English Addict - 322 🔴LIVE stream / Pinch Punch It's a new Month / Join the LIVE Chat Learn English

3,121 views ・ 2024-12-02

English Addict with Mr Duncan


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

03:35
Ahh that’s better.
0
215114
2403
อ่า ดีกว่านะ
03:37
I love doing my live stream.
1
217517
2185
ฉันชอบทำการสตรีมสดของฉัน
03:39
I love it so much.
2
219702
1285
ฉันรักมันมาก
03:40
It's rather like putting your feet into a comfortable pair of slippers that you've had for years and years and years.
3
220987
9660
มันเหมือนกับการวางเท้าของคุณในรองเท้าแตะที่ใส่สบายที่คุณมีมานานหลายปี
03:51
Yes, they stink, but they are comfortable. Just like my live stream.
4
231097
5272
ใช่ พวกเขามีกลิ่นเหม็นแต่พวกเขาก็สบายใจ เช่นเดียวกับการถ่ายทอดสดของฉัน
03:56
Here we go again.
5
236369
1034
เอาล่ะอีกครั้ง
03:57
We are back together.
6
237403
1552
เรากลับมากันแล้ว
03:58
And we are live from a sunny autumn.
7
238955
4104
และเรามีชีวิตอยู่ตั้งแต่ฤดูใบไม้ร่วงที่มีแดดจ้า
04:03
Or is it winter?
8
243059
2319
หรือว่าจะเป็นฤดูหนาว?
04:05
Birthplace of the English language.
9
245378
2219
แหล่งกำเนิดภาษาอังกฤษ
04:07
You know where it is.
10
247597
934
คุณรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน
04:08
I know where it is. We all know where it is now.
11
248531
2753
ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน เราทุกคนรู้ว่าตอนนี้มันอยู่ที่ไหน
04:11
It is England. And?
12
251284
5706
มันคืออังกฤษ และ?
04:39
Oh, yes.
13
279846
2018
โอ้ใช่
04:41
Yes, indeed. Yes. We are back together.
14
281864
4255
ใช่แล้วจริงๆ ใช่. เรากลับมากันแล้ว
04:46
Oh, how wonderful it is to be inside your computer device.
15
286119
5405
โอ้ ช่างวิเศษเหลือเกินที่ได้อยู่ในอุปกรณ์คอมพิวเตอร์ของคุณ
04:51
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
16
291524
5155
สวัสดีทุกคน นี่คือคุณดันแคนในอังกฤษ วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
04:56
Are you okay? I hope so. Are you happy?
17
296679
3120
คุณสบายดีไหม? ฉันหวังว่าอย่างนั้น. คุณมีความสุขไหม?
04:59
Do you have one of these on your face right now?
18
299799
3153
ตอนนี้คุณมีสิ่งเหล่านี้บนใบหน้าของคุณหรือไม่?
05:02
Not one of these. I want to see one of these.
19
302952
3203
ไม่ใช่หนึ่งในนั้น ฉันอยากเห็นหนึ่งในนั้น
05:07
Do you have a smile right now?
20
307123
1652
ตอนนี้มีรอยยิ้มบ้างไหม?
05:08
On your face?
21
308775
684
บนใบหน้าของคุณ?
05:09
If you don't, do not worry, because I will try to put one on.
22
309459
4354
ถ้าไม่ก็ไม่ต้องกังวล เพราะผมจะลองใส่ดู
05:13
Today we are back together.
23
313813
3954
วันนี้เรากลับมารวมกันแล้ว
05:17
It is the big month as I like to call it.
24
317767
4738
มันเป็นเดือนที่ยิ่งใหญ่อย่างที่ฉันชอบเรียกมันว่า
05:22
December has arrived.
25
322505
2619
ธันวาคมมาถึงแล้ว
05:25
Pinch, pinch. It's a new month everyone.
26
325124
4438
หยิก หยิก เดือนใหม่แล้วนะทุกคน
05:29
I hope you are feeling good today.
27
329562
1969
ฉันหวังว่าคุณคงรู้สึกดีในวันนี้
05:31
My name is Mr. Duncan. That's me.
28
331531
2285
ฉันชื่อนายดันแคน นั่นคือฉัน
05:33
That's what it says there on the screen with my lovely happy face.
29
333816
4505
นั่นคือสิ่งที่พูดบนหน้าจอพร้อมกับใบหน้าที่น่ารักและมีความสุขของฉัน
05:38
Do you like that picture?
30
338321
1551
คุณชอบภาพนั้นไหม?
05:39
That is one of my best photographs that have ever been taken ever in my life.
31
339872
7208
นั่นเป็นหนึ่งในภาพถ่ายที่ดีที่สุดของฉันที่เคยถ่ายมาในชีวิต
05:47
And I hope you like it.
32
347647
2102
และฉันหวังว่าคุณจะชอบมัน
05:49
I talk about the English language.
33
349749
2669
ฉันพูดเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
05:52
I love English very much.
34
352418
2186
ฉันรักภาษาอังกฤษมาก
05:54
I wish I could marry it, but at the moment it is illegal to marry any words or phrases from the English language.
35
354604
9025
ฉันหวังว่าจะได้แต่งงานกับมัน แต่ในขณะนี้ การแต่งงานกับคำหรือวลีจากภาษาอังกฤษถือเป็นเรื่องผิดกฎหมาย
06:03
But who knows, maybe one day someone will see sense.
36
363629
4955
แต่ใครจะรู้ สักวันหนึ่งอาจมีคนเข้าใจ
06:08
Who knows?
37
368584
1385
ใครจะรู้?
06:09
I have to say now a lot of people doubt my manliness.
38
369969
5706
ฉันต้องบอกว่าตอนนี้หลายคนสงสัยในความเป็นลูกผู้ชายของฉัน
06:15
A lot of people say, Mr.
39
375792
1051
หลายๆ คนพูดว่า คุณ
06:16
Duncan, you are not very manly.
40
376843
2302
ดันแคน คุณไม่ใช่ลูกผู้ชายมากนัก
06:19
Can I just say now I am very, very manly.
41
379145
4621
ฉันขอบอกได้ไหมว่าตอนนี้ฉันเป็นลูกผู้ชายมาก
06:23
I am 100% man and I can prove it, because today I have shaved twice that
42
383766
8759
ฉันเป็นผู้ชาย 100% และฉันสามารถพิสูจน์ได้ เพราะวันนี้ฉันโกนขนมาแล้วสองครั้ง นั่น
06:33
is how manly I am.
43
393643
2185
คือความเป็นลูกผู้ชายของฉัน
06:35
So please do not doubt my masculinity ever again.
44
395828
5222
ดังนั้นโปรดอย่าสงสัยในความเป็นชายของฉันอีกเลย
06:41
Thank you very much.
45
401050
1285
ขอบคุณมาก.
06:42
Here we are then. It's so good to be with you today. It's nice to be back.
46
402335
4137
นี่ก็แล้วเรา. วันนี้ดีใจมากที่ได้อยู่กับคุณ ดีใจที่ได้กลับมา
06:46
It is the 1st of December.
47
406472
4388
เป็นวันที่ 1 ธันวาคม
06:50
You may notice in the studio I have not started making anything look like Christmas at the moment.
48
410860
9176
คุณอาจสังเกตเห็นในสตูดิโอว่าฉันไม่ได้เริ่มทำอะไรที่ดูเหมือนคริสต์มาสเลยตอนนี้
07:00
I think it is still too early, but maybe next week, maybe even the week after we will start
49
420036
7107
ฉันคิดว่ามันยังเร็วเกินไป แต่อาจจะเป็นสัปดาห์หน้า หรืออาจจะเป็นสัปดาห์หลังจากที่เราจะเริ่ม
07:07
making the studio look a little bit more like Christmas is coming.
50
427560
5505
ทำให้สตูดิโอดูเหมือนคริสต์มาสกำลังจะมาถึงมากขึ้นอีกหน่อย
07:13
Talking of festivals, of course you might be watching at the moment in the United States,
51
433065
6440
เมื่อพูดถึงเทศกาล แน่นอนว่าคุณอาจกำลังดูอยู่ในสหรัฐอเมริกา
07:19
your stomach will be full of all that lovely turkey that you've been eating over Thanksgiving.
52
439505
6640
ท้องของคุณจะเต็มไปด้วยไก่งวงแสนอร่อยที่คุณกินในช่วงวันขอบคุณพระเจ้า
07:26
Can I say a big hello?
53
446446
1401
ฉันสามารถพูดสวัสดีใหญ่ได้ไหม?
07:27
If you are celebrating Thanksgiving,
54
447847
2636
หากคุณกำลังเฉลิมฉลองวันขอบคุณพระเจ้า
07:30
you are having a lovely public holiday in the United States and I hope you are having a good time. That
55
450483
7658
คุณกำลังมีวันหยุดราชการที่น่ารักในสหรัฐอเมริกา และฉันหวังว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่ดี ภาษาอังกฤษ นั้น
07:39
English is what it's all about the English language.
56
459342
4888
คือสิ่งที่เกี่ยวกับภาษาอังกฤษ
07:44
I really do love teaching English.
57
464230
3904
ฉันชอบสอนภาษาอังกฤษมาก
07:48
I've been doing this forever. Such a long time.
58
468134
3470
ฉันทำสิ่งนี้มาโดยตลอด เป็นเวลานานเช่นนี้
07:51
How long, Mr. Duncan?
59
471604
1685
นานแค่ไหนคุณดันแคน?
07:53
18 years
60
473289
3070
18 ปี
07:56
is see 18.
61
476359
2686
เห็น 18.
07:59
Imagine that. Think of doing something from today.
62
479045
5305
ลองนึกภาพดูสิ คิดจะทำอะไรสักอย่างตั้งแต่วันนี้
08:04
So you start doing something today, something new, and then you do it for the next 18 years.
63
484350
7774
ดังนั้นคุณจึงเริ่มทำบางสิ่งในวันนี้ สิ่งใหม่ๆ จากนั้นคุณจะทำสิ่งนั้นต่อไปอีก 18 ปีข้างหน้า
08:14
What do you think that feels like?
64
494710
3471
คุณคิดว่ามันรู้สึกอย่างไร?
08:18
Maybe you might imagine it to be something stressful, maybe something that might make you prematurely age
65
498181
8141
บางทีคุณอาจจินตนาการว่ามันเป็นสิ่งที่เครียด บางทีบางอย่างที่อาจทำให้คุณแก่ก่อนวัย
08:27
or go a little bit crazy, or maybe all of those things.
66
507540
3520
หรือบ้าไปนิดหน่อย หรืออาจจะทั้งหมดนั้น
08:31
Who knows? The live chat is also here today, and
67
511060
4955
ใครจะรู้? วันนี้แชทสดก็มาด้วยและ
08:36
I don't want to forget about this guy, because if I do, he will be angry for the rest of the day.
68
516015
7925
ฉันไม่อยากลืมผู้ชายคนนี้เพราะถ้าฉันทำเขาจะโกรธไปทั้งวัน
08:43
We have missed this Steve.
69
523956
2853
เราคิดถึงสตีฟคนนี้แล้ว
08:46
Coming up in around about 20 minutes from now, Mr.
70
526809
4588
อีกประมาณ 20 นาทีจากนี้ คุณ
08:51
Steve will be here with us.
71
531397
2286
สตีฟจะมากับเรา
08:55
Live in the studio.
72
535935
3287
อาศัยอยู่ในสตูดิโอ
08:59
I can hardly contain my excitement. I have him right here.
73
539222
4738
ฉันแทบจะควบคุมความตื่นเต้นของตัวเองไม่ได้ ฉันมีเขาอยู่ตรงนี้
09:03
The real, genuine Mr.
74
543960
2736
คุณสตีฟตัวจริง
09:06
Steve will be with us at the roundabout 2:30, and he is feeling much better.
75
546696
8008
จะอยู่กับเราที่วงเวียนเวลาประมาณ 02.30 น. และเขารู้สึกดีขึ้นมาก
09:14
He has been rather unwell over the past few days, but he's feeling much better.
76
554820
5339
เขาค่อนข้างไม่สบายในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา แต่เขารู้สึกดีขึ้นมาก
09:20
Thank you very much for all of your lovely messages telling Mr.
77
560159
4421
ขอบคุณมากสำหรับข้อความดีๆ ที่บอกคุณ
09:24
Steve to get well soon.
78
564580
2119
สตีฟให้หายป่วยเร็วๆ นี้
09:26
Well, he's almost done that.
79
566699
3153
เขาเกือบจะทำอย่างนั้นแล้ว
09:29
He is almost 100%
80
569852
3220
เขา
09:33
physically fit.
81
573072
3987
มีความฟิตร่างกาย เกือบ 100%
09:37
I'm not sure about the other things.
82
577059
5272
ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ
09:42
But at least he's, he's he's at the moment feeling fit as a fiddle as they say.
83
582331
5706
แต่อย่างน้อยเขาก็เป็น ตอนนี้เขากำลังรู้สึกฟิตเหมือนซออย่างที่พวกเขาพูดกัน
09:48
Hello. Live chat. Nice to see you. Here.
84
588304
2586
สวัสดี แชทสด ยินดีที่ได้พบคุณ ที่นี่.
09:50
Look, I'm waving my hand at you right now.
85
590890
3120
ดูสิ ฉันกำลังโบกมือให้คุณตอนนี้
09:54
Please wave back or else I will cry.
86
594010
4804
โปรดโบกมือกลับ ไม่งั้นฉันจะร้องไห้
09:58
Hello. Live chat.
87
598814
1252
สวัสดี แชทสด
10:00
Who was first here today?
88
600066
2402
วันนี้ใครมาที่นี่เป็นคนแรก?
10:02
Oh, what a surprise.
89
602468
3453
โอ้ช่างน่าประหลาดใจจริงๆ
10:05
What a lovely surprise. Vytas!
90
605921
2970
ช่างเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจมาก วิทัส!
10:18
Well done.
91
618034
483
10:18
Vytas, you are first on today's live chat.
92
618517
5706
ทำได้ดี.
Vytas คุณเป็นคนแรกในการแชทสดของวันนี้
10:24
What a surprise!
