı?
30:44
No, no, that's not what I said.
385
1844894
3087
Hayır, hayır, öyle demedim.
30:47
That's not what I said to do this.
386
1847981
2302
Bunu yapmak için söylemedim.
30:50
Okay? I'm joking, Mr. Duncan.
387
1850283
1618
Tamam aşkım? Şaka yapıyorum Bay Duncan.
30:51
You you know, you need to, realise sometimes.
388
1851901
4021
Bilirsin, bazen farkına varman gerekir.
30:55
Yes. Bananas is a very good film. Bananas.
389
1855922
3253
Evet. Bananas çok güzel bir film. Muz.
30:59
The the he he accidentally becomes a dictator.
390
1859175
5990
Kazara diktatör olur.
31:05
Is very, very good.
391
1865732
1601
Çok çok iyi.
31:07
I'm just thinking about it now. I went to watch it. And also sleeper.
392
1867333
3754
Şimdi sadece bunu düşünüyorum. İzlemeye gittim. Ve ayrıca uyuyan.
31:11
Now. Sleeper.
393
1871087
1402
Şimdi. Uyuyan.
31:12
If you've never seen sleeper by Woody Allen, it is a brilliant movie set in the future.
394
1872489
8224
Eğer Woody Allen'ın Sleeper filmini hiç görmediyseniz, gelecekte geçecek harika bir film.
31:21
A man who goes to sleep is cryogenically frozen by accident, and he wakes up and it's around about 100 years later and everything's changed.
395
1881130
9593
Uyumaya giden bir adam kazara kriyojenik olarak donar ve uyanır ve yaklaşık 100 yıl sonra her şey değişmiş olur.
31:33
And he wakes up
396
1893076
1134
Ve uyanıyor
31:34
and it is about as hilarious as it sounds from my rather choked up
397
1894210
6773
ve bu benim Paris'teki insanlardan ziyade fareler olduğum yönündeki
31:41
Covid explanation that I'm all rats in Paris than, than people.
398
1901234
6056
oldukça boğuk Kovid açıklamamdan anlaşıldığı kadar komik .
31:47
Yeah, you've got lovely big sewers to walk around in.
399
1907406
3087
Evet, içinde dolaşabileceğiniz çok güzel büyük kanalizasyonlarınız var.
31:50
That's it.
400
1910493
550
İşte bu kadar.
31:51
So, we'll we'll go down the sewers when we go to Paris.
401
1911043
3571
O halde Paris'e gittiğimizde kanalizasyona ineceğiz.
31:54
Mr. Duncan, and, and have a look, see if we can find some. That's worth.
402
1914614
4888
Bay Duncan, bir bakın bakalım bulabilecek miyiz? Bu değer.
31:59
That's worth the trip.
403
1919502
1985
Bu yolculuğa değer.
32:01
Exactly. Let's go.
404
1921487
1935
Kesinlikle. Hadi gidelim.
32:03
Let's go down the sewers.
405
1923422
1535
Haydi kanalizasyona inelim.
32:04
You know what I want to do?
406
1924957
1118
Ne yapmak istediğimi biliyor musun?
32:06
I would love to visit Paris.
407
1926075
1585
Paris'i ziyaret etmeyi çok isterim.
32:07
Would you like to go along the chandeliers?
408
1927660
2786
Avizelerin yanından geçmek ister misiniz?
32:10
A no.
409
1930446
1652
Hayır.
32:12
Would you like to go up to the Eiffel Tower and enjoy the vista of Paris? No.
410
1932098
5405
Eyfel Kulesi'ne çıkıp Paris manzarasının tadını çıkarmak ister misiniz? Hayır.
32:17
Would you like to see the wonderful tribute to the fallen soldiers of the French Revolution? No.
411
1937503
7257
Fransız Devrimi'nin şehit askerleri için yapılan muhteşem anma törenini görmek ister misiniz? Hayır.
32:25
I want to go down the sewers and smell the French poop.
412
1945511
4021
Kanalizasyona inip Fransız kakasını koklamak istiyorum.
32:29
We could do that here. In London. I could do it here in Much Wenlock. Just open the window.
413
1949532
5422
Bunu burada yapabilirdik. Londra'da. Bunu burada, Much Wenlock'ta yapabilirim. Sadece pencereyi aç.
32:37
Good.
414
1957239
1769
İyi.
32:39
Mr. Steve, is the live chat still happening? By the way?
415
1959008
3086
Bay Steve, canlı sohbet hâlâ devam ediyor mu? Bu arada?
32:42
Do we still have people watching? Because I. We do, yes we do. I've been talking.
416
1962094
4087
Hala izleyenlerimiz var mı? Çünkü ben. Yapıyoruz, evet yapıyoruz. Konuşuyordum.
32:46
I thought it was, that's why I mentioned, Woody Allen. Because Pedro put a question on there.
417
1966181
5522
Öyle olduğunu düşündüm, bu yüzden Woody Allen'dan bahsettim. Çünkü Pedro oraya bir soru sordu.
32:51
Oh, good. But, yeah.
418
1971703
2870
Ah, güzel. Ama evet.
32:54
So is there anything specific you want to cover today? Mr. Duncan?
419
1974573
3186
Peki bugün ele almak istediğiniz spesifik bir konu var mı? Bay Duncan?
32:57
Anything I would like to cover? I would love to cover.
420
1977759
2970
Anlatmak istediğim bir şey var mı? Kaplamayı çok isterim.
33:00
I want to find out more about rats and their habits.
421
1980729
3904
Fareler ve onların alışkanlıkları hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorum.
33:04
Because now, because of your your heinous crime yesterday, you'll your murder.
422
1984633
7791
Çünkü şimdi, dün işlediğin iğrenç suç yüzünden cinayetini işleyeceksin.
33:12
I'm going to call it murder. I think it was. And maybe not premeditated.
423
1992724
4321
Buna cinayet diyeceğim. Sanırım öyleydi. Ve belki de önceden tasarlanmamıştır.
33:17
I'm sure you didn't plan on jumping aggressive underneath your lawnmower.
424
1997045
6457
Eminim çim biçme makinenizin altına agresif bir şekilde atlamayı planlamamışsınızdır.
33:23
I'm sure it was completely accidental, but yeah, I would love to live to know what it was doing and where it was going.
425
2003919
6773
Tamamen tesadüf olduğuna eminim ama evet, ne yaptığını ve nereye gittiğini bilmek için yaşamayı çok isterdim.
33:30
Talking of animals, by the way, little pheasant who was visiting us has vanished.
426
2010759
6690
Hayvanlardan bahsetmişken, bizi ziyarete gelen küçük sülün de ortadan kaybolmuş.
33:37
He's he's disappeared into thin air, as Shakespeare once said.
427
2017632
5456
Shakespeare'in bir zamanlar söylediği gibi, ortadan kaybolmuştur.
33:43
He's vanished. He's gone. He is no more.
428
2023088
3603
Ortadan kayboldu. O gitti. O artık yok.
33:46
We don't think he's dead.
429
2026691
2069
Öldüğünü düşünmüyoruz.
33:48
I'm not sure now, though.
430
2028760
1652
Ama şimdi emin değilim.
33:50
I'm not sure if Mr. Steve may have have run the car over him.
431
2030412
5755
Bay Steve'in arabayı onun üzerinden geçirmiş olabileceğinden emin değilim.
33:56
You know, I'm just assuming now that any animal that we suddenly stop seeing that maybe Mr..
432
2036167
7508
Biliyorsunuz, artık birdenbire görmeyi bıraktığımız herhangi bir hayvanın, Bay
34:03
Steve
433
2043675
534
Steve'in
34:05
is somehow killed
434
2045293
1401
bir şekilde
34:06
with either his car or his lawnmower or his rake.
435
2046694
6006
arabasıyla, çim biçme makinesiyle ya da tırmığıyla öldürülmüş olabileceğini varsayıyorum .
34:13
That's the trouble.
436
2053751
601
Sorun da bu.
34:14
When you've got a car, you do end up killing lots of animals. It is true.
437
2054352
3821
Arabanız olduğunda birçok hayvanı öldürürsünüz. Bu doğru.
34:18
I mean, frogs have killed frog frogs. Yeah, I've found squashed frogs.
438
2058173
5055
Demek istediğim, kurbağalar kurbağa kurbağalarını öldürdü. Evet, ezilmiş kurbağalar buldum.
34:23
There's no answer to that.
439
2063228
1201
Bunun cevabı yok.
34:24
That must have been, underneath the wheel of my car that was parked at night.
440
2064429
5005
Gece park ettiğim arabamın direksiyonunun altında olsa gerek.
34:29
Oh, dear.
