'Take It With A PINCH OF SALT' - What does this phrase mean? - Speak English with Mr Duncan

2,977 views ・ 2024-12-05

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
It would appear that we are now living in an age where it is hard
0
2352
3804
Wydaje się, że żyjemy w czasach, w których trudno jest
00:06
to work out whether or not something is real, or whether it is fake.
1
6156
6072
ustalić, czy coś jest prawdziwe, czy też fałszywe.
00:12
The dividing line between what is true and what is a lie has become very narrow.
2
12612
8525
Granica między tym, co jest prawdą, a tym, co kłamstwem, stała się bardzo wąska.
00:21
Every day we see things around us that seem real.
3
21721
5172
Każdego dnia widzimy wokół siebie rzeczy, które wydają się realne.
00:26
However, the reality of that thing may eventually be brought into question.
4
26893
6390
Jednakże realność tej rzeczy może w końcu zostać zakwestionowana.
00:33
The feeling of doubt may creep into our thoughts about that particular thing.
5
33733
5939
Poczucie wątpliwości może wkradać się do naszych myśli na temat tej konkretnej rzeczy.
00:40
A certain fact concerning a particular subject may at first seem genuine.
6
40473
7441
Na pierwszy rzut oka pewien fakt dotyczący określonego tematu może wydawać się autentyczny.
00:48
Something seen or observed might appear real at first, but later it is revealed as being fake.
7
48465
9542
Coś widzianego lub zaobserwowanego może początkowo wydawać się prawdziwe, ale później okazuje się, że jest fałszywe.
00:58
An apparently true fact is investigated and revealed as being...
8
58658
6407
Pozornie prawdziwy fakt zostaje zbadany i ujawniony jako…
01:05
untrue.
9
65065
1701
nieprawdziwy.
01:11
A documented moment can be carefully analysed and may later turn out to be created or staged.
10
71688
8375
Udokumentowany moment można dokładnie przeanalizować i później okazać się stworzony lub zainscenizowany.
01:20
That thing is not real. It is fake.
11
80063
4588
To coś nie jest prawdziwe. To jest fałszywe.
01:24
It was staged.
12
84651
2636
To było inscenizowane.
01:27
The information was fabricated.
13
87287
3537
Informacja została sfabrykowana.
01:30
It is a lie.
14
90824
2652
To kłamstwo.
01:33
To fabricate something means create or construct something that did not exist before. Something is created.
15
93476
9093
Sfabrykować coś oznacza stworzyć lub skonstruować coś, co wcześniej nie istniało. Coś zostaje stworzone.
01:42
You can fabricate information.
16
102886
3453
Można fałszować informacje.
01:46
We often describe this action as making things up.
17
106339
4321
Często opisujemy to działanie jako zmyślanie.
01:50
Something is made up.
18
110660
2035
Coś jest wymyślone.
01:53
There is an interesting phrase in English that relates to the reaction of being, unsure about the truth of something.
19
113296
8308
W języku angielskim istnieje ciekawe wyrażenie, które odnosi się do reakcji bytu, niepewnego co do prawdziwości czegoś.
02:02
You might say that you feel that the information should be taken ‘with a pinch of salt’.
20
122355
6406
Można powiedzieć, że Twoim zdaniem tę informację należy traktować „z przymrużeniem oka”.
02:09
This expression perfectly expresses the feeling of doubt about something.
21
129312
5706
To wyrażenie doskonale wyraża poczucie zwątpienia w coś.
02:15
To take something with a pinch of salt means that you are unsure about the thing you have been told.
22
135401
9560
Branie czegoś ze szczyptą soli oznacza, że nie jesteś pewien tego, co ci powiedziano.
02:25
To have doubt about the truth of something. A person might make a claim about, something.
23
145895
7875
Mieć wątpliwości co do prawdziwości czegoś. Osoba może zgłosić roszczenie o coś.
02:34
Their statement seems incredible, so you might take it with a pinch of salt.