93
624824
2002
เซอร์ไพรส์มาก!
10:26
I have to say, I'm very shocked.
94
626826
2469
บอกเลยว่าตกใจมาก
10:29
Well, not that shocked.
95
629295
2002
ก็ไม่ตกใจขนาดนั้น
10:31
Hello. Also to Beatriz. You were second.
96
631297
3687
สวัสดี ถึงเบียทริซด้วย คุณเป็นที่สอง
10:34
So I suppose I should say.
97
634984
2135
ดังนั้นฉันคิดว่าฉันควรจะพูด
10:37
Congratulation, Beatriz, you were second also we have motion.
98
637119
5556
ยินดีด้วย เบียทริซ คุณเป็นอันดับสอง และเรามีการเคลื่อนไหวด้วย
10:42
Hello Mohsin, nice to see you back as well.
99
642675
3804
สวัสดี Mohsin ยินดีที่ได้พบคุณเช่นกัน
10:46
And of course he is here also saying hello to us.
100
646479
5105
และแน่นอนว่าเขาก็มาทักทายพวกเราด้วย
10:51
Luis Mendes is here today.
101
651584
4504
วันนี้ หลุยส์ เมนเดส มาที่นี่
10:56
It is the sun shining in France because we have a lot of lovely sunshine at the moment.
102
656088
9410
เป็นดวงอาทิตย์ที่ส่องแสงในฝรั่งเศสเพราะว่าตอนนี้เรามีแสงแดดที่สวยงามมาก
11:06
It's not autumn anymore.
103
666182
2352
มันไม่ใช่ฤดูใบไม้ร่วงอีกต่อไป
11:08
Today, the 1st of December is the beginning of meteorological winter,
104
668534
6256
วันนี้วันที่ 1 ธันวาคมเป็นจุดเริ่มต้นของฤดูหนาวด้านอุตุนิยมวิทยา
11:15
so technically winter has started.
105
675941
5689
ดังนั้นในทางเทคนิคแล้วฤดูหนาวจึงได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว
11:23
But I'm not sad.
106
683265
2870
แต่ฉันไม่เศร้า
11:26
I'm not worried because it is December, which is the month of Christmas,
107
686135
5706
ฉันไม่กังวลเพราะเป็นเดือนธันวาคมซึ่งเป็นเดือนแห่งคริสต์มาส
11:31
so I am looking forward to that towards the end of the month.
108
691991
3904
ดังนั้นฉันจึงตั้งตารอในช่วงปลายเดือนนี้
11:35
It has been a busy year as well.
109
695895
2719
เป็นปีที่ยุ่งเช่นกัน
11:38
Normally at this time of year we will start thinking about the past.
110
698614
5789
โดยปกติในช่วงเวลานี้ของปีเราจะเริ่มคิดถึงอดีต
11:44
Perhaps we will reflect on the past 12 months.
111
704804
4704
บางทีเราอาจจะไตร่ตรองถึง 12 เดือนที่ผ่านมา
11:49
Was it a good year?
112
709508
1202
เป็นปีที่ดีหรือเปล่า?
11:51
Maybe there were things that I wish I had done better.
113
711660
3454
บางทีอาจมีสิ่งที่ฉันหวังว่าฉันจะทำได้ดีกว่านี้
11:55
Or maybe there are things I wish I had not done at all.
114
715114
4504
หรืออาจมีสิ่งที่ฉันหวังว่าฉันไม่ได้ทำเลย
11:59
We all have them. We all have those little regrets.
115
719618
3654
เราทุกคนมีพวกเขา เราทุกคนมีความเสียใจเล็กน้อยเหล่านั้น
12:03
Even me.
116
723272
2736
แม้กระทั่งฉัน
12:06
I think maybe I have more than most people, to be honest.
117
726008
4655
ฉันคิดว่าบางทีฉันอาจมีมากกว่าคนส่วนใหญ่พูดตามตรง
12:10
We also have Beatrice. Hello, Beatrice.
118
730663
3320
เรามีเบียทริซด้วย สวัสดีเบียทริซ
12:13
Oh, I said hello to Beatrice, didn't I? Well, guess what,
119
733983
5172
โอ้ ฉันทักทายเบียทริซไปแล้วใช่ไหม เอาล่ะ
12:19
I'm saying it again.
120
739155
1551
ฉันกำลังพูดมันอีกครั้ง
12:20
We also have another annual cacao Bay, I hope.
121
740706
6273
ฉันหวังว่าเรายังมีอ่าวโกโก้ประจำปีอีกแห่ง
12:26
I pronounced it right. Hello. And you. Nice to see you here as well.
122
746979
4471
ฉันออกเสียงถูกต้องแล้ว สวัสดี และคุณ. ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่เช่นกัน
12:31
I am a little bit tired today.
123
751450
2553
วันนี้ฉันเหนื่อยนิดหน่อย
12:34
I had a very late night yesterday. We went to see some friends.
124
754003
4704
เมื่อวานฉันมีเวลาดึกมาก เราไปหาเพื่อนบ้าง
12:38
We had the most amazing night out.
125
758707
3721
เรามีค่ำคืนที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุด
12:42
We went to have a curry.
126
762428
2753
เราไปกินแกงกัน
12:45
It is a long time since we've had a curry out and about, and we went a very long way to sample this particular curry.
127
765181
9092
เป็นเวลานานแล้วที่เราได้ทานแกงกะหรี่ตามท้องถนน และเราก็พยายามอย่างหนักในการลองชิมแกงชนิดนี้
12:54
It was very nice and we had some lovely company with our friends Brent and Sonia.
128
774540
7174
มันดีมาก และเรามีเพื่อนที่น่ารักกับเบรนต์และโซเนียเพื่อนของเรา
13:01
If you are watching at the moment. Hello, are you okay?
129
781714
3086
หากคุณกำลังดูอยู่ในขณะนี้ สวัสดี คุณสบายดีไหม?
13:05
Have you recovered from your hangover I wonder?
130
785951
2786
คุณหายจากอาการเมาค้างแล้วหรือยัง ฉันสงสัย
13:08
And guess what?
131
788737
868
และเดาอะไร?
13:09
Whilst I was there at their house, Sonia was writing a Christmas card just for me and Steve.
132
789605
8408
ขณะที่ฉันอยู่ที่นั่นที่บ้านของพวกเขา ซอนย่ากำลังเขียนการ์ดคริสต์มาสสำหรับฉันและสตีฟโดยเฉพาะ
13:18
There it is.
133
798013
501
13:18
Look, can you see it to Steve and Duncan?
134
798514
3720
นั่นมันอยู่.
ฟังนะ คุณเห็นสตีฟและดันแคนมั้ย?
13:22
I don't know why people always put Steve first.
135
802234
4171
ฉันไม่รู้ว่าทำไมผู้คนถึงให้ความสำคัญกับสตีฟเป็นอันดับแรกเสมอ
13:26
Whenever they write to us, they always put Steve first.
136
806405
5973
เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาเขียนถึงเรา พวกเขาจะให้ความสำคัญกับสตีฟเป็นอันดับแรกเสมอ
13:33
I don't know why they do that, but it is very annoying.
137
813496
5689
ฉันไม่รู้ว่าทำไมพวกเขาถึงทำแบบนั้น แต่มันน่ารำคาญมาก
13:39
Thank you very much.
138
819752
2285
ขอบคุณมาก.
13:42
Sonia.
139
822037
1085
โซเนีย.
13:43
A little bit later on, we are going to open this lovely card that Sonia has sent.
140
823122
5756
อีกไม่นานเราก็จะเปิดการ์ดน่ารักๆ ที่ซอนย่าส่งมาให้
13:49
In fact, I was sitting next to her whilst she was writing this card and apparently there are some jokes inside as well.
141
829328
8792
อันที่จริง ฉันนั่งข้างเธอในขณะที่เธอเขียนการ์ดใบนี้ และเห็นได้ชัดว่ามีเรื่องตลกอยู่ข้างในด้วย
13:58
I hope they are not rude jokes so we will see what happens later.
142
838354
5305
ฉันหวังว่ามันจะไม่ใช่เรื่องตลกที่หยาบคาย ดังนั้นเรามาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้นในภายหลัง
14:03
I actually haven't opened it yet. It's still.
143
843659
3670
จริงๆแล้วฉันยังไม่ได้เปิดมันเลย ก็ยังอยู่..
14:07
It's still sealed so we will see what happens.
144
847329
3654
มันยังปิดผนึกอยู่ ดังนั้นเรามาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น
14:13
There it is.
145
853202
1318
นั่นมันอยู่.
14:14
Mr. Steve will be here.
146
854520
1501
คุณสตีฟจะอยู่ที่นี่
14:16
We are talking about words, phrases that exist in the English language.
147
856021
6023
เรากำลังพูดถึงคำ วลี ที่มีอยู่ในภาษาอังกฤษ
14:22
Also today we are going to look at an interesting subject as well, something
148
862061
6423
วันนี้เราจะมาดูหัวข้อที่น่าสนใจเช่นกัน บางสิ่ง
14:28
that we all do, something that happens to every one of us in life.
149
868984
6657
ที่เราทำ และบางสิ่งที่เกิดขึ้นกับเราทุกคนในชีวิต
14:35
Sometimes this thing can be small or large, sometimes it can be insignificant or significant.
150
875891
10678
บางครั้งสิ่งนี้อาจเล็กน้อยหรือใหญ่ บางครั้งอาจไม่สำคัญหรือสำคัญก็ได้
14:46
Something big, something serious.
151
886569
3803
บางสิ่งที่ยิ่งใหญ่ บางอย่างที่จริงจัง
14:50
So quite often we will have situations that go wrong.
152
890372
6790
บ่อยครั้งเราจะมีสถานการณ์ที่ผิดพลาด
14:57
When something goes wrong, we are looking at that later on.
153
897162
4405
เมื่อมีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น เราจะพิจารณาสิ่งนั้นในภายหลัง
15:01
Lots of words and phrases connected to that as well.
154
901567
5188
มีคำและวลีมากมายที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นเช่นกัน
15:06
Hello Claudia,
155
906755
2887
สวัสดีคลอเดีย
15:09
it's nice to see you here, Claudia.
156
909642
4187
ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่ คลอเดีย
15:13
Also we have.
157
913829
1085
นอกจากนี้เรายังมี
15:14
Oh, hello, Pedro Belmont is here today.
158
914914
5171
โอ้ สวัสดี วันนี้เปโดร เบลมอนต์อยู่ที่นี่
15:20
Hello, Pedro.
159
920085
918
สวัสดีเปโดร
15:21
Nice to see you here as well.
160
921003
1501
ยินดีที่ได้พบคุณที่นี่เช่นกัน
15:22
Watching all those miles away in Brazil.
161
922504
4555
เฝ้าดูระยะทางทั้งหมดเหล่านั้นในบราซิล
15:27
I hope you are having a good weekend. I am definitely.
162
927059
4121
ฉันหวังว่าคุณจะมีวันหยุดสุดสัปดาห์ที่ดี ฉันเป็นอย่างแน่นอน
15:33
I will say hello to Francisco or Francesco.
163
933032
4721
ฉันจะทักทายฟรานซิสโกหรือฟรานเชสโก
15:37
Should I say hello? Francesco?
164
937753
2519
ฉันควรจะทักทายไหม? ฟรานเชสโก?
15:40
In a very cloudy, gloomy Italy.
165
940272
4621
ในอิตาลีที่มีเมฆมากและมืดมน
15:44
It is strange now.
166
944893
1819
ตอนนี้มันแปลกแล้ว
15:46
I was in Italy earlier this year with the super duper English addict rendezvous and the weather was amazing.
167
946712
8859
ฉันอยู่ที่อิตาลีเมื่อต้นปีนี้พร้อมกับการพบปะสังสรรค์แบบอังกฤษสุดตระการตาและสภาพอากาศก็สุดยอดมาก
15:55
It was so hot. Incredibly hot.
168
955921
5255
มันร้อนมาก ร้อนอย่างไม่น่าเชื่อ
16:01
But I saw some photographs on Facebook because lots of people enjoy travelling
169
961176
5906
แต่ฉันเห็นรูปถ่ายบางรูปใน Facebook เพราะผู้คนจำนวนมากชอบการเดินทาง
16:07
and there is nothing I enjoy more than looking at travel photographs.
170
967783
5689
และไม่มีอะไรที่ฉันชอบไปกว่าการดูรูปท่องเที่ยว
16:13
And I saw some pictures taken in Italy, very close to the Colosseum and every thing was covered in snow
171
973689
10294
และผมเห็นภาพบางภาพที่ถ่ายในอิตาลี ใกล้กับโคลอสเซียมมาก ทุกสิ่งถูกปกคลุมไปด้วยหิมะ
16:25
and it looks so strange.
172
985150
2269
และมันก็ดูแปลกมาก
16:27
I've never ever seen a photograph of the Colosseum in Rome covered in snow.
173
987419
7057
ฉันไม่เคยเห็นรูปถ่ายโคลอสเซียมในโรมที่ปกคลุมไปด้วยหิมะมาก่อน
16:34
It's the first time I've ever seen a photograph of snow covering the streets of Rome.
174
994476
8042
นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นภาพถ่ายหิมะปกคลุมถนนในกรุงโรม
16:42
It did look rather strange, to be honest.
175
1002518
3119
มันดูค่อนข้างแปลกถ้าพูดตามตรง
16:45
And of course, you can get snow in many places
176
1005637
3754
และแน่นอนว่าหิมะอาจตกได้ในหลายสถานที่
16:50
as a normal occurrence.
177
1010559
2102
ตามปกติ
16:52
Something that normally happens when we talk about an occurrence.
178
1012661
5272
สิ่งที่ปกติจะเกิดขึ้นเมื่อเราพูดถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
16:57
Something happens.
179
1017933
1652
มีบางอย่างเกิดขึ้น
16:59
Something thing occurs.
180
1019585
3904
มีบางสิ่งเกิดขึ้น
17:03
The state of that thing happening is
181
1023489
4221
สภาวะของสิ่งนั้นๆ ที่เกิดขึ้นก็คือ
17:07
occurrence.
