'Take It With A PINCH OF SALT' - What does this phrase mean? - Speak English with Mr Duncan

2,977 views ・ 2024-12-05

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
It would appear that we are now living in an age where it is hard
0
2352
3804
Il semblerait que nous vivions aujourd’hui à une époque où il est difficile
00:06
to work out whether or not something is real, or whether it is fake.
1
6156
6072
de déterminer si quelque chose est réel ou non.
00:12
The dividing line between what is true and what is a lie has become very narrow.
2
12612
8525
La frontière entre ce qui est vrai et ce qui est un mensonge est devenue très étroite.
00:21
Every day we see things around us that seem real.
3
21721
5172
Chaque jour, nous voyons autour de nous des choses qui semblent réelles.
00:26
However, the reality of that thing may eventually be brought into question.
4
26893
6390
Cependant, la réalité de cette chose pourrait éventuellement être remise en question.
00:33
The feeling of doubt may creep into our thoughts about that particular thing.
5
33733
5939
Le sentiment de doute peut s’infiltrer dans nos pensées à propos de cette chose particulière.
00:40
A certain fact concerning a particular subject may at first seem genuine.
6
40473
7441
Un certain fait concernant un sujet particulier peut à première vue sembler authentique.
00:48
Something seen or observed might appear real at first, but later it is revealed as being fake.
7
48465
9542
Quelque chose vu ou observé peut sembler réel au début, mais se révèle plus tard comme étant faux.
00:58
An apparently true fact is investigated and revealed as being...
8
58658
6407
Un fait apparemment vrai est étudié et révélé comme étant...
01:05
untrue.
9
65065
1701
faux.
01:11
A documented moment can be carefully analysed and may later turn out to be created or staged.
10
71688
8375
Un moment documenté peut être soigneusement analysé et peut ensuite s’avérer créé ou mis en scène.
01:20
That thing is not real. It is fake.
11
80063
4588
Cette chose n'est pas réelle. C'est faux.
01:24
It was staged.
12
84651
2636
C’était une mise en scène.
01:27
The information was fabricated.
13
87287
3537
L'information a été fabriquée.
01:30
It is a lie.
14
90824
2652
C'est un mensonge.
01:33
To fabricate something means create or construct something that did not exist before. Something is created.
15
93476
9093
Fabriquer quelque chose signifie créer ou construire quelque chose qui n’existait pas auparavant. Quelque chose est créé.
01:42
You can fabricate information.
16
102886
3453
Vous pouvez fabriquer des informations.
01:46
We often describe this action as making things up.
17
106339
4321
Nous décrivons souvent cette action comme une invention.
01:50
Something is made up.
18
110660
2035
Quelque chose est inventé.
01:53
There is an interesting phrase in English that relates to the reaction of being, unsure about the truth of something.
19
113296
8308
Il existe une phrase intéressante en anglais qui concerne la réaction d’être incertain de la vérité de quelque chose.
02:02
You might say that you feel that the information should be taken ‘with a pinch of salt’.
20
122355
6406
Vous pourriez dire que vous estimez que l'information doit être prise « avec des pincettes ».
02:09
This expression perfectly expresses the feeling of doubt about something.
21
129312
5706
Cette expression exprime parfaitement le sentiment de doute sur quelque chose.
02:15
To take something with a pinch of salt means that you are unsure about the thing you have been told.
22
135401
9560
Prendre quelque chose avec une pincée de sel signifie que vous n’êtes pas sûr de ce qu’on vous a dit.
02:25
To have doubt about the truth of something. A person might make a claim about, something.
23
145895
7875
Avoir un doute sur la véracité de quelque chose. Une personne pourrait faire une réclamation à propos de quelque chose.
02:34
Their statement seems incredible, so you might take it with a pinch of salt.
24
154304
8558
Leur déclaration semble incroyable, alors vous pourriez la prendre avec des pincettes.
02:46
Of course, it is possible to do your own research into what was said.
25
166799
4922
Bien entendu, il est possible de faire vos propres recherches sur ce qui a été dit.
02:51
A claim made might turn out to be true.
26
171721
3270
Une affirmation faite pourrait s’avérer vraie.
02:54
Or it may be a lie. Just as you suspected.
27
174991
5222
Ou alors, c'est peut-être un mensonge. Exactement comme vous le soupçonniez.
03:00
These days, we seem to be living in a world where reality is much harder to see.
28
180213
5405
De nos jours, nous semblons vivre dans un monde où la réalité est beaucoup plus difficile à voir.
03:05
The fine line between what is real and what is made up has become blurred.
29
185618
6957
La frontière ténue entre ce qui est réel et ce qui est inventé est devenue floue.
03:13
Modern technology has given us the ability to create our own reality.
30
193026
5305
La technologie moderne nous a donné la possibilité de créer notre propre réalité.
03:18
The advancement of artificial intelligence allows us to create things that seem real, but are in fact fake.
31
198331
9459
Les progrès de l’intelligence artificielle nous permettent de créer des choses qui semblent réelles, mais qui sont en réalité fausses.
03:28
These days, we seem to be taking more and more things with a pinch of salt.
32
208358
7007
De nos jours, nous semblons prendre de plus en plus de choses avec des pincettes.
03:35
The feeling of doubt, distrust, skepticism, wariness and disbelief
33
215732
6873
Le sentiment de doute, de méfiance, de scepticisme, de méfiance et d’incrédulité
03:42
are all part of the natural process of evaluating the world around us.
34
222605
6090
fait tous partie du processus naturel d’évaluation du monde qui nous entoure.
03:49
You might say that it is part of our survival technique.
35
229028
4288
On pourrait dire que cela fait partie de notre technique de survie.
03:54
The bottom line of all this is...
36
234117
3370
L'essentiel de tout cela est que...
03:57
if you are in doubt of anything, then do your own research.
37
237487
5689
si vous avez des doutes sur quoi que ce soit, faites vos propres recherches.
04:03
Look for yourself.
38
243326
1568
Cherchez vous-même.
04:04
Check out what you have been told,
39
244894
2269
Vérifiez ce qu'on vous a dit,
04:07
Instead of taking it at face value.
40
247163
4171
au lieu de le prendre au pied de la lettre.
04:11
to take something at face value means to trust something straight away,
41
251334
5656
prendre quelque chose au pied de la lettre signifie faire confiance à quelque chose tout de suite,
04:16
without asking any questions.
42
256990
3970
sans se poser de questions.
04:23
Of course, it's not all doom and gloom.
43
263830
4888
Bien sûr, tout n’est pas sombre.
04:28
It is still possible to spot or notice when something is not true.
44
268718
5455
Il est toujours possible de repérer ou de remarquer quand quelque chose n’est pas vrai.
04:34
People do lie, but not always.
45
274173
3487
Les gens mentent, mais pas toujours.
04:37
And as for technology, a computer still can't recreate the human spark,
46
277660
6206
Et en ce qui concerne la technologie, un ordinateur ne peut toujours pas recréer l'étincelle humaine,
04:43
The human intellect, the human spirit, the deep seated human rationality,
47
283866
7041
l'intellect humain, l'esprit humain, la rationalité humaine profondément ancrée,
04:51
the ability to create our own beauty,
48
291341
3186
la capacité de créer notre propre beauté
04:54
and those wonderful, unique human characteristics that make each one of us who we are.
49
294527
7424
et ces caractéristiques humaines merveilleuses et uniques qui font de chacun d'entre nous. nous qui nous sommes.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7