441
2069434
834
Ah hayatım.
34:30
Hedgehogs.
442
2070268
1785
Kirpi.
34:32
Hedgehogs, hedgehogs. Yes. I run over a hedgehog not so long ago.
443
2072053
4972
Kirpiler, kirpiler. Evet. Kısa bir süre önce bir kirpinin üzerinden geçtim.
34:37
Yeah, at night.
444
2077025
1534
Evet, geceleri.
34:38
And that was just in the driveway. No, it wasn't. It was on the road.
445
2078559
3504
Ve bu sadece garaj yolundaydı. Hayır değildi. Yoldaydı.
34:42
Yeah, that was a joke.
446
2082063
1201
Evet, bu bir şakaydı.
34:43
I haven't run a deer over. I don't want to do that because it would damage the car.
447
2083264
5289
Bir geyiği bile ezmedim. Bunu yapmak istemiyorum çünkü arabaya zarar verir.
34:48
But that that came to visitors did run over a deer.
448
2088553
3837
Ancak ziyaretçilere gelen şey bir geyiğin üzerinden geçti.
34:52
Could you run over a deer, though, when you think about it, because they are quite big.
449
2092390
4771
Ama düşününce bir geyiğin üzerinden geçebilir misiniz, çünkü oldukça büyükler.
34:57
Well, run into just I think it would just bounce across the front of your car.
450
2097161
5005
Peki, sanırım arabanızın ön tarafına sıçrayacak.
35:02
It would cause damage. It would.
451
2102166
2736
Hasara neden olur. Öyle olurdu.
35:04
A friend of ours came to visit us one night, went home, and, he hit a deer.
452
2104902
5873
Bir gece bir arkadaşımız bizi ziyarete geldi, eve gitti ve bir geyiğe çarptı.
35:10
Yeah.
453
2110775
333
Evet.
35:11
And it, it broke his, front light on his car.
454
2111108
5823
Ve arabasının ön farını kırdı.
35:16
Could have been worse.
455
2116931
901
Daha kötü olabilirdi.
35:17
We know people in the village where we live, who have hit deer, and it's written off the car. Go.
456
2117832
9859
Yaşadığımız köyde geyiklere çarpan insanları tanıyoruz ve arabadan siliniyor. Gitmek.
35:27
When I say written off what we say here, car that is written off is a car that is damaged beyond the point of repair.
457
2127725
8141
Burada söylediklerimizi silindi derken, silinen araba tamir edilemeyecek kadar hasar görmüş bir arabadır.
35:35
Economic repair.
458
2135866
2069
Ekonomik onarım.
35:37
So the they hit the car and it causes so much damage,
459
2137935
5238
Yani arabaya çarpıyorlar ve o kadar çok hasara neden oluyor ki,
35:43
like when you have an accident that the insurance companies say, well, that's going to cost more to repair than we're prepared to pay you.
460
2143173
7241
tıpkı bir kaza yaptığınızda olduğu gibi, sigorta şirketlerinin söylediği gibi, tamiri size ödemeye hazır olduğumuzdan daha pahalıya mal olacak.
35:50
So, we're not going to repair it. It's written off. So basically, the car is
461
2150681
5405
Bu yüzden tamir etmeyeceğiz. Silindi. Yani temelde araba
35:57
is finished.
462
2157137
3320
bitti.
36:00
That's it.
463
2160457
567
İşte bu.
36:01
I mean, you can get it repaired, but what the insurance company is basically saying is going to pay for that growth.
464
2161024
6640
Yani tamir ettirebilirsin ama sigorta şirketinin temelde söylediği şey bu büyümenin bedelini ödeyecek.
36:08
Yeah. Yes. That's it. And
465
2168131
2586
Evet. Evet. İşte bu. Ve
36:10
so yes, hit a deer.
466
2170717
1585
evet, bir geyiğe çarptım.
36:12
I mean they're big objects. They are big object, very heavy.
467
2172302
3787
Yani bunlar büyük nesneler. Onlar büyük nesnelerdir, çok ağırdırlar.
36:16
And if you've got a small car, they're caused a lot of damage.
468
2176089
2553
Ve eğer küçük bir arabanız varsa, çok fazla hasara neden olurlar.
36:18
And if your car is old then it won't be worth repairing it.
469
2178642
4404
Ve eğer arabanız eskiyse tamir etmeye değmez.
36:23
No. So. Yes.
470
2183046
2169
Hayır. Yani. Evet.
36:25
And we've hit all sorts of things.
471
2185215
1652
Ve her türlü şeye çarptık.
36:26
It's not very nice, is it, when you hit animals on the road? No, especially when you drive.
472
2186867
4037
Yolda hayvanlara çarpmak pek hoş değil, değil mi? Hayır, özellikle araba kullanırken.
36:30
Especially when when they won't stop for you. You're trying to chase them. And the.
473
2190904
5239
Özellikle de senin için durmayacakları zaman. Onları kovalamaya çalışıyorsun. Ve.
36:36
They just don't slow down for you. Yeah, it's the noise.
474
2196143
3219
Sadece senin için yavaşlamıyorlar. Evet, gürültü.
36:39
It takes a while to actually get them. In the end.
475
2199362
2103
Aslında bunları elde etmek biraz zaman alır. Sonunda.
36:42
And of course, when you think of how many flies I've killed on my windscreen
476
2202883
5972
Ve elbette, yıllar boyunca ön camımda kaç tane sinek öldürdüğümü düşündüğünüzde
36:48
over many years, flies on your windscreen? Yeah.
477
2208855
4488
, ön camınızda sinekler var mı? Evet.
36:53
How many of those do you kill, I wonder, by driving along, if you.
478
2213343
6006
Acaba arabayla giderken bunlardan kaçını öldürüyorsunuz?
36:59
It must be millions.
479
2219582
1685
Milyonlarca olmalı.
37:01
Millions, if not billions.
480
2221267
2586
Milyarlarca olmasa da milyonlarca.
37:03
Billions, I would think billions. Yes, but on one journey.
481
2223853
5039
Milyarlarca, milyarlarca diye düşünüyorum. Evet ama tek yolculukta.
37:08
No. Over the years.
482
2228892
1885
Hayır. Yıllar geçtikçe.
37:10
Oh, it's, if you were to add up the number and I'm just six flies. Yes.
483
2230777
5405
Ah, eğer sayıyı toplarsan, ben sadece altı sineğim. Evet.
37:16
I'm just having we we're just having this vision of billions of flies on your windscreen.
484
2236182
5155
Sadece ön camınızda milyarlarca sineğin olduğu bir görüntü görüyoruz.
37:21
Just this, this huge sort of pile of of dead insects as you're driving along and you can't even see through the front of your car.
485
2241337
8559
Sadece bu, siz arabanızı sürerken devasa bir ölü böcek yığını var ve arabanızın önünü bile göremiyorsunuz.
37:30
Yes, Christina. That's what we say here.
486
2250847
2169
Evet, Christina. Burada şunu söylüyoruz.
37:33
If your car is, being damaged so much that the insurance company,
487
2253016
6089
Arabanız çok fazla hasar görmüşse, sigorta şirketi
37:39
say it's not worth repairing because it would cost more than the value of the car to fix it, to put it right.
488
2259906
8291
tamir etmeye değmeyeceğini çünkü onu tamir etmenin, düzeltmenin arabanın değerinden daha pahalıya mal olacağını söyler.
37:48
Then they say it is.
489
2268197
1819
Sonra öyle olduğunu söylüyorlar.
37:50
It is written off.
490
2270016
1418
Silinmiştir.
37:51
It's a write off.
491
2271434
1368
Bu bir silme işlemidir.
37:52
In business trade, you often write things off.
492
2272802
5105
Ticari ticarette çoğu zaman bazı şeyleri siliyorsunuz.
37:57
Yeah.
493
2277907
250
Evet. Hatırlıyorum da, yıllar önce belli türde bir dükkanda çalışıyordum, belirli türde bir ürün satıyordum
37:58
So I remember years ago I was working in a certain type of shop, selling a certain type of product,
494
2278157
7975
38:06
and that product sometimes would get damaged or maybe something was wrong with, or maybe they did not match up.
495
2286399
8308
ve bu ürün bazen hasar görüyordu, belki bir şeyler yanlıştı ya da belki de uyumsuzdu.
38:15
And so these things became unsellable.
496
2295041
2669
Ve böylece bu şeyler satılamaz hale geldi.
38:18
I bit like myself.
497
2298794
1285
Biraz kendim gibiyim.
38:20
After a while, I became unsellable.
498
2300079
3303
Bir süre sonra satılamaz hale geldim.