182
1027710
2919
ความเกิดขึ้น
17:10
So yes, it can snow in lots of places.
183
1030629
2453
ใช่แล้ว อาจมีหิมะตกในหลายพื้นที่
17:13
I'm sure in the past it has snowed in the desert.
184
1033082
4204
ฉันแน่ใจว่าในอดีตนั้นหิมะตกในทะเลทราย
17:17
I wouldn't be surprised because it can get quite cold at night, even in the desert.
185
1037286
5739
ฉันไม่แปลกใจเลยเพราะว่าตอนกลางคืนอากาศจะหนาวมาก แม้แต่ในทะเลทรายก็ตาม
17:24
Who else is here today?
186
1044009
1852
วันนี้มีใครมาอีกบ้างคะ?
17:25
Hello to this square, these square Steadicam.
187
1045861
4872
สวัสดีจัตุรัสนี้ Steadicam จัตุรัสเหล่านี้
17:30
I like that because it rhymes.
188
1050733
2402
ฉันชอบที่เพราะมันคล้องจอง
17:33
Hello, Mr. Duncan, hello to you. Faded two, six, seven.
189
1053135
3770
สวัสดี คุณดันแคน สวัสดีคุณ จางหายไปสอง หก เจ็ด
17:36
Hello, Mr. Duncan, what's up?
190
1056905
2486
สวัสดีคุณดันแคน ว่าไง?
17:39
What's up?
191
1059391
1602
ว่าไง?
17:40
I will tell you what's up.
192
1060993
4104
ฉันจะบอกคุณว่ามีอะไรเกิดขึ้น
17:45
I am troubled by something.
193
1065097
4388
ฉันรู้สึกหนักใจกับบางสิ่งบางอย่าง
17:49
I know that I have a lot of people watching my live streams.
194
1069485
5689
ฉันรู้ว่ามีคนดูสตรีมสดของฉันเยอะมาก
17:55
And also the recorded live stream in one certain place.
195
1075474
6390
และยังมีการถ่ายทอดสดที่บันทึกไว้ในที่แห่งหนึ่งอีกด้วย
18:02
And that place is
196
1082731
1452
และสถานที่นั้นก็อยู่
18:05
here in the UK.
197
1085584
2219
ที่นี่ในสหราชอาณาจักร
18:07
I've never done this before, so I'm going to say hello to everyone watching me
198
1087803
5706
ฉันไม่เคยทำสิ่งนี้มาก่อน ดังนั้นฉันจะทักทายทุกคนที่เฝ้าดูฉัน
18:14
in secret in the UK.
199
1094560
3153
อย่างลับๆ ในสหราชอาณาจักร
18:17
Hello to the United Kingdom and I know I don't say hello
200
1097713
5639
สวัสดีสหราชอาณาจักร และฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทักทาย
18:23
to to the place in which I live enough.
201
1103352
2786
สถานที่ที่ฉันอาศัยอยู่เพียงพอ
18:26
So hello United Kingdom, if you are secretly watching me at the moment in the UK, can you please say hello?
202
1106138
8342
สวัสดีสหราชอาณาจักร หากคุณแอบดูฉันอยู่ในสหราชอาณาจักรตอนนี้ คุณช่วยทักทายฉันหน่อยได้ไหม?
18:34
Mr. Duncan, I am watching you in the UK, but I don't normally say anything on the live stream so please don't be shy.
203
1114480
10193
คุณดันแคน ฉันกำลังดูคุณอยู่ที่สหราชอาณาจักร แต่ปกติฉันจะไม่พูดอะไรในการสตรีมสด ดังนั้นโปรดอย่าอาย
18:44
I know, especially English people, we can be very shy, we can be introverted,
204
1124923
6290
ฉันรู้ว่าโดยเฉพาะคนอังกฤษ เราขี้อายมาก เก็บตัวได้
18:51
we can be rather withdrawn sometimes, especially in situations where we might feel uncomfortable.
205
1131213
8642
บางครั้งเราก็ค่อนข้างเก็บตัวโดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานการณ์ที่เราอาจรู้สึกไม่สบายใจ
19:00
So if you are feeling a little shy at the moment, especially if you are watching in the UK, come on, say hello.
206
1140339
8375
ดังนั้นหากคุณรู้สึกเขินอายเล็กน้อยในตอนนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณกำลังรับชมในสหราชอาณาจักร ก็เข้ามาทักทายได้เลย
19:08
Say hello Mr. Duncan, I am watching in the UK.
207
1148831
5188
สวัสดี คุณดันแคน ฉันกำลังดูอยู่ในสหราชอาณาจักร
19:14
You can even tell me where you are, where you are actually watching at the moment.
208
1154019
4888
คุณสามารถบอกฉันได้ว่าคุณอยู่ที่ไหน จริง ๆ แล้วคุณกำลังดูที่ไหนอยู่ในขณะนี้
19:18
So please don't be shy.
209
1158907
2603
ดังนั้นโปรดอย่าอาย
19:21
Give it a try. You never know, you might enjoy it.
210
1161510
2969
ลองดูสิ คุณไม่มีทางรู้คุณอาจจะสนุกไปกับมัน
19:24
You might enjoy chatting on the live stream.
211
1164479
3454
คุณอาจสนุกกับการแชทในสตรีมสด
19:29
So hello again to the UK.
212
1169101
3703
สวัสดีอีกครั้งที่สหราชอาณาจักร
19:32
I know I don't say hello
213
1172804
2670
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทักทาย
19:35
to you often and here is a word.
214
1175474
4137
คุณบ่อยนักและนี่คือคำพูด
19:39
Can I show you a word?
215
1179611
1669
ฉันแสดงให้คุณดูสักคำได้ไหม?
19:41
Do you mind if I show you a word? Here it is.
216
1181280
4421
คุณรังเกียจไหมถ้าฉันจะแสดงให้คุณดูสักคำ? นี่มันคือ.
19:45
Here is an interesting word. It is one that I've heard used recently.
217
1185701
5121
นี่คือคำที่น่าสนใจ เป็นสิ่งหนึ่งที่ฉันได้ยินมาว่าใช้เมื่อเร็ว ๆ นี้
19:50
And it is a word that relates to something very serious.
218
1190822
5222
และเป็นคำที่เกี่ยวข้องกับบางสิ่งที่ร้ายแรงมาก
19:56
Serious thing.
219
1196044
1886
สิ่งที่ร้ายแรง
19:57
Something that you might do that can get you into a lot of trouble.
220
1197930
6523
บางสิ่งที่คุณอาจทำอาจทำให้คุณประสบปัญหามากมาย
20:04
We all do it.
221
1204653
1318
เราทุกคนทำมัน
20:05
We all get ourselves into a difficult situation. So here is the word.
222
1205971
5172
เราทุกคนต่างพาตัวเองเข้าสู่สถานการณ์ที่ยากลำบาก ดังนั้นนี่คือคำว่า
20:11
The word is oh, Mr.
223
1211143
2185
คำว่าโอ้ คุณ
20:13
Duncan, that's a very interesting word. Ooh, I'm going to look at it.
224
1213328
5372
ดันแคน เป็นคำที่น่าสนใจมาก เอ่อ..ผมจะไปดู..
20:18
Oh, yes. Very nice.
225
1218700
2520
โอ้ใช่ ดีมาก.
20:21
The word is malign, malign to malign as a verb.
226
1221220
8725
คำว่าร้าย, ร้ายต่อร้ายเป็นคำกริยา
20:30
So this particular word can be a verb and also an adjective.
227
1230162
5422
ดังนั้นคำนี้สามารถเป็นได้ทั้งคำกริยาและคำคุณศัพท์ด้วย
20:35
There are two ways of using this particular word.
228
1235584
4571
มีสองวิธีในการใช้คำนี้โดยเฉพาะ
20:40
First of all, malign as a verb to speak harmful untruths
229
1240155
5789
ประการแรก กล่าวร้ายเป็นกริยาที่ใช้พูดเท็จซึ่งก่อให้เกิดอันตราย
20:45
of someone, to speak of someone in a way that is both harmful and hurtful
230
1245944
5990
แก่ผู้อื่น กล่าวร้ายผู้อื่นในทางที่ก่อให้เกิดอันตรายและสร้างความเดือดร้อน
20:53
to malign someone.
231
1253101
3420
แก่ผู้อื่น
20:56
So you are doing that thing.
232
1256521
1952
ดังนั้นคุณกำลังทำสิ่งนั้น
20:58
You are saying something that might hurt or harm or
233
1258473
5856
คุณกำลังพูดอะไรบางอย่างที่อาจทำร้ายหรือทำร้ายหรือ
21:04
cause some sort of upset towards another person.
234
1264329
5706
ทำให้บุคคลอื่นไม่พอใจ
21:10
So this is an action we are talking about here.
235
1270419
2853
นี่คือการกระทำที่เรากำลังพูดถึงที่นี่
21:13
We are talking about malign as an action.
236
1273272
4637
เรากำลังพูดถึงความร้ายกาจว่าเป็นการกระทำ
21:17
And you might say something about your neighbour.
237
1277909
3220
และคุณอาจพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเพื่อนบ้านของคุณ
21:21
You might say something about your friend to another person.
238
1281129
4171
คุณอาจจะพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเพื่อนของคุณให้คนอื่นฟัง
21:25
You might say something harmful or untrue about a famous person.
239
1285300
8392
คุณอาจพูดอะไรที่เป็นอันตรายหรือไม่เป็นความจริงเกี่ยวกับบุคคลที่มีชื่อเสียง
21:34
Now that is where you have to be very careful, because these days
240
1294359
5706
ตอนนี้ถึงจุดที่คุณจะต้องระมัดระวังให้มาก เพราะทุกวันนี้
21:40
there are many laws that protect a person's dignity.
241
1300265
5706
มีกฎหมายมากมายที่คุ้มครองศักดิ์ศรีของบุคคล
21:47
So if another person is saying something about you that is not true
242
1307055
4905
ดังนั้นหากบุคคลอื่นพูดสิ่งใดเกี่ยวกับคุณซึ่งไม่เป็นความจริง
21:51
or if it is harmful, we can say that person is maligning or they malign you as a verb
243
1311960
10511
หรือเป็นอันตรายเราสามารถพูดได้ว่าบุคคลนั้นกำลังใส่ร้ายหรือใส่ร้ายคุณเป็นคำกริยา
22:02
to speak harmful untruths of someone, to speak of someone in a way that is both harmful and hurtful.
244
1322821
9810
ในการพูดเท็จที่เป็นอันตรายของใครบางคนเพื่อพูดถึงใครบางคนในลักษณะที่เป็นทั้ง เป็นอันตรายและเป็นอันตราย
22:13
So not only do you hurt them,
245
1333148
3270
ดังนั้นไม่เพียงแต่คุณทำร้ายพวกเขา
22:17
maybe emotionally,
246
1337619
2486
อาจกระทบต่อจิตใจ
22:20
you can also harm their reputation.
247
1340105
3570
คุณยังสามารถทำร้ายชื่อเสียงของพวกเขาได้ด้วย
22:23
You take away all of their dignity.
248
1343675
2853
คุณเอาศักดิ์ศรีของพวกเขาทั้งหมดไป
22:26
So malign is a very serious action.
249
1346528
4655
การใส่ร้ายจึงเป็นการกระทำที่ร้ายแรงมาก
22:31
To be honest, you do have to be careful when you start saying things about other people, especially
250
1351183
6389
พูดตามตรง คุณต้องระมัดระวังเมื่อคุณเริ่มพูดถึงคนอื่น โดยเฉพาะ
22:38
those who are in the public eye.
251
1358673
3487
คนที่อยู่ในสายตาของสาธารณชน
22:42
A lot of people these days like to go on the internet, and they like to write all sorts of things.
252
1362160
6657
หลายๆ คนในทุกวันนี้ชอบเล่นอินเทอร์เน็ต และชอบเขียนอะไรต่างๆ มากมาย
22:49
Sometimes those things are true and sometimes they are not true.
253
1369651
5172
บางครั้งสิ่งเหล่านั้นก็จริงและบางครั้งก็ไม่จริง
22:54
They are completely false.
254
1374823
3887
พวกเขาเป็นเท็จโดยสิ้นเชิง
22:58
It can happen.
255
1378710
5072
มันสามารถเกิดขึ้นได้
23:03
Also, you can malign
256
1383782
2552
นอกจากนี้คุณยังสามารถใส่ร้าย
23:06
or something can malign or appear
257
1386334
5556
หรือบางสิ่งบางอย่างที่อาจใส่ร้ายหรือดูเหมือน
23:11
wrong or evil.
258
1391890
3153
ผิดหรือชั่วร้ายได้
23:15
Maybe the effect or the feeling of something that might cause harm.
259
1395043
7741
บางทีผลกระทบหรือความรู้สึกของบางสิ่งบางอย่างที่อาจก่อให้เกิดอันตราย
23:23
As an adjective, we can say that evil in effect something is happening.
260
1403402
6906
เป็นคำคุณศัพท์ เราสามารถพูดได้ว่าบางสิ่งกำลังเกิดขึ้น
23:30
So when we talk about an adjective, it is the appearance or the feeling of something.
261
1410609
7324
ดังนั้นเมื่อเราพูดถึงคำคุณศัพท์ มันคือรูปลักษณ์หรือความรู้สึกของบางสิ่ง
23:39
I don't like the feeling that that thing is giving me
262
1419885
5689
ฉันไม่ชอบความรู้สึกที่ว่าสิ่งนั้นทำให้ฉันมี
23:45
the active presence of something wicked.
263
1425574
5405
ความเคลื่อนไหวของสิ่งชั่วร้าย
23:50
Talking of which,
264
1430979
3153
พูดถึงเรื่องนั้น
23:54
a lot of people keep asking me,
265
1434132
2853
มีคนถามฉันมากมาย
23:56
Mr. Duncan, have you seen wicked yet?
266
1436985
3320
คุณดันแคน คุณเห็นคนชั่วร้ายหรือยัง?
24:00
Have you been to the cinema to see wicked?
267
1440305
3537
คุณเคยไปดูหนังเพื่อดูคนชั่วร้ายไหม?
