English Addict - 322 🔴LIVE stream / Pinch Punch It's a new Month / Join the LIVE Chat Learn English

3,121 views ・ 2024-12-02

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

03:35
Ahh that’s better.
0
215114
2403
اه هذا أفضل.
03:37
I love doing my live stream.
1
217517
2185
أحب القيام بالبث المباشر الخاص بي.
03:39
I love it so much.
2
219702
1285
أنا أحب ذلك كثيرا.
03:40
It's rather like putting your feet into a comfortable pair of slippers that you've had for years and years and years.
3
220987
9660
إنه يشبه إلى حد ما وضع قدميك في زوج من النعال المريح الذي كان لديك لسنوات وسنوات وسنوات.
03:51
Yes, they stink, but they are comfortable. Just like my live stream.
4
231097
5272
نعم، إنها كريهة الرائحة، لكنها مريحة. تمامًا مثل البث المباشر الخاص بي.
03:56
Here we go again.
5
236369
1034
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
03:57
We are back together.
6
237403
1552
لقد عدنا معا.
03:58
And we are live from a sunny autumn.
7
238955
4104
ونحن نعيش من خريف مشمس.
04:03
Or is it winter?
8
243059
2319
أم أنه الشتاء؟
04:05
Birthplace of the English language.
9
245378
2219
مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
04:07
You know where it is.
10
247597
934
أنت تعرف أين هو.
04:08
I know where it is. We all know where it is now.
11
248531
2753
أنا أعرف أين هو. ونحن جميعا نعرف أين هو الآن.
04:11
It is England. And?
12
251284
5706
إنها إنجلترا. و؟
04:39
Oh, yes.
13
279846
2018
أوه نعم.
04:41
Yes, indeed. Yes. We are back together.
14
281864
4255
نعم فعلا. نعم. لقد عدنا معا.
04:46
Oh, how wonderful it is to be inside your computer device.
15
286119
5405
أوه، كم هو رائع أن تكون داخل جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
04:51
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
16
291524
5155
مرحبا بالجميع. هذا هو السيد دنكان في إنجلترا. كيف حالك اليوم؟
04:56
Are you okay? I hope so. Are you happy?
17
296679
3120
هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك. هل أنت سعيد؟
04:59
Do you have one of these on your face right now?
18
299799
3153
هل لديك واحدة من هذه على وجهك الآن؟
05:02
Not one of these. I want to see one of these.
19
302952
3203
ليس واحدا من هؤلاء. أريد أن أرى واحدة من هذه.
05:07
Do you have a smile right now?
20
307123
1652
هل لديك ابتسامة الآن؟
05:08
On your face?
21
308775
684
على وجهك؟
05:09
If you don't, do not worry, because I will try to put one on.
22
309459
4354
إذا لم تفعل ذلك، فلا تقلق، لأنني سأحاول ارتداء واحدة.
05:13
Today we are back together.
23
313813
3954
اليوم عدنا معا.
05:17
It is the big month as I like to call it.
24
317767
4738
إنه الشهر الكبير كما أحب أن أسميه.
05:22
December has arrived.
25
322505
2619
لقد وصل شهر ديسمبر.
05:25
Pinch, pinch. It's a new month everyone.
26
325124
4438
قرصة، قرصة. إنه شهر جديد للجميع.
05:29
I hope you are feeling good today.
27
329562
1969
أتمنى أن تشعر بحالة جيدة اليوم.
05:31
My name is Mr. Duncan. That's me.
28
331531
2285
اسمي السيد دنكان. هذا أنا.
05:33
That's what it says there on the screen with my lovely happy face.
29
333816
4505
هذا ما هو مكتوب هناك على الشاشة بوجهي السعيد الجميل.
05:38
Do you like that picture?
30
338321
1551
هل تحب تلك الصورة؟
05:39
That is one of my best photographs that have ever been taken ever in my life.
31
339872
7208
هذه واحدة من أفضل الصور التي التقطتها على الإطلاق في حياتي.
05:47
And I hope you like it.
32
347647
2102
وآمل أن يعجبك.
05:49
I talk about the English language.
33
349749
2669
أنا أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
05:52
I love English very much.
34
352418
2186
أنا أحب اللغة الإنجليزية كثيرا.
05:54
I wish I could marry it, but at the moment it is illegal to marry any words or phrases from the English language.
35
354604
9025
أتمنى أن أتزوجها، لكن في الوقت الحالي من غير القانوني الزواج بأي كلمات أو عبارات من اللغة الإنجليزية.
06:03
But who knows, maybe one day someone will see sense.
36
363629
4955
ولكن من يدري، ربما في يوم من الأيام سوف يرى شخص ما المعنى.
06:08
Who knows?
37
368584
1385
من يعرف؟
06:09
I have to say now a lot of people doubt my manliness.
38
369969
5706
يجب أن أقول الآن أن الكثير من الناس يشككون في رجولتي.
06:15
A lot of people say, Mr.
39
375792
1051
الكثير من الناس يقولون يا سيد
06:16
Duncan, you are not very manly.
40
376843
2302
دنكان، أنت لست رجوليًا جدًا.
06:19
Can I just say now I am very, very manly.
41
379145
4621
هل يمكنني أن أقول الآن أنني رجولي للغاية.
06:23
I am 100% man and I can prove it, because today I have shaved twice that
42
383766
8759
أنا رجل 100% وأستطيع إثبات ذلك، لأنني اليوم حلقت مرتين، وهذا
06:33
is how manly I am.
43
393643
2185
هو مدى رجولتي.
06:35
So please do not doubt my masculinity ever again.
44
395828
5222
لذا من فضلك لا تشك في رجولتي مرة أخرى.
06:41
Thank you very much.
45
401050
1285
شكراً جزيلاً.
06:42
Here we are then. It's so good to be with you today. It's nice to be back.
46
402335
4137
نحن هنا إذن. من الجيد أن أكون معك اليوم. من الجميل أن أعود.
06:46
It is the 1st of December.
47
406472
4388
إنه الأول من ديسمبر.
06:50
You may notice in the studio I have not started making anything look like Christmas at the moment.
48
410860
9176
قد تلاحظ في الاستوديو أنني لم أبدأ في جعل أي شيء يبدو وكأنه عيد الميلاد في الوقت الحالي.
07:00
I think it is still too early, but maybe next week, maybe even the week after we will start
49
420036
7107
أعتقد أن الوقت لا يزال مبكرًا جدًا، ولكن ربما في الأسبوع المقبل، وربما حتى في الأسبوع الذي يليه، سنبدأ في
07:07
making the studio look a little bit more like Christmas is coming.
50
427560
5505
جعل الاستوديو يبدو أقرب إلى عيد الميلاد.
07:13
Talking of festivals, of course you might be watching at the moment in the United States,
51
433065
6440
عند الحديث عن المهرجانات، بالطبع ربما تشاهدها حاليًا في الولايات المتحدة،
07:19
your stomach will be full of all that lovely turkey that you've been eating over Thanksgiving.
52
439505
6640
ستكون معدتك ممتلئة بكل ذلك الديك الرومي الجميل الذي كنت تأكله خلال عيد الشكر.
07:26
Can I say a big hello?
53
446446
1401
هل يمكنني أن أقول مرحبا كبيرة؟
07:27
If you are celebrating Thanksgiving,
54
447847
2636
إذا كنت تحتفل بعيد الشكر،
07:30
you are having a lovely public holiday in the United States and I hope you are having a good time. That
55
450483
7658
فأنت تقضي عطلة عامة جميلة في الولايات المتحدة وآمل أن تقضي وقتًا ممتعًا. هذه
07:39
English is what it's all about the English language.
56
459342
4888
اللغة الإنجليزية هي كل ما يتعلق باللغة الإنجليزية.
07:44
I really do love teaching English.
57
464230
3904
أنا حقا أحب تدريس اللغة الإنجليزية.
07:48
I've been doing this forever. Such a long time.
58
468134
3470
لقد كنت أفعل هذا إلى الأبد. مثل هذا الوقت الطويل.
07:51
How long, Mr. Duncan?
59
471604
1685
إلى متى يا سيد دنكان؟
07:53
18 years
60
473289
3070
18 سنة
07:56
is see 18.
61
476359
2686
ترى 18.
07:59
Imagine that. Think of doing something from today.
62
479045
5305
تخيل ذلك. فكر في القيام بشيء ما من اليوم.
08:04
So you start doing something today, something new, and then you do it for the next 18 years.
63
484350
7774
لذا عليك أن تبدأ بفعل شيء ما اليوم، شيئًا جديدًا، ثم تفعله على مدار الـ 18 عامًا القادمة.
08:14
What do you think that feels like?
64
494710
3471
ما رأيك أن تشعر بذلك؟
08:18
Maybe you might imagine it to be something stressful, maybe something that might make you prematurely age
65
498181
8141
ربما تتخيل أن الأمر أمر مرهق، أو ربما شيء قد يجعلك تتقدم في السن قبل الأوان
08:27
or go a little bit crazy, or maybe all of those things.
66
507540
3520
أو تصاب بالجنون بعض الشيء، أو ربما كل هذه الأشياء.
08:31
Who knows? The live chat is also here today, and
67
511060
4955
من يعرف؟ الدردشة المباشرة موجودة أيضًا اليوم،
08:36
I don't want to forget about this guy, because if I do, he will be angry for the rest of the day.
68
516015
7925
ولا أريد أن أنسى أمر هذا الرجل، لأنني إذا فعلت ذلك، فسوف يكون غاضبًا لبقية اليوم.
08:43
We have missed this Steve.
69
523956
2853
لقد فاتنا هذا ستيف.
08:46
Coming up in around about 20 minutes from now, Mr.
70
526809
4588
سيأتي بعد حوالي 20 دقيقة من الآن،
08:51
Steve will be here with us.
71
531397
2286
وسيكون السيد ستيف هنا معنا.
08:55
Live in the studio.
72
535935
3287
العيش في الاستوديو.
08:59
I can hardly contain my excitement. I have him right here.
73
539222
4738
لا أستطيع احتواء حماستي. لدي له هنا.
09:03
The real, genuine Mr.
74
543960
2736
سيكون السيد ستيف الحقيقي
09:06
Steve will be with us at the roundabout 2:30, and he is feeling much better.
75
546696
8008
معنا في الدوار الساعة 2:30، وهو يشعر بتحسن كبير.
09:14
He has been rather unwell over the past few days, but he's feeling much better.
76
554820
5339
لقد كان مريضًا إلى حد ما خلال الأيام القليلة الماضية، لكنه يشعر بتحسن كبير.
09:20
Thank you very much for all of your lovely messages telling Mr.
77
560159
4421
شكرًا جزيلاً على جميع رسائلك الجميلة التي تخبر السيد
09:24
Steve to get well soon.
78
564580
2119
ستيف أن يتعافى قريبًا.
09:26
Well, he's almost done that.
79
566699
3153
حسنا، لقد فعل ذلك تقريبا.
09:29
He is almost 100%
80
569852
3220
إنه
09:33
physically fit.
81
573072
3987
لائق بدنيًا بنسبة 100٪ تقريبًا.
09:37
I'm not sure about the other things.
82
577059
5272
لست متأكدا من الأشياء الأخرى.
09:42
But at least he's, he's he's at the moment feeling fit as a fiddle as they say.
83
582331
5706
لكن على الأقل هو، إنه في هذه اللحظة يشعر بأنه لائق تمامًا كما يقولون.
09:48
Hello. Live chat. Nice to see you. Here.
84
588304
2586
مرحبًا. الدردشة الحية. من الجميل أن أراك. هنا.
09:50
Look, I'm waving my hand at you right now.
85
590890
3120
انظر، أنا ألوح بيدي إليك الآن.
09:54
Please wave back or else I will cry.
86
594010
4804
يرجى التلويح مرة أخرى وإلا سأبكي.
09:58
Hello. Live chat.
87
598814
1252
مرحبًا. الدردشة الحية.
10:00
Who was first here today?
88
600066
2402
من كان الأول هنا اليوم؟
10:02
Oh, what a surprise.
89
602468
3453
يا لها من مفاجأة.
10:05
What a lovely surprise. Vytas!
90
605921
2970
يا لها من مفاجأة جميلة. فيتاس!
10:18
Well done.
91
618034
483
10:18
Vytas, you are first on today's live chat.
92
618517
5706
أحسنت.
فيتاس، أنت الأول في الدردشة المباشرة اليوم.
10:24
What a surprise!
93
624824
2002
يا لها من مفاجأة!
10:26
I have to say, I'm very shocked.
94
626826
2469
ويجب أن أقول، أنا صدمت جدا.
10:29
Well, not that shocked.
95
629295
2002
حسنا، ليس هذا بالصدمة.
10:31
Hello. Also to Beatriz. You were second.
96
631297
3687
مرحبًا. أيضا إلى بياتريس. كنت الثانية.
10:34
So I suppose I should say.
97
634984
2135
لذلك أعتقد أنني يجب أن أقول.
10:37
Congratulation, Beatriz, you were second also we have motion.
98
637119
5556
تهانينا، بياتريس، لقد احتلت المركز الثاني أيضًا لدينا اقتراح.
10:42
Hello Mohsin, nice to see you back as well.
99
642675
3804
مرحباً محسن، يسعدني رؤيتك مرة أخرى أيضاً.
10:46
And of course he is here also saying hello to us.
100
646479
5105
وبالطبع هو هنا أيضًا ليلقي التحية علينا.
10:51
Luis Mendes is here today.
101
651584
4504
لويس مينديز موجود هنا اليوم.
10:56
It is the sun shining in France because we have a lot of lovely sunshine at the moment.
102
656088
9410
إنها الشمس مشرقة في فرنسا لأن لدينا الكثير من أشعة الشمس الجميلة في الوقت الراهن.
11:06
It's not autumn anymore.
103
666182
2352
لم يعد الخريف بعد الآن.
11:08
Today, the 1st of December is the beginning of meteorological winter,
104
668534
6256
اليوم، الأول من ديسمبر هو بداية فصل الشتاء الجوي،
11:15
so technically winter has started.
105
675941
5689
لذا فقد بدأ فصل الشتاء من الناحية الفنية.
11:23
But I'm not sad.
106
683265
2870
لكنني لست حزينا.
11:26
I'm not worried because it is December, which is the month of Christmas,
107
686135
5706
لست قلقًا لأنه شهر ديسمبر، وهو شهر عيد الميلاد،
11:31
so I am looking forward to that towards the end of the month.
108
691991
3904
لذلك أتطلع إلى ذلك قرب نهاية الشهر.
11:35
It has been a busy year as well.
109
695895
2719
لقد كانت سنة مزدحمة أيضًا.
11:38
Normally at this time of year we will start thinking about the past.
110
698614
5789
عادة في هذا الوقت من العام سنبدأ بالتفكير في الماضي.
11:44
Perhaps we will reflect on the past 12 months.
111
704804
4704
ربما سنفكر في الأشهر الـ 12 الماضية.
11:49
Was it a good year?
112
709508
1202
هل كانت سنة جيدة؟
11:51
Maybe there were things that I wish I had done better.
113
711660
3454
ربما كانت هناك أشياء كنت أتمنى لو فعلتها بشكل أفضل.
11:55
Or maybe there are things I wish I had not done at all.
114
715114
4504
أو ربما هناك أشياء أتمنى لو أنني لم أفعلها على الإطلاق.
11:59
We all have them. We all have those little regrets.
115
719618
3654
لدينا جميعا لهم. لدينا جميعا تلك الندم قليلا.
12:03
Even me.
116
723272
2736
حتى أنا.
12:06
I think maybe I have more than most people, to be honest.
117
726008
4655
أعتقد أنه ربما لدي أكثر من معظم الناس، لأكون صادقًا.
12:10
We also have Beatrice. Hello, Beatrice.
118
730663
3320
لدينا أيضا بياتريس. مرحبا بياتريس.
12:13
Oh, I said hello to Beatrice, didn't I? Well, guess what,
119
733983
5172
لقد ألقيت التحية على بياتريس، أليس كذلك؟ حسنًا، خمن ماذا،
12:19
I'm saying it again.
120
739155
1551
أنا أقول ذلك مرة أخرى.
12:20
We also have another annual cacao Bay, I hope.
121
740706
6273
وآمل أن يكون لدينا أيضًا خليج كاكاو سنوي آخر.
12:26
I pronounced it right. Hello. And you. Nice to see you here as well.
122
746979
4471
لقد نطقت بالصواب. مرحبًا. وأنت. جميل أن أراك هنا أيضا.
12:31
I am a little bit tired today.
123
751450
2553
أنا متعب قليلا اليوم.
12:34
I had a very late night yesterday. We went to see some friends.
124
754003
4704
لقد قضيت وقتا متأخرا جدا من الليل أمس. لقد ذهبنا لرؤية بعض الأصدقاء.
12:38
We had the most amazing night out.
125
758707
3721
لقد قضينا ليلة رائعة بالخارج.
12:42
We went to have a curry.
126
762428
2753
لقد ذهبنا لتناول الكاري.
12:45
It is a long time since we've had a curry out and about, and we went a very long way to sample this particular curry.
127
765181
9092
لقد مر وقت طويل منذ أن تناولنا الكاري في الخارج، وقطعنا شوطًا طويلًا جدًا لتذوق هذا الكاري بالتحديد.
12:54
It was very nice and we had some lovely company with our friends Brent and Sonia.
128
774540
7174
لقد كان لطيفًا للغاية وكان لدينا صحبة رائعة مع أصدقائنا برنت وسونيا.
13:01
If you are watching at the moment. Hello, are you okay?
129
781714
3086
إذا كنت تشاهد في هذه اللحظة. مرحبا، هل أنت بخير؟
13:05
Have you recovered from your hangover I wonder?
130
785951
2786
هل تعافيت من مخلفاتك يا ترى؟
13:08
And guess what?
131
788737
868
وتخمين ماذا؟
13:09
Whilst I was there at their house, Sonia was writing a Christmas card just for me and Steve.
132
789605
8408
بينما كنت هناك في منزلهم، كانت سونيا تكتب بطاقة عيد الميلاد لي ولستيف فقط.
13:18
There it is.
133
798013
501
13:18
Look, can you see it to Steve and Duncan?
134
798514
3720
ها هو.
انظر، هل يمكنك رؤيته لستيف ودنكان؟
13:22
I don't know why people always put Steve first.
135
802234
4171
لا أعرف لماذا يضع الناس دائمًا ستيف في المرتبة الأولى.
13:26
Whenever they write to us, they always put Steve first.
136
806405
5973
عندما يكتبون إلينا، فإنهم دائمًا يضعون ستيف في المرتبة الأولى.
13:33
I don't know why they do that, but it is very annoying.
137
813496
5689
لا أعرف لماذا يفعلون ذلك، لكنه مزعج للغاية.
13:39
Thank you very much.
138
819752
2285
شكراً جزيلاً.
13:42
Sonia.
139
822037
1085
سونيا.
13:43
A little bit later on, we are going to open this lovely card that Sonia has sent.
140
823122
5756
وبعد قليل، سنفتح هذه البطاقة الجميلة التي أرسلتها سونيا.
13:49
In fact, I was sitting next to her whilst she was writing this card and apparently there are some jokes inside as well.
141
829328
8792
في الواقع، كنت أجلس بجانبها بينما كانت تكتب هذه البطاقة ويبدو أن هناك بعض النكات بداخلها أيضًا.
13:58
I hope they are not rude jokes so we will see what happens later.
142
838354
5305
آمل ألا تكون نكتة وقحة حتى نرى ما سيحدث لاحقًا.
14:03
I actually haven't opened it yet. It's still.
143
843659
3670
والحقيقة أنني لم أفتحه بعد. لا يزال.
14:07
It's still sealed so we will see what happens.
144
847329
3654
لا يزال مغلقًا لذا سنرى ما سيحدث.
14:13
There it is.
145
853202
1318
ها هو.
14:14
Mr. Steve will be here.
146
854520
1501
السيد ستيف سيكون هنا.
14:16
We are talking about words, phrases that exist in the English language.
147
856021
6023
نحن نتحدث عن الكلمات والعبارات الموجودة في اللغة الإنجليزية.
14:22
Also today we are going to look at an interesting subject as well, something
148
862061
6423
اليوم أيضًا سننظر في موضوع مثير للاهتمام أيضًا، وهو شيء
14:28
that we all do, something that happens to every one of us in life.
149
868984
6657
نفعله جميعًا، وهو شيء يحدث لكل واحد منا في الحياة.
14:35
Sometimes this thing can be small or large, sometimes it can be insignificant or significant.
150
875891
10678
في بعض الأحيان يمكن أن يكون هذا الشيء صغيرًا أو كبيرًا، وأحيانًا قد يكون غير مهم أو مهم.
14:46
Something big, something serious.
151
886569
3803
شيء كبير، شيء خطير.
14:50
So quite often we will have situations that go wrong.
152
890372
6790
لذلك في كثير من الأحيان سيكون لدينا مواقف تسوء.
14:57
When something goes wrong, we are looking at that later on.
153
897162
4405
عندما يحدث خطأ ما، فإننا ننظر إلى ذلك لاحقًا.
15:01
Lots of words and phrases connected to that as well.
154
901567
5188
والكثير من الكلمات والعبارات المرتبطة بذلك أيضًا.
15:06
Hello Claudia,
155
906755
2887
مرحبًا كلوديا،
15:09
it's nice to see you here, Claudia.
156
909642
4187
من الجميل رؤيتك هنا، كلوديا.
15:13
Also we have.
157
913829
1085
لدينا أيضا.
15:14
Oh, hello, Pedro Belmont is here today.
158
914914
5171
أوه، مرحبًا، بيدرو بيلمونت موجود هنا اليوم.
15:20
Hello, Pedro.
159
920085
918
مرحبا بيدرو.
15:21
Nice to see you here as well.
160
921003
1501
جميل أن أراك هنا أيضا.
15:22
Watching all those miles away in Brazil.
161
922504
4555
مشاهدة كل تلك الأميال بعيدا في البرازيل.
15:27
I hope you are having a good weekend. I am definitely.
162
927059
4121
أتمنى أن تقضي عطلة نهاية أسبوع جيدة. أنا بالتأكيد.
15:33
I will say hello to Francisco or Francesco.
163
933032
4721
سأقول مرحباً لفرانسيسكو أو فرانشيسكو.
15:37
Should I say hello? Francesco?
164
937753
2519
هل يجب أن أقول مرحبا؟ فرانشيسكو؟
15:40
In a very cloudy, gloomy Italy.
165
940272
4621
في إيطاليا غائمة جدا وقاتمة.
15:44
It is strange now.
166
944893
1819
إنه أمر غريب الآن.
15:46
I was in Italy earlier this year with the super duper English addict rendezvous and the weather was amazing.
167
946712
8859
لقد كنت في إيطاليا في وقت سابق من هذا العام مع موعد مدمن اللغة الإنجليزية المخادع وكان الطقس مذهلاً.
15:55
It was so hot. Incredibly hot.
168
955921
5255
كان الجو حارا جدا. حار بشكل لا يصدق.
16:01
But I saw some photographs on Facebook because lots of people enjoy travelling
169
961176
5906
لكنني رأيت بعض الصور على الفيسبوك لأن الكثير من الناس يستمتعون بالسفر
16:07
and there is nothing I enjoy more than looking at travel photographs.
170
967783
5689
وليس هناك ما أستمتع به أكثر من النظر إلى صور السفر.
16:13
And I saw some pictures taken in Italy, very close to the Colosseum and every thing was covered in snow
171
973689
10294
ورأيت بعض الصور التي تم التقاطها في إيطاليا، بالقرب من الكولوسيوم وكان كل شيء مغطى بالثلوج
16:25
and it looks so strange.
172
985150
2269
ويبدو غريبًا جدًا.
16:27
I've never ever seen a photograph of the Colosseum in Rome covered in snow.
173
987419
7057
لم يسبق لي أن رأيت صورة للكولوسيوم في روما مغطاة بالثلوج.
16:34
It's the first time I've ever seen a photograph of snow covering the streets of Rome.
174
994476
8042
إنها المرة الأولى التي أرى فيها صورة للثلوج تغطي شوارع روما.
16:42
It did look rather strange, to be honest.
175
1002518
3119
لقد بدا الأمر غريبًا إلى حد ما، لأكون صادقًا.
16:45
And of course, you can get snow in many places
176
1005637
3754
وبطبيعة الحال، يمكن أن تتساقط الثلوج في العديد من الأماكن
16:50
as a normal occurrence.
177
1010559
2102
كأمر طبيعي.
16:52
Something that normally happens when we talk about an occurrence.
178
1012661
5272
شيء يحدث عادة عندما نتحدث عن حدث ما.
16:57
Something happens.
179
1017933
1652
يحدث شيء ما.
16:59
Something thing occurs.
180
1019585
3904
شيء ما يحدث.
17:03
The state of that thing happening is
181
1023489
4221
حالة حدوث ذلك الشيء هي
17:07
occurrence.
182
1027710
2919
حدوثه.
17:10
So yes, it can snow in lots of places.
183
1030629
2453
لذا نعم، يمكن أن تتساقط الثلوج في الكثير من الأماكن.
17:13
I'm sure in the past it has snowed in the desert.
184
1033082
4204
أنا متأكد من أنه في الماضي تساقطت الثلوج في الصحراء.
17:17
I wouldn't be surprised because it can get quite cold at night, even in the desert.
185
1037286
5739
لن أتفاجأ لأنه يمكن أن يصبح الجو باردًا جدًا في الليل، حتى في الصحراء.
17:24
Who else is here today?
186
1044009
1852
من آخر هنا اليوم؟
17:25
Hello to this square, these square Steadicam.
187
1045861
4872
مرحبًا بهذه الساحة، هذه الكاميرات الثابتة المربعة.
17:30
I like that because it rhymes.
188
1050733
2402
أنا أحب ذلك لأنه القوافي.
17:33
Hello, Mr. Duncan, hello to you. Faded two, six, seven.
189
1053135
3770
مرحبًا سيد دنكان، مرحبًا بك. تلاشى اثنان، ستة، سبعة.
17:36
Hello, Mr. Duncan, what's up?
190
1056905
2486
مرحباً سيد دنكان، ما الأمر؟
17:39
What's up?
191
1059391
1602
ما أخبارك؟
17:40
I will tell you what's up.
192
1060993
4104
سأقول لك ما الأمر.
17:45
I am troubled by something.
193
1065097
4388
أنا منزعج من شيء ما.
17:49
I know that I have a lot of people watching my live streams.
194
1069485
5689
أعلم أن لدي الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون البث المباشر الخاص بي.
17:55
And also the recorded live stream in one certain place.
195
1075474
6390
وكذلك البث المباشر المسجل في مكان واحد معين.
18:02
And that place is
196
1082731
1452
وهذا المكان
18:05
here in the UK.
197
1085584
2219
هنا في المملكة المتحدة.
18:07
I've never done this before, so I'm going to say hello to everyone watching me
198
1087803
5706
لم أفعل هذا من قبل، لذا سأقول مرحباً لكل من يشاهدني
18:14
in secret in the UK.
199
1094560
3153
سراً في المملكة المتحدة.
18:17
Hello to the United Kingdom and I know I don't say hello
200
1097713
5639
مرحبًا بالمملكة المتحدة، وأعلم أنني لا ألقي التحية
18:23
to to the place in which I live enough.
201
1103352
2786
الكافية على المكان الذي أعيش فيه.
18:26
So hello United Kingdom, if you are secretly watching me at the moment in the UK, can you please say hello?
202
1106138
8342
إذن مرحبًا بالمملكة المتحدة، إذا كنت تراقبني سرًا في الوقت الحالي في المملكة المتحدة، هل يمكنك أن تقول مرحبًا؟
18:34
Mr. Duncan, I am watching you in the UK, but I don't normally say anything on the live stream so please don't be shy.
203
1114480
10193
سيد دنكان، أنا أشاهدك في المملكة المتحدة، لكنني لا أقول عادةً أي شيء في البث المباشر، لذا من فضلك لا تخجل.
18:44
I know, especially English people, we can be very shy, we can be introverted,
204
1124923
6290
أعلم، وخاصة الإنجليز، أننا يمكن أن نكون خجولين للغاية، ويمكن أن نكون منطوين،
18:51
we can be rather withdrawn sometimes, especially in situations where we might feel uncomfortable.
205
1131213
8642
ويمكن أن نكون منعزلين إلى حد ما في بعض الأحيان، خاصة في المواقف التي قد نشعر فيها بعدم الارتياح.
19:00
So if you are feeling a little shy at the moment, especially if you are watching in the UK, come on, say hello.
206
1140339
8375
لذا، إذا كنت تشعر بالخجل قليلاً في الوقت الحالي، خاصة إذا كنت تشاهد في المملكة المتحدة، هيا قل مرحبًا.
19:08
Say hello Mr. Duncan, I am watching in the UK.
207
1148831
5188
قُل مرحبًا سيد دنكان، أنا أشاهد الفيلم في المملكة المتحدة.
19:14
You can even tell me where you are, where you are actually watching at the moment.
208
1154019
4888
يمكنك حتى أن تخبرني أين أنت، وأين تشاهد فعليًا في الوقت الحالي.
19:18
So please don't be shy.
209
1158907
2603
لذا من فضلك لا تخجل.
19:21
Give it a try. You never know, you might enjoy it.
210
1161510
2969
جربها. أنت لا تعرف أبدًا، قد تستمتع به.
19:24
You might enjoy chatting on the live stream.
211
1164479
3454
قد تستمتع بالدردشة في البث المباشر.
19:29
So hello again to the UK.
212
1169101
3703
مرحباً بكم مرة أخرى في المملكة المتحدة.
19:32
I know I don't say hello
213
1172804
2670
أعلم أنني لا ألقي التحية
19:35
to you often and here is a word.
214
1175474
4137
عليك كثيرًا وهذه كلمة.
19:39
Can I show you a word?
215
1179611
1669
هل يمكنني أن أعرض عليك كلمة؟
19:41
Do you mind if I show you a word? Here it is.