24
154304
8558
Ich stwierdzenie wydaje się niewiarygodne, więc można je traktować z przymrużeniem oka.
02:46
Of course, it is possible to do your own research into what was said.
25
166799
4922
Oczywiście możliwe jest przeprowadzenie własnych badań nad tym, co zostało powiedziane.
02:51
A claim made might turn out to be true.
26
171721
3270
Złożone twierdzenie może okazać się prawdziwe.
02:54
Or it may be a lie. Just as you suspected.
27
174991
5222
A może to kłamstwo. Tak jak podejrzewałeś.
03:00
These days, we seem to be living in a world where reality is much harder to see.
28
180213
5405
Wydaje się, że obecnie żyjemy w świecie, w którym rzeczywistość jest znacznie trudniejsza do zobaczenia.
03:05
The fine line between what is real and what is made up has become blurred.
29
185618
6957
Cienka granica między tym, co rzeczywiste, a tym, co wymyślone, zatarła się.
03:13
Modern technology has given us the ability to create our own reality.
30
193026
5305
Nowoczesna technologia dała nam możliwość kreowania własnej rzeczywistości.
03:18
The advancement of artificial intelligence allows us to create things that seem real, but are in fact fake.
31
198331
9459
Rozwój sztucznej inteligencji pozwala nam tworzyć rzeczy, które wydają się prawdziwe, ale w rzeczywistości są fałszywe. W
03:28
These days, we seem to be taking more and more things with a pinch of salt.
32
208358
7007
dzisiejszych czasach wydaje się, że coraz więcej rzeczy traktujemy z przymrużeniem oka.
03:35
The feeling of doubt, distrust, skepticism, wariness and disbelief
33
215732
6873
Poczucie wątpliwości, nieufności, sceptycyzmu, ostrożności i niedowierzania
03:42
are all part of the natural process of evaluating the world around us.
34
222605
6090
są częścią naturalnego procesu oceny otaczającego nas świata.
03:49
You might say that it is part of our survival technique.
35
229028
4288
Można powiedzieć, że jest to część naszej techniki przetrwania.
03:54
The bottom line of all this is...
36
234117
3370
Najważniejsze jest to, że
03:57
if you are in doubt of anything, then do your own research.
37
237487
5689
jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, przeprowadź własne badania.
04:03
Look for yourself.
38
243326
1568
Poszukaj siebie.
04:04
Check out what you have been told,
39
244894
2269
Sprawdź, co ci powiedziano,
04:07
Instead of taking it at face value.
40
247163
4171
zamiast brać to za dobrą monetę.
04:11
to take something at face value means to trust something straight away,
41
251334
5656
przyjąć coś za dobrą monetę oznacza zaufać czemuś od razu,
04:16
without asking any questions.
42
256990
3970
bez zadawania pytań.
04:23
Of course, it's not all doom and gloom.
43
263830
4888
Oczywiście, to nie koniec zguby i mroku.
04:28
It is still possible to spot or notice when something is not true.
44
268718
5455
Nadal możliwe jest wykrycie lub zauważenie, gdy coś nie jest prawdą.
04:34
People do lie, but not always.
45
274173
3487
Ludzie kłamią, ale nie zawsze.
04:37
And as for technology, a computer still can't recreate the human spark,
46
277660
6206
A jeśli chodzi o technologię, komputer wciąż nie jest w stanie odtworzyć ludzkiej iskry,
04:43
The human intellect, the human spirit, the deep seated human rationality,
47
283866
7041
ludzkiego intelektu, ludzkiego ducha, głęboko zakorzenionej ludzkiej racjonalności,
04:51
the ability to create our own beauty,
48
291341
3186
zdolności do tworzenia własnego piękna
04:54
and those wonderful, unique human characteristics that make each one of us who we are.
49
294527
7424
i tych wspaniałych, niepowtarzalnych cech ludzkich, które czynią każdego z nas nas, kim jesteśmy.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7