24:03
Why do they keep asking me that question?
268
1443842
3687
ทำไมพวกเขาถึงถามคำถามนั้นกับฉันต่อไป?
24:07
Why do people keep asking me if I've seen wicked?
269
1447529
4871
ทำไมมีแต่คนถามฉันว่าฉันเห็นคนชั่วหรือเปล่า?
24:12
Why? I don't know why.
270
1452400
4889
ทำไม ฉันไม่รู้ว่าทำไม
24:17
It's so evil.
271
1457289
2435
มันชั่วร้ายมาก
24:19
In effect, it is a sensation.
272
1459724
2536
แท้จริงแล้วมันคือความรู้สึก
24:22
The feeling a place might have
273
1462260
4321
ความรู้สึกในสถานที่นั้นอาจมี
24:26
a malign atmosphere.
274
1466581
3270
บรรยากาศที่เลวร้าย
24:29
Something that does not seem right.
275
1469851
3404
สิ่งที่ดูเหมือนไม่ถูกต้อง
24:33
Something doesn't feel right.
276
1473255
3687
มีบางอย่างรู้สึกไม่ถูกต้อง
24:36
Also, as a verb,
277
1476942
3570
นอกจากนี้ ในฐานะคำกริยา
24:40
we can use sentences.
278
1480512
1735
เราสามารถใช้ประโยคได้
24:42
So here are some examples of sentences as a verb.
279
1482247
3987
ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างของประโยคที่เป็นคำกริยา
24:46
All they ever do is malign me with their criticism because I'm not perfect.
280
1486234
5706
สิ่งที่พวกเขาทำก็แค่ใส่ร้ายฉันด้วยการวิจารณ์เพราะฉันไม่สมบูรณ์แบบ
24:53
All they ever do is malign me with criticism because I'm not perfect.
281
1493408
6056
สิ่งที่พวกเขาทำก็แค่ใส่ร้ายฉันด้วยการวิจารณ์เพราะฉันไม่สมบูรณ์แบบ
25:00
So you can be hurtful towards someone.
282
1500015
3236
ดังนั้นคุณอาจทำร้ายใครบางคนได้
25:03
You say things about them, you might try to destroy their character
283
1503251
5823
คุณพูดบางอย่างเกี่ยวกับพวกเขา คุณอาจพยายามทำลายลักษณะนิสัยของพวกเขา
25:09
and you are doing it as a verb and an example sentence as an adjective.
284
1509758
6356
และคุณกำลังใช้มันเป็นคำกริยาและประโยคตัวอย่างเป็นคำคุณศัพท์
25:16
As we stepped into the dark house and the lying presence greeted us,
285
1516681
5823
เมื่อเราก้าวเข้าไปในบ้านอันมืดมิด มีคนนอนอยู่ทักทายเรา
25:23
the feeling something you sense, the atmosphere
286
1523705
5706
ความรู้สึกบางอย่างที่สัมผัสได้ บรรยากาศ
25:30
in the place you are standing.
287
1530011
3621
ในที่ที่คุณกำลังยืนอยู่
25:33
So there are sentences we can use and ways of expressing it.
288
1533632
5405
จึงมีประโยคที่เราสามารถใช้ได้และวิธีการแสดงออก
25:39
And then of course, we have synonyms of malign used in certain ways.
289
1539037
5822
และแน่นอนว่า เรามีคำพ้องของความร้ายที่ใช้ในบางวิธี
25:44
For example, as a verb, synonyms include vilify,
290
1544859
5890
ตัวอย่างเช่น เป็นคำกริยา คำพ้องความหมายได้แก่ ใส่ร้าย,
25:51
revile, disparage and libel.
291
1551783
5706
ด่าว่า, ดูหมิ่น และ ใส่ร้าย.
25:57
You can libel someone.
292
1557822
3537
คุณสามารถใส่ร้ายใครบางคนได้
26:01
You malign that person, you say something about them that is not true.
293
1561359
7524
คุณใส่ร้ายบุคคลนั้น คุณพูดบางอย่างเกี่ยวกับพวกเขาที่ไม่เป็นความจริง
26:09
You say something that might destroy their reputation.
294
1569367
5222
คุณพูดอะไรบางอย่างที่อาจทำลายชื่อเสียงของพวกเขา
26:14
As an adjective.
295
1574589
1168
เป็นคำคุณศัพท์
26:15
We have synonyms so pernicious.
296
1575757
3937
เรามีคำพ้องความหมายที่เป็นอันตรายมาก
26:19
That's a great word. Pernicious.
297
1579694
3053
นั่นเป็นคำที่ดี เป็นอันตราย
26:22
Something not very nice.
298
1582747
3204
บางสิ่งบางอย่างไม่ค่อยดีนัก
26:25
Hurtful, wicked, evil, something unfair or unkind.
299
1585951
5789
ทำร้ายจิตใจ ชั่วร้าย ชั่วร้าย บางอย่างที่ไม่ยุติธรรมหรือไร้ความกรุณา
26:32
Injurious.
300
1592624
1818
ได้รับบาดเจ็บ
26:34
Now, that might sound like a strange word, but it is a word that is used quite often, something that is causing harm or is harmful.
301
1594442
9310
ทีนี้อาจจะฟังดูเหมือนคำแปลก ๆ แต่เป็นคำที่ใช้ค่อนข้างบ่อยสิ่งที่ก่อให้เกิดอันตรายหรือเป็นอันตราย
26:45
Something you say, something you do that is harmful also as a presence.
302
1605103
6590
สิ่งที่คุณพูด สิ่งที่คุณทำซึ่งเป็นอันตรายเช่นกัน
26:51
So when we say presence, we say something that appears to be with you, something that appears to be following you,
303
1611910
9543
ดังนั้นเมื่อเราพูดว่าการปรากฏตัว เราพูดบางสิ่งที่ดูเหมือนจะอยู่กับคุณ บางสิ่งที่ดูเหมือนจะติดตามคุณ
27:01
even if it is something you can't see, but you can sense that particular thing.
304
1621870
6690
แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่คุณไม่สามารถมองเห็นได้ แต่คุณสามารถสัมผัสได้ถึงสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
27:09
So as an adjective,
305
1629344
1735
ดังนั้นในฐานะที่เป็นคำคุณศัพท์
27:12
we can describe it as a presence,
306
1632280
2252
เราสามารถอธิบายว่าเป็นการมีอยู่ เป็น
27:14
something you feel, and that thing can be described as malevolent.
307
1634532
5689
สิ่งที่คุณรู้สึก และสิ่งนั้นสามารถอธิบายได้ว่าเป็นการมุ่งร้าย
27:21
Something that is malevolent is
308
1641089
4421
สิ่งที่มุ่งร้ายคือ
27:25
evil, possibly harmful.
309
1645510
3453
ความชั่วร้ายซึ่งอาจเป็นอันตรายได้
27:28
It is the sensation or the appearance.
310
1648963
3721
มันเป็นความรู้สึกหรือรูปลักษณ์
27:32
Malicious is another word.
311
1652684
2936
เป็นอันตรายเป็นอีกคำหนึ่ง
27:35
There is a very powerful word, a person or something that is causing or will create harm to you.
312
1655620
8909
มีคำพูดที่ทรงพลังมากบุคคลหรือสิ่งที่ก่อให้เกิดหรือจะสร้างความเสียหายให้กับคุณ
27:45
We can describe it as malicious, something hurtful, something nasty, something horrible.
313
1665096
7708
เราสามารถอธิบายได้ว่าเป็นสิ่งชั่วร้าย บางสิ่งที่เป็นอันตราย บางสิ่งที่น่ารังเกียจ บางสิ่งที่น่ากลัว
27:54
But Mr. Duncan, where does that word come from?
314
1674572
3037
แต่คุณดันแคนคำนั้นมาจากไหน?
27:57
The word malign actually.
315
1677609
4805
คำว่าร้ายจริงๆ
28:02
Derives from Latin and literally means.
316
1682414
5038
มาจากภาษาลาตินและมีความหมายตามตัวอักษร
28:07
What does it mean?
317
1687452
1368
มันหมายความว่าอะไร?
28:08
It means bad and harm.
318
1688820
3453
แปลว่า เลวร้ายและเป็นอันตราย.
28:12
So it is kind of undoing it.
319
1692273
2319
ดังนั้นจึงเป็นการเลิกทำ
28:14
It is undoing the word harm or unha harm and turning it around.
320
1694592
6857
เป็นการลบล้างคำว่า ทำร้าย หรือไม่ ทำร้าย และพลิกกลับ
28:21
So something that might appear nice, something that is said can also be harmful.
321
1701599
6907
ดังนั้นสิ่งที่อาจดูดี สิ่งที่กล่าวมาก็อาจเป็นอันตรายได้เช่นกัน
28:29
So that thing is not not
322
1709257
3387
สิ่งนั้นจึงไม่เป็น
28:34
harmful or it is harmful.
323
1714245
3988
อันตรายหรือเป็นอันตราย
28:38
You malign someone you are causing harm, you malign that person.
324
1718233
6406
คุณใส่ร้ายคนที่คุณกำลังก่อให้เกิดอันตราย คุณใส่ร้ายคนนั้น
28:46
Hello everyone.
325
1726207
2603
สวัสดีทุกคน.
28:48
Hello most SAT and how to learn English from your videos.
326
1728810
5055
สวัสดี SAT ทุกท่าน และวิธีเรียนภาษาอังกฤษจากวิดีโอของคุณ
28:53
I love the English voice.
327
1733865
2119
ฉันชอบเสียงภาษาอังกฤษ
28:55
Thank you very much.
328
1735984
1418
ขอบคุณมาก.
28:57
Well, you've almost answered your question.
329
1737402
4321
คุณเกือบจะตอบคำถามของคุณแล้ว
29:01
One of the best ways to learn English is to listen to English being spoken.
330
1741723
5839
หนึ่งในวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนภาษาอังกฤษคือการฟังคำพูดภาษาอังกฤษ
29:08
And of course, if you follow
331
1748229
3454
และแน่นอน หากคุณติดตาม
29:11
something that a person is saying by reading the captions.
332
1751683
4554
สิ่งที่บุคคลนั้นพูดโดยการอ่านคำบรรยาย
29:16
So my live streams are very unusual because you can follow the live stream with captions,
333
1756237
9543
การสตรีมสดของฉันจึงผิดปกติมากเพราะคุณสามารถติดตามการสตรีมสดพร้อมคำบรรยาย
29:26
and you can watch the live stream later with captions as well.
334
1766414
6807
และคุณสามารถรับชมสตรีมสดในภายหลังพร้อมคำบรรยายได้เช่นกัน
29:33
So there is always a chance for you to listen, to watch.
335
1773788
5372
ดังนั้นจึงมีโอกาสให้คุณฟังและชมอยู่เสมอ
29:39
And also quite often you can read the captions on the screen as well.
336
1779160
5689
และบ่อยครั้งที่คุณสามารถอ่านคำบรรยายบนหน้าจอได้เช่นกัน
29:45
So there are many, many things you can do to improve your English.
337
1785583
7708
มีหลายสิ่งที่คุณสามารถทำได้เพื่อพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ
29:53
And of course, another thing
338
1793591
2570
และแน่นอนว่าอีกสิ่งหนึ่ง
29:58
is practice.
339
1798029
1585
คือการฝึกฝน
29:59
Practice English every day.
340
1799614
3687
ฝึกฝนภาษาอังกฤษทุกวัน
30:03
Make it part of your everyday life.
341
1803301
3971
ให้เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตประจำวันของคุณ
30:07
These are things that I've said many times in the past.
342
1807272
4037
สิ่งเหล่านี้คือสิ่งที่ฉันได้พูดไปหลายครั้งแล้วในอดีต
30:11
Make English part of your life.
343
1811309
5706
ให้ภาษาอังกฤษเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของคุณ
30:17
I hope that is helpful to you.
344
1817765
4388
ฉันหวังว่ามันจะเป็นประโยชน์กับคุณ
30:22
We are looking at things that go wrong, the occurrence,
345
1822153
4888
เรากำลังพิจารณาถึงสิ่งที่ผิดพลาด การเกิดขึ้น
30:27
the happening, the event of something going wrong.
346
1827041
5539
การเกิดขึ้น เหตุการณ์ที่มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น
30:32
We will be looking at that a little bit later on, but now we will have a quick break because you know what's coming next.
347
1832580
7324
เราจะมาดูกันในภายหลัง แต่ตอนนี้เราจะพักกันสักหน่อย เพราะคุณคงรู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นต่อไป
30:40
Mr. Steve is on his way.
348
1840205
2135
คุณสตีฟกำลังเดินทางไป
30:42
He will be with us in a few moments from now.
349
1842340
3921
เขาจะอยู่กับเราในอีกไม่กี่นาทีต่อจากนี้
30:46
So I hope you are looking forward to seeing Mr.
350
1846261
3553
ฉันหวังว่าคุณจะตั้งตารอที่จะได้เห็นคุณ
30:49
Steve right here on your screens on this Sunday afternoon.
351
1849814
5689
สตีฟบนหน้าจอของคุณในบ่ายวันอาทิตย์นี้
30:55
This is English addict live.
352
1855687
4204
นี่คือการเสพติดภาษาอังกฤษสด
34:24
I’m a big boy now.
353
2064228
2403
ตอนนี้ฉันโตแล้ว
35:13
I don't know why,
354
2113661
684
ฉันไม่รู้ว่าทำไม
35:14
but my stomach is making some very strange noises at the moment.
355
2114345
5706
แต่ตอนนี้ท้องของฉันก็ส่งเสียงแปลกๆ ออกมา
35:20
English Addict is with you, and he is on his way.
356
2120651
4622
English Addict อยู่กับคุณ และเขากำลังเดินทางไป
35:25
For those who are wondering, where is Mr. Steve?
357
2125273
4471
สำหรับคนที่สงสัยว่าคุณสตีฟอยู่ที่ไหน?
35:29
Well, you don't have to worry any longer because he is coming up right now.
358
2129744
6623
คุณไม่ต้องกังวลอีกต่อไปแล้ว เพราะเขากำลังจะมาถึงแล้ว
35:44
I asked.
