There is only ONE English Language! - (Spoken English vs Accents)

2,888 views ・ 2024-10-26

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

29:18
You know, one of the most confusing things about the English language relates
0
1758116
4134
كما تعلم، أحد أكثر الأشياء إرباكًا في اللغة الإنجليزية يتعلق
29:22
to how it is used in England, and the way it has evolved in the United States.
1
1762250
5900
بكيفية استخدامها في إنجلترا، والطريقة التي تطورت بها في الولايات المتحدة.
29:28
The thing with many students is that if they learn one version, then they will be unable to use the other.
2
1768883
6383
المشكلة مع العديد من الطلاب هي أنهم إذا تعلموا إصدارًا واحدًا، فلن يتمكنوا من استخدام الإصدار الآخر.
29:35
Of course, this is not true.
3
1775900
3150
بالطبع، هذا ليس صحيحا.
29:39
Many of the differences between British English and American English are quite small.
4
1779050
5816
العديد من الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية والإنجليزية الأمريكية صغيرة جدًا.
29:44
Yes, the spelling of certain words in American English is different.
5
1784866
5067
نعم، يختلف تهجئة بعض الكلمات في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
29:49
Colour and labour have no you.
6
1789933
3883
اللون والعمل ليس لك.
29:53
License has an S instead of the second C.
7
1793816
4284
الترخيص يحتوي على حرف S بدلاً من الحرف C الثاني.
29:58
Double letters in words become single.
8
1798100
3083
تصبح الحروف المزدوجة في الكلمات مفردة.
30:01
Centre becomes centre with E-R at the end.
9
1801183
4800
يصبح المركز مركزًا مع ER في النهاية.
30:05
Spelt becomes spelled.
10
1805983
2983
تصبح مكتوبة مكتوبة.
30:08
Aluminium becomes aluminium.
11
1808966
5900
الألومنيوم يصبح الألومنيوم.
30:16
You may have noticed there that despite the different spelling, most of the words are pronounced the same.
12
1816966
5917
ربما لاحظت أنه على الرغم من اختلاف التهجئة، إلا أن معظم الكلمات يتم نطقها بنفس الطريقة.
30:23
But, Mr.
13
1823516
1467
لكن يا سيد
30:24
Duncan, Americans have a different accent.
14
1824983
4100
دنكان، الأمريكيون لديهم لهجة مختلفة.
30:29
That is utter rubbish.
15
1829083
2733
هذا هو القمامة المطلقة.
30:31
Accents exist within all languages.
16
1831816
2950
اللهجات موجودة في جميع اللغات.
30:34
In Great Britain, the English language is spoken with a variety of accents all over this country.
17
1834766
7067
في بريطانيا العظمى، يتم التحدث باللغة الإنجليزية بلهجات متنوعة في جميع أنحاء هذا البلد.
30:41
English is being used in many ways.
18
1841933
3183
يتم استخدام اللغة الإنجليزية بطرق عديدة.
30:45
The spelling is the same, but the accents are not.
19
1845116
4200
التهجئة هي نفسها، لكن اللهجات ليست كذلك.
30:49
In the USA there are various accents too, from one state to another.
20
1849316
5267
في الولايات المتحدة هناك لهجات مختلفة أيضًا، من ولاية إلى أخرى.
30:54
Just like here in the UK, English is spoken with different accents.
21
1854583
5167
تمامًا كما هو الحال هنا في المملكة المتحدة، يتم التحدث باللغة الإنجليزية بلهجات مختلفة.
30:59
I have said this before and I know it annoys many English teachers.
22
1859750
4283
لقد قلت هذا من قبل وأعلم أنه يزعج العديد من مدرسي اللغة الإنجليزية.
31:04
There is only one version of spoken English.
23
1864033
3783
هناك نسخة واحدة فقط من اللغة الإنجليزية المنطوقة.