38:23
I went past my sell by date. So you would write these things off.
499
2303382
5189
Son satış tarihimi geçtim. Yani bunları bir kenara yazardın.
38:28
That meant you would destroy the product, you destroy it, and then you also take it off your stock inventory as well.
500
2308571
8275
Bu, ürünü imha edeceğiniz, imha edeceğiniz ve ardından onu stok envanterinizden de çıkaracağınız anlamına geliyordu.
38:37
So it is all part of the what they call shrinkage.
501
2317213
4587
Yani bunların hepsi büzülme dedikleri şeyin bir parçası.
38:41
Shrinkage.
502
2321800
1535
Büzülme.
38:43
It does sound like something that happens to men when they get out of a very cold swimming pool,
503
2323335
5639
Bu, erkeklerin çok soğuk bir yüzme havuzundan çıktıklarında başına gelen bir şeye benziyor
38:48
but it is also something that happens in business when you have to make reductions or maybe natural losses that occur.
504
2328974
10310
ama aynı zamanda iş hayatında da azaltma yapmak zorunda kaldığınızda veya belki de doğal kayıplar meydana geldiğinde meydana gelen bir şey.
38:59
So if you are running a shop, one of the most common types of shrinkage is, of course, theft.
505
2339618
7357
Yani eğer bir mağaza işletiyorsanız, en yaygın büzülme türlerinden biri elbette hırsızlıktır.
39:07
People stealing things from your shop or your business.
506
2347726
3737
İnsanlar dükkanınızdan veya işyerinizden bir şeyler çalıyor.
39:11
So that also is a type of shrinkage.
507
2351463
3570
Yani bu aynı zamanda bir tür büzülmedir.
39:15
It is something that has to occur naturally in your business.
508
2355033
4088
Bu, işinizde doğal olarak gerçekleşmesi gereken bir şeydir.
39:19
And of course you write off your things because they are unsellable.
509
2359121
5672
Ve elbette satılamaz oldukları için eşyalarınızı siliyorsunuz.
39:24
Sometimes debt debt is written off.
510
2364793
3453
Bazen borç borcu silinir.
39:30
And they've done that for people.
511
2370032
2085
Ve bunu insanlar için yaptılar.
39:32
If somebody is in a lot of debt and they can't repay it, sometimes if you're lucky,
512
2372117
6473
Birisinin çok fazla borcu varsa ve borcunu ödeyemiyorsa, bazen eğer şanslıysanız,
39:38
the bank or the, the, organisation lending the money will write it off.
513
2378590
6006
banka ya da parayı borç veren kuruluş borcunu silebilir.
39:44
I will write off the debt. They will say, okay, you don't have to pay this back.
514
2384980
4921
Borcumu sileceğim. Tamam, bunu geri ödemenize gerek yok diyecekler.
39:49
And they write it off.
515
2389901
1802
Ve bunu yazıyorlar.
39:51
They they literally take it off their books.
516
2391703
5422
Kelimenin tam anlamıyla bunu kitaplarından çıkarıyorlar.
39:57
Well, that happened to be a few years ago.
517
2397125
2219
Bu birkaç yıl önce oldu.
39:59
I, I, it rather silly a very long time ago, in my stupid youth.
518
2399344
6039
Ben, ben, çok uzun zaman önce, aptal gençliğimde oldukça aptalcaydı.
40:06
And let's face it, when we're young, we do stupid things.
519
2406184
3904
Ve şunu kabul edelim, gençken aptalca şeyler yaparız.
40:10
Some of us actually survive those things and carry on living.
520
2410088
5038
Bazılarımız aslında bunları atlatıp yaşamaya devam ediyor.
40:15
Others, of course, do not. They are not so lucky.
521
2415126
3570
Diğerleri elbette bunu yapmıyor. O kadar şanslı değiller.
40:18
And that happened to be. I had a bit of debts. They they got so.
522
2418696
4538
Ve öyle oldu. Biraz borcum vardı. Öyle oldular.
40:30
Clever. Mr.
523
2430458
634
Akıllı. Bay
40:31
Duncan was.
524
2431092
5105
Duncan öyleydi.
40:36
He is not. Well.
525
2436197
2386
O değil. Kuyu.
40:38
He's not well taken.
526
2438583
3253
Pek iyi karşılanmadı.
40:41
Have you got a sip of water there, Mr. Duncan?
527
2441836
2820
Bir yudum suyunuz var mı Bay Duncan?
40:44
I have. Good.
528
2444656
1951
Ben var. İyi.
40:46
They got so tired of waiting for me to pay the debt that they
529
2446607
5990
Borcumu ödememi beklemekten o kadar yoruldular ki,
40:53
agreed
530
2453614
2019
borcun büyük bir kısmını unutmaya
40:55
to forget about a large part of it,
531
2455633
5989
karar verdiler
41:01
so they only wanted a small amount back.
532
2461956
2135
ve sadece küçük bir kısmını geri istediler.
41:04
They were able to write the debt off.
533
2464091
3454
Borcunu silebildiler.
41:07
Who I feel I feel is a maybe. Mr. Steve.
534
2467545
4021
Hissettiğim kişi belki olabilir. Bay Steve.
41:11
I might be written off today. Oh, never. Mr..
535
2471566
4771
Bugün izinli olabilirim. Asla. Bay...
41:16
I might be put on the scrapheap.
536
2476337
5989
Ben hurdaya atılabilirim.
41:27
Well, Mr.
537
2487098
483
41:27
Duncan, it's time to talk about Prince Harry.
538
2487581
5823
Bay
Duncan, Prens Harry hakkında konuşmanın zamanı geldi.
41:33
Well, well, Mr. Duncan's recovery.
539
2493404
2035
Bay Duncan'ın iyileşmesi.
41:35
Yeah.
540
2495439
484
41:35
And actually, two very interesting things happened in the news this week in the UK.
541
2495923
5372
Evet.
Ve aslında bu hafta Birleşik Krallık'ta haberlerde iki ilginç olay yaşandı.
41:41
Do you want me to carry on or not? So I'm back now,
542
2501295
2819
Devam etmemi istiyor musun istemiyor musun? Artık geri döndüm
41:45
Steve.
543
2505182
367
41:45
Sorry about that. Sorry for interrupting.
544
2505549
2670
Steve.
Bunun için üzgünüm. Böldüğüm için özür dilerim.
41:48
Mr. Steve's, a prelude to his diatribe, but,
545
2508219
6990
Bay Steve'inki, hakaretlerinin başlangıcıydı ama
41:56
fortunately, I'm still alive.
546
2516560
2403
neyse ki ben hâlâ hayattayım.
41:58
As long as this is beating and there is wind coming in and out of this pipe,
547
2518963
5989
Bu çalıştığı sürece ve bu borudan rüzgar girip çıktığı sürece
42:06
I will be here. I will be here. Whatever it takes.
548
2526854
3536
ben burada olacağım. Burada olacağım. Ne gerekiyorsa.
42:10
I deserve some sort of special award from YouTube for actually coming on when I'm half dead.
549
2530390
6624
Yarı ölüyken gerçekten geldiğim için YouTube'dan bir tür özel ödül hak ediyorum.
42:17
I still don't know why they don't give an award.
550
2537464
3187
Neden ödül vermiyorlar hala anlamıyorum.
42:20
You're a trooper, Mr..
551
2540651
1551
Siz bir askersiniz Bay..
42:22
I've got my gold award.
552
2542202
1568
Altın ödülümü aldım.
42:23
You see, I've got my gold button now I need one that's that's like a big red cross.
553
2543770
6006
Görüyorsun ya, artık altın düğmem var, büyük kırmızı çarpıya benzeyen bir taneye ihtiyacım var.
42:29
And it's got the YouTube logo in the middle.
554
2549977
3987
Ve ortada YouTube logosu var.
42:33
And it says for services to YouTube above and beyond the call of online duty.
555
2553964
8492
Ve YouTube'a çevrimiçi görev çağrısının ötesinde hizmetler verildiğini söylüyor.
42:43
You're a trooper Mr. Duncan I trooper I think it's a good word.
556
2563924
4237
Siz bir askersiniz Bay Duncan, ben asker, bence bu güzel bir kelime.
42:48
I've been drinking
557
2568161
1051
Çok fazla su
42:50
too much water.
558
2570230
1351
içiyorum .
42:51
A trooper is somebody who carries on doing something despite difficulty.
559
2571581
7141
Asker, zorluğa rağmen bir şeyi yapmaya devam eden kişidir.
42:59
Obvious difficulty. A trooper. Yes.
560
2579356
3503
Açıkça görülen zorluk. Bir asker. Evet.