359
2144792
5706
ฉันถาม.
35:59
Hello.
360
2159073
901
35:59
Wonderful, beautiful viewers from across the globe.
361
2159974
2469
สวัสดี
ผู้ชมที่สวยงามและยอดเยี่ยมจากทั่วโลก
36:02
Here we are again on a Sunday afternoon.
362
2162443
3687
เรากลับมาอีกครั้งในบ่ายวันอาทิตย์
36:06
Mr. Duncan, we had a late night last night, so, you know, let's hope we can keep the energy up for the next hour and a half,
363
2166130
8959
คุณดันแคน เมื่อคืนเรานอนดึก ดังนั้น หวังว่าเราจะมีพลังต่อไปอีกชั่วโมงครึ่ง
36:15
I think so, yes, yes, we had a nice night last night with our friends in Wales, in a town called Molde.
364
2175239
8742
ฉันคิดว่าอย่างนั้น ใช่ ใช่ เมื่อคืนเรามีความสุขด้วยกัน เพื่อนในเวลส์ ในเมืองชื่อโมลเด
36:24
Yes, Molde.
365
2184031
1685
ใช่แล้ว โมลด์
36:25
Now, how do you spell that, Steve?
366
2185716
1719
ตอนนี้คุณสะกดยังไงสตีฟ?
36:27
It's m o l d yeah.
367
2187435
3053
มันเป็นราใช่
36:30
It's so not like something that's gone smelly or rotten, but something that is completely different from that which is.
368
2190488
10110
มันไม่เหมือนของที่มีกลิ่นเหม็นหรือเน่าเสียเลย แต่เป็นสิ่งที่แตกต่างไปจากที่เป็นอยู่โดยสิ้นเชิง
36:40
Well, I suppose it is.
369
2200865
1852
ฉันคิดว่ามันเป็น
36:42
I would imagine it is a Welsh name or a Welsh word that's being kind of converted.
370
2202717
7157
ฉันคิดว่ามันเป็นชื่อภาษาเวลส์หรือคำภาษาเวลส์ที่กำลังถูกเปลี่ยนใจเลื่อมใส
36:49
Because we did go into Wales last night. We went abroad.
371
2209991
4137
เพราะเราไปเวลส์เมื่อคืนนี้ เราไปต่างประเทศ
36:55
We went abroad. Yes.
372
2215179
1385
เราไปต่างประเทศ ใช่.
36:56
We needed passports, visas, yeah.
373
2216564
3537
เราต้องการหนังสือเดินทาง วีซ่า ใช่
37:00
Check points with men with guns. Yes.
374
2220101
3003
เช็คแต้มกับผู้ชายพกปืน ใช่.
37:03
We had to have our special inoculations.
375
2223104
2903
เราต้องมีการฉีดวัคซีนพิเศษ
37:06
Yes. Against the sheep. Just in case we get bitten by one of the sheep.
376
2226007
4054
ใช่. ต่อต้านแกะ เผื่อเราโดนแกะตัวหนึ่งกัด
37:10
We did.
377
2230061
500
37:10
We're joking, of course, although they do have a few.
378
2230561
5139
เราทำ.
แน่นอนว่าเราล้อเล่น แม้ว่าพวกเขาจะมีอยู่บ้างก็ตาม
37:15
Anyone who's been to Wales will know.
379
2235700
2369
ใครเคยไปเวลส์จะรู้ดี
37:18
Now they have lots of, 20 mile per hour, speed restrictions. Yes.
380
2238069
7424
ตอนนี้พวกเขามีข้อจำกัดความเร็วมากมาย 20 ไมล์ต่อชั่วโมง ใช่.
37:25
This is it.
381
2245810
450
นี่คือมัน
37:26
This is weird, isn't it?
382
2246260
1552
นี่มันแปลกใช่มั้ย?
37:27
Because it's about 30km an hour, I think. Because something like that. Can I just explain, though?
383
2247812
5255
ฉันคิดว่าเพราะมันประมาณ 30 กม. ต่อชั่วโมง เพราะอะไรแบบนั้น ฉันสามารถอธิบายได้ไหม?
37:33
Because we do have lots of different speed limits, don't we?
384
2253067
2519
เพราะเรามีการจำกัดความเร็วที่แตกต่างกันมากมายใช่ไหม
37:35
Here now in some countries they have no speed limit on certain roads, especially on the motorways.
385
2255586
7858
ขณะนี้ในบางประเทศไม่มีการจำกัดความเร็วบนถนนบางสาย โดยเฉพาะบนมอเตอร์เวย์
37:43
But in this country.
386
2263861
1618
แต่ในประเทศนี้.
37:45
So for example if you are driving on the motorway,
387
2265479
4054
ตัวอย่างเช่น หากคุณกำลังขับรถบนมอเตอร์เวย์
37:49
so that is the the express road that will get you from one place to another very quickly.
388
2269533
5790
นั่นแหละคือทางด่วนที่จะพาคุณจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งได้รวดเร็วมาก
37:55
What is the maximum speed limit on the motorway, Steve.
389
2275539
3871
ความเร็วสูงสุดบนมอเตอร์เวย์คือเท่าไหร่สตีฟ
37:59
That's 70 miles an hour, 70 miles an hour.
390
2279410
3237
นั่นคือ 70 ไมล์ต่อชั่วโมง 70 ไมล์ต่อชั่วโมง
38:03
So I'm sure you can work this out for yourself using your calculator at home.
391
2283864
4738
ฉันมั่นใจว่าคุณสามารถคิดเองได้โดยใช้เครื่องคิดเลขที่บ้าน
38:08
That's about 90km an hour, something like that.
392
2288602
2453
นั่นก็ประมาณ 90 กม. ต่อชั่วโมง อะไรประมาณนั้น
38:11
Okay. And Steve, I just want to go through these very quickly because this is not this is not the point.
393
2291055
5455
ตกลง. และสตีฟ ฉันแค่อยากจะผ่านเรื่องพวกนี้ไปโดยเร็ว เพราะนี่ไม่ใช่ประเด็น
38:16
But people don't know what miles per hour is in most countries, I think.
394
2296510
3838
แต่ฉันคิดว่าคนไม่รู้ว่าในประเทศส่วนใหญ่มีค่ากี่ไมล์ต่อชั่วโมง
38:20
Steve, Steve, I think I think people do know just that most people I've kilometres don't like.
395
2300348
5805
สตีฟ สตีฟ ฉันคิดว่าผู้คนรู้แค่ว่าคนส่วนใหญ่ที่ฉันไม่ชอบมาหลายกิโลเมตร
38:26
Yes, but converting it is very easy anyway.
396
2306203
5689
ใช่ แต่การแปลงมันง่ายมากอยู่ดี
38:31
And then on a normal roads, on the average road we have lots of different or varying speed limits, don't we, Steve?
397
2311993
8541
แล้วบนถนนปกติ บนถนนทั่วไป เรามีขีดจำกัดความเร็วที่แตกต่างกันมากมาย ใช่ไหม สตีฟ
38:40
We do
398
2320951
2069
เราทำ
38:43
so in the in the town it's usually 30mph.
399
2323020
4571
เช่นนั้นในเมือง โดยปกติจะขับด้วยความเร็ว 30 ไมล์ต่อชั่วโมง
38:47
You can do your own conversion there.
400
2327591
3521
คุณสามารถทำการแปลงของคุณเองได้ที่นั่น
38:51
On on single carriageways, it is usually 60mph.
401
2331112
6923
บนเส้นทางเดียว โดยปกติจะอยู่ที่ 60 ไมล์ต่อชั่วโมง
38:58
Outside a town,
402
2338469
1602
นอกเมือง
39:01
sometimes it's 40.
403
2341389
2152
บางครั้งอาจเป็น 40
39:03
But they have introduced a very low speed limit in Wales in certain most villages and towns of 20mph.
404
2343541
11077
แต่พวกเขาได้กำหนดความเร็วที่ต่ำมากในเวลส์ในหมู่บ้านและเมืองส่วนใหญ่บางแห่งที่ความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมง
39:14
Yeah. If someone could do a conversion on that, we would like to know.
405
2354652
4388
ใช่. หากมีใครสามารถแปลงสิ่งนั้นได้ เราก็อยากจะรู้
39:19
It's probably about 30km an hour maybe.
406
2359040
3553
บางทีก็ประมาณ 30 กม. ต่อชั่วโมง
39:22
Yeah.
407
2362593
400
39:22
Someone convert which is very, very, very slow.
408
2362993
4288
ใช่.
มีคนเปลี่ยนใจเลื่อมใสซึ่งช้ามากมาก
39:27
Yeah. Well, you can walk.
409
2367281
2302
ใช่. ก็เดินได้แล้ว
39:29
You can actually walk. I'm sure you can walk at 20 miles an hour.
410
2369583
4722
เดินได้แล้วจริงๆ ฉันแน่ใจว่าคุณสามารถเดินได้ความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมง
39:34
I know you would have to do it very fast and you would look very, very odd doing it.
411
2374305
5505
ฉันรู้ว่าคุณจะต้องทำมันอย่างรวดเร็ว และคุณจะดูแปลกมากที่ทำมัน
39:39
But I think you can walk at 20 miles an hour so you could find that there are people walking past you on the pavement.
412
2379810
8492
แต่ฉันคิดว่าคุณสามารถเดินด้วยความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมงได้ จะได้พบว่ามีคนเดินผ่านคุณไปบนทางเท้า
39:48
They are going faster than you are. Whilst driving, I noticed a tortoise
413
2388369
3904
พวกเขากำลังไปเร็วกว่าคุณ ขณะขับรถฉันสังเกตว่ามีเต่า
39:53
was on the pavement, was actually keeping up with us.
414
2393290
3204
อยู่บนทางเท้า จริงๆ แล้วตามเรามาด้วย
39:56
It's very it's, it's very controversial.
415
2396494
5305
มันขัดแย้งกันมาก
40:01
The introduction in Wales of 20 mile per hour speed limits.
416
2401799
3787
การเปิดตัวในเวลส์ของการจำกัดความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมง
40:05
We do have them here in the UK around schools, at certain times of the day, when the children are going to school
417
2405586
11495
เรามีสิ่งเหล่านี้ในสหราชอาณาจักรตามโรงเรียน ในช่วงเวลาหนึ่งของวัน เมื่อเด็กๆ จะไปโรงเรียน
40:17
and when they're coming back from school, you have to go 20mph past the school lights or flash to tell you.
418
2417081
7674
และเมื่อพวกเขากลับจากโรงเรียน คุณต้องขับผ่านไฟโรงเรียนหรือแฟลชด้วยความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมงเพื่อบอกคุณ
40:24
But other than that, in England there are not 20 mile per hour limits.
419
2424755
4321
แต่นอกเหนือจากนั้น ในอังกฤษไม่มีการจำกัดความเร็ว 20 ไมล์ต่อชั่วโมง
40:29
So that is very low.
420
2429076
1352
นั่นจึงต่ำมาก
40:30
So just in certain places, like past schools, if you go by a school,
421
2430428
4387
ดังนั้นในบางสถานที่ เช่น โรงเรียนที่ผ่านมา ถ้าคุณเดินผ่านโรงเรียน
40:34
they have these safe zones where everyone has to slow down.
422
2434815
3921
ก็มีเขตปลอดภัยที่ทุกคนต้องชะลอความเร็ว
40:38
But in Wales they are everywhere.
423
2438736
2636
แต่ในเวลส์มีอยู่ทุกหนทุกแห่ง
40:41
And it feels really strange, doesn't it, Steve? It feels like you're not moving.
424
2441372
5072
และมันรู้สึกแปลกจริงๆ ใช่ไหม สตีฟ? รู้สึกเหมือนคุณไม่เคลื่อนไหว
40:46
And I would imagine in Wales there must be a lot of funerals or funeral processions
425
2446444
6539
และผมจินตนาการว่าในเวลส์ จะต้องมีงานศพหรือขบวนแห่ศพจำนวนมาก
40:53
that are fined for going too fast, because I would imagine that funerals or funeral processions, as everyone is moving along
426
2453434
8375
ที่ถูกปรับเพราะดำเนินไปเร็วเกินไป เพราะผมจินตนาการว่างานศพหรือขบวนแห่ศพ ในขณะที่ทุกคนเคลื่อนตัวไปตาม
41:02
in the very slow moving procession, I would imagine even even they might get speeding tickets.
427
2462259
6690
ขบวนที่เคลื่อนตัวช้ามาก ผมก็จะจินตนาการถึงแม้ แม้ว่าพวกเขาอาจได้รับตั๋วเร่งก็ตาม
41:10
Yes. It's quite
428
2470000
1235
ใช่. ปัญหา ค่อนข้างมาก
41:11
the problem is it's it's within probably, I would say every half a mile
429
2471235
8392
คือมันอยู่ภายในรัศมี ฉันจะบอกว่าทุกๆ ครึ่งไมล์
41:20
or a mile.
430
2480744
1018
หรือหนึ่งไมล์
41:21
The speed limit seems to constantly change.
431
2481762
3687
ดูเหมือนว่าการจำกัดความเร็วจะเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา
41:25
And there are cameras to, to try and catch you out. And of course, if you don't know the area.
432
2485449
4972
และมีกล้องคอยจับตาดูคุณอยู่ และแน่นอนหากคุณไม่รู้จักพื้นที่
41:30
So one minute it's 20 miles, for one minute you're doing 60.
433
2490421
3603
หนึ่งนาทีคือ 20 ไมล์ หนึ่งนาทีคุณทำได้ 60
41:34
Then it's suddenly straight down to 20.
434
2494024
4421
ทันใดนั้นก็ตรงลงไปที่ 20
41:38
Then there's no reason that you can see it goes up to 30 and then it goes back down to 20 again,
435
2498445
8059
ไม่มีเหตุผลที่คุณจะเห็นว่ามันขึ้นไปถึง 30 แล้วกลับลงไปที่ 20 อีกครั้ง
41:46
then it goes up to 40, then it's suddenly 20 again, then it's 50, then it's it's so confusing.