216
1181280
4421
هل تمانع لو أظهرت لك كلمة؟ ها هو.
19:45
Here is an interesting word. It is one that I've heard used recently.
217
1185701
5121
هنا كلمة مثيرة للاهتمام. إنه أحد الأشياء التي سمعت أنها تستخدم مؤخرًا.
19:50
And it is a word that relates to something very serious.
218
1190822
5222
وهي كلمة تتعلق بشيء خطير للغاية.
19:56
Serious thing.
219
1196044
1886
شيء خطير.
19:57
Something that you might do that can get you into a lot of trouble.
220
1197930
6523
شيء قد تفعله قد يوقعك في الكثير من المشاكل.
20:04
We all do it.
221
1204653
1318
نحن جميعا نفعل ذلك.
20:05
We all get ourselves into a difficult situation. So here is the word.
222
1205971
5172
كلنا نضع أنفسنا في موقف صعب. إذن هذه هي الكلمة.
20:11
The word is oh, Mr.
223
1211143
2185
الكلمة هي يا سيد
20:13
Duncan, that's a very interesting word. Ooh, I'm going to look at it.
224
1213328
5372
دنكان، هذه كلمة مثيرة للاهتمام للغاية. أوه، أنا ذاهب لإلقاء نظرة عليه.
20:18
Oh, yes. Very nice.
225
1218700
2520
أوه نعم. لطيف جدًا.
20:21
The word is malign, malign to malign as a verb.
226
1221220
8725
الكلمة خبيثة، خبيثة إلى خبيثة كفعل.
20:30
So this particular word can be a verb and also an adjective.
227
1230162
5422
لذا فإن هذه الكلمة بالذات يمكن أن تكون فعلًا وأيضًا صفة.
20:35
There are two ways of using this particular word.
228
1235584
4571
هناك طريقتان لاستخدام هذه الكلمة بالذات.
20:40
First of all, malign as a verb to speak harmful untruths
229
1240155
5789
بادئ ذي بدء، الإيذاء كفعل للتحدث بأكاذيب ضارة
20:45
of someone, to speak of someone in a way that is both harmful and hurtful
230
1245944
5990
عن شخص ما، للتحدث عن شخص ما بطريقة ضارة ومؤذية في نفس الوقت
20:53
to malign someone.
231
1253101
3420
لإيذاء شخص ما.
20:56
So you are doing that thing.
232
1256521
1952
لذلك أنت تفعل هذا الشيء.
20:58
You are saying something that might hurt or harm or
233
1258473
5856
أنت تقول شيئًا قد يؤذي أو يؤذي أو
21:04
cause some sort of upset towards another person.
234
1264329
5706
يسبب نوعًا من الانزعاج تجاه شخص آخر.
21:10
So this is an action we are talking about here.
235
1270419
2853
إذن هذا هو الإجراء الذي نتحدث عنه هنا.
21:13
We are talking about malign as an action.
236
1273272
4637
نحن نتحدث عن الخبيثة كعمل.
21:17
And you might say something about your neighbour.
237
1277909
3220
ويمكنك أن تقول شيئا عن جارك.
21:21
You might say something about your friend to another person.
238
1281129
4171
من الممكن أن تقول شيئًا عن صديقك لشخص آخر.
21:25
You might say something harmful or untrue about a famous person.
239
1285300
8392
قد تقول شيئًا ضارًا أو غير صحيح عن شخص مشهور.
21:34
Now that is where you have to be very careful, because these days
240
1294359
5706
الآن هذا هو المكان الذي يجب أن تكون فيه حذرًا للغاية، لأنه
21:40
there are many laws that protect a person's dignity.
241
1300265
5706
توجد هذه الأيام العديد من القوانين التي تحمي كرامة الشخص.
21:47
So if another person is saying something about you that is not true
242
1307055
4905
لذا، إذا كان شخص آخر يقول شيئًا عنك غير صحيح
21:51
or if it is harmful, we can say that person is maligning or they malign you as a verb
243
1311960
10511
أو إذا كان ضارًا، فيمكننا أن نقول إن هذا الشخص يسيء إليك أو يسيء إليك كفعل
22:02
to speak harmful untruths of someone, to speak of someone in a way that is both harmful and hurtful.
244
1322821
9810
للتحدث بأكاذيب ضارة عن شخص ما، أو التحدث عن شخص ما بطريقة تجمع بين الاثنين ضارة ومؤذية.
22:13
So not only do you hurt them,
245
1333148
3270
لذا، فأنت لا تؤذيهم فقط،
22:17
maybe emotionally,
246
1337619
2486
ربما عاطفيًا، بل
22:20
you can also harm their reputation.
247
1340105
3570
يمكنك أيضًا الإضرار بسمعتهم.
22:23
You take away all of their dignity.
248
1343675
2853
تسلبهم كل كرامتهم.
22:26
So malign is a very serious action.
249
1346528
4655
لذا فإن الخبيث هو عمل خطير للغاية.
22:31
To be honest, you do have to be careful when you start saying things about other people, especially
250
1351183
6389
لكي نكون صادقين، عليك أن تكون حذرًا عندما تبدأ في قول أشياء عن الآخرين، وخاصة
22:38
those who are in the public eye.
251
1358673
3487
أولئك الذين هم في نظر الجمهور.
22:42
A lot of people these days like to go on the internet, and they like to write all sorts of things.
252
1362160
6657
يحب الكثير من الأشخاص هذه الأيام تصفح الإنترنت، ويحبون كتابة كل أنواع الأشياء.
22:49
Sometimes those things are true and sometimes they are not true.
253
1369651
5172
في بعض الأحيان تكون هذه الأشياء صحيحة وأحيانًا غير صحيحة.
22:54
They are completely false.
254
1374823
3887
إنهم كاذبون تمامًا.
22:58
It can happen.
255
1378710
5072
يمكن أن يحدث.
23:03
Also, you can malign
256
1383782
2552
أيضًا، يمكنك أن تسيء
23:06
or something can malign or appear
257
1386334
5556
أو يمكن أن يكون هناك شيء ضار أو يبدو
23:11
wrong or evil.
258
1391890
3153
خاطئًا أو شريرًا.
23:15
Maybe the effect or the feeling of something that might cause harm.
259
1395043
7741
ربما التأثير أو الشعور بشيء قد يسبب الأذى.
23:23
As an adjective, we can say that evil in effect something is happening.
260
1403402
6906
كصفة، يمكننا أن نقول أن الشر في الواقع يحدث شيء ما.
23:30
So when we talk about an adjective, it is the appearance or the feeling of something.
261
1410609
7324
لذلك عندما نتحدث عن صفة، فهي المظهر أو الشعور بشيء ما.
23:39
I don't like the feeling that that thing is giving me
262
1419885
5689
لا أحب الشعور بأن هذا الشيء يمنحني
23:45
the active presence of something wicked.
263
1425574
5405
الحضور النشط لشيء شرير.
23:50
Talking of which,
264
1430979
3153
بالحديث عن هذا،
23:54
a lot of people keep asking me,
265
1434132
2853
الكثير من الناس يسألونني يا
23:56
Mr. Duncan, have you seen wicked yet?
266
1436985
3320
سيد دنكان، هل رأيت الأشرار بعد؟
24:00
Have you been to the cinema to see wicked?
267
1440305
3537
هل ذهبت إلى السينما لرؤية الأشرار؟
24:03
Why do they keep asking me that question?
268
1443842
3687
لماذا يستمرون في سؤالي هذا السؤال؟
24:07
Why do people keep asking me if I've seen wicked?
269
1447529
4871
لماذا يستمر الناس في سؤالي إذا كنت قد رأيت شريرًا؟
24:12
Why? I don't know why.
270
1452400
4889
لماذا؟ أنا لا أعرف لماذا.
24:17
It's so evil.
271
1457289
2435
انها شريرة جدا.
24:19
In effect, it is a sensation.
272
1459724
2536
في الواقع، إنه ضجة كبيرة.
24:22
The feeling a place might have
273
1462260
4321
الشعور بأن المكان قد يكون له
24:26
a malign atmosphere.
274
1466581
3270
جو خبيث.
24:29
Something that does not seem right.
275
1469851
3404
شيء لا يبدو صحيحا.
24:33
Something doesn't feel right.
276
1473255
3687
هناك شيء لا يبدو على ما يرام.
24:36
Also, as a verb,
277
1476942
3570
أيضا، كفعل،
24:40
we can use sentences.
278
1480512
1735
يمكننا استخدام الجمل.
24:42
So here are some examples of sentences as a verb.
279
1482247
3987
إذن، إليك بعض الأمثلة على الجمل كفعل.
24:46
All they ever do is malign me with their criticism because I'm not perfect.
280
1486234
5706
كل ما يفعلونه هو تشويهي بانتقاداتهم لأنني لست مثاليًا.
24:53
All they ever do is malign me with criticism because I'm not perfect.
281
1493408
6056
كل ما يفعلونه هو تشويه سمعتي بالنقد لأنني لست مثاليًا.
25:00
So you can be hurtful towards someone.
282
1500015
3236
لذلك يمكنك أن تؤذي شخصًا ما.
25:03
You say things about them, you might try to destroy their character
283
1503251
5823
عندما تقول أشياء عنهم، قد تحاول تدمير شخصيتهم
25:09
and you are doing it as a verb and an example sentence as an adjective.
284
1509758
6356
وأنت تفعل ذلك كفعل وجملة مثال كصفة.
25:16
As we stepped into the dark house and the lying presence greeted us,
285
1516681
5823
عندما دخلنا المنزل المظلم واستقبلنا الحضور الكاذب،
25:23
the feeling something you sense, the atmosphere
286
1523705
5706
الشعور الذي تشعر به، الجو السائد
25:30
in the place you are standing.
287
1530011
3621
في المكان الذي تقف فيه.
25:33
So there are sentences we can use and ways of expressing it.
288
1533632
5405
لذلك هناك جمل يمكننا استخدامها وطرق التعبير عنها.
25:39
And then of course, we have synonyms of malign used in certain ways.
289
1539037
5822
ومن ثم، بالطبع، لدينا مرادفات للكلمة الخبيثة المستخدمة بطرق معينة.
25:44
For example, as a verb, synonyms include vilify,
290
1544859
5890
على سبيل المثال، كفعل، تشمل المرادفات الذم
25:51
revile, disparage and libel.
291
1551783
5706
والسب والذم والتشهير.
25:57
You can libel someone.
292
1557822
3537
يمكنك التشهير بشخص ما.
26:01
You malign that person, you say something about them that is not true.
293
1561359
7524
أنت تسيء إلى هذا الشخص وتقول عنه شيئًا غير صحيح.
26:09
You say something that might destroy their reputation.
294
1569367
5222
أنت تقول شيئًا قد يدمر سمعتهم.
26:14
As an adjective.
295
1574589
1168
كصفة.
26:15
We have synonyms so pernicious.
296
1575757
3937
لدينا مرادفات ضارة جدا.
26:19
That's a great word. Pernicious.
297
1579694
3053
هذه كلمة عظيمة. خبيث.
26:22
Something not very nice.
298
1582747
3204
شيء ليس لطيفا جدا.
26:25
Hurtful, wicked, evil, something unfair or unkind.
299
1585951
5789
مؤلم، شرير، شرير، شيء غير عادل أو غير لطيف.
26:32
Injurious.
300
1592624
1818
ضارة.
26:34
Now, that might sound like a strange word, but it is a word that is used quite often, something that is causing harm or is harmful.
301
1594442
9310
الآن، قد تبدو هذه كلمة غريبة، ولكنها كلمة يتم استخدامها كثيرًا، شيء يسبب ضررًا أو مضرًا.
26:45
Something you say, something you do that is harmful also as a presence.
302
1605103
6590
شيء تقوله، شيء تفعله يكون ضارًا أيضًا كحضور.
26:51
So when we say presence, we say something that appears to be with you, something that appears to be following you,
303
1611910
9543
لذلك عندما نقول الحضور، فإننا نقول شيئًا يبدو أنه معك، شيئًا يبدو أنه يتبعك،
27:01
even if it is something you can't see, but you can sense that particular thing.
304
1621870
6690
حتى لو كان شيئًا لا يمكنك رؤيته، لكن يمكنك الشعور بذلك الشيء المحدد.
27:09
So as an adjective,
305
1629344
1735
لذا، كصفة،
27:12
we can describe it as a presence,
306
1632280
2252
يمكننا وصفه بأنه حضور،
27:14
something you feel, and that thing can be described as malevolent.
307
1634532
5689
شيء تشعر به، ويمكن وصف هذا الشيء بأنه خبيث.
27:21
Something that is malevolent is
308
1641089
4421
الشيء الخبيث هو
27:25
evil, possibly harmful.
309
1645510
3453
شر، وربما ضار.
27:28
It is the sensation or the appearance.
310
1648963
3721
إنه الإحساس أو المظهر.
27:32
Malicious is another word.
311
1652684
2936
الخبيثة هي كلمة أخرى.
27:35
There is a very powerful word, a person or something that is causing or will create harm to you.
312
1655620
8909
هناك كلمة قوية جدًا، شخص أو شيء ما يسبب أو سيسبب لك الأذى.
27:45
We can describe it as malicious, something hurtful, something nasty, something horrible.
313
1665096
7708
يمكننا أن نصفه بأنه خبيث، شيء مؤذٍ، شيء مقرف، شيء فظيع.
27:54
But Mr. Duncan, where does that word come from?
314
1674572
3037
لكن سيد دنكان، من أين أتت هذه الكلمة؟
27:57
The word malign actually.
315
1677609
4805
كلمة خبيثة في الواقع.
28:02
Derives from Latin and literally means.
316
1682414
5038
مشتقة من اللاتينية وتعني حرفيا.
28:07
What does it mean?
317
1687452
1368
ماذا يعني ذلك؟
28:08
It means bad and harm.
318
1688820
3453
يعني الشر والضرر.
28:12
So it is kind of undoing it.
319
1692273
2319
لذلك فهو نوع من التراجع عنه.
28:14
It is undoing the word harm or unha harm and turning it around.
320
1694592
6857
وهو التراجع عن كلمة ضرر أو ضرر وقلبها.
28:21
So something that might appear nice, something that is said can also be harmful.
321
1701599
6907
لذا فإن الشيء الذي قد يبدو لطيفًا، والشيء الذي يقال يمكن أن يكون ضارًا أيضًا.
28:29
So that thing is not not
322
1709257
3387
بحيث لا يكون ذلك الشيء
28:34
harmful or it is harmful.
323
1714245
3988
ضارًا أو مضرًا.
28:38
You malign someone you are causing harm, you malign that person.
324
1718233
6406
أنت تسيء إلى شخص ما وتتسبب في ضرره، فأنت تسيء إلى هذا الشخص.
28:46
Hello everyone.
325
1726207
2603
أهلا بالجميع.
28:48
Hello most SAT and how to learn English from your videos.
326
1728810
5055
مرحبًا معظم SAT وكيفية تعلم اللغة الإنجليزية من مقاطع الفيديو الخاصة بك.
28:53
I love the English voice.
327
1733865
2119
أنا أحب الصوت الإنجليزي.
28:55
Thank you very much.
328
1735984
1418
شكراً جزيلاً.
28:57
Well, you've almost answered your question.
329
1737402
4321
حسنًا، لقد أجبت تقريبًا على سؤالك.
29:01
One of the best ways to learn English is to listen to English being spoken.
330
1741723
5839
واحدة من أفضل الطرق لتعلم اللغة الإنجليزية هي الاستماع إلى اللغة الإنجليزية المنطوقة.
29:08
And of course, if you follow
331
1748229
3454
وبالطبع، إذا تابعت
29:11
something that a person is saying by reading the captions.
332
1751683
4554
شيئًا يقوله الشخص من خلال قراءة التسميات التوضيحية.
29:16
So my live streams are very unusual because you can follow the live stream with captions,
333
1756237
9543
لذا، فإن البث المباشر الخاص بي غير معتاد جدًا لأنه يمكنك متابعة البث المباشر مع التسميات التوضيحية،
29:26
and you can watch the live stream later with captions as well.
334
1766414
6807
ويمكنك مشاهدة البث المباشر لاحقًا مع التسميات التوضيحية أيضًا.
29:33
So there is always a chance for you to listen, to watch.
335
1773788
5372
لذلك هناك دائمًا فرصة لك للاستماع والمشاهدة.
29:39
And also quite often you can read the captions on the screen as well.
336
1779160
5689
وفي كثير من الأحيان يمكنك أيضًا قراءة التسميات التوضيحية التي تظهر على الشاشة.
29:45
So there are many, many things you can do to improve your English.
337
1785583
7708
لذلك هناك الكثير والكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها لتحسين مستواك في اللغة الإنجليزية.
29:53
And of course, another thing
338
1793591
2570
وبالطبع هناك شيء آخر
29:58
is practice.
339
1798029
1585
وهو الممارسة.
29:59
Practice English every day.
340
1799614
3687
ممارسة اللغة الإنجليزية كل يوم.
30:03
Make it part of your everyday life.
341
1803301
3971
اجعلها جزءًا من حياتك اليومية.
30:07
These are things that I've said many times in the past.
342
1807272
4037
هذه هي الأشياء التي قلتها مرات عديدة في الماضي.
30:11
Make English part of your life.
343
1811309
5706
اجعل اللغة الإنجليزية جزءًا من حياتك.
30:17
I hope that is helpful to you.
344
1817765
4388
آمل أن يكون ذلك مفيدا لك.
30:22
We are looking at things that go wrong, the occurrence,
345
1822153
4888
نحن ننظر إلى الأشياء التي تسوء، حدوثها،
30:27
the happening, the event of something going wrong.
346
1827041
5539
حدوثها، حدث حدوث خطأ ما.
30:32
We will be looking at that a little bit later on, but now we will have a quick break because you know what's coming next.
347
1832580
7324
سننظر في ذلك لاحقًا، ولكن الآن سيكون لدينا استراحة سريعة لأنك تعرف ما سيأتي بعد ذلك.
30:40
Mr. Steve is on his way.
348
1840205
2135
السيد ستيف في طريقه.
30:42
He will be with us in a few moments from now.
349
1842340
3921
وسيكون معنا بعد لحظات قليلة من الآن.
30:46
So I hope you are looking forward to seeing Mr.
350
1846261
3553
لذا أتمنى أن تتطلعوا لرؤية السيد
30:49
Steve right here on your screens on this Sunday afternoon.
351
1849814
5689
ستيف هنا على شاشاتكم بعد ظهر يوم الأحد.
30:55
This is English addict live.
352
1855687
4204
هذا هو مدمن اللغة الإنجليزية على الهواء مباشرة.
34:24
I’m a big boy now.
353
2064228
2403
أنا فتى كبير الآن.
35:13
I don't know why,
354
2113661
684
لا أعرف السبب،
35:14
but my stomach is making some very strange noises at the moment.
355
2114345
5706
لكن معدتي تصدر بعض الأصوات الغريبة جدًا في الوقت الحالي.
35:20
English Addict is with you, and he is on his way.
356
2120651
4622
مدمن اللغة الإنجليزية معك، وهو في طريقه.
35:25
For those who are wondering, where is Mr. Steve?
357
2125273
4471
لمن يتساءل أين السيد ستيف؟
35:29
Well, you don't have to worry any longer because he is coming up right now.
358
2129744
6623
حسنًا، لا داعي للقلق بعد الآن لأنه قادم الآن.
35:44
I asked.
359
2144792
5706
سألت.
35:59
Hello.
360
2159073
901
35:59
Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
361
2159974
2469
مرحبًا.
مشاهدين رائعين وجميلين من جميع أنحاء العالم.
36:02
Here we are again on a Sunday afternoon.
362
2162443
3687
نحن هنا مرة أخرى بعد ظهر يوم الأحد.
36:06
Mr. Duncan, we had a late night last night, so, you know, let's hope we can keep the energy up for the next hour and a half,
363
2166130
8959
سيد دنكان، لقد أمضينا وقتًا متأخرًا من الليلة الماضية، لذا، كما تعلم، دعونا نأمل أن نتمكن من الحفاظ على الطاقة طوال الساعة والنصف القادمة،
36:15
I think so, yes, yes, we had a nice night last night with our friends in Wales, in a town called Molde.
364
2175239
8742
أعتقد ذلك، نعم، نعم، لقد أمضينا ليلة لطيفة الليلة الماضية مع شركائنا أصدقاء في ويلز، في بلدة تدعى مولدي.
36:24
Yes, Molde.
365
2184031
1685
نعم مولدي.
36:25
Now, how do you spell that, Steve?
366
2185716
1719
الآن، كيف تتهجى ذلك، ستيف؟
36:27
It's m o l d yeah.
367
2187435
3053
إنه العفن نعم
36:30
It's so not like something that's gone smelly or rotten, but something that is completely different from that which is.
368
2190488
10110
إنه ليس مثل شيء أصبح كريه الرائحة أو فاسدًا، ولكنه شيء مختلف تمامًا عما هو عليه الآن.
36:40
Well, I suppose it is.
369
2200865
1852
حسنا، أعتقد أنه كذلك.
36:42
I would imagine it is a Welsh name or a Welsh word that's being kind of converted.
370
2202717
7157
أتخيل أنه اسم ويلزي أو كلمة ويلزية يتم تحويلها نوعًا ما.
36:49
Because we did go into Wales last night. We went abroad.
371
2209991
4137
لأننا ذهبنا إلى ويلز الليلة الماضية. ذهبنا إلى الخارج.
36:55
We went abroad. Yes.
372
2215179
1385
ذهبنا إلى الخارج. نعم.
36:56
We needed passports, visas, yeah.
373
2216564
3537
كنا بحاجة إلى جوازات السفر والتأشيرات، نعم.
37:00
Check points with men with guns. Yes.
374
2220101
3003
نقاط التفتيش مع الرجال بالبنادق. نعم.
37:03
We had to have our special inoculations.
375
2223104
2903
كان علينا أن نحصل على تطعيماتنا الخاصة.
37:06
Yes. Against the sheep. Just in case we get bitten by one of the sheep.
376
2226007
4054
نعم. ضد الغنم. فقط في حالة تعرضنا للعض من قبل أحد الأغنام.
37:10
We did.
377
2230061
500
37:10
We're joking, of course, although they do have a few.
378
2230561
5139
لقد فعلنا.
نحن نمزح، بالطبع، على الرغم من أن لديهم القليل.
37:15
Anyone who's been to Wales will know.
379
2235700
2369
أي شخص زار ويلز سوف يعرف ذلك.
37:18
Now they have lots of, 20 mile per hour, speed restrictions. Yes.
380
2238069
7424
الآن لديهم الكثير من قيود السرعة، 20 ميلاً في الساعة. نعم.
37:25
This is it.
381
2245810
450
هذا كل شيء.
37:26
This is weird, isn't it?
382
2246260
1552
هذا غريب، أليس كذلك؟
37:27
Because it's about 30km an hour, I think. Because something like that. Can I just explain, though?
383
2247812
5255
لأنها تبلغ حوالي 30 كيلومترًا في الساعة، على ما أعتقد. لأن شيئا من هذا القبيل. هل يمكنني فقط أن أشرح، رغم ذلك؟
37:33
Because we do have lots of different speed limits, don't we?
384
2253067
2519
لأن لدينا الكثير من حدود السرعة المختلفة، أليس كذلك؟
37:35
Here now in some countries they have no speed limit on certain roads, especially on the motorways.
385
2255586
7858
هنا الآن في بعض البلدان ليس لديهم حدود للسرعة على طرق معينة، وخاصة على الطرق السريعة.
37:43
But in this country.
386
2263861
1618
ولكن في هذا البلد.
37:45
So for example if you are driving on the motorway,
387
2265479
4054
على سبيل المثال، إذا كنت تقود السيارة على الطريق السريع،
37:49
so that is the the express road that will get you from one place to another very quickly.
388
2269533
5790
فهذا هو الطريق السريع الذي سيوصلك من مكان إلى آخر بسرعة كبيرة.
37:55
What is the maximum speed limit on the motorway, Steve.
389
2275539
3871
ما هو الحد الأقصى للسرعة على الطريق السريع، ستيف.
37:59
That's 70 miles an hour, 70 miles an hour.
390
2279410
3237
هذا يعني 70 ميلاً في الساعة، 70 ميلاً في الساعة.
38:03
So I'm sure you can work this out for yourself using your calculator at home.
391
2283864
4738
لذلك أنا متأكد من أنه يمكنك حل هذه المشكلة بنفسك باستخدام الآلة الحاسبة في المنزل.
38:08
That's about 90km an hour, something like that.
392
2288602
2453
هذا حوالي 90 كيلومترًا في الساعة، شيء من هذا القبيل.
38:11
Okay. And Steve, I just want to go through these very quickly because this is not this is not the point.
393
2291055
5455
تمام. وستيف، أريد فقط أن أتناول هذه الأمور بسرعة كبيرة لأن هذا ليس هو الهدف.
38:16
But people don't know what miles per hour is in most countries, I think.
394
2296510
3838
لكن أعتقد أن الناس لا يعرفون ما هو عدد الأميال في الساعة في معظم البلدان.
38:20
Steve, Steve, I think I think people do know just that most people I've kilometres don't like.
395
2300348
5805
ستيف، ستيف، أعتقد أن الناس يعرفون أن معظم الأشخاص الذين أعرفهم لا يحبونهم.
38:26
Yes, but converting it is very easy anyway.
396
2306203
5689
نعم، ولكن تحويله سهل للغاية على أي حال.
38:31
And then on a normal roads, on the average road we have lots of different or varying speed limits, don't we, Steve?
397
2311993
8541
وبعد ذلك، على الطرق العادية، على الطريق المتوسط، لدينا الكثير من حدود السرعة المختلفة أو المتفاوتة، أليس كذلك يا ستيف؟
38:40
We do
398
2320951
2069
نحن نفعل
38:43
so in the in the town it's usually 30mph.
399
2323020
4571
ذلك في المدينة وعادةً ما تكون السرعة 30 ميلاً في الساعة.
38:47
You can do your own conversion there.
400
2327591
3521
يمكنك القيام بالتحويل الخاص بك هناك.
38:51
On on single carriageways, it is usually 60mph.
401
2331112
6923
على الطرق الفردية، عادة ما تكون السرعة 60 ميلاً في الساعة.
38:58
Outside a town,
402
2338469
1602
خارج المدينة،
39:01
sometimes it's 40.
403
2341389
2152
في بعض الأحيان تصل إلى 40.
39:03
But they have introduced a very low speed limit in Wales in certain most villages and towns of 20mph.
404
2343541
11077
لكنهم أدخلوا حدًا منخفضًا جدًا للسرعة في ويلز في معظم القرى والبلدات يبلغ 20 ميلاً في الساعة.
39:14
Yeah. If someone could do a conversion on that, we would like to know.
405
2354652
4388
نعم. إذا كان بإمكان أي شخص إجراء تحويل على ذلك، فإننا نود أن نعرف.
39:19
It's probably about 30km an hour maybe.
406
2359040
3553
من المحتمل أن تكون سرعتها حوالي 30 كيلومترًا في الساعة.
39:22
Yeah.
407
2362593
400
39:22
Someone convert which is very, very, very slow.
408
2362993
4288
نعم.
شخص ما يقوم بالتحويل وهو بطيء جدًا جدًا.
39:27
Yeah. Well, you can walk.
409
2367281
2302
نعم. حسنا، يمكنك المشي.
39:29
You can actually walk. I'm sure you can walk at 20 miles an hour.
410
2369583
4722
يمكنك المشي في الواقع. أنا متأكد من أنه يمكنك المشي بسرعة 20 ميلاً في الساعة.
39:34
I know you would have to do it very fast and you would look very, very odd doing it.
411
2374305
5505
أعلم أنه سيتعين عليك القيام بذلك بسرعة كبيرة وستبدو غريبًا جدًا عند القيام بذلك.
39:39
But I think you can walk at 20 miles an hour so you could find that there are people walking past you on the pavement.
412
2379810
8492
لكنني أعتقد أنه يمكنك المشي بسرعة 20 ميلاً في الساعة حتى تجد أن هناك أشخاصًا يمرون بجوارك على الرصيف.
39:48
They are going faster than you are. Whilst driving, I noticed a tortoise
413
2388369
3904
إنهم يسيرون بشكل أسرع منك. أثناء القيادة، لاحظت وجود سلحفاة
39:53
was on the pavement, was actually keeping up with us.
414
2393290
3204
على الرصيف، وكانت في الواقع تواكبنا.
39:56
It's very it's, it's very controversial.
415
2396494
5305
إنه أمر مثير للجدل للغاية.
40:01
The introduction in Wales of 20 mile per hour speed limits.
416
2401799
3787
إدخال حدود السرعة 20 ميلاً في الساعة في ويلز.
40:05
We do have them here in the UK around schools, at certain times of the day, when the children are going to school
417
2405586
11495
لدينا هذه الأشياء هنا في المملكة المتحدة حول المدارس، في أوقات معينة من اليوم، عندما يذهب الأطفال إلى المدرسة
40:17
and when they're coming back from school, you have to go 20mph past the school lights or flash to tell you.
418
2417081
7674
وعندما يعودون من المدرسة، عليك أن تتجاوز أضواء المدرسة أو تومضها بسرعة 20 ميلاً في الساعة لتخبرك.
40:24
But other than that, in England there are not 20 mile per hour limits.
419
2424755
4321
ولكن بخلاف ذلك، في إنجلترا لا توجد حدود لمسافة 20 ميلاً في الساعة.
40:29
So that is very low.
420
2429076
1352
لذلك هذا منخفض جدًا.
40:30
So just in certain places, like past schools, if you go by a school,
421
2430428
4387
لذا، في أماكن معينة، مثل المدارس السابقة، إذا ذهبت إلى مدرسة،
40:34
they have these safe zones where everyone has to slow down.
422
2434815
3921
فلديهم هذه المناطق الآمنة حيث يجب على الجميع أن يبطئوا سرعتهم.
40:38
But in Wales they are everywhere.
423
2438736
2636
ولكن في ويلز هم في كل مكان.
40:41
And it feels really strange, doesn't it, Steve? It feels like you're not moving.