43:02
A bit like maybe somebody who's in the army or something like that.
561
2582859
3854
Biraz orduda olan birine ya da onun gibi bir şeye benziyor.
43:06
They, they were basically the cannon fodder in the Army.
562
2586713
3820
Onlar aslında Ordunun top yemiydiler.
43:10
That's it. Yeah.
563
2590533
1235
İşte bu. Evet.
43:11
So if you're having problems, if you go to work despite the fact that you're not feeling very well, you turn up to work and, you carry on.
564
2591768
10043
Yani eğer sorun yaşıyorsanız, kendinizi pek iyi hissetmemenize rağmen işe gidiyorsanız, işe gelirsiniz ve devam edersiniz.
43:21
You're not.
565
2601911
568
Sen değilsin.
43:22
Well, but they're the cause of work is is important to you.
566
2602479
7223
Peki, ama işin nedeni onlar senin için önemli.
43:30
And you carry on and your boss notices and everybody notices.
567
2610186
3871
Devam edersiniz, patronunuz fark eder ve herkes fark eder.
43:34
They might say, oh, you're a trooper.
568
2614057
3270
Sen bir askersin diyebilirler.
43:37
A person that carries on despite difficulty, illness, ill health, not feeling well.
569
2617327
6189
Zorluğa, hastalığa, sağlıksızlığa, kendini iyi hissetmemesine rağmen yoluna devam eden kişi.
43:44
You might have words written in your country.
570
2624233
2603
Ülkenizde yazılmış kelimeler olabilir.
43:46
A trooper I think in my language it might be also, idiot as well.
571
2626836
6840
Bir asker sanırım benim dilimde de aptal olabilir.
43:53
I might be a fool for doing this because I'm probably damaging my body more and more by it's a.
572
2633676
6056
Bunu yaptığım için aptal olabilirim çünkü muhtemelen vücuduma giderek daha fazla zarar veriyorum.
44:00
So come on YouTube with my special award.
573
2640032
2403
O halde özel ödülümle YouTube'a gelin.
44:02
It is a fine line. Of course you don't want to.
574
2642435
3537
Bu ince bir çizgidir. Tabii ki istemiyorsun.
44:05
A trooper is somebody that carries on despite difficulties, but you don't want to make yourself worse by doing it.
575
2645972
8708
Asker, zorluklara rağmen yoluna devam eden kişidir ama bunu yaparak kendini daha da kötüleştirmek istemezsin.
44:16
So there is a fine line between carrying on when you're not very well
576
2656966
5238
Yani, çok iyi olmadığınızda devam etmek
44:22
and carrying on and making yourself feel even worse or impacting your health.
577
2662204
7024
ile devam edip kendinizi daha da kötü hissettirmek veya sağlığınızı etkilemek arasında ince bir çizgi vardır.
44:30
So a trooper isn't going to make themselves worse.
578
2670463
4020
Yani bir asker kendisini daha da kötüleştirmeyecektir.
44:34
They could risk that. But it's it's a fine line.
579
2674483
3003
Bunu riske atabilirler. Ama bu ince bir çizgi.
44:37
They you they're carrying on, they're getting better, but they're still really not well enough to be at work.
580
2677486
5990
Devam ediyorlar, iyiye gidiyorlar ama hâlâ işe gidecek kadar iyi değiller.
44:43
But they're just carrying on anyway.
581
2683809
2252
Ama yine de devam ediyorlar.
44:46
But the implication is they're going to be better the next day.
582
2686061
3721
Ancak bunun anlamı, ertesi gün daha iyi olacaklarıdır.
44:49
Yes. The basically marches, they march.
583
2689782
4371
Evet. Temel olarak yürüyüşler, yürüyorlar.
44:54
That's it.
584
2694153
600
44:54
They do all the horrible footwork
585
2694753
3103
İşte bu.
Bütün o korkunç ayak hareketlerini onlar yapıyorlar
44:57
and you might get some respect for that at work or.
586
2697856
5990
ve işte buna biraz saygı duyabilirsiniz.
45:04
If you tell people you're on YouTube, they will often look at you with a look of what's the word disdain.
587
2704063
7974
İnsanlara YouTube'da olduğunuzu söylerseniz, genellikle size küçümseme kelimesinin ne anlama geldiğini gösteren bir bakışla bakacaklardır.
45:12
They are they often look quite horrified that you are one of those horrible little leeches that lives on the internet.
588
2712521
8575
İnternette yaşayan o korkunç küçük sülüklerden biri olduğunuz için genellikle oldukça dehşete düşmüş görünüyorlar.
45:21
So if I tell people that I'm a YouTuber, immediately, my whole reputation, my character goes down quite a lot.
589
2721396
8876
Yani eğer insanlara bir YouTuber olduğumu söylersem anında tüm itibarım, karakterim büyük oranda zedeleniyor.
45:30
Well, I don't think it's as bad as we used to be. Mr. Duncan, are you what?
590
2730339
5455
Eskisi kadar kötü olduğunu düşünmüyorum. Bay Duncan, siz nesiniz? Bu arada
45:35
Have you seen YouTube recently,
591
2735794
1685
yakın zamanda YouTube'u gördün mü
45:39
anyway?
592
2739398
700
?
45:40
Then that's very helpful.
593
2740098
2570
O zaman bu çok faydalı.
45:42
Some people, of course, if they've got their own business,
594
2742668
5004
Bazı insanlar, elbette, eğer kendi işleri varsa,
45:47
they need to carry on.
595
2747672
1786
devam etmeleri gerekir.
45:49
Even if they're not very well, they might not have the protection.
596
2749458
3670
Çok iyi olmasalar bile korumaya sahip olmayabilirler.
45:53
That you get from work sickness benefit being paid when you're still sick.
597
2753128
5739
Hala hasta olduğunuzda ödenen iş hastalığı ödeneğinden alacağınız.
45:58
If you've got your own business,
598
2758867
2769
Eğer kendi işiniz varsa,
46:01
then quite often, if you're not working, you're not earning.
599
2761636
4655
çoğunlukla çalışmıyorsanız, kazanmıyorsunuz demektir.
46:06
And so for a lot of self-employed people, they have to carry on working anyway, I would imagine Louis, for example, when he was
600
2766291
8925
Ve pek çok serbest meslek sahibi insan için, yine de çalışmaya devam etmek zorundalar, sanırım Louis,
46:15
if he worked for himself, then he would have had to carry on.
601
2775467
5989
kendisi için çalışsaydı, o zaman devam etmek zorunda kalacaktı.
46:21
Maybe if he caught a bad cold. Didn't feel too well.
602
2781723
3603
Belki kötü bir soğuk algınlığına yakalanırsa. Pek iyi hissetmedim.
46:25
Because if you're not working, you're not earning.
603
2785326
3270
Çünkü çalışmıyorsanız kazanamazsınız.
46:28
So there is the pressure sometimes from people who run their own businesses that they've got to carry on working even if they're ill.
604
2788596
7174
Bu yüzden bazen kendi işlerini yürüten insanlardan, hasta olsalar bile çalışmaya devam etmeleri yönünde baskı geliyor.
46:37
Yes, exactly.
605
2797121
1619
Evet, kesinlikle.
46:38
But well, my, my existence is what I would describe as precarious because I'm not really employed by anyone.
606
2798740
10594
Ama benim varlığım güvencesiz olarak tanımlayabileceğim bir şey çünkü gerçekte kimse tarafından istihdam edilmiyorum.
46:49
So I'm doing this.
607
2809751
1618
Ben de bunu yapıyorum.
46:51
But YouTube doesn't actually owe me anything.
608
2811369
4321
Ancak YouTube'un aslında bana hiçbir borcu yok.
46:55
They could they could cut off my YouTube channel tomorrow if they wanted to, and there would be nothing I could do about it.
609
2815690
9393
İsterlerse yarın YouTube kanalımı kapatabilirlerdi ve benim bu konuda yapabileceğim hiçbir şey olmazdı.
47:05
They could say, no, we've just decided we don't want you around anymore.
610
2825283
4721
Hayır, seni artık ortalıkta istemediğimize karar verdik diyebilirler.
47:10
We have been trying for the past ten years to get rid of you,
611
2830004
4338
Son on yıldır sizden kurtulmaya çalışıyoruz,
47:14
but you haven't taken the hint so they could suddenly decide to just cut off Mr.
612
2834342
5922
ancak siz ipucunu anlamadınız ve böylece aniden Bay
47:20
Duncan from YouTube completely.
613
2840264
2036
Duncan'ı YouTube'dan tamamen kesmeye karar verebilirler.
47:22
I would vanish.
614
2842300
1534
ortadan kaybolacaktım.
