There is only ONE English Language! - (Spoken English vs Accents)

3,046 views ・ 2024-10-26

English Addict with Mr Duncan


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

29:18
You know, one of the most confusing things about the English language relates
0
1758116
4134
μ•„μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό μ˜μ–΄μ— κ΄€ν•΄ κ°€μž₯ ν˜Όλž€μŠ€λŸ¬μš΄ 점 쀑 ν•˜λ‚˜λŠ”
29:22
to how it is used in England, and the way it has evolved in the United States.
1
1762250
5900
μ˜μ–΄κ°€ μ˜κ΅­μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ μ‚¬μš©λ˜λŠ”μ§€, 그리고 μ˜μ–΄κ°€ λ―Έκ΅­μ—μ„œ μ–΄λ–»κ²Œ λ°œμ „ν•΄μ™”λŠ”μ§€μ— κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
29:28
The thing with many students is that if they learn one version, then they will be unable to use the other.
2
1768883
6383
λ§Žμ€ ν•™μƒλ“€μ˜ λ¬Έμ œλŠ” ν•œ 버전을 배우면 λ‹€λ₯Έ 버전을 μ‚¬μš©ν•  수 μ—†λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
29:35
Of course, this is not true.
3
1775900
3150
λ¬Όλ‘  이것은 사싀이 μ•„λ‹ˆλ‹€.
29:39
Many of the differences between British English and American English are quite small.
4
1779050
5816
μ˜κ΅­μ‹ μ˜μ–΄μ™€ 미ꡭ식 μ˜μ–΄μ˜ 차이점은 λŒ€λΆ€λΆ„ μ•„μ£Ό μž‘μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:44
Yes, the spelling of certain words in American English is different.
5
1784866
5067
예, λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄μ—μ„œλŠ” νŠΉμ • λ‹¨μ–΄μ˜ μ² μžκ°€ λ‹€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
29:49
Colour and labour have no you.
6
1789933
3883
색깔과 λ…Έλ™μ—λŠ” 당신이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:53
License has an S instead of the second C.
7
1793816
4284
λΌμ΄μ„ΌμŠ€μ—λŠ” 두 번째 C λŒ€μ‹  Sκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
29:58
Double letters in words become single.
8
1798100
3083
λ‹¨μ–΄μ˜ 이쀑 λ¬ΈμžλŠ” 단일 λ¬Έμžκ°€ λ©λ‹ˆλ‹€.
30:01
Centre becomes centre with E-R at the end.
9
1801183
4800
μ„Όν„°λŠ” 끝에 E-R이 μžˆλŠ” μ„Όν„°κ°€ λ©λ‹ˆλ‹€.
30:05
Spelt becomes spelled.
10
1805983
2983
μ² μžκ°€ μ² μžκ°€ λ©λ‹ˆλ‹€.
30:08
Aluminium becomes aluminium.
11
1808966
5900
μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„μ€ μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„μ΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
30:16
You may have noticed there that despite the different spelling, most of the words are pronounced the same.
12
1816966
5917
μ² μžκ°€ 달라도 λŒ€λΆ€λΆ„μ˜ 단어가 λ™μΌν•˜κ²Œ λ°œμŒλœλ‹€λŠ” 것을 μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
30:23
But, Mr.
13
1823516
1467
ν•˜μ§€λ§Œ
30:24
Duncan, Americans have a different accent.
14
1824983
4100
던컨 씨, 미ꡭ인듀은 λ‹€λ₯Έ 얡양을 가지고 μžˆμ–΄μš”.
30:29
That is utter rubbish.
15
1829083
2733
그건 정말 μ“°λ ˆκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
30:31
Accents exist within all languages.
16
1831816
2950
μ•…μ„ΌνŠΈλŠ” λͺ¨λ“  언어에 μ‘΄μž¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
30:34
In Great Britain, the English language is spoken with a variety of accents all over this country.