424
2441372
5072
وهذا شعور غريب حقًا، أليس كذلك يا ستيف؟ يبدو الأمر وكأنك لا تتحرك.
40:46
And I would imagine in Wales there must be a lot of funerals or funeral processions
425
2446444
6539
وأتصور أنه في ويلز يجب أن يكون هناك الكثير من الجنازات أو مواكب الجنازات
40:53
that are fined for going too fast, because I would imagine that funerals or funeral processions, as everyone is moving along
426
2453434
8375
التي يتم فرض غرامات عليها بسبب السرعة الزائدة، لأنني أتخيل أن الجنازات أو مواكب الجنازات، بينما يتحرك الجميع
41:02
in the very slow moving procession, I would imagine even even they might get speeding tickets.
427
2462259
6690
في موكب يتحرك ببطء شديد، أتخيل حتى حتى أنهم قد يحصلون على مخالفات السرعة.
41:10
Yes. It's quite
428
2470000
1235
نعم. إنها
41:11
the problem is it's it's within probably, I would say every half a mile
429
2471235
8392
المشكلة تمامًا، فهي على الأرجح في حدود كل نصف ميل
41:20
or a mile.
430
2480744
1018
أو ميل.
41:21
The speed limit seems to constantly change.
431
2481762
3687
يبدو أن الحد الأقصى للسرعة يتغير باستمرار.
41:25
And there are cameras to, to try and catch you out. And of course, if you don't know the area.
432
2485449
4972
وهناك كاميرات لمحاولة الإمساك بك. وبالطبع إذا كنت لا تعرف المنطقة.
41:30
So one minute it's 20 miles, for one minute you're doing 60.
433
2490421
3603
لذا، في دقيقة واحدة تكون 20 ميلاً، وفي دقيقة واحدة تقطع 60 ميلاً.
41:34
Then it's suddenly straight down to 20.
434
2494024
4421
ثم تنخفض فجأة إلى 20.
41:38
Then there's no reason that you can see it goes up to 30 and then it goes back down to 20 again,
435
2498445
8059
ثم لا يوجد سبب يجعلك ترى أنها ترتفع إلى 30 ثم تعود إلى 20 مرة أخرى،
41:46
then it goes up to 40, then it's suddenly 20 again, then it's 50, then it's it's so confusing.
436
2506687
6690
ثم تستمر ما يصل إلى 40، ثم فجأة 20 مرة أخرى، ثم 50، ثم إنه مربك للغاية.
41:53
I mean, I know why they've done it for safety, but really, it's just too much.
437
2513911
5322
أعني أنني أعرف لماذا فعلوا ذلك من أجل السلامة، لكن في الحقيقة، هذا كثير جدًا.
41:59
That is the reason why they've done it.
438
2519233
1351
هذا هو السبب وراء قيامهم بذلك.
42:00
Because I would imagine there might be people who are driving too fast and causing accidents.
439
2520584
5756
لأنني أتصور أنه قد يكون هناك أشخاص يقودون بسرعة كبيرة ويتسببون في وقوع حوادث.
42:06
And of course, we know that.
440
2526340
1985
وبالطبع، نحن نعرف ذلك.
42:08
Oh, we know where that can lead. But people who speed, they'll speed anyway.
441
2528325
5005
أوه، نحن نعرف إلى أين يمكن أن يؤدي ذلك. لكن الأشخاص الذين يسرعون، سوف يسرعون على أي حال.
42:13
Yeah.
442
2533330
384
42:13
You know, it could be even if you raise it from 30 to 50 miles an hour, people would go 70, through the towns.
443
2533714
9626
نعم.
كما تعلمون، يمكن حتى لو قمت برفعها من 30 إلى 50 ميلاً في الساعة، سيسافر الناس 70 ميلاً عبر المدن.
42:23
The people at a speed will always speed.
444
2543707
2736
الناس بسرعة سوف يسرعون دائمًا.
42:26
And anyway, we were told by the locals that everyone ignores the 20 mile.
445
2546443
4972
وعلى أية حال، أخبرنا السكان المحليون أن الجميع يتجاهلون مسافة الـ 20 ميلاً.
42:31
An hour limit.
446
2551415
717
حد ساعة.
42:32
Well, I suppose you do until the police stop you or you were caught on one of those hidden cameras.
447
2552132
5706
حسنًا، أفترض أنك ستفعل ذلك حتى توقفك الشرطة أو يتم القبض عليك بواسطة إحدى تلك الكاميرات الخفية.
42:37
Even the police don't like it.
448
2557855
1418
حتى الشرطة لا تحب ذلك.
42:39
And, And apparently they will, they'll let you off, up to 30, even if it's in a 20.
449
2559273
7541
ومن الواضح أنهم سيسمحون لك بالخروج، حتى 30، حتى لو كان في 20.
42:47
But what about speed cameras?
450
2567014
1718
ولكن ماذا عن كاميرات السرعة؟
42:48
Well, this is it. You see, the locals, they know where the speed cameras are. Yeah.
451
2568732
4021
حسنا، هذا هو. كما ترى، السكان المحليون يعرفون مكان كاميرات السرعة. نعم.
42:52
So if you're going through a Welsh village and you think, good, great, 20 miles an hour, I've got to get down to 20.
452
2572753
6173
لذا، إذا كنت تمر بقرية ويلزية وفكرت، جيد، عظيم، 20 ميلًا في الساعة، يجب أن أنزل إلى 20.
42:59
The locals are so close to you in their horns of flashing their lights because they know there's no speed camera.
453
2579143
6857
السكان المحليون قريبون جدًا منك في أبواقهم المضيئة بأضوائهم لأنهم يعرفون ذلك لا توجد كاميرا السرعة.
43:06
You don't know that.
454
2586400
984
أنت لا تعرف ذلك.
43:07
But they know.
455
2587384
1151
لكنهم يعرفون.
43:08
Yeah. So they're getting quite annoyed that you're out of the area sticking to the speed.
456
2588535
4839
نعم. لذا فإنهم يشعرون بالانزعاج الشديد لأنك خارج المنطقة ملتزمًا بالسرعة.
43:13
But that's the problem, isn't it? They do it because they know you will always go slowly.
457
2593374
4821
لكن هذه هي المشكلة، أليس كذلك؟ إنهم يفعلون ذلك لأنهم يعلمون أنك ستسير دائمًا ببطء.
43:18
Because just in case, because there is nothing worse than getting a speeding ticket.
458
2598195
6807
لأنه فقط في حالة، لأنه لا يوجد شيء أسوأ من الحصول على مخالفة مسرعة.
43:25
So your letterbox I was getting those.
459
2605002
2269
لذلك صندوق البريد الخاص بك كنت أحصل عليه.
43:27
And these days Mr. Steve is always getting them and they and these days,
460
2607271
5322
وهذه الأيام، السيد ستيف يصاب بها دائمًا وهم وفي هذه الأيام،
43:34
these days I hope you're enjoying Mr.
461
2614028
1851
هذه الأيام، أتمنى أن تستمتعوا
43:35
Steve's cough. By the way, he's been practising all day.
462
2615879
3788
بسعال السيد ستيف. بالمناسبة، لقد كان يتدرب طوال اليوم.
43:39
I've been practising for three weeks.
463
2619667
1952
لقد كنت أتدرب لمدة ثلاثة أسابيع.
43:41
That's it.
464
2621619
1101
هذا كل شيء.
43:42
You've almost got it to perfection now, Steve.
465
2622720
4504
لقد وصلت إلى الكمال تقريبًا الآن يا ستيف.
43:47
And these these things might seem strange or unusual, but I suppose they are there for a reason.
466
2627224
7357
وهذه الأشياء قد تبدو غريبة أو غير عادية، ولكن أعتقد أنها موجودة لسبب ما.
43:54
That is, for safety.
467
2634698
2286
وهذا هو، للسلامة.
43:56
But we did have a lovely time, even though it took us six hours once we got into Wales,
468
2636984
5872
لكننا قضينا وقتًا ممتعًا، على الرغم من أن وصولنا إلى ويلز استغرق ست ساعات،
44:03
because we were we were only driving at 20 miles an hour for most of the way.
469
2643240
4605
لأننا كنا نقود بسرعة 20 ميلًا في الساعة فقط في معظم الطريق.
44:07
It took quite a long time to get to where we were going, but we had a nice time, a nice meal, a lovely curry.
470
2647845
7374
لقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً للوصول إلى وجهتنا، لكننا قضينا وقتًا ممتعًا، ووجبة لطيفة، وكاري لذيذ.
44:15
I had chicken tikka masala, it was very nice and we've never been to that particular restaurant.
471
2655602
7258
تناولت دجاج تكا ماسالا، لقد كان لطيفًا للغاية ولم نذهب إلى هذا المطعم بالتحديد.
44:22
It was small, wasn't it, Steve very small, a Bangladeshi restaurant, and
472
2662926
6023
لقد كان صغيرًا، أليس كذلك، ستيف صغير جدًا، مطعم بنجلاديشي، ونعم
44:28
yeah, it was lovely food, very nice food, run by family, in mould.
473
2668949
6039
، كان طعامًا رائعًا، طعامًا لطيفًا للغاية، تديره عائلة، في قالب.
44:35
And, there was the father there.
474
2675356
2519
وكان هناك الأب هناك.
44:37
The mother was there, and they had four daughters who were all working there.
475
2677875
4888
وكانت الأم هناك، وكان لديهم أربع بنات جميعهن يعملن هناك.
44:42
And it was a lovely atmosphere.
476
2682763
1919
وكان الجو جميلا.
44:44
Yeah, we very much enjoyed it.
477
2684682
2402
نعم، لقد استمتعنا به كثيرًا.
44:47
And the food was fab. What did you have, Steve?
478
2687084
3136
وكان الطعام رائعًا. ماذا لديك يا ستيف؟
44:50
I had a chicken Buna. Oh.
479
2690220
2620
كان لي بونا الدجاج. أوه.
44:52
So, chicken buna bho and a I think it's pronounced, I think it's spelt And, I do like a buna.
480
2692840
10944
لذا، أعتقد أن "بونا بونا" الدجاج و"أ" يتم نطقهما، وأعتقد أنهما مكتوبان، وأنا أحب البونا.
45:03
It's always my favourite one. It's quite mild, but a lot of flavour. Haven't you just spelt boner?
481
2703784
5489
انها دائما المفضلة لدي. إنها خفيفة جدًا، لكن بها الكثير من النكهة. ألم تكتب للتو بونر؟
45:10
You know B big, huge.
482
2710424
1218
أنت تعرف B كبير، ضخم.
45:11
Oh and a I think the other is b h you might be, I can't remember.
483
2711642
5789
أوه وأعتقد أن الآخر قد يكون أنت، لا أستطيع التذكر.
45:17
Right. Let me spell it.
484
2717765
1885
يمين. اسمحوا لي أن تهجئتها.
45:19
I think what you just spelt is something very. Anyway don't worry Steve.
485
2719650
4621
أعتقد أن ما كتبته للتو هو شيء للغاية. على أية حال لا تقلق ستيف.
45:24
Moving on.
486
2724271
1452
المضي قدمًا.
45:25
We have the live chat. It's very busy.
487
2725723
2602
لدينا الدردشة الحية. إنه مشغول جدًا.
45:28
We've been very busy ourselves. We have December.
488
2728325
2886
لقد كنا مشغولين للغاية بأنفسنا. لدينا ديسمبر.
45:31
December is here, Mr. Steve.
489
2731211
2069
لقد أتى شهر ديسمبر يا سيد ستيف.
45:33
Oh, the last month of the year.
490
2733280
3720
اه اخر شهر في السنه
45:37
And of course, it is that wonderful month where we have the season of goodwill,
491
2737000
6424
وبالطبع، فهو ذلك الشهر الرائع حيث لدينا موسم النوايا الحسنة،
45:43
where people give gifts to each other to show
492
2743991
5155
حيث يقدم الناس الهدايا لبعضهم البعض لإظهار
45:49
how much they love their partner or their friend or their family member.
493
2749146
5756
مدى حبهم لشريكهم أو صديقهم أو أحد أفراد أسرهم.
45:54
So I'm really, really looking forward to Christmas.
494
2754902
4621
لذلك أنا أتطلع حقًا إلى عيد الميلاد.
45:59
You're not here next Sunday.
495
2759523
1685
أنت لست هنا يوم الأحد المقبل.
46:01
You know I won't be here next.
496
2761208
1552
أنت تعلم أنني لن أكون هنا بعد ذلك.
46:02
Well, I might be, as you know, I do all these Christmas concerts at this time of the year,
497
2762760
6756
حسنًا، ربما، كما تعلمون، أقوم بكل حفلات عيد الميلاد هذه في هذا الوقت من العام،
46:09
but my voice hasn't come back sufficiently yet. So
498
2769516
2620
لكن صوتي لم يعود بشكل كافٍ بعد. لذا،
46:13
I shall find out
499
2773303
1285
سأكتشف
46:14
on this week whether I can, whether I can, because I haven't been to any of the choirs for three weeks.
500
2774588
6874
هذا الأسبوع ما إذا كان بإمكاني ذلك، أم لا، لأنني لم أذهب إلى أي من الجوقات لمدة ثلاثة أسابيع.
46:21
So I'm going to try going back tomorrow.
501
2781812
3186
لذا سأحاول العودة غدًا.
46:24
And we've got a concert on Saturday.
502
2784998
1769
ولدينا حفل موسيقي يوم السبت.
46:26
And if I can't sing, I'm not going to be in it because there's no point in croaking away. No.
503
2786767
5138
وإذا لم أتمكن من الغناء، فلن أشارك فيه لأنه لا فائدة من النعيق. رقم
46:31
And straining your voice if you can't do it.
504
2791905
2453
وإجهاد صوتك إذا كنت لا تستطيع أن تفعل ذلك.
46:34
But there we go.
505
2794358
984
ولكن هناك نذهب.
46:35
Christina says New Year resolutions. Yes. We've got to stop thinking about those.
506
2795342
4571
كريستينا تقول قرارات السنة الجديدة. نعم. علينا أن نتوقف عن التفكير في هؤلاء.
46:39
We've got to stop thinking about New Year's resolutions that we can make and then instantly break by that February.
507
2799913
5222
علينا أن نتوقف عن التفكير في قرارات العام الجديد التي يمكننا اتخاذها ثم نكسرها على الفور بحلول شهر فبراير من ذلك العام.
46:45
Yeah, this is normally the time of the year when people do things that might be damaging.
508
2805135
5873
نعم، عادةً ما يكون هذا هو الوقت من العام الذي يقوم فيه الأشخاص بأشياء قد تكون ضارة.
46:51
They might eat too much food, and they might be a little bit lazy
509
2811008
3687
قد يأكلون الكثير من الطعام، وقد يكونون كسالى بعض الشيء
46:54
because the weather gets horrible outside, so people become less active.
510
2814695
5889
لأن الطقس يصبح سيئًا في الخارج، لذلك يصبح الناس أقل نشاطًا.
47:01
And then of course, when the new year comes, everyone starts becoming all active again.
511
2821084
5256
وبالطبع، عندما يأتي العام الجديد، يبدأ الجميع في النشاط مرة أخرى.
47:06
And they want to change their life and they year, they want everything to be new and lovely.
512
2826340
5939
وهم يريدون تغيير حياتهم ويريدون أن يكون كل شيء جديدًا وجميلًا.
47:12
December is a busy month.
513
2832913
1852
ديسمبر هو شهر مزدحم.
47:14
We are here during December.
514
2834765
2586
نحن هنا خلال شهر ديسمبر.
47:17
I'm not sure about Christmas because I think Christmas is.
515
2837351
4804
لست متأكدًا من عيد الميلاد لأنني أعتقد أن عيد الميلاد كذلك.
47:22
I want to say it's Friday, but I don't think it is.
516
2842155
2970
أريد أن أقول أنه يوم الجمعة، ولكن لا أعتقد أنه كذلك.
47:25
So what day is Christmas this year?
517
2845125
2302
إذن ما هو يوم عيد الميلاد هذا العام؟
47:27
I can't quite remember.
518
2847427
1836
لا أستطيع أن أتذكر تماما.
47:29
Off the top of my head I know the 18th is Friday night Jersey.
519
2849263
5422
من أعلى رأسي أعلم أن الثامن عشر هو ليلة الجمعة في جيرسي.
47:34
Yeah. Is it Saturday?
520
2854685
1735
نعم. هل هو السبت؟
47:36
It might be Saturday.
521
2856420
1384
قد يكون يوم السبت.
47:37
Oh so we might have.
522
2857804
2136
أوه لذلك قد يكون لدينا.
47:39
We might have. Box. What are you doing Steve I think it's Friday.
523
2859940
5072
قد يكون لدينا. صندوق. ماذا تفعل ستيف أعتقد أنه يوم الجمعة.
47:45
It's Friday. I'm counting it on my fingers like a child would do. Oh my goodness.
524
2865012
4554
إنه يوم الجمعة. أعدّها على أصابعي كما يفعل الأطفال. يا إلهي.
47:51
I'm glad it wasn't over ten because then you would have to take your shoes and socks off.
525
2871518
5706
أنا سعيد أن الوقت لم يتجاوز العاشرة لأنه حينها سيتعين عليك خلع حذائك وجواربك.
47:57
By the way, something I was going to mention earlier, but I didn't mention it.
526
2877374
5455
بالمناسبة، هناك شيء كنت سأذكره سابقًا، لكني لم أذكره.
48:02
Have you ever noticed, Mr.
527
2882829
1235
هل سبق لك أن لاحظت يا سيد
48:04
Steve, how strange feet are?
528
2884064
4321
ستيف، كم هي غريبة الأقدام؟
48:08
Feet, feet aren't aren't feet weird?
529
2888385
4104
الأقدام، الأقدام ليست أقدام غريبة؟
48:12
Now, when you're young, you never think much about your feet, do you?
530
2892489
4772
الآن، عندما تكون صغيرًا، لا تفكر كثيرًا في قدميك، أليس كذلك؟
48:17
You never really think much about your feet and the fact that they serve a very important purpose in your life.
531
2897261
9025
أنت لا تفكر أبدًا كثيرًا في قدميك وحقيقة أنها تخدم غرضًا مهمًا للغاية في حياتك.
48:26
But it's only when they start going wrong later in life that you realise just how important they are there.
532
2906920
8275
ولكن فقط عندما يبدأون في ارتكاب الأخطاء في وقت لاحق من الحياة، تدرك مدى أهمية وجودهم هناك.
48:35
You see, feet are funny and I think they are of a of all the parts of the body that we have.
533
2915195
7508
كما ترون، الأقدام مضحكة وأعتقد أنها جزء من جميع أجزاء الجسم التي لدينا.
48:42
Steve, I think feet are the strangest because they're just
534
2922703
5789
ستيف، أعتقد أن الأقدام هي الأغرب لأنها كذلك
48:48
at the end of your legs and then they stick out at a very strange angle, especially my feet.
535
2928875
6090
في نهاية ساقيك ثم يبرزان بزاوية غريبة جدًا، خاصة قدمي.
48:55
Now, I know what you're going to say, Steve.
536
2935832
1769
الآن أعرف ما ستقوله يا ستيف.
48:57
My feet are very big.
537
2937601
2669
قدمي كبيرة جدا.
49:00
I'm tall, but my feet are incredibly long.
538
2940270
4304
أنا طويل، لكن قدمي طويلة بشكل لا يصدق.
49:04
And I have those very strange long toes as well that I, Steve.
539
2944574
5122
ولدي أيضًا أصابع القدم الطويلة الغريبة جدًا مثل ستيف.
49:09
Yes, you've got this ability.
540
2949696
1352
نعم، لديك هذه القدرة.
49:11
Your, your your feet are like sort of that almost like sort of giant sort of, rackets, you know, like,
541
2951048
9326
قدميك تشبه نوعًا من المضارب العملاقة تقريبًا، كما تعلم
49:20
you know, when people go on to this snow in olden days, they used to strap, what looked like tennis rackets to their feet.
542
2960374
7240
، عندما يذهب الناس إلى هذا الثلج في الأيام الخوالي، اعتادوا ربط ما يشبه مضارب التنس أقدامهم.
49:28
Yours are a bit like that.
543
2968515
1218
لك هي قليلا من هذا القبيل.
49:29
You've got this ability to stand upright for large periods of time.
544
2969733
5405
لديك هذه القدرة على الوقوف بشكل مستقيم لفترات طويلة من الزمن.
49:35
Because I think your feet distribute your weight very evenly over that large surface area.
545
2975138
5706
لأنني أعتقد أن قدميك توزعان وزنك بالتساوي على تلك المساحة السطحية الكبيرة.
49:41
And of course, yes.
546
2981011
1918
وبالطبع نعم.
49:42
Your toes, which are more like fingers, are able to sort of keep your balance, I think.
547
2982929
5473
أعتقد أن أصابع قدميك، التي تشبه الأصابع، قادرة على الحفاظ على توازنك نوعًا ما.
49:48
But I really do think that feet are very strange things.
548
2988402
3720
لكنني أعتقد حقًا أن القدمين أشياء غريبة جدًا.
49:52
You never really think much about them, but they they really do take a lot of punishment, don't they, when you think about it.
549
2992122
8809
أنت لا تفكر كثيرًا فيهم أبدًا، لكنهم في الحقيقة يتلقون الكثير من العقاب، أليس كذلك، عندما تفكر في ذلك.
50:01
Because quite often we cover them with, with our socks and then we wear shoes or boots and women.
550
3001214
8008
لأننا في كثير من الأحيان نغطيهم بالجوارب ثم نرتدي الأحذية أو الأحذية الطويلة والنساء.
50:10
This is the worst part of everything.
551
3010123
2369
هذا هو أسوأ جزء من كل شيء.
50:12
Women have to put their shoes or put their feet into the most uncomfortable shoes.
552
3012492
6390
يتعين على النساء وضع أحذيتهن أو وضع أقدامهن في الأحذية الأكثر إزعاجًا.
50:19
Just just for style.
553
3019349
1952
فقط من أجل الأسلوب.
50:24
Well, yes, you
554
3024571
634
حسنًا، نعم،
50:25
can get all sorts of problems, can't you, by trying to force your feet into, into stylish shoes.
555
3025205
5889
يمكن أن تواجه جميع أنواع المشاكل، أليس كذلك، من خلال محاولة إرتداء حذاء أنيق بقدميك.
50:31
I don't remember when in the 70s, there was a big fashion for platform shoes.
556
3031094
5572
لا أتذكر متى كانت هناك موضة كبيرة للأحذية ذات الكعب العالي في السبعينيات.
50:36
Oh, yes.
557
3036666
1018
أوه نعم.
50:37
High heeled shoes, very high heels.
558
3037684
2619
الأحذية ذات الكعب العالي، الكعب العالي جداً.
50:40
And lots of girls used to wear them to school.
559
3040303
2837
وكانت الكثير من الفتيات يرتدينها في المدرسة.
50:43
And, used to, break their ankles.
560
3043140
3570
واعتادوا على كسر كاحليهم.
50:46
Because they would, they would, they would, you know
561
3046710
3970
لأنهم، سيفعلون، سيفعلون، كما تعلمون،
50:50
for not fall over but they that their legs, you know, that their feet were so far off the ground that they would,
562
3050680
5689
لأنهم لن يسقطوا ولكن أرجلهم، كما تعلمون، كانت أقدامهم بعيدة جدًا عن الأرض لدرجة أنهم،
50:56
the foot would sort of go under them and they would break their ankles.
563
3056820
3337
سوف تنزلق أقدامهم تحتهم وسوف ينكسرون كاحليهم.
51:00
It's a case around when I was growing up, they twist their ankles, twist their ankles.
564
3060157
4471
إنها قضية عندما كنت أكبر، كانوا يلوون كاحليهم، يلوون كاحليهم.
51:04
Christina says, what about stilettos? Yes.
565
3064628
4287
تقول كريستينا ماذا عن الأحذية ذات الكعب العالي؟ نعم.
51:08
Oh, yes.
566
3068915
417
أوه نعم.
51:09
Not only are they uncomfortable to wear, not that I know that, by the way, because I am 100% a man.
567
3069332
6791
ليس فقط أنها غير مريحة عند ارتدائها، وليس لأنني أعرف ذلك، بالمناسبة، لأنني رجل بنسبة 100٪.
51:16
I have to shave twice a day. That's how manly I am.
568
3076623
3821
لا بد لي من الحلاقة مرتين في اليوم. هذا هو مدى رجولي.
51:20
But they also very good.
569
3080444
1885
ولكنها أيضا جيدة جدا.
51:22
If you. If a man annoys you as well.
570
3082329
2636
إذا كنت. إذا كان الرجل يزعجك أيضًا.
51:24
Stiletto, you can.
571
3084965
1868
خنجر، يمكنك.
51:26
You can give him a little kick with your stiletto shoe.
572
3086833
4822
يمكنك أن تعطيه ركلة صغيرة بحذائك.
51:31
Hello to can I say hello to as John.
573
3091655
3520
مرحبًا، هل يمكنني أن أقول مرحبًا باسم جون.
51:35
Hello, Mr. Duncan, it is my first time on the live stream.
574
3095175
3570
مرحبًا سيد دنكان، هذه هي المرة الأولى التي أشارك فيها في البث المباشر.
51:38
I found your YouTube channel recently and I am watching your videos, especially 31 days of October.
575
3098745
7641
لقد وجدت قناتك على اليوتيوب مؤخرًا وأشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بك، خاصة 31 يومًا من شهر أكتوبر.
51:46
Oh, these lessons are helping me.
576
3106536
3153
أوه، هذه الدروس تساعدني.
51:49
A lot of people don't even realise that I have playlists of videos
577
3109689
6924
لا يدرك الكثير من الأشخاص أن لدي قوائم تشغيل لمقاطع الفيديو
51:57
that I've made over the past 18 years, and there are playlists and you can watch them as many times as you want.
578
3117214
9125
التي قمت بإنشائها على مدار الـ 18 عامًا الماضية، وهناك قوائم تشغيل ويمكنك مشاهدتها عدة مرات كما تريد.
52:06
They are free.
579
3126339
1085
إنهم أحرار.
52:07
They are completely free of charge.
580
3127424
2536
فهي مجانية تماما.
52:09
They don't cost you anything to watch though. There, there it is.
581
3129960
4654
على الرغم من أنها لا تكلفك شيئًا لمشاهدتها. هناك، هناك.
52:14
So thank you very much for your lovely message there.
582
3134614
2586
لذا، شكرًا جزيلاً لك على رسالتك الجميلة هناك.
52:17
I found your channel recently and that is amazing.
583
3137200
5539
لقد وجدت قناتك مؤخرًا وهذا رائع.
52:22
John.
584
3142739
401
جون.
52:24
Now I'm not going to try and pronounce your second name because I know I will get it wrong.
585
3144524
4705
الآن لن أحاول نطق اسمك الثاني لأنني أعلم أنني سأفهمه بشكل خاطئ.
52:29
Please tell us why.
586
3149229
951
من فضلك قل لنا لماذا.
52:30
Which country you're watching us from or in we would like to know.
587
3150180
6189
من أي بلد تتابعنا أو فيه نود أن نعرف.
52:36
I'd also like to say hello to hackathon who put a message on earlier hackathon from Poland.
588
3156403
6389
أود أيضًا أن ألقي التحية على الهاكاثون الذي وضع رسالة على الهاكاثون السابق من بولندا.
52:43
Oh, are you still on? Are you still watching us?
589
3163093
2502
أوه، هل ما زلت على؟ هل مازلت تراقبنا؟
52:45
I want to say hello to you as well.
590
3165595
1302
أريد أن أقول مرحبا لك أيضا.
52:46
Would like to say hello to new people as well as to all the very loyal viewers that come on week
591
3166897
6957
أود أن أرحب بالأشخاص الجدد وكذلك بجميع المشاهدين المخلصين الذين يأتون أسبوعًا
52:53
after week, that that post questions and comments on the live stream.
592
3173854
5705
بعد أسبوع والذين ينشرون الأسئلة والتعليقات في البث المباشر.
52:59
So thank you very much for that, by the way.
593
3179743
1368
لذا، شكرًا جزيلاً لك على ذلك، بالمناسبة.
53:01
I think I think I got the date wrong.
594
3181111
1651
أعتقد أنني أخطأت في التاريخ.
53:02
I think Christmas is on Wednesday.
595
3182762
2052
أعتقد أن عيد الميلاد هو يوم الأربعاء.
53:04
Oh, I think the 18th is the 18th.
596
3184814
3988
أوه، أعتقد أن يوم 18 هو يوم 18.
53:08
Yeah. There we go.
597
3188802
2369
نعم. ها نحن ذا.
53:11
I like to use my fingers.
598
3191171
984
أحب استخدام أصابعي.
53:12
I think it is a Wednesday.
599
3192155
1735
أعتقد أنه يوم الأربعاء.
53:13
So so there we go. But yes.
600
3193890
4121
إذن ها نحن ذا. لكن نعم.
53:18
Please tell us where you from.
601
3198011
1101
من فضلك قل لنا من أين أنت.
53:19
We like to know where you from. Are you telling me that Christmas Day is Wednesday?
602
3199112
4121
نحب أن نعرف من أين أنت. هل تخبرني أن يوم عيد الميلاد هو الأربعاء؟
53:23
Apparently, that seems to be the consensus on the live chat. That's it.
603
3203233
4821
على ما يبدو، يبدو أن هذا هو الإجماع على الدردشة المباشرة. هذا كل شيء.
53:28
You know what that means, Steve?
604
3208054
2253
هل تعرف ماذا يعني ذلك يا ستيف؟
53:30
That means we are going to have to be here live on Wednesday, Christmas Day.
605
3210307
5672
وهذا يعني أنه سيتعين علينا أن نكون هنا على الهواء مباشرة يوم الأربعاء، يوم عيد الميلاد.
53:35
So there it is. How do you feel about that, Mr. Steve? Well, I'll be cooking.
606
3215979
4521
إذن ها هو الأمر. ما هو شعورك حيال ذلك يا سيد ستيف؟ حسنًا، سأقوم بالطهي.