47:23
And the worst part is, you would never know that's what had happened.
615
2843834
4738
Ve en kötüsü de, ne olduğunu asla bilemeyeceksin.
47:28
Because then it would be very difficult to re-establish that connection with all, all of you out there in YouTube land.
616
2848572
7858
Çünkü o zaman YouTube topraklarındaki hepinizle bu bağlantıyı yeniden kurmak çok zor olurdu.
47:36
It is a horrible feeling. I sometimes have nightmares
617
2856814
3186
Bu korkunç bir duygu. Bazen
47:41
in the deep of darkness, the deep of night.
618
2861052
4437
karanlığın derinliklerinde, gecenin derinliklerinde
47:45
I will wake up sweating,
619
2865489
3187
kabuslar görüyorum .
47:48
not with Covid but with the anxiety of thinking, oh my goodness,
620
2868676
5188
Kovid'den değil ama düşünme kaygısıyla terleyerek uyanacağım , aman tanrım,
47:53
imagine that one day if I woke up and it says your YouTube channel no longer exists.
621
2873864
5989
bir gün uyandığımda YouTube kanalınızın artık var olmadığını hayal edin.
48:00
So long sucker!
622
2880154
5188
Elveda enayi!
48:05
It's a bit depressing, Mr. Duncan.
623
2885342
1452
Bu biraz moral bozucu Bay Duncan.
48:06
I'm not sure we should have come on today. Well, obviously it's not really depressing.
624
2886794
5422
Bugün gelmemiz gerektiğinden emin değilim. Açıkçası pek iç karartıcı değil.
48:12
It's funny, but you've been around for 18 years.
625
2892216
3036
Komik ama 18 yıldır buralardasın.
48:15
Unless you say something or do something, very, very bad.
626
2895252
3921
Bir şey söylemediğin ya da bir şey yapmadığın sürece, çok çok kötü.
48:19
It's unlikely that that would happen.
627
2899173
1785
Bunun olması pek mümkün değil.
48:20
Yeah, it's
628
2900958
1735
Evet,
48:22
Super Trouper and ABBA song.
629
2902693
2119
Super Trouper ve ABBA'nın şarkısı.
48:24
Yes it is. I'm not sure what that song is about.
630
2904812
3787
Evet öyle. O şarkının ne hakkında olduğundan emin değilim.
48:28
I'm sure Mr.
631
2908599
600
Eminim Bay
48:29
Duncan would know a Super Trouper is a it's a type of beam in a show.
632
2909199
6006
Duncan, Süper Trouper'ın gösterilerdeki bir tür ışın olduğunu biliyordur.
48:35
You know, the, you know, the lamp that comes down the lamplight that follows a person around
633
2915522
6190
Bilirsiniz, sahnede performans sergileyen
48:42
on a stage as they're performing?
634
2922696
4354
bir insanı takip eden, lamba ışığından aşağıya inen lamba
48:47
Oh, is that what that's about?
635
2927050
1885
? Ah, bununla mı ilgili?
48:48
What?
636
2928935
267
Ne? Bu, gösteride olmak, performans sergilemek, diğer insanlara gösteri yapmak, olmadığınız bir şey olmak zorunda olmakla ilgilidir.
48:49
It's about being on show, performing, putting on a show for other people, having to be something that you're not.
637
2929202
6240
48:55
You're having to perform a lot of ABBA's songs.
638
2935959
3353
ABBA'nın birçok şarkısını seslendirmeniz gerekiyor.
48:59
Talking of depressing things, you may have noticed, if you listen carefully to all
639
2939312
5940
Depresif şeylerden bahsetmişken, fark etmişsinizdir, eğer tüm
49:05
ABBA songs, they are all completely miserable.
640
2945252
6072
ABBA şarkılarını dikkatlice dinlerseniz, hepsi tamamen perişan.
49:11
It's strange, isn't it,
641
2951975
2202
Beni tanımanın, seni tanımanın ilişkilerin bozulmasıyla ilgili olması
49:14
that knowing me, knowing you, it's all about break ups of relationships.
642
2954177
4788
tuhaf değil mi?
49:18
They just can't stand each other anymore.
643
2958965
1752
Artık birbirlerine dayanamıyorlar.
49:20
I hate you, I hate you as well. I really can't stand you.
644
2960717
3387
Senden nefret ediyorum, senden de nefret ediyorum. Sana gerçekten dayanamıyorum.
49:24
What are you doing?
645
2964104
2702
Ne yapıyorsun?
49:26
Oh, why do you go? Why?
646
2966806
3504
Ah, neden gidiyorsun? Neden?
49:30
It's great.
647
2970310
967
Harika.
49:31
And yet they have these lovely, jolly, happy tunes
648
2971277
3237
Ve yine de güzel, neşeli, mutlu melodileri var
49:34
and they're just that what they're actually doing is having a big fight whilst writing them. So
649
2974514
5639
ve aslında yaptıkları şey onları yazarken büyük bir kavga etmek. Yani
49:41
it's a very
650
2981437
484
49:41
good way of getting all of that in a anxiety of your relationships out into the open.
651
2981921
6090
bu,
ilişkilerinizdeki kaygıyı açığa çıkarmanın çok iyi bir yolu.
49:48
You just write songs about it, Steve.
652
2988011
3036
Sadece bunun hakkında şarkılar yazıyorsun Steve.
49:51
Well, that's it.
653
2991047
717
49:51
You know, make money from, from tragedy.
654
2991764
3320
İşte bu kadar.
Bilirsin, trajediden para kazanmak.
49:55
Why not just be another song? Steve, that was the Bee Gees.
655
2995084
3971
Neden başka bir şarkı olmasın? Steve, o Bee Gees'ti.
49:59
All right. Anyway, anyone watching from Australia?
656
2999055
5155
Elbette. Neyse, Avustralya'dan izleyen var mı?
50:04
Anyone watching from Canada?
657
3004210
2936
Kanada'dan izleyen var mı?
50:07
Why? If so, let us know. Probably not from Canada.
658
3007146
3837
Neden? Eğer öyleyse, bize bildirin. Muhtemelen Kanada'dan değil.
50:10
Well, because of the time difference.
659
3010983
3754
Saat farkından dolayı yani.
50:14
Well, they've had elections, Mr. Duncan.
660
3014737
2486
Seçimler oldu Bay Duncan.
50:17
They've had, elections for a new prime minister in Canada and in Australia.
661
3017223
5789
Kanada ve Avustralya'da yeni bir başbakan için seçimler yapıldı.
50:23
Yeah.
662
3023012
751
50:23
And, quite significantly, they voted to keep in, sort of left leaning governments as a protest against,
663
3023763
8909
Evet.
Ve oldukça anlamlı bir şekilde, Amerika'da olup bitenlere karşı bir protesto olarak sol eğilimli hükümetleri içeride tutmak için oy kullandılar
50:33
what's going on in America.
664
3033756
1201
.
50:34
So, because it looked like they were going to get conservative governments, but now they're not,
665
3034957
5739
Yani, muhafazakar hükümetler kuracaklarmış gibi göründüler ama şimdi olmuyorlar,
50:40
because of what's been happening or that's what is being interpreted is what's happening.
666
3040696
5806
çünkü olup bitenler ya da olup bitenin bu olduğu şeklinde yorumlanıyor.
50:46
So are you watching in Australia? Are you watching in Canada?
667
3046502
5072
Avustralya'da mı izliyorsun? Kanada'da mı izliyorsunuz?
50:51
Are you pleased with how the election results have gone?
668
3051574
2953
Seçim sonuçlarının gidişatından memnun musunuz?
50:54
Have we ever had anybody watching from Australia, Mr. Duncan?
669
3054527
3870
Hiç Avustralya'dan bizi izleyen oldu mu Bay Duncan?
50:59
I don't remember ever seeing anybody on the live chat we used to have.
670
3059648
5005
Eskiden yaptığımız canlı sohbette kimseyi gördüğümü hatırlamıyorum.
51:04
We used to have 1 or 2 people watching in Australia.
671
3064653
3420
Avustralya'da 1-2 kişi izliyorduk.
51:08
There was, there was one guy I'm sure his name was, was Kiwi guy or something like that, which,
672
3068073
6006
Adının Kivici falan olduğundan emin olduğum bir adam vardı, bu da
51:14
which probably means he was in New Zealand, but he was a regular viewer.
673
3074613
4538
muhtemelen Yeni Zelanda'da olduğu anlamına geliyor, ama düzenli bir izleyiciydi.
51:19
But that's going back way back
674
3079151
3420
Ancak bu,
51:22
to the early days when everything was small and the screen was shaped like a square instead of lovely and wide.