17
1834766
7067
μ˜κ΅­μ—μ„œλŠ” μ˜μ–΄κ°€ μ „κ΅­ κ³³κ³³μ—μ„œ λ‹€μ–‘ν•œ μ•‘μ„ΌνŠΈλ‘œ μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
30:41
English is being used in many ways.
18
1841933
3183
μ˜μ–΄λŠ” μ—¬λŸ¬ 가지 λ°©λ²•μœΌλ‘œ μ‚¬μš©λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
30:45
The spelling is the same, but the accents are not.
19
1845116
4200
μ² μžλŠ” λ™μΌν•˜μ§€λ§Œ μ•…μ„ΌνŠΈλŠ” λ™μΌν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
30:49
In the USA there are various accents too, from one state to another.
20
1849316
5267
미ꡭ에도 μ£Όλ§ˆλ‹€ λ‹€μ–‘ν•œ μ•…μ„ΌνŠΈκ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
30:54
Just like here in the UK, English is spoken with different accents.
21
1854583
5167
이곳 영ꡭ과 λ§ˆμ°¬κ°€μ§€λ‘œ μ˜μ–΄λ„ λ‹€μ–‘ν•œ μ•‘μ„ΌνŠΈλ‘œ μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
30:59
I have said this before and I know it annoys many English teachers.
22
1859750
4283
λ‚˜λŠ” 전에 이것을 λ§ν–ˆκ³  그것이 λ§Žμ€ μ˜μ–΄ ꡐ사듀을 μ§œμ¦λ‚˜κ²Œ ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
31:04
There is only one version of spoken English.
23
1864033
3783
μ˜μ–΄ λ§ν•˜κΈ° 버전은 단 ν•˜λ‚˜λΏμž…λ‹ˆλ‹€.
31:07
Accents are not languages.
24
1867816
2517
μ•…μ„ΌνŠΈλŠ” μ–Έμ–΄κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
31:14
During my time in China.
25
1874533
1650
쀑ꡭ에 μžˆλŠ” λ™μ•ˆ. μ œκ°€ μ˜μ–΄ λ§ν•˜κΈ° λŒ€νšŒμ˜ μ‹¬μ‚¬μœ„μ›μ΄ λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 사싀에
31:16
I had a few awkward moments with teachers from the USA who took offence at the fact that I was being allowed to judge an English
26
1876183
8050
ν™”λ₯Ό λ‚΄λŠ” λ―Έκ΅­ μ„ μƒλ‹˜λ“€κ³Ό λͺ‡ μ°¨λ‘€ μ–΄μƒ‰ν•œ μ‹œκ°„μ„ λ³΄λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
31:24
speaking contest.
27
1884233
1500
.
31:25
Why is he doing it?
28
1885733
1700
μ™œ 그런 짓을 ν•˜λŠ” κ±ΈκΉŒμš”?
31:27
He's British.
29
1887433
2283
κ·ΈλŠ” μ˜κ΅­μΈμ΄μ—μš”.
31:29
There is a certain amount of arrogance that goes with that statement.
30
1889716
4567
κ·Έ λ§μ—λŠ” μ–΄λŠ 정도 μ˜€λ§Œν•¨μ΄ 담겨 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
31:34
I often found myself on the receiving end of hateful comments and, for want of a better word, prejudice from other English teachers.
31
1894283
8600
λ‚˜λŠ” μ’…μ’… λ‹€λ₯Έ μ˜μ–΄ μ„ μƒλ‹˜λ“€λ‘œλΆ€ν„° 증였슀러운 λŒ“κΈ€κ³Ό 더 λ‚˜μ€ ν‘œν˜„μ΄ ν•„μš”ν•˜μ§€ μ•Šμ€ νŽΈκ²¬μ„ λ°›λŠ” μž…μž₯에 λ†“μ΄κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ œκ°€ 말할 λ•Œ μ•Œ 수 μžˆλŠ” ν•œ,
31:43
I see no rivalry between British and American English as far as I can tell when spoken.