53:40
We could do a live stream in the kitchen as Mr. Steve is trying to prepare the Christmas meal.
607
3220500
5372
يمكننا إجراء بث مباشر في المطبخ بينما يحاول السيد ستيف إعداد وجبة عيد الميلاد.
53:45
Uzbekistan
608
3225872
1235
أوزبكستان
53:48
is where as is John is from.
609
3228308
3120
هي المكان الذي ينتمي إليه جون.
53:51
And we also have medi medi from Iran watching us as well.
610
3231428
5038
ولدينا أيضًا وسائل إعلام من إيران تراقبنا أيضًا.
53:56
So it's lovely.
611
3236466
667
لذلك فهو جميل.
53:57
Will we love to know where you're from and where you're watching us from?
612
3237133
3571
هل نحب أن نعرف من أين أنت ومن أين تراقبنا؟
54:00
Don't be afraid to put comments on the live chat.
613
3240704
2936
لا تخف من وضع التعليقات على الدردشة المباشرة.
54:03
This is what the live streams are partly about that teach you English, but also to to.
614
3243640
6957
هذا هو ما تدور حوله عمليات البث المباشر جزئيًا والتي تعلمك اللغة الإنجليزية، ولكن أيضًا.
54:11
Yeah, form the community.
615
3251014
2970
نعم تشكيل المجتمع
54:13
Yeah.
616
3253984
267
نعم. لتوسيع المجتمع الذي أنشأه السيد دنكان هنا.
54:14
To expand the community that Mr. Duncan has created here.
617
3254251
4654
54:18
I always on his live stream. I always say this is like a big family.
618
3258905
4021
أنا دائما على البث المباشر له. أنا دائما أقول أن هذا مثل عائلة كبيرة.
54:22
It's like a big family.
619
3262926
1868
إنها مثل عائلة كبيرة.
54:24
Wherever you are in the world, you are welcome to.
620
3264794
3387
أينما كنت في العالم، فنحن نرحب بك.
54:28
To join us on the live chat on the live stream.
621
3268181
3153
للانضمام إلينا في الدردشة المباشرة على البث المباشر.
54:31
The door is always open for you.
622
3271334
4171
الباب مفتوح دائما لك.
54:35
Ray from Bangladesh. Hello, Ray.
623
3275505
2603
راي من بنغلاديش. مرحبا راي.
54:39
Oh, everyone's coming out of the woodwork as we say.
624
3279075
3888
أوه، الجميع يخرج من الأعمال الخشبية كما نقول.
54:42
Okay, if you come out of the woodwork, it means you make yourself known.
625
3282963
5338
حسنًا، إذا خرجت من العمل الخشبي، فهذا يعني أنك تجعل نفسك معروفًا.
54:48
You were hiding away and suddenly you make yourself known as you are on the live stream, we've got Jeff.
626
3288301
5839
لقد كنت مختبئًا وفجأة أعلنت عن نفسك كما لو كنت في البث المباشر، لدينا جيف.
54:54
Jeff. Sabine from Brazil.
627
3294457
3687
جيف. سابين من البرازيل.
54:58
Lots of new names on here. Alexander.
628
3298144
3387
الكثير من الأسماء الجديدة هنا الكسندر.
55:01
Vladimir of, Well, I'm not sure you really are from North Korea.
629
3301531
5556
فلاديمير، حسنًا، لست متأكدًا من أنك من كوريا الشمالية حقًا.
55:07
It says figuratively.
630
3307087
1384
تقول مجازي.
55:08
I think I know, I think I know what he's saying,
631
3308471
5706
أعتقد أنني أعرف، أعتقد أنني أعرف ما يقوله،
55:14
I think so, okay, if I if I'm correct.
632
3314678
3903
أعتقد ذلك، حسنًا، إذا كنت على صواب.
55:18
Yes. We we understand what you mean by that.
633
3318581
2970
نعم. ونحن نفهم ما تقصده بذلك.
55:21
I'm not sure either.
634
3321551
951
لست متأكدا سواء.
55:22
You can tell me later, but Mohsen Karim from Saudi Arabia.
635
3322502
4471
يمكنك أن تخبرني لاحقاً، لكن محسن كريم من المملكة العربية السعودية.
55:26
Josep.
636
3326973
667
جوزيب.
55:27
So le, where are you from?
637
3327640
2486
إذن، من أين أنت؟
55:30
Josep, please tell us.
638
3330126
2169
جوزيف، من فضلك اخبرنا.
55:32
I can I can turn in your show.
639
3332295
1819
أستطيع أن أتمكن من تسليم العرض الخاص بك.
55:34
You can, you can appear. Yeah.
640
3334114
2035
يمكنك، يمكنك أن تظهر. نعم.
55:36
You can take part in the show. Yes.
641
3336149
2686
يمكنك المشاركة في العرض. نعم.
55:38
You can tune in and tune in. Yeah.
642
3338835
3487
يمكنك ضبطها وضبطها. نعم.
55:42
Oh. Isn't it wonderful?
643
3342322
2452
أوه. أليس هذا رائعا؟
55:44
This lovely community that we have here on, English with Mr.
644
3344774
5339
هذا المجتمع الجميل الذي لدينا هنا، اللغة الإنجليزية مع السيد
55:50
Duncan? English addict. I give it its correct name.
645
3350113
3804
دنكان؟ مدمن اللغة الإنجليزية. أعطيها اسمها الصحيح.
55:55
Do you do you know there is a strange anniversary taking place at the moment?
646
3355051
3570
هل تعلم أن هناك ذكرى غريبة تقام في هذه اللحظة؟
55:58
It is now one year since we started using the new set.
647
3358621
5706
لقد مر الآن عام منذ أن بدأنا باستخدام المجموعة الجديدة.
56:04
A year ago.
648
3364661
1318
منذ عام.
56:05
Can you believe it?
649
3365979
801
هل يمكنك تصديق ذلك؟
56:06
So we've we've we've been using this new setup with Mr.
650
3366780
4804
لقد استخدمنا هذا الإعداد الجديد مع السيد
56:11
Steve in his comfortable corner.
651
3371584
2253
ستيف في زاويته المريحة.
56:13
A lot of people ask, why is Mr. Steve not with you on the camera.
652
3373837
4888
الكثير من الناس يتساءلون لماذا السيد ستيف ليس معك أمام الكاميرا.
56:18
It's a it's it's a very simple reason Mr..
653
3378725
3754
إنه سبب بسيط للغاية لأن السيد
56:22
Steve gets very tired these days.
654
3382479
3453
ستيف يشعر بالتعب الشديد هذه الأيام.
56:25
It's his age you see.
655
3385932
1585
إنه عمره كما ترى.
56:27
So I've given him what I like to call Mr.
656
3387517
3871
لذلك أعطيته ما أحب أن أسميه
56:31
Steve's Comfy Corner.
657
3391388
1918
ركن السيد ستيف المريح.
56:33
So we will admire your comfy corner there.
658
3393306
4088
لذلك سوف نعجب بركنك المريح هناك.
56:37
It is lovely and comfortable.
659
3397394
2969
إنها جميلة ومريحة.
56:40
We've got a bliss. Bless you.
660
3400363
2002
لدينا النعيم. بارك الله فيك.
56:42
You've got a big, comfortable chair to sit in and and,
661
3402365
4104
لديك كرسي كبير ومريح للجلوس عليه،
56:47
I think it looks very comfortable where you're sitting.
662
3407554
3637
وأعتقد أنه يبدو مريحًا للغاية حيث تجلس.
56:51
This chair is about 100 years old. It is.
663
3411191
4170
عمر هذا الكرسي حوالي 100 عام. إنها.
56:55
It was my grandparents. I remember it being in their home.
664
3415361
5372
لقد كان أجدادي. أتذكر أنه كان في منزلهم.
57:00
Oh. It's probably not 100 years old.
665
3420733
1952
أوه. ربما لا يكون عمره 100 عام.
57:02
I don't know how long it is. It's like. What?
666
3422685
3204
لا أعرف كم من الوقت. انها مثل. ماذا؟
57:05
You know what? For a moment there, I was really impressed. And then I stopped being impressed.
667
3425889
4704
أتعلم؟ للحظة هناك، لقد تأثرت حقًا. وبعد ذلك توقفت عن الإعجاب.
57:10
I remember being in their home in the 1970s. I don't know if we have. We had one. Yeah.
668
3430593
5289
أتذكر أنني كنت في منزلهم في السبعينيات. لا أعرف إذا كان لدينا. كان لدينا واحدة. نعم.
57:15
So it's probably so they say they had it in the 50s.
669
3435882
3303
لذلك من المحتمل أن يقولوا أنهم أصيبوا به في الخمسينيات.
57:19
Well, it 70, 70 odd years old. Yeah.
670
3439185
4071
حسنًا، عمره 70، 70 عامًا غريبًا. نعم.
57:23
Can I just give you a statistic that will blow your mind?
671
3443256
5289
هل يمكنني أن أعطيك إحصائية ستذهلك؟
57:28
1974 is now 50 years ago.
672
3448545
5722
عام 1974 هو الآن قبل 50 عامًا.
57:35
That is incredible.
673
3455318
1618
هذا أمر لا يصدق.
57:36
Half a century, 1974 is half a century ago.
674
3456936
5756
نصف قرن، 1974 هو نصف قرن مضى.
57:43
And I can remember 1974.
675
3463326
4087
وأستطيع أن أتذكر عام 1974.
57:47
I was only nine at the time, but I can remember it as if it was just yesterday, 50 years ago.
676
3467413
7041
كنت في التاسعة من عمري فقط في ذلك الوقت، لكن يمكنني أن أتذكره كما لو كان بالأمس فقط، قبل 50 عامًا.
57:54
So I think you know what, Steve?
677
3474454
3570
لذلك أعتقد أنك تعرف ماذا، ستيف؟
57:58
I think you might be right about that chair.
678
3478024
2436
أعتقد أنك قد تكون على حق بشأن هذا الكرسي.
58:00
I think that chair might be 80 or even 90 years old.
679
3480460
4771
أعتقد أن عمر هذا الكرسي قد يكون 80 أو حتى 90 عامًا.
58:05
I might take it to, put it on eBay or take it to an antiques dealer.
680
3485231
5689
قد آخذه إلى موقع eBay أو أضعه على موقع eBay أو آخذه إلى تاجر تحف.
58:11
I don't think it's worth anything.
681
3491137
2052
لا أعتقد أنه يستحق أي شيء.
58:13
Oh, we've got loads of people on the live chat, but it. Cos here.
682
3493189
4305
أوه، لدينا الكثير من الأشخاص في الدردشة المباشرة، لكنها. كوس هنا.
58:17
Vitus is here, Lewis is here. We've seen Beatrice.
683
3497494
4337
فيتوس هنا، لويس هنا. لقد رأينا بياتريس.
58:21
Franco Ferrari is here.
684
3501831
3220
فرانكو فيراري هنا.
58:25
A lot of people that we met up with in Italy last year are all saying hello to each other.
685
3505051
6640
الكثير من الأشخاص الذين التقينا بهم في إيطاليا العام الماضي كانوا يلقون التحية لبعضهم البعض.
58:33
And I suppose we should also mention that next year we are doing it again.
686
3513810
4805
وأفترض أننا يجب أن نذكر أيضًا أننا سنفعل ذلك مرة أخرى في العام المقبل.
58:38
We are having the English addict rendezvous.
687
3518615
2936
نحن نعقد موعدًا مع مدمن اللغة الإنجليزية.
58:41
We will be in Paris and as I said last week, we might even have an extra
688
3521551
7357
سنكون في باريس، وكما قلت الأسبوع الماضي، قد يكون لدينا
58:49
rendezvous somewhere else because we are planning to have two trips.
689
3529425
5689
موعد إضافي في مكان آخر لأننا نخطط للقيام برحلتين.
58:55
So we will be in Paris for a short time, and then we might be going somewhere else.
690
3535231
4271
لذلك سنكون في باريس لفترة قصيرة، ومن ثم ربما نذهب إلى مكان آخر.
58:59
So there might be two opportunities to meet up.
691
3539502
2453
لذلك قد تكون هناك فرصتان للقاء.
59:01
If you can't make it to France, there might be another chance for you to meet up with us.
692
3541955
5705
إذا لم تتمكن من الوصول إلى فرنسا، فقد تكون هناك فرصة أخرى لمقابلتنا.
59:07
So we are looking forward to announcing that.
693
3547694
2752
لذلك نحن نتطلع إلى الإعلان عن ذلك.
59:10
And we are really looking forward to meeting up.
694
3550446
5256
ونحن نتطلع حقًا إلى اللقاء.
59:15
Let's do hello face putting face to face, face to face, mano a mano.
695
3555702
7140
دعونا نؤدي التحية وجهًا لوجه، وجهًا لوجه، مانو مانو.
59:24
Yes, a tope.
696
3564994
1151
نعم توب.
59:27
Is watching from Thailand.
697
3567247
1868
يراقب من تايلاند.
59:29
So hello to you too. Everyone's coming out of the woodwork. It's wonderful.
698
3569115
4588
مرحبا بكم أيضا. الجميع يخرج من الأعمال الخشبية. إنه رائع.
59:33
What are we talking about today, Mr. Duncan?
699
3573703
1768
ما الذي نتحدث عنه اليوم يا سيد دنكان؟
59:35
I always feel a little bit sad because quite often I forget about Thailand.
700
3575471
5689
أشعر دائمًا بالحزن قليلاً لأنني كثيرًا ما أنسى تايلاند.
59:41
I don't know why, but sometimes I forget about it when I'm.
701
3581377
3637
لا أعرف السبب، لكن أحيانًا أنسى الأمر عندما أكون كذلك.
59:45
When I'm generating my my language translations.
702
3585014
5689
عندما أقوم بإنشاء ترجمات لغتي.
59:51
And I know I do this, and and now I feel really guilty about it.
703
3591271
4304
وأنا أعلم أنني أفعل هذا، والآن أشعر بالذنب حيال ذلك.
59:55
But sometimes I forget to add the Thailand or Thai captions.
704
3595575
6957
لكن في بعض الأحيان أنسى إضافة التسميات التوضيحية التايلاندية أو التايلاندية.
60:02
So now I feel really bad about that.
705
3602532
1885
والآن أشعر بالسوء حقًا حيال ذلك.
60:04
But don't go Thailand.
706
3604417
2436
لكن لا تذهب إلى تايلاند.
60:06
Don't worry, I haven't forgotten you today. Mr. Steve.
707
3606853
4471
لا تقلق، لم أنساك اليوم. السيد ستيف.
60:11
We are looking at when things go wrong and let's face it, in life, quite often things do go wrong.
708
3611324
10410
نحن ننظر إلى الأوقات التي تسوء فيها الأمور ودعونا نواجه الأمر، في الحياة، غالبًا ما تسوء الأمور.
60:22
Things sometimes don't work out the way we expect them to work out.
709
3622118
5522
في بعض الأحيان لا تسير الأمور بالطريقة التي نتوقعها.
60:27
Sometimes things don't go the way we planned and things can go wrong, so that is what we will be looking at a little bit later on.
710
3627640
9927
في بعض الأحيان لا تسير الأمور بالطريقة التي خططنا لها ويمكن أن تسوء الأمور، وهذا ما سننظر إليه لاحقًا.
60:37
Lots of things still to come.
711
3637784
2903
لا يزال هناك الكثير من الأشياء في المستقبل.
60:40
Another thing I want to ask before then, as we approach 3:00, it is coming up to 3:00.
712
3640687
6756
شيء آخر أريد أن أسأله قبل ذلك، مع اقترابنا من الساعة 3:00، يقترب الوقت من الساعة 3:00.
60:47
Everyone, if you want to put your watch right or your clock, it is now coming up to 3:00 here in the UK.
713
3647443
8509
جميعًا، إذا كنتم تريدون ضبط ساعتكم أو ساعتكم بشكل صحيح، فالساعة الآن تصل إلى الساعة 3:00 هنا في المملكة المتحدة.
60:55
English addict on the 1st of December. It's now winter by the way. Mr. Steve
714
3655952
5188
مدمن اللغة الإنجليزية في الأول من ديسمبر. إنه الشتاء الآن بالمناسبة. السيد ستيف
61:02
officially, officially
715
3662191
2319
رسميًا،
61:04
winter.
716
3664510
1235
الشتاء رسميًا.
61:05
Well, it doesn't feel like it today. It's very warm here in the UK today.
717
3665745
4037
حسنًا، لا أشعر بذلك اليوم. الجو دافئ جدًا هنا في المملكة المتحدة اليوم.
61:09
It's wet, but it's warm.
718
3669782
3254
إنه رطب، لكنه دافئ.
61:13
Yes, it's quite, quite strange. But winter has arrived.
719
3673036
3119
نعم، إنه غريب جدًا. لكن الشتاء وصل.
61:16
It is no longer autumn here in the UK.
720
3676155
2820
لم يعد الخريف هنا في المملكة المتحدة.
61:18
Here is an interesting question, Mr. Steve.
721
3678975
2335
هذا سؤال مثير للاهتمام يا سيد ستيف.
61:21
Now you don't know that I'm going to ask this question.
722
3681310
3571
الآن أنت لا تعرف أنني سأطرح هذا السؤال.
61:24
You don't know that I'm going to ask this, but I'm going to ask this question now not only to Mr.
723
3684881
5272
أنت لا تعلم أنني سأطرح هذا السؤال، لكنني سأطرح هذا السؤال الآن ليس على السيد
61:30
Steve.
724
3690153
1418
ستيف فقط.
61:31
There he is looking wonderful and radiant today.
725
3691571
3236
ها هو يبدو رائعًا ومشرقًا اليوم.
61:34
Look at that. Does he look amazing?
726
3694807
1769
أنظر إلى ذلك. هل يبدو مذهلا؟
61:36
I wish I felt wonderful and radiant is glowing. I'm obviously acting.
727
3696576
4437
أتمنى لو شعرت بالروعة والإشراق وهو متوهج. من الواضح أنني أتصرف.
61:41
He's glowing,
728
3701013
2319
إنه متوهج،
61:43
but here's the question, Mr. Steve.
729
3703332
3387
لكن هذا هو السؤال يا سيد ستيف.
61:46
You have no idea what it's going to be. And there it is on the screen.
730
3706719
5456
ليس لديك أي فكرة عما سيكون عليه الأمر. وهناك هو على الشاشة.
61:53
Here is your idol.
731
3713309
2319
هنا هو المعبود الخاص بك.
61:55
My idol?
732
3715628
868
مثلي الأعلى؟
61:56
That's a very, very easy question for me.
733
3716496
2519
هذا سؤال سهل للغاية بالنسبة لي.
61:59
Yeah, but I'm also asking it to everyone out there.
734
3719015
4888
نعم، ولكنني أطلب ذلك أيضًا من الجميع هناك.
62:03
Now, a lot of people have an idol.
735
3723903
3987
الآن، الكثير من الناس لديهم صنم.
62:07
Now, this is an interesting word because quite often, traditionally, certainly in its original form,
736
3727890
5339
الآن، هذه كلمة مثيرة للاهتمام لأنه في كثير من الأحيان، تقليديًا، وبالتأكيد في شكله الأصلي،
62:13
idol was something you worshipped.
737
3733229
2853
كان المعبود شيئًا تعبده.
62:16
Idol was a type of sculpture or an image, a thing, an icon is another word we use.
738
3736082
8892
كان المعبود نوعًا من النحت أو الصورة، أو الشيء، أو الأيقونة، وهي كلمة أخرى نستخدمها.
62:25
So we often use the word icon.
739
3745141
2619
لذلك غالبًا ما نستخدم أيقونة الكلمة.
62:27
Nowadays, when we are generating a small image that we put next to our names.
740
3747760
5689
في الوقت الحاضر، عندما نقوم بإنشاء صورة صغيرة نضعها بجانب أسمائنا.
62:33
Normally, if we are sending an email or something, we are putting next to our name to identify or to show how we appear.
741
3753666
9810
عادةً، إذا كنا نرسل بريدًا إلكترونيًا أو شيئًا من هذا القبيل، فإننا نضعه بجانب اسمنا للتعرف على مظهرنا أو إظهاره.
62:44
Idol these days often mean someone.
742
3764761
3720
المعبود هذه الأيام غالبًا ما يعني شخصًا ما.
62:48
I would say Mr.
743
3768481
1201
أود أن أقول السيد
62:49
Steve.
744
3769682
517
ستيف.
62:50
To be fair, an idol these days is often someone famous.
745
3770199
5306
لكي نكون منصفين، الآيدول هذه الأيام غالبًا ما يكون شخصًا مشهورًا.
62:55
Would you say
746
3775505
667
هل ستقول
62:57
yes, somebody that you respect, somebody that you admire?
747
3777340
4504
نعم، شخص تحترمه، شخص تعجب به؟
63:01
Somebody that maybe does something you'd like to do?
748
3781844
4004
شخص ربما يفعل شيئًا ترغب في القيام به؟
63:05
Somebody that maybe teaches you something about life,
749
3785848
5773
شخص ربما يعلمك شيئًا عن الحياة،
63:12
somebody that you respect for what they've achieved, for what they've done.
750
3792104
6474
شخص تحترمه لما حققه، لما فعلوه.
63:18
Maybe they've helped people.
751
3798578
1952
ربما ساعدوا الناس.
63:20
It may not be that they, you know, a superstar actor or something.
752
3800530
5005
قد لا يكون الأمر أنهم، كما تعلمون، ممثلون نجوم أو شيء من هذا القبيل.
63:25
Or actress, that you just say actor these days, don't you?
753
3805535
3486
أو ممثلة، التي تقولينها ممثلة هذه الأيام، أليس كذلك؟
63:29
I think I don't think we say actress anymore.
754
3809021
2603
أعتقد أنني لا أعتقد أننا نقول ممثلة بعد الآن.
63:31
But but yes, it could be.
755
3811624
2936
لكن نعم، يمكن أن يكون كذلك.
63:34
It could be somebody that, you know, very could be your one of your parents.
756
3814560
5706
يمكن أن يكون شخصًا، كما تعلم، قد يكون أحد والديك.
63:40
Quite often you hear people say that their idol is their father or their mother or their mother
757
3820266
5706
في كثير من الأحيان تسمع الناس يقولون إن معبودهم هو والدهم أو أمهم أو أمهم
63:46
doesn't have to be somebody famous.
758
3826422
2286
لا يجب أن يكون شخصًا مشهورًا.
63:48
But quite often, as you say, it is,
759
3828708
3253
ولكن في كثير من الأحيان، كما تقول، يكون الأمر كذلك،
63:53
because then people can relate to it.
760
3833112
2669
لأنه عندها يمكن للناس أن يرتبطوا به.
63:55
When you mention this person's name that is your idol or somebody that you look up to, respect, admire
761
3835781
7458
عندما تذكر اسم هذا الشخص الذي يعتبر مثلك الأعلى أو أي شخص تتطلع إليه، تحترمه، وتعجب
64:03
for what they've done in their lives. Yes.
762
3843940
3153
به لما فعله في حياته. نعم.
64:07
I think it's also fair to say that quite often, or in its original form, it was always a religious thing,
763
3847093
7441
أعتقد أنه من العدل أيضًا أن نقول إنه في كثير من الأحيان، أو في شكله الأصلي، كان دائمًا شيئًا دينيًا، أو
64:14
a religious symbol or something that actually exists that you look up to.
764
3854534
6623
رمزًا دينيًا، أو شيئًا موجودًا بالفعل وتتطلع إليه.
64:21
Now there's another way of putting it.
765
3861374
1768
الآن هناك طريقة أخرى لوضعها.
64:23
Maybe a person you look up to, a person you admire, or a person
766
3863142
5689
ربما يكون الشخص الذي تتطلع إليه، أو الشخص الذي تعجب به، أو الشخص الذي
64:29
you feel is helpful to you in some way, or maybe just someone you you like quite a lot.
767
3869048
7641
تشعر أنه مفيد لك بطريقة ما، أو ربما مجرد شخص تحبه كثيرًا.
64:36
They can also be your idol. We often think of teenagers, don't we, Steve?
768
3876689
4204
يمكن أن يكونوا أيضًا معبودك. كثيرًا ما نفكر في المراهقين، أليس كذلك يا ستيف؟
64:40
Teenagers will often have their their idol, normally a pop star or an actor or actress,
769
3880893
7257
غالبًا ما يكون لدى المراهقين معبودهم الخاص، عادةً ما يكون نجم موسيقى البوب ​​أو ممثلًا أو ممثلة،
64:48
usually somebody that they, may be attracted to, in love with in some way.
770
3888551
6056
وعادةً ما يكون شخصًا قد ينجذبون إليه، في حبه بطريقة ما.
64:54
Sometimes they might describe those as an idol and have pictures of them on their on their walls of their bedroom.
771
3894607
7708
في بعض الأحيان قد يصفون هؤلاء بأنهم آيدولز ولديهم صور لهم على جدران غرفة نومهم.
65:04
We've all done that as a when we were growing up.
772
3904033
2669
لقد فعلنا جميعًا ذلك عندما كنا نكبر.
65:06
I'm sure when your hormones are coursing through your body and you've got all these strange emotions that you didn't,
773
3906702
6857
أنا متأكد من أنه عندما تسري هرموناتك في جسدك وتكون لديك كل هذه المشاعر الغريبة التي لم تكن لديك،
65:13
you didn't have before,
774
3913843
1618
ولم تكن لديك من قبل،
65:15
and, it's very easy to to, to have an idol as somebody who is maybe somebody that you think is very attractive.
775
3915461
9843
ومن السهل جدًا أن يكون لديك آيدول كشخص ربما شخص تعتقد أنه جذاب للغاية.
65:25
Yeah.
776
3925304
1135
نعم.
65:26
As I said, we often think of idols these days as people who are famous or in the public eye, and certainly from a younger
777
3926439
8909
كما قلت، غالبًا ما نفكر في الأيدولز هذه الأيام كأشخاص مشهورين أو في نظر الجمهور، وبالتأكيد من
65:36
perspective, a person who is maybe in the entertainment industry, a singer, a songwriter, a performer, an actor.
778
3936015
9359
منظور أصغر سنًا، كشخص ربما يعمل في صناعة الترفيه، أو مغني، أو كاتب أغاني، أو مؤدي، أو ممثل. .
65:45
I would imagine nowadays I'm trying to think who would be described as an idol nowadays, I suppose.
779
3945691
8892
أتخيل هذه الأيام أنني أحاول التفكير في من يمكن وصفه بالآيدول هذه الأيام، على ما أعتقد.
65:54
I suppose we would say.
780
3954750
3270
أفترض أننا سنقول.
65:58
Now, I remember years ago we had people like Britney Spears, who remembers Britney Spears.
781
3958020
7141
الآن، أتذكر منذ سنوات مضت كان لدينا أشخاص مثل بريتني سبيرز، الذين يتذكرون بريتني سبيرز.
66:06
See, everybody probably does.
782
3966095
1718
انظر، ربما يفعل الجميع ذلك.
66:07
She was a huge idol. But nowadays of course we have Taylor Swift.
783
3967813
5072
لقد كانت معبودة ضخمة. لكن في الوقت الحاضر لدينا بالطبع تايلور سويفت.
66:12
Everyone, everyone has gone Taylor Swift.
784
3972885
4188
الجميع، لقد ذهب الجميع تايلور سويفت.
66:17
Crazy. Of course you're right.
785
3977073
2552
مجنون. بالطبع أنت على حق.
66:19
If you're a religious person, which we obviously do have, many people on here
786
3979625
5856
إذا كنت شخصًا متدينًا، وهو ما لدينا بوضوح، فهناك العديد من الأشخاص هنا
66:25
who, who, subscribed to different religions who were born into different religions, different cultures.
787
3985781
6123
الذين اعتنقوا ديانات مختلفة وُلدوا في ديانات مختلفة وثقافات مختلفة.
66:32
And it's not surprising that, you know, Jeff says that Jesus Christ is their idol.
788
3992438
6473
وليس من المستغرب أن يقول جيف أن يسوع المسيح هو معبودهم.
66:39
And, obviously a Christian person there.
789
3999362
2852
ومن الواضح أن هناك شخصًا مسيحيًا.
66:42
But if you, are from an Islamic country, then that Farzana says that the Prophet Muhammad is is their idol.
790
4002214
9326
لكن إذا كنت من دولة إسلامية، فإن فرزانة يقول أن النبي محمد هو معبودهم.
66:51
So, yeah, could be a religious leader.
791
4011540
3721
لذا، نعم، يمكن أن يكون زعيمًا دينيًا.
66:55
Yeah. From history, could be a current religious leader. Yes. So.
792
4015261
4070
نعم. من التاريخ، يمكن أن يكون زعيما دينيا الحالي. نعم. لذا.
66:59
So it doesn't have to be a pop star.
793
4019331
1752
لذلك ليس من الضروري أن تكون نجمة بوب.
67:01
Yes. I think worship is a good is a good use of that word as well, because we often say that people worship.
794
4021083
7658
نعم. أعتقد أن العبادة خير، وهو استخدام جيد لهذه الكلمة أيضًا، لأننا كثيرًا ما نقول إن الناس يعبدون.
67:09
There's a certain popular person or a celebrity.
795
4029158
4371
هناك شخص مشهور أو أحد المشاهير.
67:13
They actually have friends who who worship them and they follow them everywhere.
796
4033529
6123
لديهم في الواقع أصدقاء يعبدونهم ويتبعونهم في كل مكان.
67:19
But of course, again, in its traditional sense, we are talking about the religious aspect
797
4039652
5705
لكن بالطبع، مرة أخرى، بالمعنى التقليدي، نحن نتحدث عن الجانب الديني
67:25
from whatever that belief system actually is.
798
4045691
3620
مهما كان نظام الاعتقاد هذا في الواقع.
67:29
So there is always a central character or a central figure, an icon
799
4049311
6040
لذلك هناك دائمًا شخصية مركزية أو شخصية مركزية، الأيقونة
67:36
is is what we often use that nowadays as well.