675
3082571
8759
her şeyin küçük olduğu ve ekranın güzel ve geniş yerine kare şeklinde olduğu ilk günlere kadar
51:31
So yeah.
676
3091780
1402
uzanıyor . Yani evet.
51:33
Yes, yes.
677
3093182
700
51:33
We used to have people watching in Australia and lots of different parts of the world as well.
678
3093882
5706
Evet, evet.
Avustralya'da ve dünyanın birçok farklı yerinde izleyen insanlarımız vardı.
51:39
So yeah.
679
3099588
3120
Yani evet.
51:42
Christine has friends in Canada.
680
3102708
1818
Christine'in Kanada'da arkadaşları var.
51:44
Yeah. Let us know what you think. Yeah. Are you pleased with what's happened?
681
3104526
3887
Evet. Ne düşündüğünüzü bize bildirin. Evet. Yaşananlardan memnun musun?
51:48
Or are you slightly concerned that, that your economies might be going down the tube?
682
3108413
5873
Yoksa ekonominizin kötüye gidebileceğinden biraz endişe mi duyuyorsunuz?
51:56
If you say that's not really a question.
683
3116054
2252
Eğer bunun gerçekten bir soru olmadığını söylerseniz.
51:58
No. Is it?
684
3118306
418
51:58
Something is going down the tube, Steve, that you're not asking the question there.
685
3118724
5238
Hayır. Öyle mi?
Tüpte bir şeyler dönüyor Steve, soruyu orada sormuyorsun.
52:03
You're you're you're putting a statement forward.
686
3123962
3487
Sen sensin, sen bir beyanda bulunuyorsun.
52:07
Yes. I was just explaining the phrase going down the tube.
687
3127449
4321
Evet. Ben sadece tüpten aşağıya inmek deyimini açıklıyordum.
52:11
Which means that things are going to go wrong if you say it's going how it's gone down the tube, it means it's, it's going wrong.
688
3131770
8942
Bu, her şeyin ters gideceği anlamına gelir, eğer her şey yolunda gidiyor diyorsanız, bu, her şeyin ters gittiği anlamına gelir.
52:21
Yeah. It's, it's gone down the tubes.
689
3141513
4488
Evet. Bu, tüplerden aşağı gitti.
52:26
Mr. Duncan's YouTube channel is going down the tube.
690
3146001
4387
Bay Duncan'ın YouTube kanalı kapanıyor.
52:30
It's not, but if you were to say that, it would mean it's going not doing as well as it was before, but it's not.
691
3150388
7758
Değil ama eğer böyle söylerseniz, bu işlerin eskisi kadar iyi gitmeyeceği anlamına gelir ama öyle değil.
52:38
It's going up the tube. Although there isn't a phrase that says go up the tube.
692
3158146
3954
Borudan yukarı çıkıyor. Gerçi tüpten yukarı çıkın diye bir tabir yok.
52:42
But if something is going down the tubes or going down the tube, it means it's not doing very well.
693
3162100
6006
Ama eğer bir şey tüplerden aşağı iniyorsa ya da tüpün aşağısına doğru gidiyorsa, bu onun pek iyi durumda olmadığı anlamına gelir.
52:48
Something is not doing something is not going very well.
694
3168223
2819
Bir şeyler yapılmıyor, bir şeyler pek iyi gitmiyor.
52:52
My job is going down the tube.
695
3172143
2820
Benim işim tüpten aşağı inmek.
52:54
It means your job is not going very well.
696
3174963
5672
Bu, işinizin pek iyi gitmediği anlamına gelir.
53:00
Isn't that right, Mr. Duncan?
697
3180635
1952
Öyle değil mi Bay Duncan?
53:02
It is right. Yes.
698
3182587
934
Bu doğru. Evet.
53:03
We will be going down the tube in a moment. Fortunately, we've got at least five minutes.
699
3183521
4822
Birazdan tüpten aşağı ineceğiz. Neyse ki en az beş dakikamız var.
53:08
Five minutes left, and then I can pull the plug out from the wall in here. You.
700
3188343
6823
Beş dakika kaldı, sonra fişi duvardan çekebilirim. Sen.
53:15
I bet you've never thought about what happens after the live stream finishes.
701
3195366
6056
Eminim canlı yayın bittikten sonra ne olacağını hiç düşünmemişsinizdir.
53:21
What happens? What do you do, Mr. Duncan?
702
3201789
2336
Ne oluyor? Ne iş yapıyorsunuz Bay Duncan?
53:24
What goes on in that room that you're standing in after the live stream finishes?
703
3204125
6006
Canlı yayın bittikten sonra durduğunuz odada neler oluyor?
53:30
Well, I have to turn everything off one by one.
704
3210398
2669
Her şeyi birer birer kapatmam gerekiyor.
53:33
I have to turn all the lights off and the cameras have to be disconnected.
705
3213067
4738
Bütün ışıkları kapatmam ve kameraların bağlantısını kesmem gerekiyor.
53:37
And then I have to readjust everything.
706
3217805
2769
Ve sonra her şeyi yeniden ayarlamam gerekiyor.
53:40
I have to sit down, and then I have to see if I can get the live stream recording and whether or not it has been processed.
707
3220574
12062
Oturmam gerekiyor ve ardından canlı yayın kaydını alıp alamayacağıma ve işlenip işlenmediğine bakmam gerekiyor.
53:52
Normally, it hasn't.
708
3232653
1351
Normalde öyle değil.
53:55
And yeah, there's a lot of work.
709
3235473
2168
Ve evet, çok iş var.
53:57
Normally I'm still working for a couple of hours after the live stream has finished.
710
3237641
6006
Normalde canlı yayın bittikten sonra birkaç saat daha çalışırım.
54:05
Have you got any of your idioms, Mr. Duncan?
711
3245549
3937
Herhangi bir deyiminiz var mı Bay Duncan?
54:09
I haven't got any.
712
3249486
1068
Bende hiç yok.
54:10
Have you got any idioms that we can show?
713
3250554
2619
Gösterebileceğimiz deyimleriniz var mı?
54:13
Picture idiom, picture idioms.
714
3253173
3304
Resim deyimi, resim deyimleri.
54:16
You know, I haven't got the energy to do that.
715
3256477
4437
Biliyor musun, bunu yapacak enerjim yok.
54:20
I haven't got the energy. Steve.
716
3260914
2553
Enerjim yok. Steve.
54:23
I just thought you might have had some ready to, ready to go.
717
3263467
3687
Sadece gitmeye hazır olduğunu düşündüm.
54:27
I just haven't got the enthusiasm to start jumping around and say, what do you think this idiom is?
718
3267154
5522
Sadece etrafta zıplamaya başlayacak ve "Bu deyimin ne olduğunu düşünüyorsun?" diyecek heyecanım yok.
54:32
Do you think this idiom is something else? Or do you think this idiom is,
719
3272676
4571
Sizce bu deyim başka bir şey mi? Yoksa bu deyimin öyle olduğunu mu düşünüyorsunuz,
54:37
please let me know
720
3277247
2386
lütfen şimdi
54:39
now instead.
721
3279633
1268
bana bildirin
54:40
Instead, I want to go to bed and sleep for a while. Yes, yes.
722
3280901
5188
. Bunun yerine yatağıma gidip biraz uyumak istiyorum. Evet, evet.
54:46
So my body, my lovely white blood cells, who have been absolutely amazing.
723
3286089
6724
Yani vücudum, sevimli beyaz kan hücrelerim kesinlikle muhteşemdi.
54:52
A round of applause, by the way.
724
3292813
1835
Bu arada bir alkış.
54:59
For who?
725
3299686
2987
Kimin için?
55:02
A round of applause to my white blood cells who've been doing such an amazing job.
726
3302673
5555
Harika bir iş çıkaran beyaz kan hücrelerime bir alkış.
55:08
And all my, my lovely and viral
727
3308228
4705
Ve tüm benim, sevimli ve viral
55:12
cells going around the body.
728
3312933
3153
hücrelerim vücutta dolaşıyor.
55:16
The immune, my immunity.
729
3316086
3186
Bağışıklık, benim bağışıklığım.
55:19
They're saying a Covid.
730
3319272
2553
Kovid diyorlar.
55:21
Get out! Get out of here.
731
3321825
2636
Çıkmak! Defol buradan.
55:24
You're not welcome inside this body.
732
3324461
2302
Bu bedenin içinde hoş karşılanmıyorsun.
55:26
Not on our watch.
733
3326763
3937
Bizim gözetimimizde değil.
55:30
Although they still have a little way to go.
734
3330700
2453
Her ne kadar hala gidecekleri küçük bir yol olsa da.