31:07
Accents are not languages.
24
1867816
2517
اللهجات ليست لغات.
31:14
During my time in China.
25
1874533
1650
أثناء وجودي في الصين.
31:16
I had a few awkward moments with teachers from the USA who took offence at the fact that I was being allowed to judge an English
26
1876183
8050
لقد مررت ببعض اللحظات المحرجة مع مدرسين من الولايات المتحدة الأمريكية الذين استاءوا من السماح لي بالحكم في
31:24
speaking contest.
27
1884233
1500
مسابقة التحدث باللغة الإنجليزية.
31:25
Why is he doing it?
28
1885733
1700
لماذا يفعل ذلك؟
31:27
He's British.
29
1887433
2283
إنه بريطاني.
31:29
There is a certain amount of arrogance that goes with that statement.
30
1889716
4567
هناك قدر معين من الغطرسة التي تصاحب هذا البيان.
31:34
I often found myself on the receiving end of hateful comments and, for want of a better word, prejudice from other English teachers.
31
1894283
8600
كثيرًا ما وجدت نفسي أتلقى تعليقات بغيضة، وبسبب عدم وجود كلمة أفضل، أتعرض للتحيز من معلمي اللغة الإنجليزية الآخرين.
31:43
I see no rivalry between British and American English as far as I can tell when spoken.
32
1903550
5900
لا أرى أي منافسة بين الإنجليزية البريطانية والأمريكية بقدر ما أستطيع أن أقول عند التحدث بها.
31:49
They are pretty much the same.
33
1909550
2333
إنهم متشابهون إلى حد كبير.
31:51
When I watch a US TV show, I don't have the subtitles active.
34
1911883
5900
عندما أشاهد برنامجًا تلفزيونيًا أمريكيًا، لا تكون الترجمة نشطة.
31:58
I can understand it because it's English.
35
1918016
3717
أستطيع أن أفهم ذلك لأنه الإنجليزية.
32:01
One English language.
36
1921733
2000
لغة انجليزية واحدة.
32:03
One way.
37
1923733
1650
طريقة واحدة.
32:05
No confusion.
38
1925383
5900
لا يوجد ارتباك.
32:13
For some reason, we always seem to get a little emotional when talking about accents.
39
1933700
5133
لسبب ما، يبدو أننا نشعر دائمًا بالعاطفة عند الحديث عن اللهجات.
32:18
The notion is that a person's accent defines them.
40
1938833
3533
الفكرة هي أن لهجة الشخص تحدده.
32:22
But this is not true.
41
1942366
2650
ولكن هذا ليس صحيحا.
32:25
Language is a means. It is not who you are.
42
1945016
4350
اللغة هي وسيلة. ليس من أنت.
32:29
All this talk of division in spoken English just ends up putting unnecessary pressure on those learning it.
43
1949366
6167
كل هذا الحديث عن الانقسام في اللغة الإنجليزية المنطوقة يؤدي في النهاية إلى ممارسة ضغط غير ضروري على أولئك الذين يتعلمونها.
32:36
For English students, this pressure can make learning English daunting.
44
1956350
4800
بالنسبة لطلاب اللغة الإنجليزية، هذا الضغط يمكن أن يجعل تعلم اللغة الإنجليزية أمرًا شاقًا.
32:41
Modern communication has broken down this divide between languages.
45
1961150
4916
لقد كسرت الاتصالات الحديثة هذا الانقسام بين اللغات.
32:46
We can grasp things much faster these days.
46
1966066
3100
يمكننا فهم الأشياء بشكل أسرع هذه الأيام.
32:49
So remember there is only one spoken English one way only.
47
1969166
5900
لذا تذكر أنه لا يوجد سوى لغة إنجليزية واحدة منطوقة في اتجاه واحد فقط.
32:55
No confusion. Accents exist in all languages.
48
1975466
4950
لا يوجد ارتباك. لهجات موجودة في جميع اللغات.
33:00
They are all as varied as each other.
49
1980416
2550
انهم جميعا متنوعة مثل بعضها البعض.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7