800
4056485
3571
هي ما نستخدمه كثيرًا في الوقت الحاضر أيضًا.
67:40
So you can be an icon of movies or an icon of music.
801
4060056
5605
لذلك يمكنك أن تكون أيقونة للأفلام أو أيقونة للموسيقى.
67:45
We often think of films, don't we, Steve?
802
4065661
2669
كثيرًا ما نفكر في الأفلام، أليس كذلك يا ستيف؟
67:48
Yeah, I, I think you can name I bet Steve can name maybe
803
4068330
5623
نعم، أعتقد أنه يمكنك تسمية، وأراهن أن ستيف يمكنه تسمية
67:53
three iconic movie stars straight away.
804
4073953
5755
ثلاثة من نجوم السينما البارزين على الفور.
67:59
Go on. Steve, Marilyn Monroe, is obviously one.
805
4079708
5039
استمر. ومن الواضح أن ستيف، مارلين مونرو، واحد منهم.
68:04
Steve McQueen, would be another one.
806
4084747
4021
ستيف ماكوين، سيكون شخصًا آخر.
68:08
And probably who's a really famous actress, Bette Davis.
807
4088768
7857
وربما هي الممثلة الشهيرة بيتي ديفيس.
68:16
Oh, I mean, I'm going back.
808
4096625
1418
أوه، أعني، سأعود.
68:18
These are, you know, people from the when Stars were really stars, I suppose.
809
4098043
4772
هؤلاء، كما تعلمون، أشخاص من عندما كان النجوم نجومًا حقًا، على ما أعتقد.
68:22
Also, you're showing your age. I'm showing my age as well.
810
4102815
2970
أيضا، أنت تظهر عمرك. أنا أظهر عمري كذلك.
68:25
Somebody recent.
811
4105785
1134
شخص ما مؤخرا.
68:26
So these these days you'd have Harrison Ford, Harrison Ford. Yes.
812
4106919
4655
لذا، في هذه الأيام، سيكون لديك هاريسون فورد، هاريسون فورد. نعم.
68:31
And that guy who played James Bond.
813
4111574
3420
وذلك الرجل الذي لعب دور جيمس بوند.
68:34
You know, the one who always looks in a bad mood, Daniel Craig.
814
4114994
4971
كما تعلمون، الشخص الذي يبدو دائمًا في حالة مزاجية سيئة هو دانييل كريج.
68:39
So you might you might say that they are people, but but this is a very I would say this is a shallow use of the word idol.
815
4119965
8976
لذلك قد تقول إنهم أشخاص، لكن هذا استخدام سطحي لكلمة "صنم".
68:49
So it's not it's in its original form.
816
4129575
2753
لذلك فهو ليس في شكله الأصلي.
68:52
But but we do often use this to describe a person who is very much admired.
817
4132328
5872
ولكننا غالبًا ما نستخدم هذا لوصف شخص يحظى بإعجاب كبير.
68:58
And we have some examples as well. Let me just have a look back.
818
4138651
3553
ولدينا بعض الأمثلة أيضًا. اسمحوا لي فقط أن ألقي نظرة إلى الوراء.
69:03
I don't have any idols, but when I was young, my idol was Mickey Mouse.
819
4143689
4238
ليس لدي أي أصنام، لكن عندما كنت صغيرًا، كان مثلي الأعلى هو ميكي ماوس.
69:07
Interesting. Yeah. Yes, I suppose so.
820
4147927
2886
مثير للاهتمام. نعم. نعم، أعتقد ذلك.
69:10
If you are young, Alexander says, my idol.
821
4150813
3286
يقول ألكساندر: إذا كنت شابًا، مثلي الأعلى.
69:14
Well, idols are prohibited in Christianity.
822
4154099
4455
حسنًا، الأصنام محرمة في المسيحية.
69:18
My heroes? Yes. Oh, heroes.
823
4158554
2753
أبطالي؟ نعم. أيها الأبطال.
69:21
That's another good word we can use, isn't it, Steve?
824
4161307
3203
هذه كلمة جيدة أخرى يمكننا استخدامها، أليس كذلك، ستيف؟
69:24
Yes, heroes.
825
4164510
1051
نعم أيها الأبطال.
69:25
But of course, in in religious terms, an idol is.
826
4165561
4605
لكن بالطبع، من الناحية الدينية، يعتبر المعبود كذلك.
69:30
It's slightly different meaning, isn't it?
827
4170166
2769
إنه معنى مختلف قليلاً، أليس كذلك؟
69:32
Because,
828
4172935
3320
لأنه
69:36
certainly for the Christian religion as it was developing then, you weren't allowed to worship other gods or idols.
829
4176255
7641
بالتأكيد بالنسبة للدين المسيحي أثناء تطوره في ذلك الوقت، لم يكن مسموحًا لك بعبادة آلهة أو أصنام أخرى.
69:44
In that respect, the idol meant a god or some other god, because before
830
4184313
5706
ومن هذا المنطلق، كان الصنم يعني إلهًا أو إلهًا آخر، لأنه قبل
69:50
Christianity came along, people were worshipping all sorts of things.
831
4190252
3821
ظهور المسيحية، كان الناس يعبدون كل أنواع الأشياء.
69:54
And then we came to, to to just be worshipping one God.
832
4194073
5188
وبعد ذلك وصلنا إلى مجرد عبادة إله واحد.
69:59
So yeah.
833
4199261
534
69:59
So in that respect, yes, you're right, you can't,
834
4199795
4354
إذن نعم.
لذا، في هذا الصدد، نعم، أنت على حق، لا يمكنك،
70:04
in a religious sense, you don't want to be worshipping in that way in a religious way.
835
4204149
6057
بالمعنى الديني، أنك لا تريد أن تتعبد بهذه الطريقة بطريقة دينية.
70:10
An idol. Meaning in that respect, it means maybe the
836
4210206
4237
صنم. وهذا يعني في هذا الصدد، أنه ربما يعني
70:15
a physical manifestation of some other, its deity.
837
4215661
3637
المظهر الجسدي لشخص آخر، إلهه.
70:19
Steve. It's the central figure.
838
4219298
2219
ستيف. إنها الشخصية المركزية.
70:21
Yes. The central figure.
839
4221517
1718
نعم. الشخصية المركزية.
70:23
People would would worship idol, which would be, you know, physical forms carved out of bits of rock or stone that
840
4223235
8776
قد يعبد الناس الأوثان، والتي ستكون، كما تعلمون، أشكالًا مادية منحوتة من قطع من الصخور أو الحجارة لتكون
70:33
to be some gods and of course, yes, but in this, in this respect, we're not talking about religious no idols.
841
4233412
7241
بعض الآلهة وبالطبع، نعم، ولكن في هذا الصدد، في هذا الصدد، نحن لا نتحدث عن لا ديني الأصنام.
70:40
We're just talking about somebody you admire.
842
4240653
1801
نحن نتحدث فقط عن شخص أنت معجب به.
70:42
Well, this, this, this is the current phrase that, that we use.
843
4242454
5339
حسنًا، هذا، هذا، هذه هي العبارة الحالية التي نستخدمها.
70:47
But of course, it is a it is a word that's been used for for centuries and centuries.
844
4247793
4738
لكن بالطبع، إنها كلمة تم استخدامها لقرون وقرون.
70:52
And maybe people would say way, way, way back into distant time.
845
4252531
6874
وربما يقول الناس الطريق، الطريق، طريق العودة إلى الزمن البعيد.
70:59
Of course, it sounds very much like another word, doesn't it?
846
4259555
3570
بالطبع، يبدو الأمر مشابهًا جدًا لكلمة أخرى، أليس كذلك؟
71:03
Say it says something, but what do you call it when two words, sprout differently but sound the same as something?
847
4263125
5823
لنفترض أنها تقول شيئًا ما، ولكن ماذا تسميها عندما تنبت كلمتان بشكل مختلف ولكن يبدو أنهما نفس الشيء؟
71:08
Phone, right?
848
4268948
1017
الهاتف، أليس كذلك؟
71:09
Yeah, yeah.
849
4269965
384
نعم نعم.
71:10
Yes they are. They sound the same, but they are actually spelt differently. So. So homonyms
850
4270349
5289
نعم إنهم هم. إنها تبدو متشابهة، لكن في الواقع يتم كتابتها بشكل مختلف. لذا. لذا فإن الأسماء المتجانسة
71:16
are homophones, rather homophones.
851
4276622
2219
هي متجانسات، وليست متجانسة.
71:18
Homophones.
852
4278841
1802
الهوموفونات.
71:20
I know it sounds like idle. Idle e yeah.
853
4280643
4020
وأنا أعلم أنه يبدو وكأنه الخمول. الخمول نعم.
71:24
Doesn't it sounds a bit like. Which of course means a lazy person.
854
4284663
4121
لا يبدو قليلا مثل. وهو ما يعني بالطبع شخص كسول.
71:28
But we're not talking about that here.
855
4288784
1919
لكننا لا نتحدث عن ذلك هنا.
71:30
Some people, of course, say that they don't really have any idols. They respect people.
856
4290703
3737
بعض الناس، بالطبع، يقولون أنه ليس لديهم أي أصنام. إنهم يحترمون الناس.
71:34
They don't have idols. Yes. You don't. Some people you don't.
857
4294440
4170
ليس لديهم أصنام. نعم. لم تكن. بعض الناس لا تفعل ذلك.
71:38
Don't go to the point because you can get so you can't get so involved with a person
858
4298610
5289
لا تذهب إلى هذه النقطة لأنك لا تستطيع التورط مع شخص ما
71:43
that you absolutely idolise them to the point of not being able to see their faults.
859
4303899
6457
لدرجة أنك تعبده تمامًا لدرجة عدم القدرة على رؤية أخطائه.
71:50
Because some people might have a particular talent.
860
4310773
3203
لأن بعض الناس قد يكون لديهم موهبة معينة.
71:53
So for example, if you were to ask me who my idol is I would say Shirley Bassey.
861
4313976
4171
لذا، على سبيل المثال، إذا سألتني من هو مثلي الأعلى سأقول شيرلي باسي.
71:58
Okay. I've always admired her.
862
4318147
3220
تمام. لقد أعجبت بها دائمًا.
72:01
But of course, but not to the point of, you know, worshipping them,
863
4321367
5355
لكن بالطبع، ولكن ليس إلى درجة عبادتهم،
72:08
because, you know,
864
4328324
2686
لأننا
72:11
we're all human.
865
4331010
900
72:11
We've all got our flaws, and, so I wouldn't take it that far.
866
4331910
5372
جميعًا بشر.
لدينا جميعًا عيوبنا، لذا لن آخذ الأمر إلى هذا الحد.
72:17
I was just somebody I admire.
867
4337282
1602
لقد كنت مجرد شخص معجب به.
72:18
Yeah, it's the talent, the ability, the stage presence, all that sort of thing.
868
4338884
5689
نعم، إنها الموهبة، والقدرة، والحضور على المسرح، وكل هذا النوع من الأشياء.
72:25
But but, yes,
869
4345741
2052
لكن، نعم،
72:27
you can have different layers of I of idolising somebody, can't you?
870
4347793
4221
يمكن أن يكون لديك طبقات مختلفة من الأنا التي تجعل شخصًا ما مثلًا، أليس كذلك؟
72:32
You can be. Absolutely.
871
4352014
817
72:32
You can have the, the screaming fan.
872
4352831
2553
يمكنك أن تكون. قطعاً.
يمكنك الحصول على المروحة الصارخة.
72:35
You can't stop crying like you remember those shots of the Beatles.
873
4355384
3920
لا يمكنك التوقف عن البكاء وكأنك تتذكر تلك اللقطات لفرقة البيتلز.
72:39
People would faint. The young girls would faint when the Beatles came on stage.
874
4359304
5072
سوف يغمى على الناس. كانت الفتيات الصغيرات يغمى عليهن عندما ظهرت فرقة البيتلز على المسرح.
72:44
That's when idolising it, taking it to the extreme.
875
4364376
4021
وذلك عندما تعبدها وتأخذها إلى أقصى الحدود.
72:48
When they first arrived in the United States, the girls were throwing themselves
876
4368397
5706
عندما وصلوا لأول مرة إلى الولايات المتحدة، كانت الفتيات يندفعن
72:54
forward, trying to get near them as they as they came off the plane.
877
4374153
4120
إلى الأمام، محاولات الاقتراب منهن أثناء نزولهن من الطائرة.
72:58
So I think that is a very good example of, of, a group of people.
878
4378273
5372
لذلك أعتقد أن هذا مثال جيد جدًا لمجموعة من الأشخاص.
73:03
So it doesn't have to be one person.
879
4383645
1736
لذلك لا يجب أن يكون شخصًا واحدًا.
73:05
It might be a group of people who have a certain talent or ability.
880
4385381
4220
قد يكون مجموعة من الأشخاص الذين لديهم موهبة أو قدرة معينة.
73:09
So I was expecting I was expecting Mr.
881
4389601
2703
لذلك كنت أتوقع أنني كنت أتوقع
73:12
Steve to say Shirley Bassey. Yes.
882
4392304
2936
أن يقول السيد ستيف شيرلي باسي. نعم.
73:15
But we all have someone we admire. Maybe you go through
883
4395240
4805
ولكن لدينا جميعا شخص نعجب به. ربما تمر
73:21
a phase
884
4401513
2102
بمرحلة
73:23
or a period of time where you like a certain person, you admire them a lot.
885
4403615
6190
أو فترة زمنية تحب فيها شخصًا معينًا، وتعجب به كثيرًا.
73:30
And again, I remember from my childhood I had certain people who I really admired very much.
886
4410372
6807
ومرة أخرى، أتذكر منذ طفولتي أنه كان لدي بعض الأشخاص الذين كنت معجبًا بهم كثيرًا حقًا.
73:37
And one, of course, was Adam, and I mentioned him a couple of weeks ago when he had his birthday.
887
4417529
7474
وواحد منهم، بالطبع، كان آدم، وقد ذكرته منذ بضعة أسابيع عندما كان يحتفل بعيد ميلاده.
73:45
So, I, I was always attracted.
888
4425671
2302
لذلك، كنت منجذبًا دائمًا.
73:47
I always liked musical artists, people with some sort of creative spark, as it were.
889
4427973
7708
لقد أحببت دائمًا الفنانين الموسيقيين، الأشخاص الذين يتمتعون بنوع من الشرارة الإبداعية، إذا جاز التعبير.
73:56
So I've always admired people who have some sort of creative ability, something that they can make from nothing.
890
4436014
8676
لذلك كنت دائمًا معجبًا بالأشخاص الذين لديهم نوع من القدرة الإبداعية، شيء يمكنهم صنعه من لا شيء.
74:05
They create something that did not exist previously, using their mind and their talent, they are able to create something.
891
4445190
9243
إنهم يخلقون شيئًا لم يكن موجودًا من قبل، باستخدام عقولهم ومواهبهم، فهم قادرون على خلق شيء ما.
74:14
So I've always I've always admired and maybe, maybe in a way they are people
892
4454733
7174
لقد كنت دائمًا معجبًا بهم دائمًا وربما، ربما بطريقة ما، هم أشخاص
74:21
I would class as idols for myself or people I admire from a distance.
893
4461907
6473
يمكن أن أصنفهم كأصنام لنفسي أو أشخاص معجبين بهم من مسافة بعيدة.
74:28
Maybe people who are no longer around sculptures by famous artists, people with a certain ability.
894
4468714
8675
ربما الأشخاص الذين لم يعودوا موجودين حول منحوتات لفنانين مشهورين، أشخاص لديهم قدرة معينة.
74:37
And of course, we saw this week something really impressive, didn't we, Steve in Paris?
895
4477773
7474
وبالطبع، رأينا هذا الأسبوع شيئًا مثيرًا للإعجاب حقًا، أليس كذلك يا ستيف في باريس؟
74:45
Yeah, not to a damn cathedral, I have to say,
896
4485247
3487
نعم، لا يجب أن أقول ذلك لكاتدرائية لعينة،
74:50
because I remember when this happened and we were in Paris about four weeks later.
897
4490285
5673
لأنني أتذكر عندما حدث هذا وكنا في باريس بعد حوالي أربعة أسابيع.
74:55
Were we after it happened?
898
4495958
2886
فهل كنا بعد ما حدث؟
74:58
So Notre Dame Cathedral caught fire, and a short time afterwards we were actually in Paris during that time.
899
4498844
8692
وهكذا اشتعلت النيران في كاتدرائية نوتردام، وبعد ذلك بوقت قصير كنا بالفعل في باريس خلال تلك الفترة.
75:07
And you could see the burnt out shell
900
4507536
4254
ويمكنك رؤية هيكل
75:11
of Notre Dame Cathedral in the distance.
901
4511790
2853
كاتدرائية نوتردام المحترقة على مسافة بعيدة.
75:14
And it really did look quite, quite haunting.
902
4514643
3971
وقد بدا الأمر مؤلمًا للغاية حقًا.
75:18
But this week it was unveiled. They've actually managed to do it.
903
4518614
4821
لكن تم الكشف عنها هذا الأسبوع. لقد تمكنوا فعلا من القيام بذلك.
75:23
A lot of people said said it wouldn't be able to happen. It would not be done.
904
4523435
5139
قال الكثير من الناس إن ذلك لن يكون ممكنًا أن يحدث. لن يتم ذلك.
75:28
But they did it. They managed to renovate the whole building.
905
4528574
4020
لكنهم فعلوا ذلك. تمكنوا من تجديد المبنى بأكمله.
75:32
They've rebuilt huge parts of the building that had collapsed, including that lovely, beautiful spire
906
4532594
7441
لقد أعادوا بناء أجزاء ضخمة من المبنى الذي انهار، بما في ذلك البرج الجميل
75:40
that we all watched collapse into the flames.
907
4540619
4171
الذي شاهدناه جميعًا ينهار في النيران.
75:44
Yes. Do we know when it's officially opening?
908
4544790
2736
نعم. هل نعرف متى سيتم افتتاحه رسميًا؟
75:47
When will we be able to visit Notre Dame?
909
4547526
3687
متى سنتمكن من زيارة نوتردام؟
75:51
Lois, I wonder if Lois knows, when we will be able to visit Notre Dame.
910
4551213
5972
لويس، أتساءل عما إذا كان لويس يعرف متى سنتمكن من زيارة نوتردام.
75:57
Will we be able to, do that in June?
911
4557185
3604
هل سنكون قادرين على القيام بذلك في يونيو؟
76:00
Louis, by the way, makes a good point because idols, of course, in terms
912
4560789
5255
بالمناسبة، يوضح لويس نقطة جيدة لأن الأصنام، بالطبع، من حيث
76:06
of the type of people that are idols, it can go in and out of fashion.
913
4566044
6407
نوع الأشخاص الذين هم آيدولز، يمكن أن يدخلوا ويخرجوا من الموضة.
76:12
And at the moment, as Louis points out, quite often it's footballers are seen as idols.
914
4572451
6640
وفي الوقت الحالي، كما يشير لويس، يُنظر إلى لاعبي كرة القدم في كثير من الأحيان على أنهم قدوة.
76:19
Good, aren't they?
915
4579207
1619
جيد، أليس كذلك؟
76:20
It's very in popular culture now, than a footballer, because of course they make lots of money.
916
4580826
7073
إنه أمر شائع جدًا في الثقافة الشعبية الآن، أكثر من لاعب كرة القدم، لأنهم بالطبع يكسبون الكثير من المال.
76:28
They score a few goals. And it's whether you
917
4588200
2519
يسجلون بعض الأهداف. وهو ما إذا كنت
76:32
think
918
4592204
384
76:32
that's appropriate, I don't know, but I mean, they're clearly talented people, but there's.
919
4592588
5705
تعتقد
أن هذا مناسب، لا أعرف، ولكن أعني، من الواضح أنهم أشخاص موهوبون، ولكن هناك.
76:38
Yeah, but that is there is a fashion.
920
4598377
2252
نعم، ولكن هناك موضة.
76:40
Yeah.
921
4600629
233
76:40
For men to particularly men to have footballers as their idols, somebody that they aspire to.
922
4600862
7358
نعم. للرجال، وخاصة الرجال، أن يكون لاعبو كرة القدم مثلهم الأعلى، أي شخص يطمحون إليه.
76:48
And that of course, let me just repeat, we do mean this in the, in the more sort of
923
4608453
5472
وهذا بالطبع، اسمحوا لي أن أكرر، نحن نعني هذا بالمعنى
76:53
we don't mean it in the, in the religious sense of an ideal way.
924
4613925
3587
الديني، بطريقة مثالية.
76:57
We mean in this in just somebody you admire.
925
4617512
2286
نعني في هذا فقط الشخص الذي تعجب به.
76:59
But we are looking at the word right, looking at the word. Yes.
926
4619798
3337
لكننا ننظر إلى الكلمة بشكل صحيح، ننظر إلى الكلمة. نعم.
77:03
So the word has many, many meanings from the past to the present.
927
4623135
4788
لذا فإن الكلمة لها معاني كثيرة جدًا من الماضي إلى الحاضر.
77:07
So we aren't we are not putting one particular meaning on it, but from the point of view of asking people who their idols are.
928
4627923
7207
لذا، فنحن لا نضع معنى محددًا لها، ولكن من وجهة نظر سؤال الناس من هم أصنامهم.
77:15
But, you know.
929
4635130
1468
ولكن، كما تعلمون.
77:16
Yes. Well, I think I think most people will understand there is a there is a divide.
930
4636598
4855
نعم. حسنًا، أعتقد أن معظم الناس سيفهمون أن هناك فجوة.
77:21
So I suppose we wouldn't class
931
4641453
2119
لذا أفترض أننا لن نصنف
77:25
Taylor Swift as someone who will be
932
4645290
4538
تايلور سويفت كشخص سيتم
77:29
praised
933
4649828
2286
مدحه
77:32
a praising God.
934
4652114
1801
من قبل الله.
77:33
Oh, maybe there will be some sort of huge statue of Taylor Swift in a thousand years from now, or something like that.
935
4653915
9059
أوه، ربما سيكون هناك تمثال ضخم لتايلور سويفت بعد ألف عام من الآن، أو شيء من هذا القبيل.
77:43
I don't know, maybe.
936
4663175
1535
لا أعرف، ربما.
77:44
Who knows?
937
4664710
951
من يعرف؟
77:45
In this rather strange world of ours in which we live.
938
4665661
5705
في عالمنا الغريب هذا الذي نعيش فيه.
77:52
Mr.. Steve, we had a nice surprise last night, didn't we?
939
4672267
5372
سيد ستيف، كان لدينا مفاجأة جميلة الليلة الماضية، أليس كذلك؟
77:57
Do you remember last night, Steve, a surprise? Yes.
940
4677639
3954
هل تتذكر الليلة الماضية، ستيف، مفاجأة؟ نعم.
78:01
Well, we went round to see our lovely friends Sonya and Brent.
941
4681593
4538
حسنًا، لقد ذهبنا لرؤية أصدقائنا الرائعين سونيا وبرنت.
78:06
And whilst we were there, Sonya was writing out some of her Christmas cards.
942
4686131
5756
وبينما كنا هناك، كانت سونيا تكتب بعضًا من بطاقات عيد الميلاد الخاصة بها.
78:11
And I said to her, can you write one for me?
943
4691887
4254
فقلت لها هل تستطيعين أن تكتبي لي واحدة؟
78:16
So she did.
944
4696141
901
هكذا فعلت.
78:17
And there it is.
945
4697042
1351
وهذا هو عليه.
78:18
Look at that, Mr..
946
4698393
818
انظر إلى ذلك يا سيد
78:19
Steve, we have a Christmas card.
947
4699211
1768
ستيف، لدينا بطاقة عيد الميلاد.
78:20
This might be the first proper Christmas card we've received this year.
948
4700979
4254
قد تكون هذه أول بطاقة عيد ميلاد مناسبة نتلقاها هذا العام.
78:25
Look at that, Steve and Duncan.
949
4705233
3337
انظروا إلى ذلك، ستيف ودنكان.
78:28
Why do they always put Steve first? We never anyone writes to us.
950
4708570
5489
لماذا يضعون ستيف دائمًا في المرتبة الأولى؟ نحن لا يكتب لنا أحد أبدًا.
78:35
They always put.
951
4715193
1118
لقد وضعوا دائما.
78:36
They always put Steve first, I think.
952
4716311
2669
أعتقد أنهم دائمًا ما يضعون ستيف في المرتبة الأولى.
78:38
Yes, I think because I'm the eldest baby.
953
4718980
5689
نعم، أعتقد لأنني الابن الأكبر.
78:45
So this I don't know, maybe I don't know.
954
4725854
3303
لذلك لا أعرف، ربما لا أعرف.
78:49
I don't know why they but it's for, you know,
955
4729157
2937
لا أعرف سبب ذلك، لكن هذا من أجل، كما تعلمون،
78:52
I think I think I should feel I should feel a little offended by it, to be honest.
956
4732094
5689
أعتقد أنني يجب أن أشعر بأنني يجب أن أشعر بالإهانة قليلاً بسبب ذلك، لأكون صادقًا.
78:57
Sometimes I would like to see Duncan and Steve not just Stephen Duncan.
957
4737816
4888
في بعض الأحيان أود أن أرى دنكان وستيف وليس فقط ستيفن دنكان.
79:02
Anyway.
958
4742704
1018
على أي حال.
79:03
Anyway, I digress, Mr. Steve, because
959
4743722
5022
على أية حال، أنا أستطرد يا سيد ستيف، لأن
79:08
Sonya has written some jokes in here, so I'm going to open this now.
960
4748744
3837
سونيا كتبت بعض النكات هنا، لذا سأفتح هذا الآن.
79:12
I don't know what's inside, by the way,
961
4752581
3119
بالمناسبة، لا أعرف ما الذي بداخله.
79:15
while you're opening it, can I just say that, Alice Alexander has said, that pointed out that I still have a cough.
962
4755700
8242
أثناء فتحه، هل يمكنني أن أقول ذلك، كما قالت أليس ألكسندر، الذي يشير إلى أنني لا أزال أعاني من السعال.
79:24
Yes, I do, it's three weeks now.
963
4764359
2519
نعم، أعرف، لقد مرت ثلاثة أسابيع الآن.
79:26
Alexander says that they've had it since the beginning of November.
964
4766878
4605
يقول ألكساندر إنهم حصلوا عليه منذ بداية شهر نوفمبر.
79:31
Yeah.
965
4771483
917
نعم.
79:32
These things can linger. Linger?
966
4772400
3521
هذه الأشياء يمكن أن تستمر. باقية؟
79:35
That means they stay around for longer than you expect.
967
4775921
4938
وهذا يعني أنهم يبقون في مكانك لفترة أطول مما تتوقع.
79:41
Something lingers.
968
4781827
1117
شيء ما باقية.
79:42
It stays around for longer than you expect, and you can have a lingering infection, a lingering cough.
969
4782944
7191
يبقى موجودًا لفترة أطول مما تتوقع، ويمكن أن تصاب بعدوى طويلة الأمد، أو سعال طويل الأمد.
79:51
And it looks like we've both got that.
970
4791153
3069
ويبدو أن كلانا قد حصل على ذلك.
79:54
There's a lot of it about as they say there is.
971
4794222
3203
هناك الكثير مما يقولون كما يقولون.
79:57
There's a lot of it about a lot of people with colds, flu like bugs
972
4797425
6057
هناك الكثير من الأمور حول الكثير من الأشخاص الذين يعانون من نزلات البرد والأنفلونزا مثل الحشرات
80:03
in infections, seasonal viruses, chest infections, you name it.
973
4803482
6639
في الالتهابات والفيروسات الموسمية والتهابات الصدر، سمها ما شئت.
80:10
It's out there.
974
4810121
1018
انها هناك.
80:11
We need some really cold, hard, frosty weather to kill off these bugs.
975
4811139
6440
نحن بحاجة إلى طقس بارد وقاسٍ ومتجمد حقًا لقتل هذه الحشرات.
80:21
There it is.
976
4821600
1268
ها هو.
80:22
Happy Christmas, Stephen Duncan once again.
977
4822868
3603
عيد ميلاد سعيد، ستيفن دنكان مرة أخرى.
80:26
Once again.
978
4826471
868
مرة أخرى.
80:27
Why? Why is Steve always first happy Christmas Stephen Duncan stay soup.
979
4827339
5121
لماذا؟ لماذا يكون ستيف دائمًا أول عيد ميلاد سعيد لستيفن دنكان يبقى حساءًا.
80:32
Have a super festive season.
980
4832460
2920
أتمنى لك موسم احتفالي رائع.
80:35
Love from Sonia and Brent.
981
4835380
3320
الحب من سونيا وبرنت.
80:38
I think the other reason I think they always put my name first is because they know me first.
982
4838700
4621
أعتقد أن السبب الآخر الذي يجعلني أعتقد أنهم يضعون اسمي أولاً دائمًا هو أنهم يعرفونني أولاً.
80:43
So all these people and most of the people that send us cards are my friends, so they know me first.
983
4843321
6340
لذا فإن كل هؤلاء الأشخاص ومعظم الأشخاص الذين يرسلون لنا البطاقات هم أصدقائي، لذا فهم يعرفونني أولاً.
80:52
There we go.
984
4852214
567
80:52
So they put my name first. Yeah, there we go. Nice. Some nice reindeer there.
985
4852781
3904
ها نحن ذا.
لذلك وضعوا اسمي أولاً. نعم، ها نحن ذا. لطيف - جيد. بعض الرنة لطيفة هناك.
80:56
Yeah, actually, it's a joke, you see.
986
4856685
2452
نعم، في الواقع، إنها مزحة، كما ترى.
80:59
It's a joke.
987
4859137
601
80:59
Now, I've just realised there is actually a really naughty word on the front of the card
988
4859738
7224
إنها مزحة.
الآن، أدركت للتو أن هناك بالفعل كلمة بذيئة حقًا على مقدمة البطاقة
81:07
I just noticed, so I'm going to have to cover it with my finger.
989
4867929
4371
التي لاحظتها للتو، لذا سأضطر إلى تغطيتها بإصبعي.