55:33
Because I absolutely feel awful today.
735
3333153
4921
Çünkü bugün kendimi kesinlikle berbat hissediyorum.
55:38
And yet I'm here.
736
3338074
1919
Ve yine de buradayım.
55:39
So, YouTube, as I said earlier, I can I have another award for services above and beyond
737
3339993
6790
Yani YouTube, daha önce de söylediğim gibi, burada durmamın ötesinde hizmetler için bir ödül daha alabilirim
55:47
for standing here.
738
3347901
3587
. Bugün bize katıldığınız için
55:51
Thank you, Mr.
739
3351488
634
teşekkür ederiz Bay
55:52
Steve, for joining us today.
740
3352122
1768
Steve.
55:53
You have been.
741
3353890
5005
Sen öyleydin.
55:58
Here.
742
3358895
3036
Burada.
56:01
I was thinking of some compliments, but, I couldn't think of any.
743
3361931
4371
Birkaç iltifat düşünüyordum ama aklıma hiçbir şey gelmedi.
56:06
Mr.. Steve, you have been a rock.
744
3366302
6006
Bay. Steve, tam bir kaya gibi oldunuz.
56:12
Well, it's nice to have been here, even though stopped for very long.
745
3372425
3153
Uzun süredir durmuş olsak da burada olmak çok güzel.
56:15
And, I'm going to make a cup of tea.
746
3375578
2920
Ve bir fincan çay yapacağım.
56:18
You have a piece of cake and sit out in the lovely sunshine.
747
3378498
2686
Bir dilim pasta yiyin ve güzel güneş ışığının altında oturun.
56:21
Oh, boost my vitamin D levels.
748
3381184
2102
D vitamini seviyemi artır.
56:23
Yes. Cover my face so I don't age.
749
3383286
3787
Evet. Yaşlanmayayım diye yüzümü kapat.
56:27
And, hopefully we'll see you all again next Sunday.
750
3387073
3387
Ve umarım önümüzdeki Pazar hepinizi tekrar görürüz.
56:30
Mr. Duncan will be here on Wednesday. Hopefully.
751
3390460
2302
Bay Duncan çarşamba günü burada olacak. Umutla.
56:32
If he's well enough, I'm sure he will be. Well, if I'm. If I'm still alive.
752
3392762
3720
Eğer yeterince iyiyse, eminim öyle olacaktır. Eğer öyleysem. Eğer hala hayattaysam.
56:36
I think that's a bit of an exaggeration.
753
3396482
2519
Bence bu biraz abartı.
56:39
I think you'd have, you'd have gone by now if it, if it was going to happen, Mr. Duncan.
754
3399001
5656
Sanırım öyle olsaydı şimdiye kadar çoktan gitmiş olurdunuz Bay Duncan.
56:44
So, yes, we'll see you all next Sunday.
755
3404657
3437
Yani evet, hepinizle önümüzdeki Pazar görüşürüz.
56:48
And meanwhile, Mr.
756
3408094
1234
Bu arada Bay
56:49
Duncan will be putting on other lessons during the week.
757
3409328
3237
Duncan hafta boyunca başka dersler de verecek.
56:52
I think Steve will be in the garden just looking for his next victim.
758
3412565
4621
Sanırım Steve bahçede bir sonraki kurbanını arıyor olacak.
56:58
Which animal can I.
759
3418571
2102
Hangi hayvanı yapabilirim.
57:00
Horrific. Lee kill next?
760
3420673
3353
Korkunç. Sırada Lee mi öldürecek?
57:04
Who will it be?
761
3424026
1168
Kim olacak?
57:05
Will it be a vole, a mao?
762
3425194
2352
Bir tarla faresi mi, bir mao mu olacak?
57:07
So maybe a bird or just walking around but always killing insect?
763
3427546
4938
Yani belki bir kuş ya da sadece etrafta dolaşan ama her zaman böcekleri öldüren bir şey olabilir mi?
57:12
Yeah, just walking around.
764
3432484
1836
Evet, sadece dolaşıyorum.
57:14
But nobody really cares about insects, do they? Well,
765
3434320
4237
Ama böcekler gerçekten kimsenin umurunda değil, değil mi? Aslında
57:18
they've all got souls. Really, I don't know, I'm not sure.
766
3438557
4221
hepsinin ruhu var. Gerçekten bilmiyorum, emin değilim.
57:22
What about fleas?
767
3442778
2836
Pireler ne olacak?
57:25
Is is there a flea? Heaven?
768
3445614
3320
Pire var mı? Cennet?
57:28
Is. Is there a heaven with lots of little angel fleas or floating around?
769
3448934
5005
Öyle. Bir sürü küçük melek piresinin olduğu veya etrafta yüzdüğü bir cennet var mı?
57:33
I'm an also I can.
770
3453939
2636
Ben de yapabilirim.
57:36
It sounds like a horrible place.
771
3456575
3604
Korkunç bir yere benziyor.
57:40
That sounds like hell in itself.
772
3460179
1718
Bu başlı başına cehennem gibi geliyor.
57:41
Maybe hell is actually flea heaven.
773
3461897
4855
Belki de cehennem aslında pire cennetidir.
57:46
Yeah, you have to live in flea heaven for eternity.
774
3466752
5856
Evet, sonsuza kadar pire cennetinde yaşamak zorundasın.
57:52
Lots of flying fleas all around you.
775
3472608
3586
Etrafınızda bir sürü uçan pire var.
57:56
What? It's 3:00, Mr. Steve.
776
3476194
3938
Ne? Saat 3:00 Bay Steve.
58:00
And that means it's almost time to say goodbye on this glorious day.
777
3480132
3904
Bu da bu muhteşem güne veda etme zamanının neredeyse geldiği anlamına geliyor.
58:04
We haven't even mentioned the weather, because once again, look at this.
778
3484036
3837
Hava durumundan bahsetmedik bile çünkü bir kez daha şuna bakın.
58:07
We have the most amazing weather outside, and I am not able to go outside and enjoy it, which is really sad.
779
3487873
8992
Dışarıda çok güzel bir hava var ve ben dışarı çıkıp bunun tadını çıkaramıyorum, bu gerçekten üzücü.
58:18
It's really sad.
780
3498166
2386
Gerçekten üzücü.
58:20
Unfortunately. Anyway, I'm going.
781
3500552
4321
Maalesef. Neyse ben gidiyorum.
58:24
I'm going to have a lie down. I'm going to take some.
782
3504873
3453
Ben biraz uzanacağım. Biraz alacağım.
58:28
What is it you've been giving me, Mr. Steve?
783
3508326
2102
Bana verdiğiniz şey nedir Bay Steve?
58:30
Yes. Paracetamol. Paracetamol.
784
3510428
4171
Evet. Parasetamol. Parasetamol.
58:34
Standard treatment for for this type of fever.
785
3514599
3203
Bu tür ateş için standart tedavi.
58:37
What does it do? Sorry. What does it do?
786
3517802
4805
Ne işe yarar? Üzgünüm. Ne işe yarar?
58:42
Well, paracetamol.
787
3522607
1085
Peki, parasetamol.
58:43
It's just a pain reliever. And, And of course it does.
788
3523692
3687
Bu sadece bir ağrı kesici. Ve elbette öyle.
58:47
Lower your temperature a bit if you've got a raised temperature.
789
3527379
3353
Ateşiniz yükselmişse sıcaklığınızı biraz düşürün.
58:50
It's the it's very common, isn't it? Paracetamol. Everyone takes paracetamol.
790
3530732
4755
Bu çok yaygın bir durum değil mi? Parasetamol. Herkes parasetamol alıyor.
58:55
Long as you don't overdose. It's perfectly safe.
791
3535487
3053
Aşırı dozda olmadığın sürece. Tamamen güvenli.
58:58
But yes, don't take more than eight tablets a day or you'll damage your liver. Yes.
792
3538540
5972
Ama evet, günde sekizden fazla tablet almayın, yoksa karaciğerinize zarar verirsiniz. Evet.
59:04
Some people, some people take an overdose.
793
3544512
2920
Bazı insanlar, bazı insanlar aşırı doz alıyor.
59:07
I don't know, it's, It's not a good way to kill yourself.
794
3547432
2819
Bilmiyorum, bu kendini öldürmenin iyi bir yolu değil.
59:10
No. Sensible.
795
3550251
951
Hayır. Mantıklı.
59:11
Don't do that.
796
3551202
901
Bunu yapma.
59:12
It's very it's quite safe, but it becomes very toxic very suddenly.
797
3552103
5722
Oldukça güvenlidir ama aniden çok zehirli hale gelir.
59:17
If you go just a little bit over the the eight tablets a day, it's big, like aspirin as well, isn't it?