436
2506687
6690
จากนั้นมันก็ไป ถึง 40 แล้วจู่ๆ ก็ 20 อีกครั้ง แล้วก็ 50 แล้วมันก็สับสนมาก
41:53
I mean, I know why they've done it for safety, but really, it's just too much.
437
2513911
5322
ฉันหมายถึง ฉันรู้ว่าทำไมพวกเขาถึงทำเพื่อความปลอดภัย แต่จริงๆ แล้ว มันมากเกินไป
41:59
That is the reason why they've done it.
438
2519233
1351
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมพวกเขาถึงทำมัน
42:00
Because I would imagine there might be people who are driving too fast and causing accidents.
439
2520584
5756
เพราะผมจินตนาการว่าอาจมีคนที่ขับรถเร็วเกินไปจนเกิดอุบัติเหตุได้
42:06
And of course, we know that.
440
2526340
1985
และแน่นอนว่าเรารู้เรื่องนี้
42:08
Oh, we know where that can lead. But people who speed, they'll speed anyway.
441
2528325
5005
โอ้ เรารู้ว่าสิ่งนั้นจะนำไปสู่จุดไหน แต่คนที่เร่งความเร็วก็จะเร่งความเร็วอยู่แล้ว
42:13
Yeah.
442
2533330
384
42:13
You know, it could be even if you raise it from 30 to 50 miles an hour, people would go 70, through the towns.
443
2533714
9626
ใช่.
คุณรู้ไหม มันอาจจะเป็นไปได้แม้ว่าคุณจะเพิ่มความเร็วจาก 30 เป็น 50 ไมล์ต่อชั่วโมง ผู้คนก็จะไป 70 ไมล์ผ่านเมืองต่างๆ
42:23
The people at a speed will always speed.
444
2543707
2736
คนที่เร่งความเร็วจะเร่งความเร็วอยู่เสมอ
42:26
And anyway, we were told by the locals that everyone ignores the 20 mile.
445
2546443
4972
อย่างไรก็ตาม คนในพื้นที่บอกเราว่าทุกคนเพิกเฉยต่อระยะทาง 20 ไมล์
42:31
An hour limit.
446
2551415
717
จำกัดชั่วโมง.
42:32
Well, I suppose you do until the police stop you or you were caught on one of those hidden cameras.
447
2552132
5706
ฉันคิดว่าคุณทำจนกว่าตำรวจจะหยุดคุณหรือคุณถูกจับได้ว่ามีกล้องที่ซ่อนอยู่ตัวใดตัวหนึ่ง
42:37
Even the police don't like it.
448
2557855
1418
แม้แต่ตำรวจก็ไม่ชอบมัน
42:39
And, And apparently they will, they'll let you off, up to 30, even if it's in a 20.
449
2559273
7541
และเห็นได้ชัดว่าพวกเขาจะปล่อยคุณ มากถึง 30 แม้ว่าจะอยู่ใน 20
42:47
But what about speed cameras?
450
2567014
1718
ก็ตาม แล้วกล้องจับความเร็วล่ะ?
42:48
Well, this is it. You see, the locals, they know where the speed cameras are. Yeah.
451
2568732
4021
นี่แหละครับ. เห็นไหมว่าคนในพื้นที่ พวกเขารู้ว่ากล้องจับความเร็วอยู่ที่ไหน ใช่.
42:52
So if you're going through a Welsh village and you think, good, great, 20 miles an hour, I've got to get down to 20.
452
2572753
6173
ดังนั้น หากคุณกำลังจะผ่านหมู่บ้านในเวลส์ และคิดว่า ดี เยี่ยม 20 ไมล์ต่อชั่วโมง ฉันจะต้องลดความเร็วลงเหลือ 20 ไมล์
42:59
The locals are so close to you in their horns of flashing their lights because they know there's no speed camera.
453
2579143
6857
คนในพื้นที่จะอยู่ใกล้คุณมาก เมื่อเขาส่องแสงแวววาว เพราะพวกเขารู้ ไม่มีกล้องจับความเร็ว
43:06
You don't know that.
454
2586400
984
คุณไม่รู้เรื่องนั้น
43:07
But they know.
455
2587384
1151
แต่พวกเขารู้
43:08
Yeah. So they're getting quite annoyed that you're out of the area sticking to the speed.
456
2588535
4839
ใช่. ดังนั้นพวกเขาจึงรู้สึกรำคาญมากที่คุณอยู่นอกพื้นที่ที่ยึดติดกับความเร็ว
43:13
But that's the problem, isn't it? They do it because they know you will always go slowly.
457
2593374
4821
แต่นั่นคือปัญหาใช่ไหม? พวกเขาทำเพราะพวกเขารู้ว่าคุณจะไปอย่างช้าๆ เสมอ
43:18
Because just in case, because there is nothing worse than getting a speeding ticket.
458
2598195
6807
เพราะเผื่อไว้เพราะไม่มีอะไรจะแย่ไปกว่าการได้ตั๋วเร่ง
43:25
So your letterbox I was getting those.
459
2605002
2269
กล่องจดหมายของคุณ ฉันได้รับสิ่งเหล่านั้น
43:27
And these days Mr. Steve is always getting them and they and these days,
460
2607271
5322
และทุกวันนี้ คุณสตีฟก็คอยรับพวกมันอยู่เสมอ และทุกวันนี้
43:34
these days I hope you're enjoying Mr.
461
2614028
1851
ฉันหวังว่าคุณจะพอใจกับ
43:35
Steve's cough. By the way, he's been practising all day.
462
2615879
3788
อาการไอของคุณสตีฟ อีกอย่าง เขาฝึกซ้อมมาทั้งวันแล้ว
43:39
I've been practising for three weeks.
463
2619667
1952
ฉันฝึกซ้อมมาสามสัปดาห์แล้ว
43:41
That's it.
464
2621619
1101
แค่นั้นแหละ.
43:42
You've almost got it to perfection now, Steve.
465
2622720
4504
ตอนนี้คุณเกือบจะสมบูรณ์แบบแล้ว สตีฟ
43:47
And these these things might seem strange or unusual, but I suppose they are there for a reason.
466
2627224
7357
และสิ่งเหล่านี้อาจดูแปลกหรือผิดปกติ แต่ฉันคิดว่าสิ่งเหล่านี้มีอยู่ด้วยเหตุผล
43:54
That is, for safety.
467
2634698
2286
นั่นก็คือเพื่อความปลอดภัย
43:56
But we did have a lovely time, even though it took us six hours once we got into Wales,
468
2636984
5872
แต่เราก็มีช่วงเวลาที่ดี แม้ว่าเราจะใช้เวลาหกชั่วโมงเมื่อเราไปถึงเวลส์
44:03
because we were we were only driving at 20 miles an hour for most of the way.
469
2643240
4605
เพราะว่าเราขับรถด้วยความเร็วเพียง 20 ไมล์ต่อชั่วโมงเท่านั้นตลอดเส้นทาง
44:07
It took quite a long time to get to where we were going, but we had a nice time, a nice meal, a lovely curry.
470
2647845
7374
กว่าจะไปถึงที่ที่เราจะไปใช้เวลานานพอสมควร แต่เรามีช่วงเวลาที่ดี อาหารดีๆ และแกงกะหรี่ที่อร่อย
44:15
I had chicken tikka masala, it was very nice and we've never been to that particular restaurant.
471
2655602
7258
ฉันทานไก่ทิกก้ามาซาล่า มันอร่อยมาก และเราไม่เคยไปร้านอาหารแห่งนั้นมาก่อนเลย
44:22
It was small, wasn't it, Steve very small, a Bangladeshi restaurant, and
472
2662926
6023
มันเล็กใช่ไหม สตีฟตัวเล็กมาก เป็นร้านอาหารบังคลาเทศ และ
44:28
yeah, it was lovely food, very nice food, run by family, in mould.
473
2668949
6039
ใช่ มันเป็นอาหารที่น่ารัก อาหารอร่อยมาก ดำเนินการโดยครอบครัว ในแม่พิมพ์
44:35
And, there was the father there.
474
2675356
2519
และมีพ่ออยู่ที่นั่นด้วย
44:37
The mother was there, and they had four daughters who were all working there.
475
2677875
4888
มารดาอยู่ที่นั่นและมีลูกสาวสี่คนซึ่งทำงานอยู่ที่นั่นทั้งหมด
44:42
And it was a lovely atmosphere.
476
2682763
1919
และมันก็เป็นบรรยากาศที่น่ารัก
44:44
Yeah, we very much enjoyed it.
477
2684682
2402
ใช่ เราสนุกกับมันมาก
44:47
And the food was fab. What did you have, Steve?
478
2687084
3136
และอาหารก็ยอดเยี่ยม คุณมีอะไรสตีฟ?
44:50
I had a chicken Buna. Oh.
479
2690220
2620
ฉันมีไก่บูน่า โอ้.
44:52
So, chicken buna bho and a I think it's pronounced, I think it's spelt And, I do like a buna.
480
2692840
10944
Chicken buna bho และ a ฉันคิดว่ามันออกเสียง ฉันคิดว่ามันสะกด และฉันก็ชอบ buna
45:03
It's always my favourite one. It's quite mild, but a lot of flavour. Haven't you just spelt boner?
481
2703784
5489
มันเป็นสิ่งที่ฉันชอบเสมอ มันค่อนข้างอ่อนแต่รสชาติเยอะมาก คุณไม่ได้สะกดแค่โบเนอร์เหรอ?
45:10
You know B big, huge.
482
2710424
1218
คุณรู้จักบีใหญ่ ใหญ่มาก
45:11
Oh and a I think the other is b h you might be, I can't remember.
483
2711642
5789
โอ้และฉันคิดว่าอีกคนหนึ่งอาจเป็นคุณ ฉันจำไม่ได้
45:17
Right. Let me spell it.
484
2717765
1885
ขวา. ให้ฉันสะกดมัน
45:19
I think what you just spelt is something very. Anyway don't worry Steve.
485
2719650
4621
ฉันคิดว่าสิ่งที่คุณเพิ่งสะกดเป็นอะไรที่มาก ยังไงก็อย่ากังวลไปเลยสตีฟ
45:24
Moving on.
486
2724271
1452
เดินหน้าต่อไป
45:25
We have the live chat. It's very busy.
487
2725723
2602
เรามีการแชทสด มันยุ่งมาก
45:28
We've been very busy ourselves. We have December.
488
2728325
2886
ตัวเราเองก็ยุ่งมาก เรามีเดือนธันวาคม
45:31
December is here, Mr. Steve.
489
2731211
2069
ธันวาคมมาถึงแล้วคุณสตีฟ
45:33
Oh, the last month of the year.
490
2733280
3720
โอ้ เดือนสุดท้ายของปี
45:37
And of course, it is that wonderful month where we have the season of goodwill,
491
2737000
6424
และแน่นอนว่าเป็นเดือนที่ยอดเยี่ยมที่เรามีเทศกาลแห่งไมตรีจิต
45:43
where people give gifts to each other to show
492
2743991
5155
ซึ่งผู้คนมอบของขวัญให้กันเพื่อแสดงว่า
45:49
how much they love their partner or their friend or their family member.
493
2749146
5756
พวกเขารักคู่รัก เพื่อนฝูง หรือสมาชิกในครอบครัวมากแค่ไหน
45:54
So I'm really, really looking forward to Christmas.
494
2754902
4621
ฉันตั้งตารอคอยคริสต์มาสจริงๆ
45:59
You're not here next Sunday.
495
2759523
1685
คุณไม่อยู่ที่นี่วันอาทิตย์หน้า
46:01
You know I won't be here next.
496
2761208
1552
คุณก็รู้ว่าฉันจะไม่อยู่ที่นี่ต่อไป
46:02
Well, I might be, as you know, I do all these Christmas concerts at this time of the year,
497
2762760
6756
อย่างที่คุณรู้ ฉันอาจจะแสดงคอนเสิร์ตคริสต์มาสในช่วงเวลานี้ของปี
46:09
but my voice hasn't come back sufficiently yet. So
498
2769516
2620
แต่เสียงของฉันก็ยังไม่กลับมาเพียงพอ ดังนั้น
46:13
I shall find out
499
2773303
1285
ฉันจะหาคำตอบ
46:14
on this week whether I can, whether I can, because I haven't been to any of the choirs for three weeks.
500
2774588
6874
ในสัปดาห์นี้ว่าฉันทำได้หรือเปล่า เพราะฉันไม่ได้ไปคณะนักร้องประสานเสียงใดๆ มาสามสัปดาห์แล้ว
46:21
So I'm going to try going back tomorrow.
501
2781812
3186
เลยจะลองกลับพรุ่งนี้ครับ
46:24
And we've got a concert on Saturday.
502
2784998
1769
และเรามีคอนเสิร์ตในวันเสาร์
46:26
And if I can't sing, I'm not going to be in it because there's no point in croaking away. No.
503
2786767
5138
และถ้าฉันร้องเพลงไม่ได้ ฉันก็จะไม่อยู่ในนั้น เพราะไม่มีประโยชน์ที่จะบ่นออกไป ไม่
46:31
And straining your voice if you can't do it.
504
2791905
2453
และต้องรัดเสียงของคุณหากคุณทำไม่ได้
46:34
But there we go.
505
2794358
984
แต่นั่นเราไป
46:35
Christina says New Year resolutions. Yes. We've got to stop thinking about those.
506
2795342
4571
คริสตินากล่าวปณิธานปีใหม่ ใช่. เราต้องหยุดคิดถึงสิ่งเหล่านั้น
46:39
We've got to stop thinking about New Year's resolutions that we can make and then instantly break by that February.
507
2799913
5222
เราต้องหยุดคิดถึงปณิธานปีใหม่ที่เราสามารถทำได้ แล้วหยุดทันทีภายในเดือนกุมภาพันธ์นั้น
46:45
Yeah, this is normally the time of the year when people do things that might be damaging.
508
2805135
5873
ใช่ โดยปกติแล้ว นี่คือช่วงเวลาของปีที่ผู้คนทำสิ่งที่อาจสร้างความเสียหาย
46:51
They might eat too much food, and they might be a little bit lazy
509
2811008
3687
พวกเขาอาจกินอาหารมากเกินไป และอาจจะเกียจคร้านนิดหน่อย
46:54
because the weather gets horrible outside, so people become less active.