32
1903550
5900
μ˜κ΅­μ‹ μ˜μ–΄μ™€ 미ꡭ식 μ˜μ–΄ μ‚¬μ΄μ—λŠ” 경쟁 관계가 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
31:49
They are pretty much the same.
33
1909550
2333
그듀은 거의 λ™μΌν•©λ‹ˆλ‹€.
31:51
When I watch a US TV show, I don't have the subtitles active.
34
1911883
5900
λ―Έκ΅­ TV ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ μ‹œμ²­ν•  λ•Œ μžλ§‰μ΄ ν™œμ„±ν™”λ˜μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
31:58
I can understand it because it's English.
35
1918016
3717
μ˜μ–΄λΌμ„œ 이해할 수 μžˆμ–΄μš”.
32:01
One English language.
36
1921733
2000
μ˜μ–΄ 1개.
32:03
One way.
37
1923733
1650
νŽΈλ„.
32:05
No confusion.
38
1925383
5900
ν˜Όλž€μ΄ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:13
For some reason, we always seem to get a little emotional when talking about accents.
39
1933700
5133
μ–΄λ–€ μ΄μœ μ—μ„œμΈμ§€ μš°λ¦¬λŠ” μ•…μ„ΌνŠΈμ— λŒ€ν•΄ 이야기할 λ•Œ 항상 μ•½κ°„ κ°μ •μ μœΌλ‘œ λ°˜μ‘ν•˜λŠ” 것 κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:18
The notion is that a person's accent defines them.
40
1938833
3533
κ·Έ κ°œλ…μ€ μ‚¬λžŒμ˜ 얡양이 그듀을 μ •μ˜ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
32:22
But this is not true.
41
1942366
2650
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이것은 사싀이 μ•„λ‹ˆλ‹€.
32:25
Language is a means. It is not who you are.
42
1945016
4350
μ–Έμ–΄λŠ” μˆ˜λ‹¨μ΄λ‹€. 그것은 당신이 λˆ„κ΅¬μΈμ§€κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
32:29
All this talk of division in spoken English just ends up putting unnecessary pressure on those learning it.
43
1949366
6167
μ˜μ–΄λ‘œ λ‚˜λˆ„λŠ” 이 λͺ¨λ“  μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” κ²°κ΅­ μ˜μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ λΆˆν•„μš”ν•œ μ••λ ₯을 κ°€ν•˜λŠ” κ²°κ³Όλ₯Ό λ‚³μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:36
For English students, this pressure can make learning English daunting.
44
1956350
4800
μ˜μ–΄λ₯Ό κ³΅λΆ€ν•˜λŠ” ν•™μƒλ“€μ—κ²Œ μ΄λŸ¬ν•œ 압박감은 μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ„ μ–΄λ ΅κ²Œ λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:41
Modern communication has broken down this divide between languages.
45
1961150
4916
ν˜„λŒ€μ˜ μ˜μ‚¬μ†Œν†΅μ€ μ–Έμ–΄ κ°„μ˜ μ΄λŸ¬ν•œ ꡬ뢄을 λ¬΄λ„ˆλœ¨λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:46
We can grasp things much faster these days.
46
1966066
3100
μš”μ¦˜μ—λŠ” 상황을 훨씬 더 빨리 νŒŒμ•…ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
32:49
So remember there is only one spoken English one way only.
47
1969166
5900
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ˜μ–΄λŠ” 단 ν•œ 가지 λ°©ν–₯으둜만 μ‚¬μš©λœλ‹€λŠ” 것을 κΈ°μ–΅ν•˜μ„Έμš”.
32:55
No confusion. Accents exist in all languages.
48
1975466
4950
ν˜Όλž€μ΄ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•…μ„ΌνŠΈλŠ” λͺ¨λ“  언어에 μ‘΄μž¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
33:00
They are all as varied as each other.
49
1980416
2550
그것듀은 λͺ¨λ‘ μ„œλ‘œλ§ŒνΌμ΄λ‚˜ λ‹€μ–‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7