798
3557825
7208
Günde sekiz tabletin biraz üzerine çıkarsanız, aspirin kadar büyük, değil mi?
59:25
Aspirin?
799
3565033
1201
Aspirin?
59:26
If you take too many aspirin, all your blood starts leaking through your skin.
800
3566234
4938
Çok fazla aspirin alırsanız, tüm kanınız cildinizden sızmaya başlar.
59:31
Yes. Not very nice, but yeah, paracetamol.
801
3571172
2102
Evet. Pek hoş değil ama evet, parasetamol.
59:33
Is it relatively safe?
802
3573274
1468
Nispeten güvenli mi?
59:34
But, once you get to, over eight tablets, a day becomes rapidly very toxic.
803
3574742
6490
Ancak sekiz tabletin üzerine çıktığınızda, gün hızla çok toksik hale gelir.
59:41
It's quite strange. It's sort of not toxic.
804
3581232
2736
Oldukça tuhaf. Bir nevi zehirli değil.
59:43
Not toxic, not toxic.
805
3583968
1401
Toksik değil, toksik değil.
59:45
Suddenly very toxic.
806
3585369
1986
Aniden çok zehirli.
59:47
There's no this.
807
3587355
1968
Bu yok.
59:49
You would think that as you gradually increase it.
808
3589323
2820
Yavaş yavaş artırdıkça bunu düşünürsünüz.
59:52
But once you go over eight tablets, it it's very bad for your liver.
809
3592143
3153
Ancak sekiz tabletin üzerine çıktığınızda bu karaciğeriniz için çok kötü olur.
59:55
It's a bit like inviting Mr. Steve to your party, if for a while it's not toxic.
810
3595296
5472
Bu, bir süreliğine zehirli olmazsa Bay Steve'i partinize davet etmeye benziyor.
60:00
But then suddenly it is
811
3600768
1285
Ama sonra aniden
60:03
the whole atmosphere.
812
3603604
3270
tüm atmosfer ortaya çıkıyor.
60:06
Anyway, anyway, it's gone 3:00, Mr. Duncan.
813
3606874
2703
Her neyse, saat 3 oldu Bay Duncan.
60:09
It has.
814
3609577
1084
Var.
60:10
I already feel as if I'm doing overtime here.
815
3610661
3270
Zaten burada fazla mesai yapıyormuşum gibi hissediyorum.
60:13
Thank you. Steve. From the bottom.
816
3613931
4738
Teşekkür ederim. Steve. Alttan.
60:18
Of my heart, thank you very much for joining me today, Mr..
817
3618669
4438
Bugün bana katıldığınız için çok teşekkür ederim Bay
60:23
Steve. You've you've helped me along.
818
3623107
2519
Steve. Bana yardım ettin.
60:25
You've given me the encouragement to come on.
819
3625626
3487
Gelmem için bana cesaret verdin.
60:29
And you been there?
820
3629113
5121
Peki sen orada mıydın?
60:34
For me.
821
3634234
2203
Benim için.
60:36
And also, he made some lovely scrambled eggs yesterday with croissants.
822
3636437
5121
Ayrıca dün kruvasanla çok güzel çırpılmış yumurta yaptı.
60:41
That really got me in the mood for our big rendezvous if I'm still alive.
823
3641558
6006
Bu beni, eğer hala hayattaysam, büyük buluşmamız için gerekli havaya soktu.
60:47
That is taking place on the 1st of June.
824
3647714
2903
Bu 1 Haziran'da gerçekleşecek.
60:50
We will be doing that on the 1st of June.
825
3650617
2920
1 Haziran'da bunu gerçekleştireceğiz.
60:53
And, I have a lot of work to do in preparation for that as well.
826
3653537
5238
Ve buna hazırlanmak için de yapmam gereken çok iş var.
60:58
Thank you. Steve, we're going now. Are you with us next Sunday?
827
3658775
3454
Teşekkür ederim. Steve, şimdi gidiyoruz. Gelecek Pazar bizimle misiniz?
61:02
Yes, I am, but when it comes into June, I won't be here for a lot of Sundays in June.
828
3662229
7774
Evet öyleyim ama haziran ayına gelindiğinde, haziran ayının çoğu pazar günü burada olmayacağım.
61:10
June? Yeah.
829
3670003
1802
Haziran? Evet.
61:11
But, for now, I am here on some days. Yeah.
830
3671805
4638
Ama şimdilik bazı günler buradayım. Evet.
61:16
So have a good week, everyone. Enjoy learning English on on English. Addict. Mr. Duncan's channel.
831
3676443
5555
O halde herkese iyi haftalar. İngilizce'de İngilizce öğrenmenin tadını çıkarın. Bağımlı. Bay Duncan'ın kanalı.
61:21
And I look forward to seeing you again next Sunday.
832
3681998
2703
Ve önümüzdeki Pazar sizi tekrar görmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
61:24
Thank you, Mr. Steve. Bye bye.
833
3684701
4121
Teşekkür ederim Bay Steve. Güle güle.
61:35
Oh, that was amazing.
834
3695145
3653
Bu muhteşemdi.
61:38
Now, when I say amazing, I don't mean it in a state of fantastic and incredible.
835
3698798
6690
Şimdi, muhteşem dediğimde bunu fantastik ve inanılmaz bir halde kastetmiyorum.
61:45
I mean, amazing that I was able to stay standing up for the past hour.
836
3705972
5305
Yani son bir saattir ayakta kalabilmem inanılmazdı.
61:51
Thank you very much for your company.
837
3711277
1719
Şirketiniz için çok teşekkür ederim.
61:52
I hope that I am going to be back with you on next Sunday.
838
3712996
4821
Umarım önümüzdeki Pazar günü tekrar aranızda olacağım.
61:57
Next Sunday I will be here.
839
3717817
2136
Gelecek Pazar burada olacağım.
61:59
I'm pretty sure of it. Wednesday I'm not too sure at the moment.
840
3719953
5188
Bundan oldukça eminim. Çarşamba Şu anda pek emin değilim.
62:05
Fortunately, I also have a lesson that I recorded last week
841
3725141
6006
Neyse ki geçen hafta kaydettiğim,
62:11
that is ready to be published on YouTube, so that is ready to go.
842
3731381
6006
YouTube'da yayınlanmaya hazır bir dersim de var, yani kullanıma hazır.
62:21
Aziz Aziz, which accent is close to Australian, British or American?
843
3741424
6006
Aziz Aziz, hangi aksan Avustralya'ya, İngiliz'e ya da Amerika'ya yakın?
62:27
Well, I would say neither because they are all unique accents.
844
3747997
4555
Ben de ikisini de söyleyemem çünkü hepsi benzersiz aksanlar.
62:32
They all have their own sound.
845
3752552
3069
Hepsinin kendine has sesi var.
62:35
So I would say that none of the accents are close.
846
3755621
3804
Bu yüzden hiçbir aksanın birbirine yakın olmadığını söyleyebilirim.
62:39
However, with spelling and some pronunciation, it is very similar to British because that's what they were.
847
3759425
8158
Ancak yazım ve telaffuz açısından İngiliz dillerine çok benziyor çünkü onlar da öyleydi.
62:47
You see British lots of convicts were sent over there because they had been very naughty.
848
3767833
6023
Görüyorsunuz, pek çok İngiliz hükümlü oraya çok yaramazlık yaptıkları için gönderiliyordu.
62:54
Thank you for your company.
849
3774407
1635
Şirketiniz için teşekkür ederiz.
62:56
I will see you soon.
850
3776042
1234
Yakında görüşürüz.
62:57
This is Mr.
851
3777276
634
62:57
Duncan in the birthplace of English saying. See you later. Take care.
852
3777910
4705
Bu,
İngilizce atasözünün doğduğu yerdeki Bay Duncan'dır. Sonra görüşürüz. Dikkatli ol.
63:02
And of course, until next time.
853
3782615
2803
Ve elbette bir dahaki sefere kadar.
63:05
The next time we meet here, I'm running out of air in my lungs.
854
3785418
4604
Bir dahaki sefere burada buluştuğumuzda ciğerlerimde hava bitiyor.
63:11
Take care of yourselves.
855
3791023
1251
Kendinize iyi bakın.
63:12
Enjoy the rest of your Sunday.
856
3792274
2353
Pazar gününüzün geri kalanının tadını çıkarın.
63:14
And of course.
857
3794627
1718
Ve tabii ki.
63:22
Ta ta for now, take care of yourselves,
858
3802084
3687
Şimdilik Ta Ta, kendinize iyi bakın
63:26
please.
859
3806555
1068
lütfen.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7