510
2814695
5889
เพราะสภาพอากาศข้างนอกเลวร้าย ผู้คนจึงกระตือรือร้นน้อยลง
47:01
And then of course, when the new year comes, everyone starts becoming all active again.
511
2821084
5256
และแน่นอนว่าเมื่อปีใหม่มาถึง ทุกคนก็เริ่มกลับมาคึกคักกันอีกครั้ง
47:06
And they want to change their life and they year, they want everything to be new and lovely.
512
2826340
5939
และพวกเขาต้องการเปลี่ยนชีวิตของพวกเขา และพวกเขาต้องการให้ทุกสิ่งใหม่และน่ารัก
47:12
December is a busy month.
513
2832913
1852
ธันวาคมเป็นเดือนที่วุ่นวาย
47:14
We are here during December.
514
2834765
2586
เราอยู่ที่นี่ในช่วงเดือนธันวาคม
47:17
I'm not sure about Christmas because I think Christmas is.
515
2837351
4804
ฉันไม่แน่ใจเกี่ยวกับคริสต์มาสเพราะฉันคิดว่าคริสต์มาสคือ
47:22
I want to say it's Friday, but I don't think it is.
516
2842155
2970
ฉันอยากจะบอกว่ามันเป็นวันศุกร์ แต่ฉันคิดว่ามันไม่เป็น
47:25
So what day is Christmas this year?
517
2845125
2302
แล้วคริสต์มาสปีนี้เป็นวันอะไรล่ะ?
47:27
I can't quite remember.
518
2847427
1836
ฉันจำไม่ค่อยได้
47:29
Off the top of my head I know the 18th is Friday night Jersey.
519
2849263
5422
ฉันรู้ว่าวันที่ 18 เป็นเสื้อแข่งคืนวันศุกร์
47:34
Yeah. Is it Saturday?
520
2854685
1735
ใช่. วันเสาร์เหรอ?
47:36
It might be Saturday.
521
2856420
1384
อาจจะเป็นวันเสาร์
47:37
Oh so we might have.
522
2857804
2136
โอ้เราก็อาจจะมี
47:39
We might have. Box. What are you doing Steve I think it's Friday.
523
2859940
5072
เราอาจจะมี กล่อง. คุณทำอะไรอยู่ สตีฟ ฉันคิดว่าเป็นวันศุกร์
47:45
It's Friday. I'm counting it on my fingers like a child would do. Oh my goodness.
524
2865012
4554
วันศุกร์แล้ว ฉันนับมันด้วยนิ้วของฉันเหมือนเด็กทำ โอ้พระเจ้า.
47:51
I'm glad it wasn't over ten because then you would have to take your shoes and socks off.
525
2871518
5706
ดีใจที่ยังไม่เกินสิบเพราะจะต้องถอดรองเท้าและถุงเท้าออก
47:57
By the way, something I was going to mention earlier, but I didn't mention it.
526
2877374
5455
ยังไงก็ตาม มีบางอย่างที่ฉันจะพูดถึงก่อนหน้านี้ แต่ฉันไม่ได้พูดถึงมัน
48:02
Have you ever noticed, Mr.
527
2882829
1235
คุณเคยสังเกตไหมคุณ
48:04
Steve, how strange feet are?
528
2884064
4321
สตีฟ เท้ามันแปลกๆ ขนาดไหน?
48:08
Feet, feet aren't aren't feet weird?
529
2888385
4104
เท้า เท้าไม่เท้าแปลกเหรอ?
48:12
Now, when you're young, you never think much about your feet, do you?
530
2892489
4772
ตอนนี้เมื่อคุณยังเด็กคุณไม่เคยคิดมากเกี่ยวกับเท้าของคุณใช่ไหม?
48:17
You never really think much about your feet and the fact that they serve a very important purpose in your life.
531
2897261
9025
คุณไม่เคยคิดมากเกี่ยวกับเท้าของคุณและความจริงที่ว่าเท้าเหล่านี้มีจุดประสงค์ที่สำคัญมากในชีวิตของคุณ
48:26
But it's only when they start going wrong later in life that you realise just how important they are there.
532
2906920
8275
แต่เมื่อพวกเขาเริ่มทำผิดพลาดในชีวิตเท่านั้นที่คุณจะตระหนักได้ว่าพวกเขามีความสำคัญเพียงใด
48:35
You see, feet are funny and I think they are of a of all the parts of the body that we have.
533
2915195
7508
คุณเห็นไหมว่าเท้านั้นตลก และฉันคิดว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของทุกส่วนของร่างกายที่เรามี
48:42
Steve, I think feet are the strangest because they're just
534
2922703
5789
สตีฟ ฉันคิดว่าเท้าเป็นสิ่งที่แปลกที่สุดเพราะมันยุติธรรม
48:48
at the end of your legs and then they stick out at a very strange angle, especially my feet.
535
2928875
6090
ที่ปลายขาของคุณแล้วมันก็ยื่นออกมาในมุมที่แปลกมาก โดยเฉพาะเท้าของฉัน
48:55
Now, I know what you're going to say, Steve.
536
2935832
1769
ตอนนี้ฉันรู้ว่าคุณจะพูดอะไรสตีฟ
48:57
My feet are very big.
537
2937601
2669
เท้าของฉันใหญ่มาก
49:00
I'm tall, but my feet are incredibly long.
538
2940270
4304
ฉันสูงแต่เท้าของฉันยาวอย่างไม่น่าเชื่อ
49:04
And I have those very strange long toes as well that I, Steve.
539
2944574
5122
และฉันก็มีนิ้วเท้ายาวแปลกๆ เหมือนกันกับฉัน สตีฟ
49:09
Yes, you've got this ability.
540
2949696
1352
ใช่แล้ว คุณมีความสามารถนี้
49:11
Your, your your feet are like sort of that almost like sort of giant sort of, rackets, you know, like,
541
2951048
9326
คุณ เท้าของคุณเหมือนกับอะไรที่แทบจะเหมือนไม้เทนนิสขนาดยักษ์ คุณรู้ไหม
49:20
you know, when people go on to this snow in olden days, they used to strap, what looked like tennis rackets to their feet.
542
2960374
7240
เมื่อก่อนมีคนไปเล่นหิมะนี้ พวกเขาเคยคาดเข็มขัด สิ่งที่ดูเหมือนไม้เทนนิสไว้ เท้าของพวกเขา
49:28
Yours are a bit like that.
543
2968515
1218
ของคุณก็เป็นแบบนั้นบ้าง
49:29
You've got this ability to stand upright for large periods of time.
544
2969733
5405
คุณมีความสามารถนี้ในการยืนตัวตรงเป็นระยะเวลานาน
49:35
Because I think your feet distribute your weight very evenly over that large surface area.
545
2975138
5706
เพราะฉันคิดว่าเท้าของคุณกระจายน้ำหนักของคุณอย่างสม่ำเสมอบนพื้นผิวขนาดใหญ่นั้น
49:41
And of course, yes.
546
2981011
1918
และแน่นอนว่าใช่
49:42
Your toes, which are more like fingers, are able to sort of keep your balance, I think.
547
2982929
5473
ฉันคิดว่านิ้วเท้าของคุณซึ่งเหมือนกับนิ้วมากกว่านั้นสามารถรักษาสมดุลของคุณได้
49:48
But I really do think that feet are very strange things.
548
2988402
3720
แต่ฉันคิดว่าเท้าเป็นสิ่งที่แปลกมากจริงๆ
49:52
You never really think much about them, but they they really do take a lot of punishment, don't they, when you think about it.
549
2992122
8809
คุณไม่เคยคิดมากเกี่ยวกับพวกเขาเลย แต่พวกเขากลับได้รับการลงโทษมากมายจริงๆ ใช่ไหม เมื่อคุณคิดถึงมัน
50:01
Because quite often we cover them with, with our socks and then we wear shoes or boots and women.
550
3001214
8008
เพราะบ่อยครั้งที่เราคลุมพวกเขาด้วยถุงเท้าแล้วเราก็สวมรองเท้าหรือรองเท้าบูทและผู้หญิง
50:10
This is the worst part of everything.
551
3010123
2369
นี่คือส่วนที่แย่ที่สุดของทุกสิ่ง
50:12
Women have to put their shoes or put their feet into the most uncomfortable shoes.
552
3012492
6390
ผู้หญิงต้องใส่รองเท้าหรือใส่เท้าในรองเท้าที่อึดอัดที่สุด
50:19
Just just for style.
553
3019349
1952
เพียงเพื่อสไตล์
50:24
Well, yes, you
554
3024571
634
ใช่ คุณ
50:25
can get all sorts of problems, can't you, by trying to force your feet into, into stylish shoes.
555
3025205
5889
สามารถเจอปัญหาได้ทุกประเภท ใช่ไหม โดยการพยายามบังคับเท้าของคุณให้สวมรองเท้าที่มีสไตล์
50:31
I don't remember when in the 70s, there was a big fashion for platform shoes.
556
3031094
5572
ฉันจำไม่ได้ว่าเมื่อใดในยุค 70 มีแฟชั่นครั้งใหญ่สำหรับรองเท้าส้นเตารีด
50:36
Oh, yes.
557
3036666
1018
โอ้ใช่
50:37
High heeled shoes, very high heels.
558
3037684
2619
รองเท้าส้นสูง รองเท้าส้นสูงมาก
50:40
And lots of girls used to wear them to school.
559
3040303
2837
และสาวๆ หลายๆ คนก็เคยใส่ชุดนี้ไปโรงเรียนด้วย
50:43
And, used to, break their ankles.
560
3043140
3570
และเคยหักข้อเท้าของพวกเขา
50:46
Because they would, they would, they would, you know
561
3046710
3970
เพราะพวกเขาจะ พวกเขาจะ พวกเขาจะ คุณจะรู้
50:50
for not fall over but they that their legs, you know, that their feet were so far off the ground that they would,
562
3050680
5689
ว่าจะไม่ล้มลง แต่ขาของพวกเขา คุณรู้ไหมว่าเท้าของพวกเขาอยู่ห่างจากพื้นมากจนพวกเขาจะทำได้
50:56
the foot would sort of go under them and they would break their ankles.
563
3056820
3337
เท้าจะเข้าไปอยู่ใต้พวกเขาและพวกเขาจะหัก ข้อเท้าของพวกเขา
51:00
It's a case around when I was growing up, they twist their ankles, twist their ankles.
564
3060157
4471
เป็นกรณีที่ตอนที่ฉันโตขึ้น พวกเขาบิดข้อเท้า บิดข้อเท้า
51:04
Christina says, what about stilettos? Yes.
565
3064628
4287
คริสตินาพูดว่า แล้วรองเท้าส้นเข็มล่ะ? ใช่.
51:08
Oh, yes.
566
3068915
417
โอ้ใช่
51:09
Not only are they uncomfortable to wear, not that I know that, by the way, because I am 100% a man.
567
3069332
6791
พวกเขาไม่เพียงแต่ใส่ไม่สบายตัวเท่านั้น ไม่ใช่ว่าฉันรู้เพราะฉันเป็นผู้ชาย 100%
51:16
I have to shave twice a day. That's how manly I am.
568
3076623
3821
ฉันต้องโกนวันละสองครั้ง ฉันเป็นลูกผู้ชายขนาดนั้นเลยเหรอ
51:20
But they also very good.
569
3080444
1885
แต่พวกเขาก็ดีมากเช่นกัน
51:22
If you. If a man annoys you as well.
570
3082329
2636
ถ้าคุณ. หากผู้ชายทำให้คุณรำคาญเช่นกัน
51:24
Stiletto, you can.
571
3084965
1868
กริช คุณทำได้
51:26
You can give him a little kick with your stiletto shoe.
572
3086833
4822
คุณสามารถเตะเขาเล็กน้อยด้วยรองเท้ากริชของคุณ
51:31
Hello to can I say hello to as John.
573
3091655
3520
สวัสดี ฉันขอทักทายในฐานะจอห์นได้ไหม
51:35
Hello, Mr. Duncan, it is my first time on the live stream.
574
3095175
3570
สวัสดี คุณ Duncan นี่เป็นครั้งแรกของฉันในการถ่ายทอดสด
51:38
I found your YouTube channel recently and I am watching your videos, especially 31 days of October.
575
3098745
7641
ฉันพบช่อง YouTube ของคุณเมื่อเร็วๆ นี้ และฉันกำลังดูวิดีโอของคุณ โดยเฉพาะวันที่ 31 ตุลาคม
51:46
Oh, these lessons are helping me.
576
3106536
3153
โอ้ บทเรียนเหล่านี้กำลังช่วยฉันอยู่
51:49
A lot of people don't even realise that I have playlists of videos
577
3109689
6924
หลายๆ คนไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันมีเพลย์ลิสต์วิดีโอ
51:57
that I've made over the past 18 years, and there are playlists and you can watch them as many times as you want.
578
3117214
9125
ที่ฉันสร้างในช่วง 18 ปีที่ผ่านมา และมีเพลย์ลิสต์มากมายและคุณสามารถรับชมได้บ่อยเท่าที่คุณต้องการ
52:06
They are free.
579
3126339
1085
พวกเขาเป็นอิสระ
52:07
They are completely free of charge.
580
3127424
2536
ไม่มีค่าใช้จ่ายใด ๆ ทั้งสิ้น
52:09
They don't cost you anything to watch though. There, there it is.
581
3129960
4654
พวกเขาไม่เสียค่าใช้จ่ายใด ๆ เลยในการรับชม นั่นไง นั่นไง
52:14
So thank you very much for your lovely message there.
582
3134614
2586
ขอบคุณมากสำหรับข้อความที่น่ารักของคุณที่นั่น
52:17
I found your channel recently and that is amazing.
583
3137200
5539
ฉันพบช่องของคุณเมื่อเร็วๆ นี้ และนั่นน่าทึ่งมาก
52:22
John.
584
3142739
401
จอห์น.
52:24
Now I'm not going to try and pronounce your second name because I know I will get it wrong.