81:12
There we go.
990
4872300
1719
ها نحن ذا.
81:14
So if you look what's happened there, you can see there is Rudolph the Red-Nosed reindeer.
991
4874019
6306
لذلك إذا نظرت إلى ما حدث هناك، يمكنك أن ترى هناك رودولف حيوان الرنة ذو الأنف الأحمر.
81:20
He has a very shiny nose, and the one behind, for some reason has a brown nose.
992
4880942
6991
لديه أنف لامع للغاية، والأنف الخلفي لسبب ما لديه أنف بني.
81:28
And it says there,
993
4888950
2519
ومكتوب هناك،
81:31
please, Rudolph, go easy on the brakes next time.
994
4891469
4605
من فضلك، رودولف، استخدم الفرامل بسهولة في المرة القادمة.
81:36
So I would say, right.
995
4896074
2603
لذلك أود أن أقول، الحق.
81:38
Maybe it's a that's that might be a little rude.
996
4898677
2185
ربما يكون هذا قد يكون وقحًا بعض الشيء.
81:40
You see. You see.
997
4900862
2436
هل ترى. هل ترى.
81:43
So Rudolph has a red nose and the reindeer behind him
998
4903298
4888
إذن رودولف لديه أنف أحمر وحيوان الرنة الذي يقف خلفه
81:49
has a brown nose.
999
4909237
1468
أنف بني.
81:50
Well, yeah. So we'll leave that to your imaginations.
1000
4910705
3704
حسنا، نعم. لذلك سنترك ذلك لخيالك.
81:54
Sonja likes to make her own cards.
1001
4914409
5088
تحب سونيا أن تصنع بطاقاتها الخاصة.
81:59
Christmas cards? She's quite artistic.
1002
4919497
3387
بطاقات عيد الميلاد؟ إنها فنية تمامًا.
82:02
She does paintings. So, like Beatrice does.
1003
4922884
2820
إنها ترسم اللوحات. لذا، كما تفعل بياتريس.
82:05
And, Sandy likes to make her own Christmas cards, and they're always very.
1004
4925704
4287
وتحب ساندي أن تصنع بطاقات عيد الميلاد الخاصة بها، وهي دائمًا رائعة.
82:09
I've kept them all for years. For decades.
1005
4929991
3020
لقد احتفظت بهم جميعًا لسنوات. لعقود من الزمن.
82:13
And, because that always she was makes a special effort when she writes out her Christmas cards.
1006
4933011
7190
ولأنها كانت دائمًا تبذل مجهودًا خاصًا عندما تكتب بطاقات عيد الميلاد الخاصة بها.
82:20
She doesn't put two Stephen Duncan from Sonja and Brent.
1007
4940201
4922
إنها لا تضع اثنين من ستيفن دنكان من سونيا وبرنت.
82:25
She put some little jokes in there, some some, little drawings and, something I think that, Sonja should have done
1008
4945123
10010
لقد وضعت بعض النكات الصغيرة هناك، وبعضها الآخر، رسومات صغيرة، والشيء الذي أعتقد أنه كان ينبغي على سونيا أن تفعل
82:35
more of was to,
1009
4955133
4054
المزيد هو أن
82:39
Dunmore with her talents as an artist, something which we know Beatrice has pursued very successfully.
1010
4959187
8075
دنمور بمواهبها كفنانة، وهو الشيء الذي نعلم أن بياتريس اتبعته بنجاح كبير.
82:47
I think you've got to have a dream, and you've got to, Yes, you've got to envisage that dream and, and make it reality.
1011
4967262
7224
أعتقد أنه يجب أن يكون لديك حلم، وعليك أن تفعل ذلك، نعم، عليك أن تتخيل هذا الحلم، وتحوله إلى حقيقة.
82:54
Definitely. Steve, there are some jokes on the back.
1012
4974853
3470
قطعاً. ستيف، هناك بعض النكات على ظهره.
82:58
Oh, jokes are these very corny jokes, I don't know, we will see what happens.
1013
4978323
6239
اه النكتة دي نكتة مبتذلة جدا مش عارفة هنشوف ايه اللي هيحصل.
83:04
Corny joke is, is like a very sort of simple but bad joke. Okay,
1014
4984562
4922
النكتة المبتذلة هي نوع من النكتة البسيطة ولكنها سيئة. حسنًا،
83:10
I'm just going to try and find my laughter.
1015
4990802
2502
سأحاول فقط العثور على ضحكتي.
83:13
Where is my laughter?
1016
4993304
2019
أين ضحكتي؟
83:15
There it is.
1017
4995323
1268
ها هو.
83:16
I just want to test my laughter.
1018
4996591
4588
أريد فقط أن أختبر ضحكتي.
83:21
Yes. It works.
1019
5001179
2102
نعم. إنها تعمل.
83:23
Here we go then.
1020
5003281
1552
ها نحن ذا إذن.
83:24
Are you ready for some jokes? Yes.
1021
5004833
2385
هل أنت مستعد لبعض النكات؟ نعم.
83:27
Here we go.
1022
5007218
518
83:27
Steve, what type of photos do elves take?
1023
5007736
5689
ها نحن.
ستيف، ما نوع الصور التي يلتقطها الجان؟
83:34
What type of photos do elves take?
1024
5014709
4538
ما نوع الصور التي يلتقطها الجان؟
83:39
Now, when we talk about elves, we mean those little cute characters that help
1025
5019247
5456
الآن، عندما نتحدث عن الجان، فإننا نعني تلك الشخصيات الصغيرة اللطيفة التي تساعد
83:44
Father Christmas to to wrap his presents.
1026
5024703
5221
الأب عيد الميلاد على تغليف هداياه.
83:49
This,
1027
5029924
1435
هذا،
83:51
Father Christmas is helpers the elves.
1028
5031359
2836
الأب عيد الميلاد هو مساعدي الجان.
83:54
Does anyone out there know the answer?
1029
5034195
2069
هل هناك أحد يعرف الجواب؟
83:56
So what type of photos do elves take?
1030
5036264
5689
إذن ما نوع الصور التي يلتقطها الجان؟
84:02
The the answer is
1031
5042554
5689
الجواب هو
84:08
elf is.
1032
5048443
4488
قزم.
84:12
Elf is alphas.
1033
5052931
1952
العفريت هو ألفا.
84:14
So that's like
1034
5054883
2969
لذلك هذا مثل
84:17
self is.
1035
5057852
3003
الذات.
84:20
But because it's an elf, it's an elf.
1036
5060855
2620
ولكن لأنه قزم، فهو قزم.
84:23
They get it. It's a it's a bad joke, but sort of,
1037
5063475
5505
لقد حصلوا عليه. إنها نكتة سيئة، لكن نوعًا ما،
84:30
you sort of laugh
1038
5070215
1084
أنت تضحك على
84:31
these, corny jokes like this, you can sometimes guess them.
1039
5071299
5706
هذه النكات المبتذلة مثل هذه، ويمكنك أحيانًا تخمينها.
84:37
Here's another one, Steve.
1040
5077539
1585
وهنا واحد آخر، ستيف.
84:39
What falls but never gets hurt?
1041
5079124
3870
ما هو الشيء الذي يقع ولكن لا يتأذى أبدا؟
84:42
What falls but never gets hurt?
1042
5082994
5706
ما هو الشيء الذي يقع ولكن لا يتأذى أبدا؟
84:49
It wouldn't be an elephant, would it?
1043
5089651
2652
لن يكون فيلاً، أليس كذلك؟
84:52
I think if an elephant fell over, it would definitely hurt.
1044
5092303
3170
أعتقد أنه إذا سقط الفيل، فإنه سيؤذي بالتأكيد.
84:55
It's what falls or falls down or falls but never gets hurt.
1045
5095473
5706
إنه ما يسقط أو يسقط أو يسقط ولكن لا يتأذى أبدًا.
85:04
It's a tough one. Yes.
1046
5104215
1785
انها صعبة. نعم.
85:06
So this is more like a riddle.
1047
5106000
2019
لذلك هذا أشبه باللغز.
85:08
This is a riddle rather than a joke.
1048
5108019
3454
هذا لغز وليس مزحة.
85:11
What falls but never gets hurt.
1049
5111473
2819
ما يسقط ولكن لا يتأذى أبدا.
85:14
Oh, Alexander. 000.
1050
5114292
5422
اوه الكسندر. 000.
85:19
So we get well.
1051
5119714
1168
لذلك نحن بخير.
85:20
Wow. Fancy pants.
1052
5120882
2252
رائع. السراويل الفاخرة.
85:23
Alexandra. Vladimir of. Yes.
1053
5123134
3721
الكسندرا. فلاديمير ل. نعم.
85:26
What a clever person you are.
1054
5126855
2135
يا له من شخص ذكي أنت.
85:28
And Beatriz as well. Snow.
1055
5128990
3020
وبياتريس كذلك. ثلج.
85:32
Oh, no falls, but it does not hurt itself.
1056
5132010
2919
أوه، لا يسقط، لكنه لا يؤذي نفسه.
85:34
But look at Valentin.
1057
5134929
2970
لكن انظر إلى فالنتين.
85:37
Darkness. Oh, that's a good one.
1058
5137899
2436
الظلام. أوه، هذا فكرة جيدة.
85:40
That could be another.
1059
5140335
1168
يمكن أن يكون هذا آخر.
85:41
That could be another answer.
1060
5141503
2302
يمكن أن يكون هذا إجابة أخرى.
85:43
Darkness falls.
1061
5143805
1868
يحل الظلام.
85:45
Yes. Or, we use that expression to say that, that night is coming on.
1062
5145673
7041
نعم. أو نستخدم هذا التعبير لنقول أن تلك الليلة قادمة.
85:53
Sun has gone down. Nights coming on, darkness falls. Yes, across the land.
1063
5153114
4938
لقد غابت الشمس. تأتي الليالي، ويحل الظلام. نعم في جميع أنحاء الأرض.
85:58
But of course, it doesn't get, It can't be hurt, can it?
1064
5158052
4421
لكن بالطبع، لا يمكن أن يتأذى، أليس كذلك؟
86:02
So, yeah. Pretty good.
1065
5162473
1852
لذا، نعم. جيد جدًا.
86:05
Why now I have to make sure that these are not rude.
1066
5165560
6473
لماذا الآن يجب أن أتأكد من أن هذه ليست وقحة.
86:12
I have to make sure that these have no swear words, so I don't have to say anything rude on the live stream.
1067
5172033
6607
يجب أن أتأكد من أن هذه الكلمات لا تحتوي على كلمات بذيئة، لذلك لا يتعين علي أن أقول أي شيء فظ في البث المباشر.
86:18
Why do reindeers wear bells?
1068
5178640
4471
لماذا يرتدي الرنة الأجراس؟
86:23
Why do reindeers wear bells?
1069
5183111
5689
لماذا يرتدي الرنة الأجراس؟
86:29
Oh, any suggestions out there?
1070
5189150
4071
أوه، أي اقتراحات هناك؟
86:33
Why do reindeers wear bells?
1071
5193221
4371
لماذا يرتدي الرنة الأجراس؟
86:37
Yeah, because quite often when Father Christmas is riding his sleigh through the sky,
1072
5197592
6340
نعم، لأنه في كثير من الأحيان عندما يركب الأب كريسماس مزلقته عبر السماء،
86:44
the the the, reindeer will have little bells.
1073
5204315
5039
سيكون لدى الرنة أجراس صغيرة.
86:49
Sleigh bells.
1074
5209354
2369
أجراس مزلقة.
86:51
Why do reindeer
1075
5211723
3386
لماذا يرتدي الرنة
86:55
wear bells?
1076
5215109
1836
الأجراس؟
86:56
Because.
1077
5216945
3219
لأن.
87:00
Their horns don't work.
1078
5220164
5689
أبواقهم لا تعمل.
87:06
To be heard? Yes.
1079
5226905
2736
ليتم سماعها؟ نعم.
87:09
But they can't be heard because they are horns. That's.
1080
5229641
3219
لكن لا يمكن سماعهم لأنهم قرون. هذا.
87:12
You could say that to, Bell. No. Yeah. Okay.
1081
5232860
4221
يمكنك أن تقول ذلك لبيل. رقم نعم. تمام.
87:17
Yeah.
1082
5237081
417
87:17
I'm just thinking aloud that the horn.
1083
5237498
2903
نعم.
أنا مجرد التفكير بصوت عال أن القرن.
87:20
A horn is something normally on a car or bull. Yes.
1084
5240401
4505
القرن هو شيء طبيعي في السيارة أو الثور. نعم.
87:24
Do they have horns to do? Yes.
1085
5244906
3420
هل لديهم قرون للقيام بها؟ نعم.
87:28
Well, yes. To how? The antlers?
1086
5248326
2853
حسنا، نعم. كيف؟ القرون؟
87:31
Yes. It doesn't quite work.
1087
5251179
1501
نعم. إنه لا يعمل تمامًا.
87:32
It doesn't quite work. That one. Yes, but. But at least at least my,
1088
5252680
5256
إنه لا يعمل تمامًا. هذا. نعم ولكن. لكن على الأقل،
87:39
my audience gave me a nice.
1089
5259404
2536
أعطاني الجمهور نظرة لطيفة.
87:41
You could, you could use that for a cow, couldn't you. Wider cows wear bell.
1090
5261940
4170
يمكنك، يمكنك استخدام ذلك للبقرة، أليس كذلك؟ الأبقار الأوسع ترتدي الجرس.
87:46
Yes I think really that's the normal joke is of course cows in some countries where bells.
1091
5266110
6223
نعم أعتقد حقًا أن هذه النكتة العادية هي بالطبع الأبقار في بعض البلدان حيث الأجراس.
87:53
So that you can hear them. Yes. Around the neck. Because they're horns.
1092
5273051
4070
حتى تتمكن من سماعهم. نعم. حول الرقبة. لأنهم قرون.
87:57
We need more calc.
1093
5277121
1268
نحن بحاجة إلى مزيد من الحساب.
87:58
We need more cowbell.
1094
5278389
1852
نحن بحاجة إلى المزيد من الجرس.
88:00
More cowbell. Definitely.
1095
5280241
3821
المزيد من الجرس. قطعاً.
88:04
What do you get if you cross a snowman with a vampire, a snowman, a vampire?
1096
5284062
7524
ماذا تحصل إذا عبرت رجل ثلج مع مصاص دماء، رجل ثلج، مصاص دماء؟
88:12
Combine them together.
1097
5292520
1685
الجمع بينهما معا.
88:14
I think this if you cross something, it means in this respect, your combining the two things to make something.
1098
5294205
7724
أعتقد أن هذا إذا عبرت شيئًا ما، فهذا يعني في هذا الصدد، أنك تجمع بين الأمرين لتكوين شيء ما.
88:21
To get something new is to combine something you cross something you combine a bit like sort of,
1099
5301929
8376
للحصول على شيء جديد هو دمج شيء تتقاطع معه مع شيء تجمعه إلى حد ما، كما
88:30
you know, crossing one cow with another species of cow, you get a new type of cow.
1100
5310371
6957
تعلمون، عند تهجين بقرة مع نوع آخر من البقر، تحصل على نوع جديد من البقر.
88:37
So in this case,
1101
5317695
1168
ففي هذه الحالة،
88:39
or one flower with another flower.
1102
5319881
3136
أو زهرة مع زهرة أخرى.
88:43
Yeah.
1103
5323017
934
88:43
Okay. Steve.
1104
5323951
868
نعم.
تمام. ستيف.
88:44
Yeah, I was just explaining the.
1105
5324819
2169
نعم، كنت أشرح فقط.
88:46
I'm almost the ghost of the cross. What was the joke?
1106
5326988
3904
أنا تقريبا شبح الصليب. ماذا كانت النكتة؟
88:50
What do what do you get if you cross a snowman and a vampire stem and a vampire put them together.
1107
5330892
7073
ماذا تحصل إذا عبرت رجل ثلج وساق مصاص دماء ومصاص دماء جمعهما معًا.
88:57
What do you get?
1108
5337965
818
ماذا تحصل؟
88:58
The answer is.
1109
5338783
5689
الجواب هو.
89:04
Frostbite.
1110
5344806
3270
قضمة الصقيع.
89:08
Frostbite. Right.
1111
5348076
1801
قضمة الصقيع. يمين.
89:09
Okay. Yeah.
1112
5349877
2453
تمام. نعم.
89:12
Because the snowman is cold,
1113
5352330
3870
لأن رجل الثلج بارد،
89:16
the vampire bites you.
1114
5356200
2319
فإن مصاص الدماء يعضك.
89:18
Put the two together.
1115
5358519
1652
ضع الاثنين معًا.
89:20
Frostbite? Yeah, because you're cold.
1116
5360171
3871
قضمة الصقيع؟ نعم، لأنك بارد.
89:24
We all know what frostbite two is a medical condition.
1117
5364042
3470
نعلم جميعًا أن قضمة الصقيع الثانية هي حالة طبية.
89:27
When you're exposing your your, fingers and toes to the cold,
1118
5367512
5705
عندما تعرض أصابع يديك وقدميك للبرد،
89:33
they they free extremities is.
1119
5373735
2235
فإنها تكون أطرافًا حرة.
89:35
I haven't the foggiest idea.
1120
5375970
1785
ليس لدي فكرة ضبابية.
89:37
So there's a good phrase, Francesco, that you've put on the live chat.
1121
5377755
4905
إذن هناك عبارة جيدة، يا فرانشيسكو، قمت بوضعها في الدردشة المباشرة.
89:42
We, we, Duncan said, what's the joke?
1122
5382660
4605
قال دنكان: نحن، ما هي النكتة؟
89:47
The question and your response is, I have not the foggiest idea, is a phrase that means I don't know,
1123
5387265
7974
السؤال وإجابتك، ليس لدي أدنى فكرة، هي عبارة تعني لا أعرف،
89:55
I don't know, but that is a phrase we use in in English quite a lot.
1124
5395923
5189
لا أعرف، ولكن هذه عبارة نستخدمها كثيرًا في اللغة الإنجليزية.
90:01
Haven't the foggy. Yes idea.
1125
5401112
2402
لم يكن ضبابي. نعم فكرة.
90:03
It means I re I just haven't got a clue.
1126
5403514
3420
هذا يعني أنني لا أملك أدنى فكرة.
90:06
I don't know, I don't know, I haven't got even a clue.
1127
5406934
4054
لا أعرف، لا أعرف، ليس لدي أدنى فكرة.
90:10
Not the slightest idea is what you're saying.
1128
5410988
2853
ليست أدنى فكرة هي ما تقوله.
90:13
If you just say I don't know you just saying you don't know if you say I haven't the foggiest idea, it really means.
1129
5413841
5689
إذا قلت فقط أنني لا أعرف، فأنت تقول فقط أنك لا تعرف، وإذا قلت ليس لدي أدنى فكرة، فهذا يعني حقًا.
90:19
Oh, I really just don't know.
1130
5419664
2219
أوه، أنا حقا لا أعرف.
90:21
I just don't haven't got a clue. I haven't the foggiest idea.
1131
5421883
3870
أنا فقط ليس لدي أدنى فكرة. ليس لدي فكرة ضبابية.
90:25
Here's the last one, Steve.
1132
5425753
1435
هذا هو الأخير، ستيف.
90:27
It's like fog. Is it so, Misty? You can't tell what the. I'm just explaining that Mr. Dun. Good.
1133
5427188
5339
إنه مثل الضباب. هل الأمر كذلك يا ميستي؟ لا يمكنك معرفة ما. أنا فقط أشرح ذلك يا سيد دون. جيد.
90:32
You did a good job of that, Steve. By the way, a wonderful.
1134
5432527
3119
لقد قمت بعمل جيد في ذلك، ستيف. بالمناسبة، رائعة.
90:35
Oh, is a good one from Vitus.
1135
5435646
2036
أوه، فكرة جيدة من فيتوس.
90:37
Well, of course, Vitus.
1136
5437682
1868
حسنا، بالطبع، فيتوس.
90:39
Let's not forget Steve Vitus is the resident comedian on the live chat and says pose
1137
5439550
6557
دعونا لا ننسى ستيف فيتوس هو الممثل الكوميدي المقيم في الدردشة المباشرة ويقول إن الوضعية
90:46
is what do you get when you cross a bunny and a Rottweiler?
1138
5446124
4170
هي ما الذي تحصل عليه عندما تتقاطع مع أرنب وكلب روتويللر؟
90:50
Just the Rottweiler?
1139
5450294
1852
الروت وايلر فقط؟
90:52
It's because, yeah, because the dog, Twila has eaten the bunny and it's
1140
5452146
5439
هذا لأنه، نعم، لأن الكلب تويلا قد أكل الأرنب وهذا
90:59
what do you call someone who is scared of Santa?
1141
5459137
5705
ماذا تسمي الشخص الذي يخاف من سانتا؟
91:05
Shouldn't we be doing this on the 25th of December?
1142
5465743
3470
ألا يجب أن نفعل هذا في 25 ديسمبر؟
91:09
Well, I well, I'm sure there are lots of other Steve.
1143
5469213
3570
حسنًا، أنا متأكد من أن هناك الكثير من ستيف الآخرين.
91:12
And we will have lots and lots of Christmas cards, I hope, this year sent to us as well.
1144
5472783
5339
وآمل أن يكون لدينا الكثير والكثير من بطاقات عيد الميلاد التي سيتم إرسالها إلينا هذا العام أيضًا.
91:18
We might receive lots for who knows.
1145
5478122
2953
قد نتلقى الكثير لمن يعلم.
91:21
What do you call someone who's scared of Santa?
1146
5481075
4104
ماذا تسمي الشخص الذي يخاف من سانتا؟
91:25
Scared of Santa, scared of Santa?
1147
5485179
5272
خائف من سانتا، خائف من سانتا؟
91:30
Somebody who's scared of Santa. What do you call them?
1148
5490451
3721
شخص يخاف من سانتا. ماذا تسميهم؟
91:34
Actually, actually, this is quite a good one.
1149
5494172
2969
في الواقع، في الواقع، هذا أمر جيد جدًا.
91:37
I like this one.
1150
5497141
1602
أنا أحب هذا واحد.
91:38
I think this is quite a good joke.
1151
5498743
2786
أعتقد أن هذه مزحة جيدة.
91:41
This. This might be the best of all of them. This might be the best joke.
1152
5501529
3720
هذا. قد يكون هذا هو الأفضل منهم جميعًا. قد تكون هذه أفضل نكتة.
91:45
What's the last one? What do you call someone who is scared of Santa?
1153
5505249
3988
ما هو آخر واحد؟ ماذا تسمي الشخص الذي يخاف من سانتا؟
91:53
Is it something to do with Claus? No.
1154
5513140
2670
هل الأمر له علاقة بكلاوس؟ لا،
91:55
You might be right. You might be right, Steve.
1155
5515810
2903
قد تكون على حق. قد تكون على حق، ستيف.
91:58
Here we go. I'm going to give you the answer because we're running out of time.
1156
5518713
2736
ها نحن. سأعطيك الجواب لأن الوقت ينفد لدينا.
92:01
Basically
1157
5521449
2185
خانق في الأساس
92:03
claustrophobic. Oh,
1158
5523634
4805
. أوه،
92:08
does that work? Scared.
1159
5528439
1351
هل هذا يعمل؟ مقدس.
92:09
As sad as Christopher is, it means you don't like going into small spaces.
1160
5529790
4522
على الرغم من حزن كريستوفر، فهذا يعني أنك لا تحب الذهاب إلى المساحات الصغيرة.
92:14
Well, no. No it does. No, it doesn't matter.
1161
5534312
3453
حسنا، لا. لا يفعل ذلك. لا، لا يهم.
92:17
It's just a play on the word. Oh, right.
1162
5537765
2035
انها مجرد اللعب على الكلمة. أوه، صحيح.
92:19
Okay.
1163
5539800
301
تمام.
92:20
It's not it's not taking the definition with it.
1164
5540101
2736
ليس الأمر أنه لا يأخذ التعريف معه.
92:22
It's just taking the, the fear of something.
1165
5542837
3453
إنه مجرد خوف من شيء ما.
92:26
There's a joke in there somewhere. Yeah.
1166
5546290
2119
هناك نكتة هناك في مكان ما. نعم.
92:28
So if you are claustrophobic, Claus.
1167
5548409
3604
لذا، إذا كنت تعاني من رهاب الأماكن المغلقة، يا كلاوس.
92:32
Of course, like like Santa Claus.
1168
5552013
3637
بالطبع، مثل سانتا كلوز.
92:35
There it is. I've got it on the screen. There it is. You say you are.
1169
5555650
4421
ها هو. لقد حصلت عليه على الشاشة. ها هو. أنت تقول أنك كذلك.
92:40
You are claustrophobic.
1170
5560071
2536
أنت خانق.
92:44
That's actually quite good.
1171
5564175
1101
هذا في الواقع جيد جدًا.
92:45
That's a good one. I like that one. That doesn't quite work for me. That's intelligent.
1172
5565276
5155
هذا فكرة جيدة. أنا أحب هذا واحد. هذا لا يعمل تماما بالنسبة لي. هذا ذكي.
92:50
That's a clever one.
1173
5570431
968
هذا ذكي.
92:51
I like that one.
1174
5571399
784
أنا أحب هذا واحد.
92:52
So can I say thank you very much?
1175
5572183
5155
فهل يمكنني أن أقول شكرا جزيلا لك؟
92:57
That's more.
1176
5577338
1134
هذا أكثر.
92:58
How many less which which you've sent reindeers has bad manners.
1177
5578472
6540
فكم أقل مما أرسلت إليه الرنة من سوء الخلق.
93:07
I think this one's quite easy.
1178
5587982
2886
أعتقد أن هذا سهل للغاية.
93:10
Which of centres?
1179
5590868
1735
أي من المراكز؟
93:12
Reindeers has bad habits or
1180
5592603
5139
الرنة لها عادات سيئة أو
93:17
bad manners?
1181
5597742
3904
أخلاق سيئة؟
93:21
I haven't the foggiest idea.
1182
5601646
2235
ليس لدي فكرة ضبابية.
93:23
It is.
1183
5603881
2736
إنها.
93:26
Rudolph.
1184
5606617
3654
رودولف.
93:30
And rude.
1185
5610271
1084
ووقح.
93:31
Rude? Rude.
1186
5611355
2219
غير مهذب؟ غير مهذب.
93:33
Really? Rudolph. Okay, right. Rudolph.
1187
5613574
4321
حقًا؟ رودولف. حسنًا، صحيح. رودولف.
93:37
Moving on. Yes.
1188
5617895
2169
المضي قدمًا. نعم.
93:40
Swiftly. Swiftly.
1189
5620064
2936
بسرعة. بسرعة.
93:43
As swiftly as a Taylor can be.
1190
5623000
2870
بأسرع ما يمكن أن يكون تايلور.
93:45
Swift.
1191
5625870
3186
سويفت.
93:49
Mr.. Steve.
1192
5629056
1352
السيد ستيف.
93:50
Mr.. Can I ask you a question? Steve?
1193
5630408
2636
السيد .. هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟ ستيف؟
93:53
Have we gotten to the subject? Well, of course we have.
1194
5633044
3086
هل وصلنا للموضوع؟ حسنا، بالطبع لدينا.
93:56
Now we're just going to sit here for half an hour. Steve staring out the window.
1195
5636130
4688
والآن سنجلس هنا لمدة نصف ساعة. ستيف يحدق من النافذة.
94:00
There's something coming up. Don't go away. No. Isn't subject an important subject? We're going to talk about
1196
5640818
5272
هناك شيء قادم. لا تذهب بعيدا. رقم أليس الموضوع موضوعا مهما؟ سنتحدث عنه
94:07
in a moment.
1197
5647274
651
94:07
We are going to look at things that don't go as planned.
1198
5647925
4772
بعد قليل.
سننظر إلى الأشياء التي لا تسير كما هو مخطط لها.
94:12
Things that sometimes might go wrong.
1199
5652697
5438
الأشياء التي قد تسوء في بعض الأحيان.
94:18
Words connected with. With that, you mean? Yes.
1200
5658135
3537
كلمات مرتبطة ب. مع ذلك تقصد؟ نعم.
94:21
When things do not go right, when things don't go according to plan, what do we say?
1201
5661672
10260
عندما لا تسير الأمور على ما يرام، عندما لا تسير الأمور حسب الخطة، ماذا نقول؟
94:31
How do we express those things?
1202
5671932
2420
كيف نعبر عن تلك الأشياء؟
94:34
Find out in a few moments from now.
1203
5674352
3520
اكتشف ذلك بعد لحظات قليلة من الآن.
96:52
Yes, we are here.
1204
5812590
6640
نعم، نحن هنا.
97:16
Yes we are here live, myself...
1205
5836430
4071
نعم نحن هنا على الهواء مباشرة، بنفسي...
97:20
and of course, there he is, Mr Steve.
1206
5840501
4855
وبالطبع، ها هو سيد ستيف.
97:25
Mr. Steve, they call him Mr. Steve.
1207
5845356
6289
السيد ستيف، يسمونه السيد ستيف.
97:31
You would not believe some of the things that Mr. Steve...
1208
5851812
6607
لن تصدق بعض الأشياء التي يفعلها السيد ستيف...
97:38
...does.
1209
5858853
667
...يفعلها.
97:40
Do you know we drove back yesterday.
1210
5860237
2219
هل تعلم أننا سافرنا مرة أخرى أمس.
97:42
It was probably we didn't get back here till nearly 1 a.m., 1 o’clock in the morning!
1211
5862456
5522
ربما لم نعود إلى هنا حتى الساعة الواحدة صباحًا أو الواحدة صباحًا تقريبًا!
97:47
1 o’clock in the morning. I was surprised how many cars there were on the road.
1212
5867978
5606
الساعة الواحدة صباحا. لقد فوجئت بعدد السيارات الموجودة على الطريق.
97:53
There were a lot of cars on the road at that time of the night.
1213
5873584
4888
كان هناك الكثير من السيارات على الطريق في ذلك الوقت من الليل.
97:58
The mornings of the morning?
