'The Grass is Always Greener' - Life is not always fair. (Learn English with Mr Duncan)

3,431 views ・ 2024-11-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:39
It would be fair to say that life can't always be exciting.
0
39856
4771
منصفانه است که بگوییم زندگی نمی تواند همیشه هیجان انگیز باشد.
00:44
It isn't always a roller coaster ride of thrills and excitement.
1
44627
4772
این همیشه یک ترن هوایی پر از هیجان و هیجان نیست.
00:49
Sometimes life can be dull and mundane.
2
49399
3337
گاهی اوقات زندگی ممکن است کسل کننده و پیش پا افتاده باشد.
00:52
Sometimes it can leave you feeling tired and worn out.
3
52736
4654
گاهی اوقات ممکن است احساس خستگی و فرسودگی در شما ایجاد کند.
00:57
We often focus on the things other people are doing in their lives,
4
57390
3871
ما اغلب بر کارهایی که دیگران در زندگی خود انجام می دهند تمرکز می کنیم،
01:01
rather than what we have accomplished for ourselves in our own.
5
61261
5121
نه آنچه که در زندگی خودمان برای خود انجام داده ایم.
01:06
This can lead to a feeling of frustration and bitterness,
6
66382
4839
این می تواند منجر به احساس ناامیدی و تلخی شود، به
01:11
especially towards other people who seem to be doing much better
7
71221
3837
خصوص نسبت به سایر افرادی که به نظر می رسد خیلی بهتر عمل می کنند
01:15
and constantly appear happy and satisfied with their situation.
8
75058
5489
و دائماً از وضعیت خود خوشحال و راضی به نظر می رسند.
01:20
However, as I always say, appearances can be deceptive.
9
80547
4504
با این حال، همانطور که همیشه می گویم، ظاهر می تواند فریبنده باشد.
01:25
Just because a person appears happy,
10
85051
2419
فقط به این دلیل که یک شخص خوشحال به نظر می رسد، به این
01:27
it does not mean they actually are.
11
87470
2970
معنی نیست که واقعاً خوشحال است.
01:30
There is a great expression in English.
12
90440
2736
یک عبارت عالی در انگلیسی وجود دارد.
01:33
The grass is always greener on the other side of the fence.
13
93176
4655
چمن آن طرف حصار همیشه سبزتر است.
01:37
This expression helps to remind us to think
14
97831
2836
این عبارت کمک می کند تا به ما یادآوری کنیم که
01:40
about what someone has in their own life.
15
100667
3220
در مورد آنچه یک فرد در زندگی خود دارد فکر کنیم.
01:43
Rather than spending time focusing on the things
16
103887
3386
به جای صرف زمان برای تمرکز بر چیزهایی که
01:47
other people have and own.
17
107273
2286
دیگران دارند و دارند.
01:50
The grass always seems greener on the other side of the fence.
18
110994
4654
چمن همیشه در آن سوی حصار سبزتر به نظر می رسد.
01:55
Sometimes we must face the reality that life can be dull, mundane,
19
115648
5823
گاهی باید با این واقعیت روبرو شویم که زندگی می تواند کسل کننده، پیش پا افتاده،
02:01
monotonous, unrewarding and boring.
20
121888
5572
یکنواخت، بی پاداش و کسل کننده باشد.
02:07
But that is life.
21
127460
2920
اما زندگی همین است.
02:10
The ups and downs and the bumps in the road
22
130380
3470
فراز و نشیب ها و دست انداز های جاده
02:13
are all part of this thing called life.
23
133850
3637
همه بخشی از این چیزی است که زندگی نامیده می شود.
02:17
There will always be good times and bad times.
24
137487
3236
همیشه زمان های خوب و بد خواهد بود.
02:20
Days of joy and nights of despair.
25
140723
5706
روزهای شادی و شب های ناامیدی.
03:02
It would be fair to say that we all go
26
182699
1985
منصفانه است که بگوییم همه ما در مواقعی می گذرانیم
03:04
through times when things seem bad.
27
184684
3020
که اوضاع بد به نظر می رسد.
03:07
People can sometimes let you down.
28
187704
3303
مردم گاهی اوقات می توانند شما را ناامید کنند.
03:11
They have the ability to say things that make you unhappy.
29
191007
4204
آنها توانایی بیان چیزهایی را دارند که شما را ناراحت می کند.
03:15
Events and circumstances
30
195211
1835
رویدادها و شرایط
03:17
may come along and destroy your plans for the future.
31
197046
4338
ممکن است پیش بیایند و برنامه های شما را برای آینده نابود کنند.
03:21
As the poet Stephen Spender once wrote,
32
201384
3103
همانطور که استیون اسپندر شاعر زمانی نوشت،
03:24
you must live through the time when everything hurts.
33
204487
4104
شما باید در زمانی زندگی کنید که همه چیز دردناک است.
03:28
Life comes with no guarantees or promises.
34
208591
4355
زندگی بدون ضمانت و وعده می آید.
03:32
The sunny days of contentment can only be truly appreciated.
35
212946
4187
روزهای آفتابی رضایت را فقط می توان واقعاً قدر دانست.
03:37
Through the dark, gloomy nights of despair.
36
217133
3487
در میان شب های تاریک و تاریک ناامیدی.
03:40
For without sadness, we would never really know what it is like
37
220620
4054
زیرا بدون غم و اندوه، ما هرگز نمی دانیم
03:44
to be truly happy.
38
224674
1218
واقعاً شاد بودن چگونه است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7