1214
5878472
1301
صباحات الصباح ؟
97:59
Yeah, the early hours of the morning.
1215
5879773
2269
نعم، الساعات الأولى من الصباح.
98:02
We came back home and I was a little tired this morning, but. Okay, okay.
1216
5882042
4872
لقد عدنا إلى المنزل وكنت متعباً قليلاً هذا الصباح، ولكن. حسنا، حسنا.
98:06
I managed to get everything done.
1217
5886914
1885
تمكنت من إنجاز كل شيء.
98:08
I was a very busy, busy all day, and I still am, in fact.
1218
5888799
5222
لقد كنت مشغولاً للغاية، مشغولاً طوال اليوم، وما زلت كذلك، في الواقع.
98:14
But you are right, Steve.
1219
5894021
1251
ولكنك على حق، ستيف.
98:15
Yes, there were a lot of cars around, and there's nothing nicer.
1220
5895272
3837
نعم، كان هناك الكثير من السيارات حولها، وليس هناك شيء أجمل.
98:19
There's nothing better than driving around, is there?
1221
5899109
3270
لا يوجد شيء أفضل من القيادة في الأنحاء، أليس كذلك؟
98:22
In the early hours of the morning, because there are very few cars on the road.
1222
5902379
4838
في الساعات الأولى من الصباح، وذلك بسبب قلة عدد السيارات على الطريق.
98:27
It makes everything much easier if you drive around in the middle of the night.
1223
5907217
6173
إنه يجعل كل شيء أسهل بكثير إذا كنت تقود سيارتك في منتصف الليل.
98:33
I think so, but well, I thought so.
1224
5913874
2019
أعتقد ذلك، ولكن حسنًا، أعتقد ذلك.
98:35
But there were a surprising number of cars I have to wear glasses now
1225
5915893
3453
ولكن كان هناك عدد مذهل من السيارات التي يجب أن أرتدي نظارات الآن
98:39
when I'm driving at night because, as you get older, your eyes will mine.
1226
5919346
6206
عندما أقودها ليلاً، لأنه مع تقدمك في السن، ستظل عيناك عيني.
98:45
Anyway, when the light levels are low, everything goes slightly out of focus, which is a little dangerous.
1227
5925552
8642
على أية حال، عندما تكون مستويات الإضاءة منخفضة، يخرج كل شيء عن نطاق التركيز قليلاً، وهو أمر خطير بعض الشيء.
98:54
If you're driving, it's fine if there's lots of light.
1228
5934194
3087
إذا كنت تقود، فلا بأس إذا كان هناك الكثير من الضوء.
98:57
I've noticed that when I'm reading during the day, during the daylight, it's fine.
1229
5937281
5372
لقد لاحظت أنه عندما أقرأ أثناء النهار، أثناء النهار، فلا بأس.
99:02
Lots of light.
1230
5942653
1735
الكثير من الضوء.
99:04
But when it gets darker, I have trouble focusing on things.
1231
5944388
4521
ولكن عندما يحل الظلام، أجد صعوبة في التركيز على الأشياء.
99:08
It's something to do with. It's maybe I've got cataracts or something. I think it's normal though, isn't it?
1232
5948909
4838
إنه شيء يجب القيام به. ربما أعاني من إعتام عدسة العين أو شيء من هذا القبيل. أعتقد أنه أمر طبيعي رغم ذلك، أليس كذلك؟
99:13
As you get older, your eyes do change.
1233
5953747
2670
مع تقدمك في السن، تتغير عيناك.
99:16
They become a little weaker and you know what's going to happen now, Steve?
1234
5956417
5488
لقد أصبحوا أضعف قليلاً وأنت تعرف ماذا سيحدث الآن يا ستيف؟
99:21
Everyone is going to want to see you wearing your driving glasses.
1235
5961905
5072
سيرغب الجميع في رؤيتك وأنت ترتدي نظارات القيادة الخاصة بك.
99:28
Well, today in the car, I know, I know, they're in the car, but we're not today.
1236
5968112
4287
حسنًا، اليوم في السيارة، أعلم أنهم في السيارة، لكننا لسنا كذلك اليوم.
99:32
We can't do it today.
1237
5972399
1785
لا يمكننا أن نفعل ذلك اليوم.
99:34
But we might do it next time. Mr. Steve is here, which will be in two weeks.
1238
5974184
4438
ولكن قد نفعل ذلك في المرة القادمة. السيد ستيف هنا، والذي سيكون في غضون أسبوعين.
99:38
Because there is as far as we know, there is no Mr. Steve next week.
1239
5978622
4138
لأنه على حد علمنا، لن يكون هناك السيد ستيف الأسبوع المقبل.
99:42
But don't worry, because the week after we are going to do it all Christmasy.
1240
5982760
5705
لكن لا تقلق، لأننا سنفعل كل شيء في عيد الميلاد في الأسبوع التالي.
99:48
We are, we we are, we will be because we will.
1241
5988816
3069
نحن موجودون، نحن موجودون، سنكون لأننا سنفعل.
99:51
We'll be getting in the Christmas mood there, he says.
1242
5991885
3838
يقول: سنتمتع بمزاج عيد الميلاد هناك.
99:55
I don't like driving at night.
1243
5995723
1101
أنا لا أحب القيادة ليلا.
99:56
Yes, a lot of people, as they get, up to a certain age.
1244
5996824
4688
نعم، كثير من الناس، مع تقدمهم، يصلون إلى سن معينة.
100:01
I've got lots of friends around the same age as myself now that do not like to go and drive at night anymore.
1245
6001512
5539
لدي الكثير من الأصدقاء في نفس عمري تقريبًا والذين لم يعودوا يحبون الذهاب والقيادة ليلًا.
100:09
And I've always been
1246
6009153
3153
ولقد كنت دائمًا
100:12
fine driving at night.
1247
6012306
1685
جيدًا في القيادة ليلاً.
100:13
I think if you don't do it for a long time.
1248
6013991
3570
أعتقد أنك إذا لم تفعل ذلك لفترة طويلة.
100:17
Of course, if you live in a city or a town and you
1249
6017561
5239
بالطبع، إذا كنت تعيش في مدينة أو بلدة وربما
100:22
maybe visit people during daylight hours, and if you don't drive very much at night,
1250
6022800
6089
تزور الناس خلال ساعات النهار، وإذا كنت لا تقود السيارة كثيرًا في الليل،
100:28
you get, very quickly, it becomes quite can be quite stressful if you don't do it a lot.
1251
6028922
9210
فإن الأمر يصبح سريعًا جدًا، وقد يكون الأمر مرهقًا للغاية إذا لم تفعل ذلك. لا تفعل ذلك كثيرا.
100:39
But even if you do, yeah.
1252
6039299
2870
ولكن حتى لو قمت بذلك، نعم.
100:42
I mean, I found, as I said,
1253
6042169
1285
أعني أنني وجدت، كما قلت،
100:43
you need to wear glasses now because with the lower light and of course, now with the dazzling headlights.
1254
6043454
5705
أنك بحاجة إلى ارتداء النظارات الآن لأنه مع الضوء المنخفض وبالطبع الآن مع المصابيح الأمامية المبهرة.
100:49
But people have the LED lights. A lot of people complain about those.
1255
6049393
5188
لكن الناس لديهم أضواء LED. كثير من الناس يشكون من هؤلاء.
100:54
But yes, it, it I think as you get older and I think most people I know
1256
6054581
5306
لكن نعم، أعتقد أنه كلما تقدمت في السن، وأعتقد أن معظم الأشخاص الذين أعرفهم
101:00
when they
1257
6060971
350
عندما
101:01
get older find it difficult to drive, but particularly these days when the street lights everywhere light on the motorways,
1258
6061321
7508
يكبرون يجدون صعوبة في القيادة، ولكن بشكل خاص في هذه الأيام عندما تضاء أضواء الشوارع في كل مكان على الطرق السريعة،
101:09
and then if you suddenly go into a country road where there's no lights, it can be quite scary at times.
1259
6069096
7741
ثم إذا دخلت فجأة طريق ريفي لا توجد فيه أضواء، يمكن أن يكون مخيفًا جدًا في بعض الأحيان.
101:18
And as I say, with the very bright lights from LED headlamps and that's it makes it quite difficult.
1260
6078305
6940
وكما قلت، مع الأضواء الساطعة جدًا من المصابيح الأمامية بتقنية LED وهذا ما يجعل الأمر صعبًا للغاية.
101:26
But anyway, it will.
1261
6086280
1117
ولكن على أي حال، فإنه سوف.
101:27
It was interesting, if nothing else. And Mr.
1262
6087397
2586
كان الأمر مثيرًا للاهتمام، إذا لم يكن هناك شيء آخر. وسيُظهر لك السيد
101:29
Steve will show you his glasses when he returns in a couple of weeks from now.
1263
6089983
5689
ستيف نظارته عندما يعود خلال أسبوعين من الآن.
101:35
Now we have a subject, Mr. Steve, to, to talk about.
1264
6095739
5105
الآن لدينا موضوع، سيد ستيف، لنتحدث عنه.
101:40
And we are we are looking at making, I suppose, making mistakes or getting things wrong.
1265
6100844
7858
ونحن نتطلع إلى ارتكاب الأخطاء، على ما أعتقد، أو فهم الأمور بشكل خاطئ.
101:49
And I will put something on the screen for us to look at. Oh, look at that.
1266
6109470
4721
وسوف أضع شيئًا على الشاشة لننظر إليه. أوه، انظر إلى ذلك.
101:54
There is a lot going on there.
1267
6114191
1351
هناك الكثير يحدث هناك.
101:59
In that
1268
6119079
384
101:59
picture there is a very worried looking cat on the screen saying
1269
6119463
5706
في تلك
الصورة، هناك قطة تبدو قلقة للغاية على الشاشة وتقول
102:05
it's gone wrong, it's gone wrong, which is something we might say when something does not go to plan,
1270
6125619
9743
إن الأمر حدث بشكل خاطئ، لقد حدث خطأ، وهو شيء قد نقوله عندما لا يسير شيء ما كما هو مخطط له،
102:15
when something does not go very well, we can say that it's gone wrong.
1271
6135662
5706
وعندما لا يسير شيء ما على ما يرام، يمكننا أن نقول إنه قد انتهى خطأ.
102:21
For example, these
1272
6141518
2486
على سبيل المثال،
102:24
these boats look like they've gone wrong as well.
1273
6144004
4138
تبدو هذه القوارب وكأنها أخطأت أيضًا.
102:28
They're they're lying on their sides.
1274
6148142
2552
إنهم مستلقون على جوانبهم.
102:30
They are not upright.
1275
6150694
1718
إنهم ليسوا مستقيمين.
102:32
So things can go wrong in life. It is a fact of life.
1276
6152412
4555
لذلك يمكن أن تسوء الأمور في الحياة. إنها حقيقة من حقائق الحياة.
102:36
As we are about to discover right now,
1277
6156967
5706
وكما نحن على وشك أن نكتشف الآن، فإن
102:43
the best laid plans of mice and men often go awry.
1278
6163090
6273
أفضل الخطط الموضوعة للفئران والرجال غالبًا ما تفشل.
102:50
Do you know who said that? Steve?
1279
6170113
2937
هل تعرف من قال ذلك؟ ستيف؟
102:53
That's, a famous, author.
1280
6173050
3036
هذا كاتب مشهور.
102:56
I don't think it was Shakespeare.
1281
6176086
2569
لا أعتقد أنه كان شكسبير.
102:58
Nope. Peeps. Samuel. Peeps. Try something. Try further north.
1282
6178655
4655
لا. اللمحات. صموئيل. اللمحات. حاول شيئا. حاول شمالًا.
103:04
Further north in this country.
1283
6184428
3186
مزيد من الشمال في هذا البلد.
103:07
Bass bands. Was it rugby band?
1284
6187614
3854
فرق باس. هل كانت فرقة الرجبي؟
103:11
Oh, a well done.
1285
6191468
1952
أوه، أحسنت.
103:13
Yes. Really?
1286
6193420
1084
نعم. حقًا؟
103:14
Robbie Burns concerns, I mean. Yes, well, Burns. Yeah, it's he wrote that.
1287
6194504
4321
أعني أن روبي بيرنز يقلق. نعم، حسنا، بيرنز. نعم هو من كتب ذلك
103:18
I think it's 17. I want to say 1781.
1288
6198825
3838
أعتقد أنه 17. أريد أن أقول 1781.
103:22
It was the late 1700s that Robbie Burns wrote that.
1289
6202663
7007
في أواخر القرن الثامن عشر الميلادي كتب روبي بيرنز ذلك.
103:29
He also wrote it in very broad Scottish.
1290
6209670
5505
لقد كتبه أيضًا باللغة الاسكتلندية الواسعة جدًا.
103:35
So that is actually something that often is quoted.
1291
6215175
4488
وهذا في الواقع شيء يتم اقتباسه كثيرًا.
103:39
But in fact, in the original poem, in the original.
1292
6219663
5589
ولكن في الواقع، في القصيدة الأصلية، في الأصل.
103:45
Thing he wrote the the text is very different Scottish.
1293
6225252
5872
الشيء الذي كتبه هو النص الاسكتلندي المختلف تمامًا.
103:51
The Scots accent or the language used in Scotland is very hard to work through.
1294
6231642
7741
من الصعب جدًا التعامل مع اللهجة الاسكتلندية أو اللغة المستخدمة في اسكتلندا.
103:59
It really is quite complicated.
1295
6239850
2135
انها حقا معقدة للغاية.
104:01
So most people these days will say the best laid plans of mice and men
1296
6241985
5706
لذلك سيقول معظم الناس هذه الأيام أن أفضل الخطط الموضوعة للفئران
104:07
often go awry, which means that things go wrong.
1297
6247958
6023
غالبًا ما تفشل الرجال، مما يعني أن الأمور تسوء.
104:14
Even if you put a lot of care and a lot of attention into it, quite often things will go awry.
1298
6254114
9076
حتى لو أوليت الأمر الكثير من الاهتمام والكثير من الاهتمام، فغالبًا ما تسوء الأمور.
104:23
It's a great word, isn't it?
1299
6263223
1769
إنها كلمة عظيمة، أليس كذلك؟
104:24
Yes. So that people often shorten it to just the best laid plans of mice and men, and then everybody knows the rest.
1300
6264992
7857
نعم. لذلك غالبًا ما يختصر الناس الأمر إلى أفضل الخطط الموضوعة للفئران والرجال، وبعد ذلك يعرف الجميع الباقي.
104:33
I paraphrase it quite often.
1301
6273300
2102
أنا أعيد صياغتها في كثير من الأحيان.
104:35
Yes, it means that no matter how much you might plan for something, it can still go wrong
1302
6275402
8408
نعم، هذا يعني أنه بغض النظر عن مدى التخطيط لشيء ما، فإنه لا يزال من الممكن أن يحدث خطأ
104:44
due to something unforeseen
1303
6284795
2969
بسبب شيء غير متوقع
104:47
or something you hadn't planned for, or something just random that happens,
1304
6287764
5556
أو شيء لم تخطط له، أو شيء عشوائي يحدث
104:53
that you didn't know or didn't anticipate was going to happen, despite the fact that you really delved into this
1305
6293320
8992
لم تكن تعرفه أو لم تكن تعرفه توقعت حدوث ذلك، على الرغم من حقيقة أنك تعمقت في هذا الأمر
105:02
and really planned for something like it could be a wedding, you planned for a wedding plan everything, and then you forgot.
1306
6302312
8158
وخططت حقًا لشيء مثل أنه يمكن أن يكون حفل زفاف، لقد خططت لخطة الزفاف لكل شيء، ثم نسيت.
105:10
Forget to think about the weather.
1307
6310470
2703
ننسى أن نفكر في الطقس.
105:13
And everybody's sitting outside, in a field, and, everyone gets muddy
1308
6313173
5472
والجميع يجلسون في الخارج، في أحد الحقول، ويصبح الجميع موحلًا
105:18
because the forecast was going to be good, but then it suddenly changed. Or something.
1309
6318645
5489
لأن التوقعات ستكون جيدة، ولكن بعد ذلك تغير الأمر فجأة. أو شيء من هذا.
105:24
Something goes. Something goes wrong.
1310
6324134
1418
شيء ما يذهب. حدث خطأ ما.
105:25
You're going out somewhere to an important appointment you've planned, for maybe an interview.
1311
6325552
7357
أنت ذاهب إلى مكان ما لحضور موعد مهم خططت له، ربما لإجراء مقابلة.
105:32
You've for a job, you've planned everything. And then your car breaks down on the way home,
1312
6332909
5039
لقد حصلت على وظيفة، لقد خططت لكل شيء. ومن ثم تعطلت سيارتك في طريقك إلى المنزل،
105:39
and you could say I the best laid plans of mice and men.
1313
6339099
4404
ويمكنك أن تقول إنني أفضل الخطط الموضوعة للفئران والرجال.
105:43
There is another law, isn't there?
1314
6343503
1385
هناك قانون آخر، أليس كذلك؟
105:44
Is it Murphy's Law?
1315
6344888
1502
هل هو قانون مورفي؟
105:46
Oh, well, what I was going to say, Steve. There you can shorten it even more.
1316
6346390
4971
أوه، حسنًا، ما كنت سأقوله يا ستيف. هناك يمكنك تقصيرها أكثر.
105:51
So a lot of people will say the best laid plans without saying anything else.
1317
6351361
5789
لذلك سيقول الكثير من الناس أفضل الخطط الموضوعة دون أن يقولوا أي شيء آخر.
105:57
So most people will recognise this particular passage without even saying it completely.
1318
6357634
8826
لذا فإن معظم الناس سوف يتعرفون على هذا المقطع بالذات دون أن يقولوه بالكامل.
106:06
So we might even say, you know what they say. The best laid plans.
1319
6366660
4504
لذلك يمكننا أن نقول، أنت تعرف ما يقولون. أفضل الخطط الموضوعة.
106:11
Yeah.
1320
6371164
267
106:11
So you using that phrase as, as, as an explanation as to why things go wrong.
1321
6371431
5639
نعم. لذا فإنك تستخدم هذه العبارة كتفسير لسبب حدوث خطأ ما.
106:17
You're saying that in, you know, a chaotic world you cannot predict
1322
6377070
6340
أنت تقول ذلك، كما تعلمون، في عالم فوضوي لا يمكنك التنبؤ
106:23
for everything now, and sometimes things just will go wrong
1323
6383410
5689
بكل شيء الآن، وأحيانًا تسوء الأمور
106:29
because you can't foresee every eventuality. Sorry.
1324
6389166
4704
لأنك لا تستطيع التنبؤ بكل الاحتمالات. آسف.
106:33
Something that you're planning to do. Sorry, Steve. What what what were you going to say?
1325
6393870
4805
شيء كنت تخطط للقيام به. آسف، ستيف. ماذا ماذا ماذا كنت ستقول؟
106:38
That.
1326
6398675
267
106:38
Is there a law that called Murphy's Law now that's.
1327
6398942
5072
الذي - التي. هل هناك قانون يسمى قانون مورفي الآن.
106:44
Yeah, that's a bit different.
1328
6404014
1468
نعم، هذا مختلف بعض الشيء.
106:45
It's a bit different, but it's similar in that, you know, something can go wrong. It will go wrong.
1329
6405482
5055
الأمر مختلف بعض الشيء، لكنه متشابه في أنه، كما تعلمون، يمكن أن يحدث خطأ ما. سوف تسوء الأمور.
106:50
Is, is a sort of a, a folk law sort of,
1330
6410537
4254
هل، هل هو نوع من القانون الشعبي،
106:55
I think is it called Murphy's Law?
1331
6415992
1669
أعتقد أنه يسمى قانون مورفي؟
106:57
Someone can look it up, know that you're right.
1332
6417661
1752
يمكن لأي شخص أن يبحث عنها، ويعرف أنك على حق.
106:59
Murphy's law is if something could go wrong, it will go wrong.
1333
6419413
4738
قانون مورفي هو أنه إذا حدث خطأ ما، فسوف يحدث خطأ.
107:04
And that that's kind of saying that it's in a situation where everything has to go well or has to be perfect.
1334
6424151
9409
وهذا نوع من القول بأنه في موقف يجب أن يسير فيه كل شيء على ما يرام أو يجب أن يكون مثاليًا.
107:14
You can almost guarantee
1335
6434227
3087
يمكنك أن تضمن تقريبًا
107:17
that there will be problems.
1336
6437314
2219
أنه ستكون هناك مشاكل.
107:19
And we often say that's that's Murphy's Law.
1337
6439533
3570
وكثيرًا ما نقول أن هذا هو قانون مورفي.
107:23
Whatever could go wrong will go wrong.
1338
6443103
2919
كل ما يمكن أن يحدث بشكل خاطئ سوف يحدث بشكل خاطئ.
107:26
It's a it's almost like you're saying that the, the, the gods are working against you.
1339
6446022
5556
يبدو الأمر كما لو كنت تقول أن الآلهة تعمل ضدك.
107:31
And yes, you're almost sort of saying that somehow that things of that there's some kind of,
1340
6451578
7207
ونعم، أنت تقريبًا تقول إنه بطريقة ما، هناك نوع ما من
107:39
energy or spirits are working in the background to sort of deliberately make things go wrong.
1341
6459820
5388
الطاقة أو الأرواح تعمل في الخلفية لجعل الأمور تسوء عن عمد.
107:45
I think can go wrong. It will. I think it's more about odds.
1342
6465208
3404
أعتقد أنه يمكن أن تسوء الأمور. فإنه سوف. أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر بالاحتمالات.
107:48
The odds, yes, of things happening anyway. Moving on
1343
6468612
3570
احتمالات حدوث الأشياء على أي حال. تقول بياتريس إن المضي قدمًا
107:53
is a new word, says Beatrice. Yes.
1344
6473283
2069
هو كلمة جديدة. نعم.
107:55
If something goes awry, yes, it means it. Just something doesn't go according to plan.
1345
6475352
5255
إذا حدث خطأ ما، نعم، فهذا يعني ذلك. فقط شيء لا يسير حسب الخطة.
108:00
Yes,
1346
6480607
1885
نعم،
108:02
it goes off track and there's obviously a silent W in there awry.
1347
6482492
4888
لقد خرج عن المسار ومن الواضح أن هناك حرف W صامت هناك.
108:07
Okay. You don't pronounce the w. We've got to move on Steve.
1348
6487380
4004
تمام. أنت لا تنطق حرف w علينا أن نتحرك بشأن ستيف.
108:11
It is true that things don't always go to plan.
1349
6491384
3471
صحيح أن الأمور لا تسير دائمًا كما هو مخطط لها.
108:14
Things do not always go to plan.
1350
6494855
4704
الأمور لا تسير دائما كما هو مخطط لها.
108:19
So when something does go to plan it means it is successful.
1351
6499559
4471
لذلك عندما يسير شيء ما كما هو مخطط له، فهذا يعني أنه ناجح.
108:24
But quite often it is true that things don't always go to plan, not as you planned them to go or to be.
1352
6504030
9660
ولكن في كثير من الأحيان يكون صحيحًا أن الأمور لا تسير دائمًا كما هو مخطط لها، وليس كما خططت لها أن تسير أو أن تكون.
108:34
However, however carefully you plan ahead, things can go wrong.
1353
6514024
5188
ومع ذلك، مهما كنت تخطط بعناية للمستقبل، يمكن أن تسوء الأمور.
108:39
So I think it is fair to say, Steve, no matter how much work, how much preparation,
1354
6519212
8609
لذلك أعتقد أنه من العدل أن أقول يا ستيف، بغض النظر عن مقدار العمل، ومدى الإعداد،
108:48
no matter how hard you concentrate on all of those things, there is always a chance
1355
6528104
7141
وبغض النظر عن مدى صعوبة التركيز على كل هذه الأشياء، هناك دائمًا احتمال
108:56
that something will go wrong.
1356
6536229
1352
أن يحدث خطأ ما.
108:57
Always.
1357
6537581
800
دائماً.
108:58
Now, one of my favourites, of course, is something that you plan.
1358
6538381
4388
الآن، أحد الأشياء المفضلة لدي، بالطبع، هو الشيء الذي تخطط له.
109:02
Maybe an event.
1359
6542769
2336
ربما حدث.
109:05
And as I'm sure you know what I'm going to say.
1360
6545105
2369
وكما أنا متأكد من أنك تعرف ما سأقوله.
109:07
Maybe you plan some sort of event outdoors during the summer
1361
6547474
5705
ربما تخطط لإقامة حدث ما في الهواء الطلق خلال فصل الصيف
109:13
because you always assume, don't you, that during the summer months the weather will be nice?
1362
6553530
6390
لأنك تفترض دائمًا، أليس كذلك، أن الطقس سيكون لطيفًا خلال أشهر الصيف؟
109:20
So you planned something for outside an outdoor event.
1363
6560437
5705
لقد خططت لشيء ما خارج حدث خارجي.
109:26
However, maybe you plan everything carefully, but there is one thing you can't plan, isn't there, Steve?
1364
6566409
6991
ومع ذلك، ربما تخطط لكل شيء بعناية، ولكن هناك شيء واحد لا يمكنك التخطيط له، أليس كذلك يا ستيف؟
109:34
The weather.
1365
6574234
1084
الطقس.
109:35
The weather?
1366
6575318
1285
الطقس؟
109:36
Well, you can to a certain extent, but then it could be wrong.
1367
6576603
4237
حسنًا، يمكنك ذلك إلى حد ما، ولكن قد يكون الأمر مخطئًا بعد ذلك.
109:40
But you don't mean you don't plan the weather though.
1368
6580840
2970
لكنك لا تعني أنك لا تخطط للطقس بالرغم من ذلك.
109:43
You don't plan the weather, but you can plan for it.
1369
6583810
2603
أنت لا تخطط للطقس، ولكن يمكنك التخطيط له.
109:46
Yeah, which is a different thing altogether. That's it.
1370
6586413
3303
نعم، وهو شيء مختلف تماما. هذا كل شيء.
109:49
So even if you have a wonderful event prepared during the August bank holiday, perhaps it might rain for the whole weekend.
1371
6589716
9776
لذلك، حتى لو كان لديك حدث رائع تم إعداده خلال عطلة البنوك في شهر أغسطس، فربما تمطر طوال عطلة نهاية الأسبوع بأكملها.
110:00
But yes, you're right, Steve, that that is a good point.
1372
6600694
2586
لكن نعم، أنت على حق يا ستيف، وهذه نقطة جيدة.
110:03
By the way.
1373
6603280
1685
بالمناسبة.
110:04
That is a good point.
1374
6604965
1034
هذه نقطة جيدة.
110:05
You can have something in place or something ready to replace that thing.
1375
6605999
6607
يمكن أن يكون لديك شيء ما في مكانه أو شيء جاهز ليحل محل هذا الشيء.
110:12
So even if something goes wrong, sometimes it is best to have a second plan.
1376
6612973
6356
لذلك، حتى لو حدث خطأ ما، فمن الأفضل أحيانًا أن يكون لديك خطة ثانية.
110:19
You are right a problem.
1377
6619512
2036
أنت على حق مشكلة.
110:21
So we are looking at some ways of expressing this.
1378
6621548
2903
لذلك نحن نبحث عن بعض الطرق للتعبير عن ذلك.
110:24
Now Steve, you can have a problem,
1379
6624451
3970
الآن ستيف، يمكن أن يكون لديك مشكلة،
110:28
a difficulty.
1380
6628421
2720
صعوبة.
110:31
I like this word snag.
1381
6631141
2502
أنا أحب هذه الكلمة عقبة.
110:33
You can have a snag a hold-up or you can have a glitch.
1382
6633643
6540
يمكن أن يكون لديك عقبة أو يمكن أن يكون لديك خلل.
110:40
So those are some very interesting words.
1383
6640684
2702
هذه بعض الكلمات المثيرة للاهتمام للغاية.
110:43
I suppose we know the word problem.
1384
6643386
2486
أعتقد أننا نعرف مشكلة الكلمة.
110:45
You have a problem is something that you have to solve.
1385
6645872
4438
لديك مشكلة هو شيء عليك حله.
110:50
A problem is something that is presented to you that must be solved.
1386
6650310
6273
المشكلة هي شيء يتم تقديمه لك ويجب حله.
110:57
There must be a solution to the problem.
1387
6657000
4304
يجب أن يكون هناك حل للمشكلة.
111:01
So a problem can be mathematical, it can be a question or of course it can be a situation that you have to put right.
1388
6661304
8609
لذلك يمكن أن تكون المشكلة رياضية، أو يمكن أن تكون سؤالاً، أو بالطبع يمكن أن تكون موقفًا يجب عليك تصحيحه.
111:11
And then we have a difficulty.
1389
6671948
2603
وبعد ذلك نواجه صعوبة.
111:14
Difficulty once again difficulty.
1390
6674551
2669
صعوبة مرة أخرى صعوبة.
111:17
It can be something not too hard or not too bad or something very, very bad.
1391
6677220
7841
يمكن أن يكون شيئًا ليس صعبًا جدًا أو ليس سيئًا للغاية أو شيئًا سيئًا للغاية.
111:25
So we often talk about difficulty when there is a situation we are in
1392
6685562
5188
لذلك غالبًا ما نتحدث عن الصعوبة عندما يكون هناك موقف نحن فيه
111:30
where that there is a certain problem taking place, isn't there?
1393
6690750
5706
حيث تحدث مشكلة معينة، أليس كذلك؟
111:36
Yes. Yes. The difficulty. Yes.
1394
6696523
2068
نعم. نعم. الصعوبة. نعم.
111:38
Something it's not suggesting that, the plans have gone completely wrong and are insurmountable.
1395
6698591
7491
شيء لا يوحي بذلك، أن الخطط قد سارت بشكل خاطئ تمامًا ولا يمكن التغلب عليها.
111:46
It's just it's saying that you've got a problem, that you need, a difficulty that needs sorting out.
1396
6706299
5823
إنه فقط يقول أن لديك مشكلة، وأنك بحاجة إليها، وصعوبة تحتاج إلى حل.
111:53
A snag is a good one, a snag that might be a new word for a lot of people.
1397
6713890
4888
العقبة هي فكرة جيدة، وهي عقبة قد تكون كلمة جديدة لكثير من الناس.
111:58
It is a good word, a snag.
1398
6718778
2519
إنها كلمة طيبة، وعقبة.
112:01
So if you, it just means, maybe a minor little problem that needs to be overcome.
1399
6721297
7224
لذا، إذا كنت، فهذا يعني فقط، ربما مشكلة صغيرة صغيرة تحتاج إلى التغلب عليها.
112:08
If you were to go out walking, for example, and you caught your jumper or your coat
1400
6728521
7575
إذا كنت ستخرج للمشي، على سبيل المثال، وعلقت سترتك أو معطفك
112:16
in, in a twig or a bit of wire along a path, oh, yeah, it's a snag, isn't it?
1401
6736596
7808
في غصين أو قطعة من السلك على طول الطريق، أوه، نعم، إنها عقبة، أليس كذلك؟
112:24
It's a it's a minor little inconvenience that needs to be sorted out.
1402
6744404
5272
إنه إزعاج بسيط يحتاج إلى حل.
112:29
You could be preparing a report at work, and, you've got to you've got to print all these things out.
1403
6749676
9426
من الممكن أن تقوم بإعداد تقرير في العمل، وعليك طباعة كل هذه الأشياء.
112:39
But there's something wrong with a printer.
1404
6759219
2586
ولكن هناك خطأ ما في الطابعة.
112:41
It's a snag. It's. It's just a minor thing that needs sorting out.
1405
6761805
4287
إنها عقبة. إنه. إنه مجرد شيء بسيط يحتاج إلى فرز.
112:48
Just an example there.
1406
6768194
1518
مجرد مثال هناك.
112:49
You might describe it as a hold-up or something that is just holding you back briefly.
1407
6769712
5706
يمكنك وصفه بأنه عائق أو شيء يعيقك لفترة وجيزة.
112:55
So a task that. That's correct.
1408
6775635
1702
لذا فإن المهمة. هذا صحيح.
112:57
Very task snag a hold up. Again.
1409
6777337
4354
مهمة جدا عقبة تصمد. مرة أخرى.
113:01
Very interesting.
1410
6781691
1668
مثيرة جدا للاهتمام.
113:03
Maybe you, you are on the way to a meeting or an interview.
1411
6783359
4755
ربما أنت في طريقك إلى اجتماع أو مقابلة.
113:08
You might have a hold-up something that is slowing you down, something that is stopping you from proceeding.
1412
6788114
8092
قد يكون لديك شيء يعيقك، أو شيء يمنعك من المتابعة.
113:16
There is a hold-up.
1413
6796422
2219
هناك تأخير.
113:18
So maybe you are driving somewhere, Steve, for an interview, or maybe you are waiting for something to be delivered.
1414
6798641
7074
لذلك ربما كنت تقود سيارتك إلى مكان ما، يا ستيف، لإجراء مقابلة، أو ربما تنتظر تسليم شيء ما.
113:26
There is a hold-up something is causing the delay.
1415
6806432
5222
هناك شيء ما يسبب التأخير.
113:31
Something is in the way it is stopping you from getting somewhere.
1416
6811654
5706
هناك شيء ما في الطريق يمنعك من الوصول إلى مكان ما.
113:37
It is stopping something from arriving to you.
1417
6817660
3804
هو منع شيء من الوصول إليك.
113:41
There's a Hold-Up you've ordered something of, an online site ordering site,
1418
6821464
6240
هناك حجز قمت بطلب شيء ما منه، موقع للطلب عبر الإنترنت،
113:48
and you think it's going to come the next day, and then you get an email to say there's been a hold-up
1419
6828154
4054
وتعتقد أنه سيأتي في اليوم التالي، ثم تتلقى بريدًا إلكترونيًا لإخبارك بوجود تأخير
113:53
because the item that you ordered
1420
6833259
2219
لأن العنصر الذي طلبته
113:55
is either suddenly gone out of stock or, the, the there aren't enough vans to deliver it to you
1421
6835478
8726
هو إما نفاد المخزون فجأة، أو عدم وجود شاحنات كافية لتوصيله إليك
114:04
or some reason a hold up, hold up in your order because something's gone wrong in the production process or
1422
6844988
8825
أو تعليقه لسبب ما، أو تعليق طلبك بسبب حدوث خطأ ما في عملية الإنتاج أو
114:15
it being delivered to you or something like that.
1423
6855131
3921
تسليمه إليك أو شيء من هذا القبيل مثل هذا.
114:19
It means, it's usually temporary.
1424
6859052
2702
وهذا يعني أنها عادة ما تكون مؤقتة.
114:21
Yeah.
1425
6861754
518
نعم.
114:22
A hold up suggests that you weren't going to get something when you thought you were.
1426
6862272
5689
يشير التعطيل إلى أنك لن تحصل على شيء ما عندما كنت تعتقد أنك ستحصل عليه.
114:28
Instead of coming in one day or two days, it's going to take 3 or 4 days.
1427
6868144
4905
بدلاً من الحضور خلال يوم أو يومين، سيستغرق الأمر 3 أو 4 أيام.
114:33
Could be longer.
1428
6873049
2536
يمكن أن يكون أطول.
114:35
And of course we have glitch.
1429
6875585
2402
وبالطبع لدينا خلل.
114:37
Glitch is interesting as well.
1430
6877987
2703
خلل مثير للاهتمام أيضًا.
114:40
We often use glitch these days when something electronic goes wrong,
1431
6880690
7191
غالبًا ما نستخدم الخلل هذه الأيام عندما يحدث خطأ ما إلكترونيًا،
114:47
something mechanical, something we are using a certain tool or something.
1432
6887881
5705
أو ميكانيكيًا، أو نستخدم أداة معينة أو شيء من هذا القبيل.
114:54
So you can have a glitch or something that is not functioning as it should, something that is suddenly going wrong.
1433
6894003
10261
لذلك يمكن أن يكون لديك خلل أو شيء لا يعمل كما ينبغي، أو شيء يحدث بشكل خاطئ فجأة.
115:04
You have a slight fault in the system.
1434
6904264
5188
لديك خطأ بسيط في النظام.
115:09
Yeah, maybe in a certain process that should be taking place, maybe nothing major, but it's something that isn't going
1435
6909452
9943
نعم، ربما في عملية معينة يجب أن تحدث، ربما لا شيء كبير، لكنه شيء لا يسير
115:20
how you would like it to.
1436
6920730
1118
كما تريد.
115:21
Like. For example, Mr.
1437
6921848
1084
يحب. على سبيل المثال، يقوم السيد
115:22
Duncan sometimes does the live streams and there's a glitch in the system.
1438
6922932
6206
دنكان أحيانًا بإجراء عمليات البث المباشر ويكون هناك خلل في النظام.
115:29
He can't.
1439
6929372
717
لا يستطيع.
115:30
Maybe there's a slight delay in the sound or something like that, or
1440
6930089
5773
ربما هناك تأخير بسيط في الصوت أو شيء من هذا القبيل، أو
115:36
something that needs correcting.
1441
6936863
1818
شيء يحتاج إلى تصحيح.
115:38
Could be the sound or the pictures not quite right,
1442
6938681
3604
يمكن أن يكون الصوت أو الصور غير صحيحة تمامًا،
115:42
because there's a setting that's not right somewhere or, or the internet might not be working properly.
1443
6942285
7140
نظرًا لوجود إعداد غير صحيح في مكان ما، أو قد لا يعمل الإنترنت بشكل صحيح.
115:49
A glitch as sort of a an annoying but relatively small but annoying problem
1444
6949425
6891
يعتبر الخلل بمثابة مشكلة مزعجة ولكنها صغيرة نسبيًا ولكنها مزعجة
115:56
that, doesn't stop you doing what you're doing completely.
1445
6956849
5022
، ولا تمنعك من القيام بما تفعله تمامًا.
116:01
But, it's probably unexpected.
1446
6961871
2636
ولكن ربما يكون الأمر غير متوقع.
116:04
It's a bit like a snag, in a way,
1447
6964507
3787
إنها تشبه إلى حد ما عقبة،
116:08
but a glitch is is is, as Mr. Duncan said,
1448
6968294
3470
ولكن الخلل هو، كما قال السيد دنكان،
116:11
sort of specifically tends to be used for sort of electrical, electrical, electronic problems, something to do with technology.
1449
6971764
7258
نوعًا ما يميل إلى الاستخدام على وجه التحديد لنوع من المشاكل الكهربائية والكهربائية والإلكترونية، وهو أمر يتعلق بالتكنولوجيا.
116:19
These days.
1450
6979472
667
في هذه الأيام.
116:20
You use the word glitch, something that should be working isn't, yes, something that should be working, that isn't
1451
6980139
5673
أنت تستخدم كلمة خلل، الشيء الذي يجب أن يعمل ليس كذلك، نعم، الشيء الذي يجب أن يعمل، وهذا ليس
116:26
that that does happen to do with technology.
1452
6986946
2853
ما يحدث مع التكنولوجيا.
116:29
That does happen quite often.
1453
6989799
1919
وهذا يحدث في كثير من الأحيان.
116:31
He's here in my little studio.
1454
6991718
2402
إنه هنا في الاستوديو الصغير الخاص بي.
116:34
The problem can occur at any moment before, during or after.
1455
6994120
6356
يمكن أن تحدث المشكلة في أي لحظة قبل أو أثناء أو بعد ذلك.
116:40
So that is interesting. It's an interesting point to make a problem.
1456
7000593
4138
لذلك هذا مثير للاهتمام. إنها نقطة مثيرة للاهتمام لإثارة مشكلة.
116:44
Something can go wrong before,
1457
7004731
4087
يمكن أن يحدث خطأ ما قبل أو
116:48
during or even after.
1458
7008818
3387
أثناء أو حتى بعد ذلك.
116:52
So even after something that can be a problem, even after you've finished, even after that thing is over,
1459
7012205
7207
لذا، حتى بعد شيء يمكن أن يمثل مشكلة، حتى بعد الانتهاء، حتى بعد انتهاء ذلك الشيء،
116:59
you could still have some sort of problem or difficulty.
1460
7019862
3921
من الممكن أن تظل تواجه مشكلة أو صعوبة من نوع ما.
117:03
Now that does sound strange, but it does happen.
1461
7023783
3387
الآن يبدو هذا غريبًا، لكنه يحدث بالفعل.
117:07
You can have a problem after the thing has occurred.
1462
7027170
5705
يمكن أن يكون لديك مشكلة بعد حدوث الشيء.
117:12
So before, during and after.
1463
7032875
2586
لذلك قبل وأثناء وبعد.
117:15
And I think that's fairly easy to express.
1464
7035461
3721
وأعتقد أن التعبير عن ذلك سهل إلى حد ما.
117:19
Something planned might fall through.
1465
7039182
4788
قد يفشل شيء مخطط له.
117:23
Now there is an interesting phrase we often use is don't we, Steve?
1466
7043970
4321
الآن هناك عبارة مثيرة للاهتمام نستخدمها غالبًا، أليس كذلك يا ستيف؟
117:28
When some sort of arrange payment or plan is in place, maybe people have to meet in a certain place at a certain time.
1467
7048291
9960
عند وجود نوع من ترتيبات الدفع أو الخطة، ربما يتعين على الأشخاص الالتقاء في مكان معين في وقت معين.
117:38
Maybe something has to occur at a certain place or a certain time, but something might fall through.
1468
7058584
8225
ربما يجب أن يحدث شيء ما في مكان معين أو وقت معين، ولكن قد يحدث شيء ما.
117:48
Yes. You could be, trying to
1469
7068511
2953
نعم. من الممكن أن تحاول
117:51
you could be a salesperson trying to get a deal sorted out with it, with a company to, for them to buy your products.
1470
7071464
8659
أن تكون مندوب مبيعات يحاول التوصل إلى صفقة معه، مع شركة، لكي يشتروا منتجاتك.
118:00
You you you think it's all going very well?
1471
7080123
3954
هل تعتقد أن كل شيء يسير بشكل جيد للغاية؟
118:04
And but at the last minute, they decide not to sign on the dotted line.
1472
7084077
6006
ولكن في اللحظة الأخيرة قرروا عدم التوقيع على الخط المنقط.
118:10
You could say the deal has fallen through.
1473
7090983
2703
يمكنك القول أن الصفقة قد سقطت.
118:13
It means it's, something fairly catastrophic has happened.
1474
7093686
5489
هذا يعني أنه قد حدث شيء كارثي إلى حد ما.
118:19
Yes. For them to, to not go through with the deal.
1475
7099175
4554
نعم. بالنسبة لهم، عدم المضي قدمًا في الصفقة.
118:23
So everything was planned, but sadly, it all fell through.
1476
7103729
3971
لذلك تم التخطيط لكل شيء، ولكن للأسف، فشل كل شيء.
118:27
Maybe you are selling your house.
1477
7107700
3153
ربما كنت تبيع منزلك.
118:30
Maybe there is a deal that is going to take place.
1478
7110853
3804
ربما هناك صفقة ستتم.
118:34
But at the last moment it all falls.
1479
7114657
3637
ولكن في اللحظة الأخيرة يسقط كل شيء.
118:38
Somebody pulls out, somebody decides that could be a question that they've asked.
1480
7118294
6390
ينسحب شخص ما، ويقرر شخص ما أن هذا هو السؤال الذي طرحوه.
118:45
And the answer that you give them isn't what they like. So they pull out.
1481
7125451
3671
والإجابة التي تقدمها لهم ليست ما يحلو لهم. لذلك ينسحبون.
118:50
They,
1482
7130256
417
118:50
they they and the what they going to do with buying the house.
1483
7130673
5706
هم
وهم وماذا سيفعلون بشراء المنزل.
118:56
If you, if they pull out, it means that they, they decide not to do it anymore and the deal falls through.
1484
7136379
6456
إذا انسحبوا، فهذا يعني أنهم قرروا عدم القيام بذلك بعد الآن وفشلت الصفقة.
119:02
But as you say, it could be, it could be meeting up with friends. It could be a Christmas party.
1485
7142919
5322
ولكن كما تقول، قد يكون الأمر كذلك، من خلال لقاء الأصدقاء. من الممكن أن تكون حفلة عيد الميلاد.
119:08
But it all falls through because the restaurant, too many people, for example, are cancelled because of illness.
1486
7148241
8808
لكن كل ذلك يفشل بسبب إلغاء المطعم، على سبيل المثال، الكثير من الأشخاص بسبب المرض.
119:17
Or the restaurant says that they can't do it on that date anymore or on that time.
1487
7157617
4955
أو يقول المطعم أنهم لا يستطيعون القيام بذلك في ذلك التاريخ أو في ذلك الوقت بعد الآن.
119:22
And everybody says, well, I don't want to do it anymore.
1488
7162572
2302
ويقول الجميع، حسنًا، لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن.
119:24
So you can say, oh, the meeting's fallen through.
1489
7164874
2819
لذلك يمكنك أن تقول، أوه، لقد فشل الاجتماع.
119:27
Yeah, here's another one, Steve. We will try to squeeze.
1490
7167693
4955
نعم، هنا واحد آخر، ستيف. سنحاول الضغط.
119:32
I will try to squeeze a couple of more in before we go and arrangement or a planned event will not go ahead.
1491
7172648
6540
سأحاول الضغط على المزيد قبل أن نذهب ولن يتم المضي قدمًا في الترتيب أو الحدث المخطط له.
119:39
Something you were planning to do will now not happen.
1492
7179488
4288
الشيء الذي كنت تخطط للقيام به لن يحدث الآن.
119:43
It will not go ahead. We can use words such as
1493
7183776
4955
لن تمضي قدما. يمكننا استخدام كلمات مثل
119:49
cancelled, you cancel something.
1494
7189749
3570
ألغيت، وأنت تلغي شيئًا ما.
119:53
So if you look in red we have the word cancel.
1495
7193319
4955
لذلك إذا نظرت باللون الأحمر فلدينا كلمة إلغاء.
119:58
Something you were going to do is not happening anymore.
1496
7198274
3587
الشيء الذي كنت ستفعله لم يعد يحدث.
120:01
Or of course we can say it has been cancelled.
1497
7201861
4738
أو بالطبع يمكننا القول أنه تم إلغاؤه.
120:06
You can call off something.
1498
7206599
2986
يمكنك إلغاء شيء ما.
120:09
Something you were going to do.
1499
7209585
1935
شيء كنت تنوي القيام به.
120:11
You have changed your mind now.
1500
7211520
2053
لقد غيرت رأيك الآن.
120:13
It will not happen a meeting. Let's call the meeting off. Let's call it off.
1501
7213573
5605
لن يحدث لقاء. دعونا نلغي الاجتماع. دعونا نلغيها.
120:19
Because some problem something's gone wrong has been a problem.
1502
7219178
4054
لأن بعض المشاكل حدث خطأ ما كان مشكلة.
120:23
The meeting was called off.
1503
7223232
1402
تم إلغاء الاجتماع.
120:24
The race, the football match was called off due to bad weather or something.
1504
7224634
5705
تم إلغاء السباق، مباراة كرة القدم بسبب سوء الأحوال الجوية أو شيء من هذا القبيل.
120:30
And then we can abandon something.
1505
7230840
2386
وبعد ذلك يمكننا التخلي عن شيء ما.
120:33
You might abandon your plans.
1506
7233226
3269
قد تتخلى عن خططك.
120:36
You might abandon your intentions.
1507
7236495
4071
قد تتخلى عن نواياك.
120:40
Something you are going to do. Here's an interesting one. Abort.
1508
7240566
5005
شيء أنت على وشك القيام به. وهنا واحدة مثيرة للاهتمام. إحباط.
120:45
Now, that's an interesting one.
1509
7245571
1385
الآن، هذا أمر مثير للاهتمام.
120:46
Because abort means to stop something whilst
1510
7246956
4204
لأن الإجهاض يعني إيقاف الشيء أثناء
120:52
it is happening.
1511
7252144
1435
حدوثه.
120:53
So maybe you are starting something, you are doing something and you abort that thing.
1512
7253579
5823
لذلك ربما تبدأ شيئًا ما، وتفعل شيئًا ما، ثم تلغي ذلك الشيء.
120:59
For example, maybe you are launching a rocket
1513
7259402
3520
على سبيل المثال، ربما تقوم بإطلاق صاروخ
121:02
and as the rocket starts to lift off, maybe there is some sort of problem and so you will abort.
1514
7262922
6723
وعندما يبدأ الصاروخ في الإقلاع، ربما تكون هناك مشكلة من نوع ما وبالتالي ستلغي المهمة.
121:10
You will make sure the rocket goes somewhere safe, you will change the direction in which it's going.
1515
7270229
8292
سوف تتأكد من أن الصاروخ يذهب إلى مكان آمن، وسوف تغير الاتجاه الذي يتجه إليه.
121:18
But of course you can stop the launch before it happens.
1516
7278571
3887
لكن بالطبع يمكنك إيقاف الإطلاق قبل حدوثه.
121:22
That's it.
1517
7282458
684
هذا كل شيء.
121:23
So maybe you are counting down to the launch and there is a problem.
1518
7283142
5606
لذلك ربما تقوم بالعد التنازلي للإطلاق وتوجد مشكلة.
121:28
So you can actually abort the launch of the rocket?
1519
7288748
4588
إذن هل يمكنك فعلاً إلغاء إطلاق الصاروخ؟
121:33
Yes, quite often it means to abort something means you've got all the plans in place, you're about to start
1520
7293336
6189
نعم، في كثير من الأحيان يعني ذلك أن إجهاض شيء ما يعني أن لديك كل الخطط جاهزة، وأنك على وشك البدء
121:40
and then at the last minute something's gone wrong.
1521
7300176
2919
، ثم حدث خطأ ما في اللحظة الأخيرة.
121:43
There's a problem and you have to abort. Abort.
1522
7303095
4455
هناك مشكلة ويجب عليك الإجهاض. إحباط.
121:47
Don't do what you're going to do because the if you do, the outcome will be catastrophic.
1523
7307550
7357
لا تفعل ما ستفعله، لأنك إذا فعلته ستكون النتيجة كارثية.
121:54
So yeah, if you use the word abort, it means you're stopping doing something
1524
7314907
6323
لذا، نعم، إذا استخدمت كلمة إحباط، فهذا يعني أنك تتوقف عن القيام بشيء ما
122:01
because if you were to carry on, it would be it would be a disaster.
1525
7321230
3821
لأنك إذا واصلت القيام به، فسيكون ذلك بمثابة كارثة.
122:05
A catastrophe in the last minute, the last second.
1526
7325051
3687
كارثة في اللحظة الأخيرة، في الثانية الأخيرة.
122:08
You've detected a problem that, it could be potentially catastrophic and it could be as you say, a launching a rocket.
1527
7328738
7958
لقد اكتشفت مشكلة قد تكون كارثية وقد تكون إطلاق صاروخ كما تقول.
122:17
It could be a meeting that you're planning to have. Let's abort that meeting.
1528
7337079
3570
قد يكون هذا هو الاجتماع الذي تخطط لعقده. دعونا نجهض ذلك الاجتماع.
122:20
You know, because somebody suddenly turned up that's going to cause problems.
1529
7340649
3954
كما تعلمون، لأن ظهور شخص ما فجأة سيسبب مشاكل.
122:24
And you don't want you don't want the meeting to go ahead, abort.
1530
7344603
3387
وأنت لا تريد أن يستمر الاجتماع، قم بإحباطه.
122:29
And, of course, we can withdraw from something
1531
7349825
3387
وبالطبع، يمكننا الانسحاب من شيء
122:33
you can pull out of something if you are going to be involved and then you decide not to be involved.
1532
7353212
7691
يمكنك الانسحاب منه إذا كنت ستشارك ثم قررت عدم المشاركة.
122:41
You pull out, you decide at the last moment to change your mind and pull out.
1533
7361137
7257
عندما تنسحب، تقرر في اللحظة الأخيرة تغيير رأيك والانسحاب.
122:48
And then, of course, something might fail.
1534
7368878
3203
وبعد ذلك، بالطبع، قد يفشل شيء ما.
122:52
Or as we mentioned a few moments ago, Steve, it can fall through.
1535
7372081
5472
أو كما ذكرنا قبل لحظات قليلة، ستيف، يمكن أن ينهار.
122:57
Yeah.
1536
7377553
267
122:57
Something that you had arranged, something that was going to happen is no longer
1537
7377820
5689
نعم. الشيء الذي رتبته، الشيء الذي كان سيحدث لم يعد
123:03
is no longer happening because something has happened.
1538
7383909
4371
يحدث لأن شيئًا ما قد حدث.
123:08
The person has changed their mind, talking of things that have fallen through.
1539
7388280
6223
لقد غير الشخص رأيه، وتحدث عن الأشياء التي سقطت.
123:15
We have fallen through
1540
7395788
2736
لقد سقطنا في
123:18
the moment where we have to go.
1541
7398524
3136
اللحظة التي يتعين علينا الذهاب إليها.
123:21
We are now heading towards not being here with you in front of your in front of your face.
1542
7401660
6490
نحن الآن نتجه نحو ألا نكون هنا معك أمام وجهك.
123:28
Talking of glitches, a few people are mentioning we don't have to deal with this now.
1543
7408150
3654
عند الحديث عن مواطن الخلل، ذكر عدد قليل من الأشخاص أنه ليس علينا التعامل مع هذا الأمر الآن.
123:31
Is it okay? Well well yeah that's alright. I'm sorting that out Steve.
1544
7411804
3370
هل هو بخير؟ حسنًا حسنًا، نعم لا بأس. أنا أقوم بفرز ذلك ستيف.
123:35
That's fine. Okay. So we've had a few glitches so we've got examples there. We've had a few glitches today.
1545
7415174
5205
هذا جيّد. تمام. لقد واجهنا بعض الأخطاء لذا لدينا أمثلة هناك. لقد واجهنا بعض الأخطاء اليوم.
123:40
Okay Steve. But that's fine. Lovely.
1546
7420379
2352
حسنًا ستيف. ولكن هذا جيد. محبوب.
123:42
I shall go into the kitchen and, do the usual cup, make a cup of tea and some tea cake, toast for Mr.
1547
7422731
7675
سأذهب إلى المطبخ، وأقوم بتحضير الكوب المعتاد، وأعد كوبًا من الشاي وبعض كعكة الشاي، وأقدم الخبز المحمص للسيد
123:50
Duncan.
1548
7430406
600
دنكان.
123:51
I am ready, and I'll sit in front of the television, fall asleep and, and, then go to bed.
1549
7431006
5790
أنا مستعد، وسأجلس أمام التلفاز، وأغفو، ثم أذهب إلى السرير.
123:57
Right. Lovely to be here.
1550
7437129
2202
يمين. جميل أن أكون هنا.
123:59
I hope you've learned something today. I have, I was learn from all of you on here.
1551
7439331
4789
أتمنى أن تكون قد تعلمت شيئا اليوم. لقد تعلمت منكم جميعًا هنا.
124:05
And, it's always a wonderful experience, so.
1552
7445571
3103
وهي دائمًا تجربة رائعة، لذلك.
124:08
See you. I won't be here next week, so see you in two weeks. But Mr. Duncan will be here on Wednesday.
1553
7448674
5522
أرك لاحقًا. لن أكون هنا الأسبوع المقبل، لذا نراكم بعد أسبوعين. لكن السيد دنكان سيكون هنا يوم الأربعاء.
124:14
He's got lots of other lessons planned during the week, so look out for those. And he'll.
1554
7454196
4555
لديه الكثير من الدروس الأخرى المخطط لها خلال الأسبوع، لذا ابحث عنها. وسوف يفعل.
124:18
He will, of course, be here next Sunday.
1555
7458751
1835
وبطبيعة الحال، سيكون هنا يوم الأحد المقبل.
124:20
There is lots coming up in December.
1556
7460586
4688
هناك الكثير قادم في ديسمبر.
124:25
Thank you Steve.
1557
7465274
2386
شكرا لك ستيف.
124:27
Bye bye.
1558
7467660
2202
وداعا وداعا.
124:29
There he goes. That is Mr. Steve.
1559
7469862
3503
هناك يذهب. هذا هو السيد ستيف.
124:33
He is with us every week giving his giving us an insight into his life.
1560
7473365
6690
إنه معنا كل أسبوع ليعطينا فكرة عن حياته.
124:40
Thank you very much for your company. I'm going now.
1561
7480656
2636
شكرا جزيلا لشركتك. انا ذاهب الآن.
124:43
I hope you've enjoyed today's live stream.
1562
7483292
3220
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالبث المباشر اليوم.
124:46
It has been a busy one and of course you can watch it all over again with captions later on as well.
1563
7486512
9409
لقد كان مزدحمًا وبالطبع يمكنك مشاهدته مرة أخرى مع التسميات التوضيحية لاحقًا أيضًا.
124:56
As soon as I prepare them, and as soon as YouTube allows me to do it, I.
1564
7496288
6757
بمجرد أن أقوم بإعدادها، وبمجرد أن يسمح لي موقع YouTube بالقيام بذلك،
125:04
I will have captions on
1565
7504296
2286
سأضع تسميات توضيحية في
125:06
the live stream so you can watch it again and again as many times as you want.
1566
7506582
5689
البث المباشر حتى تتمكن من مشاهدته مرارًا وتكرارًا عدة مرات كما تريد.
125:12
It's slowly getting dark outside.
1567
7512755
3787
يحل الظلام ببطء في الخارج.
125:16
I'm just looking outside the window now and I can see it is slowly getting dark outside.
1568
7516542
6540
أنا فقط أنظر خارج النافذة الآن وأستطيع أن أرى أن الظلام بدأ يحل ببطء في الخارج.
125:23
The days are so short right now as winter arrives.
1569
7523415
8125
الأيام قصيرة جدًا الآن مع وصول فصل الشتاء.
125:31
Thank you very much for your company. Thank you, shy Rebel.
1570
7531891
4621
شكرا جزيلا لشركتك. شكرا لك أيها المتمرد الخجول.
125:36
Mr. Duncan, you are awesome. Thank you so much.
1571
7536512
2586
سيد دنكان، أنت رائع. شكراً جزيلاً.
125:39
Thank you.
1572
7539098
417
125:39
Shy rebel or sheer shy shearer blade. Sorry about that.
1573
7539515
5706
شكرًا لك.
خجول المتمرد أو مجرد شفرة القص خجولة. آسف لذلك.
125:45
Shearer blade.
1574
7545271
3036
شفرة شيرر.
125:48
Thank you, Mr. Duncan. Thank you as well.
1575
7548307
2135
شكرا لك سيد دنكان. شكرا لك كذلك.
125:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
1576
7550442
2853
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالبث المباشر اليوم.
125:53
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1577
7553295
3170
سأعود معكم يوم الأربعاء من الساعة الثانية بعد الظهر
125:56
UK time.
1578
7556465
984
بتوقيت المملكة المتحدة.
125:57
And of course I will be with you as well next Sunday.
1579
7557449
4872
وبالطبع سأكون معكم أيضًا يوم الأحد المقبل.
126:02
No Mr.
1580
7562321
634
126:02
Steve next week.
1581
7562955
1134
لا يا سيد
ستيف الأسبوع المقبل.
126:04
He is busy with his Christmas concerts and I will see you soon.
1582
7564089
5272
إنه مشغول بحفلات عيد الميلاد الخاصة به وسوف أراك قريبًا.
126:09
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes you do.
1583
7569361
5256
وبالطبع، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا، تعلمون ما سيأتي بعد ذلك. نعم تفعل.
126:14
Stay happy, stay safe.
1584
7574617
2185
ابق سعيدًا، ابق آمنًا.
126:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
1585
7576802
5522
حافظ على تلك الابتسامة على وجهك وأنت تمشي بين الجنس البشري.
126:22
And of course...
1586
7582324
1018
وبالطبع...
126:29
Ta ta for now.
1587
7589715
1451
تا تا في الوقت الراهن.
126:31
See you on Wednesday.
1588
7591767
2386
نراكم يوم الاربعاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7