585
3144524
4705
ตอนนี้ฉันจะไม่พยายามออกเสียงชื่อที่สองของคุณ เพราะฉันรู้ว่าฉันจะเข้าใจผิด
52:29
Please tell us why.
586
3149229
951
โปรดบอกเราว่าทำไม
52:30
Which country you're watching us from or in we would like to know.
587
3150180
6189
คุณกำลังรับชมเราจากหรือในประเทศใดเราอยากจะรู้
52:36
I'd also like to say hello to hackathon who put a message on earlier hackathon from Poland.
588
3156403
6389
ฉันอยากจะทักทายแฮ็กกาธอนที่ส่งข้อความเกี่ยวกับแฮ็กกาธอนครั้งก่อนๆ จากโปแลนด์ด้วย
52:43
Oh, are you still on? Are you still watching us?
589
3163093
2502
อ้าว คุณยังอยู่เหรอ? คุณยังดูพวกเราอยู่หรือเปล่า?
52:45
I want to say hello to you as well.
590
3165595
1302
ฉันอยากจะทักทายคุณเช่นกัน
52:46
Would like to say hello to new people as well as to all the very loyal viewers that come on week
591
3166897
6957
อยากจะทักทายผู้คนใหม่ๆ รวมถึงผู้ชมที่ภักดีที่มาสัปดาห์
52:53
after week, that that post questions and comments on the live stream.
592
3173854
5705
แล้วสัปดาห์เล่าที่โพสต์คำถามและแสดงความคิดเห็นในสตรีมสด
52:59
So thank you very much for that, by the way.
593
3179743
1368
ขอบคุณมากสำหรับสิ่งนั้น
53:01
I think I think I got the date wrong.
594
3181111
1651
ฉันคิดว่าฉันจำวันที่ผิด
53:02
I think Christmas is on Wednesday.
595
3182762
2052
ฉันคิดว่าคริสต์มาสคือวันพุธ
53:04
Oh, I think the 18th is the 18th.
596
3184814
3988
อ้าว นึกว่าวันที่ 18 จะเป็นวันที่ 18 ครับ
53:08
Yeah. There we go.
597
3188802
2369
ใช่. ไปแล้ว.
53:11
I like to use my fingers.
598
3191171
984
ฉันชอบใช้นิ้วของฉัน
53:12
I think it is a Wednesday.
599
3192155
1735
ฉันคิดว่าเป็นวันพุธ
53:13
So so there we go. But yes.
600
3193890
4121
เอาล่ะเราไปกันเลย แต่ใช่
53:18
Please tell us where you from.
601
3198011
1101
โปรดบอกเราว่าคุณมาจากไหน
53:19
We like to know where you from. Are you telling me that Christmas Day is Wednesday?
602
3199112
4121
เราต้องการทราบว่าคุณมาจากไหน คุณกำลังบอกฉันว่าวันคริสต์มาสคือวันพุธใช่ไหม?
53:23
Apparently, that seems to be the consensus on the live chat. That's it.
603
3203233
4821
เห็นได้ชัดว่านั่นดูเหมือนจะเป็นเอกฉันท์ในการแชทสด แค่นั้นแหละ.
53:28
You know what that means, Steve?
604
3208054
2253
คุณรู้ไหมว่ามันหมายถึงอะไรสตีฟ?
53:30
That means we are going to have to be here live on Wednesday, Christmas Day.
605
3210307
5672
นั่นหมายความว่าเราจะต้องอยู่ที่นี่ในวันพุธ วันคริสต์มาส
53:35
So there it is. How do you feel about that, Mr. Steve? Well, I'll be cooking.
606
3215979
4521
มันก็เป็นเช่นนั้น คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนั้น คุณสตีฟ? ฉันจะทำอาหาร
53:40
We could do a live stream in the kitchen as Mr. Steve is trying to prepare the Christmas meal.
607
3220500
5372
เราจะถ่ายทอดสดในห้องครัวได้ขณะที่คุณสตีฟกำลังเตรียมอาหารคริสต์มาส
53:45
Uzbekistan
608
3225872
1235
อุซเบกิสถาน
53:48
is where as is John is from.
609
3228308
3120
เป็นที่ที่จอห์นมาจาก
53:51
And we also have medi medi from Iran watching us as well.
610
3231428
5038
และเรายังมีสื่อจากอิหร่านคอยดูเราด้วย
53:56
So it's lovely.
611
3236466
667
มันน่ารักดี
53:57
Will we love to know where you're from and where you're watching us from?
612
3237133
3571
เราอยากจะรู้ว่าคุณมาจากไหนและคุณเฝ้าดูเราจากที่ไหน?
54:00
Don't be afraid to put comments on the live chat.
613
3240704
2936
อย่ากลัวที่จะแสดงความคิดเห็นในการแชทสด
54:03
This is what the live streams are partly about that teach you English, but also to to.
614
3243640
6957
นี่คือสิ่งที่สตรีมสดส่วนหนึ่งเกี่ยวกับการสอนภาษาอังกฤษให้คุณ แต่ยังรวมถึงการสอนด้วย
54:11
Yeah, form the community.
615
3251014
2970
ใช่แล้ว ก่อตั้งชุมชนขึ้นมา
54:13
Yeah.
616
3253984
267
ใช่. เพื่อขยายชุมชนที่คุณดันแคนได้สร้างขึ้นที่นี่
54:14
To expand the community that Mr. Duncan has created here.
617
3254251
4654
54:18
I always on his live stream. I always say this is like a big family.
618
3258905
4021
ฉันมักจะถ่ายทอดสดของเขา ฉันมักจะพูดเสมอว่านี่เป็นเหมือนครอบครัวใหญ่
54:22
It's like a big family.
619
3262926
1868
มันเหมือนกับครอบครัวใหญ่
54:24
Wherever you are in the world, you are welcome to.
620
3264794
3387
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในโลกก็ยินดีต้อนรับ
54:28
To join us on the live chat on the live stream.
621
3268181
3153
เพื่อร่วมสนทนาสดในสตรีมสดกับเรา
54:31
The door is always open for you.
622
3271334
4171
ประตูเปิดอยู่เสมอสำหรับคุณ
54:35
Ray from Bangladesh. Hello, Ray.
623
3275505
2603
Ray จากบังกลาเทศ สวัสดีเรย์
54:39
Oh, everyone's coming out of the woodwork as we say.
624
3279075
3888
โอ้ ทุกคนออกมาจากงานไม้อย่างที่เราพูดกัน
54:42
Okay, if you come out of the woodwork, it means you make yourself known.
625
3282963
5338
โอเค ถ้าคุณออกมาจากงานไม้ แปลว่าคุณทำให้ตัวเองเป็นที่รู้จัก
54:48
You were hiding away and suddenly you make yourself known as you are on the live stream, we've got Jeff.
626
3288301
5839
คุณกำลังซ่อนตัวอยู่ และจู่ๆ คุณก็ทำให้ตัวเองเป็นที่รู้จักขณะอยู่ในสตรีมสด เรามีเจฟฟ์แล้ว
54:54
Jeff. Sabine from Brazil.
627
3294457
3687
เจฟ. ซาบีนจากบราซิล
54:58
Lots of new names on here. Alexander.
628
3298144
3387
มีชื่อใหม่มากมายที่นี่ อเล็กซานเดอร์.
55:01
Vladimir of, Well, I'm not sure you really are from North Korea.
629
3301531
5556
วลาดิมีร์แห่ง ฉันไม่แน่ใจว่าคุณมาจากเกาหลีเหนือจริงๆ
55:07
It says figuratively.
630
3307087
1384
มันพูดเป็นรูปเป็นร่าง.
55:08
I think I know, I think I know what he's saying,
631
3308471
5706
ฉันคิดว่าฉันรู้ ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าเขาพูดอะไร
55:14
I think so, okay, if I if I'm correct.
632
3314678
3903
ฉันคิดว่าอย่างนั้น โอเค ถ้าฉันพูดถูก
55:18
Yes. We we understand what you mean by that.
633
3318581
2970
ใช่. เราเข้าใจสิ่งที่คุณหมายถึงโดยที่
55:21
I'm not sure either.
634
3321551
951
ฉันไม่แน่ใจเช่นกัน
55:22
You can tell me later, but Mohsen Karim from Saudi Arabia.
635
3322502
4471
คุณจะบอกฉันทีหลังก็ได้ แต่โมห์เซ่น คาริมจากซาอุดีอาระเบีย
55:26
Josep.
636
3326973
667
โจเซฟ.
55:27
So le, where are you from?
637
3327640
2486
แล้วคุณมาจากไหนล่ะ?
55:30
Josep, please tell us.
638
3330126
2169
โจเซฟ โปรดบอกเราด้วย
55:32
I can I can turn in your show.
639
3332295
1819
ฉันสามารถส่งการแสดงของคุณได้
55:34
You can, you can appear. Yeah.
640
3334114
2035
คุณสามารถคุณสามารถปรากฏได้ ใช่.
55:36
You can take part in the show. Yes.
641
3336149
2686
คุณสามารถมีส่วนร่วมในการแสดง ใช่.
55:38
You can tune in and tune in. Yeah.
642
3338835
3487
คุณสามารถปรับแต่งและปรับแต่งได้
55:42
Oh. Isn't it wonderful?
643
3342322
2452
โอ้. มันไม่วิเศษเหรอ?
55:44
This lovely community that we have here on, English with Mr.
644
3344774
5339
ชุมชนที่น่ารักแห่งนี้ที่เรามีอยู่ที่นี่ ภาษาอังกฤษกับมิสเตอร์
55:50
Duncan? English addict. I give it its correct name.
645
3350113
3804
ดันแคนเหรอ? เสพติดภาษาอังกฤษ ฉันให้ชื่อที่ถูกต้องแก่มัน
55:55
Do you do you know there is a strange anniversary taking place at the moment?
646
3355051
3570
คุณรู้ไหมว่าขณะนี้มีวันครบรอบแปลกๆเกิดขึ้น?
55:58
It is now one year since we started using the new set.
647
3358621
5706
ตอนนี้เป็นเวลาหนึ่งปีแล้วที่เราเริ่มใช้ชุดใหม่
56:04
A year ago.
648
3364661
1318
หนึ่งปีที่ผ่านมา
56:05
Can you believe it?
649
3365979
801
คุณเชื่อได้ไหม?
56:06
So we've we've we've been using this new setup with Mr.
650
3366780
4804
เอาล่ะ เราได้ใช้การตั้งค่าใหม่นี้กับมิสเตอร์
56:11
Steve in his comfortable corner.
651
3371584
2253
สตีฟในมุมสบายๆ ของเขา
56:13
A lot of people ask, why is Mr. Steve not with you on the camera.
652
3373837
4888
หลายคนถามว่าทำไมคุณสตีฟถึงไม่อยู่กับคุณในกล้อง
56:18
It's a it's it's a very simple reason Mr..
653
3378725
3754
มันเป็นเหตุผลง่ายๆ ที่คุณ
56:22
Steve gets very tired these days.
654
3382479
3453
สตีฟเหนื่อยมากในช่วงนี้
56:25
It's his age you see.
655
3385932
1585
มันเป็นอายุของเขาที่คุณเห็น
56:27
So I've given him what I like to call Mr.
656
3387517
3871
ดังนั้นฉันจึงให้สิ่งที่ฉันชอบเรียกว่า
56:31
Steve's Comfy Corner.
657
3391388
1918
มุมอุ่นใจของมิสเตอร์สตีฟ
56:33
So we will admire your comfy corner there.
658
3393306
4088
แล้วเราจะชื่นชมมุมสบายๆ ของคุณที่นั่น
56:37
It is lovely and comfortable.
659
3397394
2969
มันน่ารักและสะดวกสบาย
56:40
We've got a bliss. Bless you.
660
3400363
2002
เราได้รับความสุขแล้ว อวยพรคุณ
56:42
You've got a big, comfortable chair to sit in and and,
661
3402365
4104
คุณมีเก้าอี้ตัวใหญ่นั่งสบาย
56:47
I think it looks very comfortable where you're sitting.
662
3407554
3637
ฉันคิดว่าตำแหน่งที่คุณนั่งมันดูสบายมาก
56:51
This chair is about 100 years old. It is.
663
3411191
4170
เก้าอี้ตัวนี้มีอายุประมาณ 100 ปี มันคือ.
56:55
It was my grandparents. I remember it being in their home.
664
3415361
5372
มันเป็นปู่ย่าตายายของฉัน ฉันจำได้ว่ามันอยู่ในบ้านของพวกเขา
57:00
Oh. It's probably not 100 years old.
665
3420733
1952
โอ้. ไม่น่าจะถึง 100 ปีนะครับ
57:02
I don't know how long it is. It's like. What?
666
3422685
3204
ฉันไม่รู้ว่ามันนานแค่ไหน มันก็เหมือนกับ อะไร
57:05
You know what? For a moment there, I was really impressed. And then I stopped being impressed.
667
3425889
4704
คุณรู้อะไรไหม? ฉันรู้สึกประทับใจมาก แล้วฉันก็หยุดประทับใจ
57:10
I remember being in their home in the 1970s. I don't know if we have. We had one. Yeah.
668
3430593
5289
ฉันจำได้ว่าเคยอยู่ในบ้านของพวกเขาในปี 1970 ฉันไม่รู้ว่าเรามี เรามีอันหนึ่ง ใช่.
57:15
So it's probably so they say they had it in the 50s.
669
3435882
3303
อาจเป็นเพราะพวกเขาบอกว่ามีมันในช่วงปี 50
57:19
Well, it 70, 70 odd years old. Yeah.
670
3439185
4071
มันอายุ 70, 70 ปีคี่ ใช่.
57:23
Can I just give you a statistic that will blow your mind?
671
3443256
5289
ฉันขอบอกสถิติที่จะทำให้คุณทึ่งได้ไหม?
57:28
1974 is now 50 years ago.
672
3448545
5722
ปี 1974 ก็เป็นเวลา 50 ปีที่แล้ว
57:35
That is incredible.
673
3455318
1618
นั่นมันเหลือเชื่อมาก
57:36
Half a century, 1974 is half a century ago.
674
3456936
5756
ครึ่งศตวรรษ ปี 1974 คือครึ่งศตวรรษที่ผ่านมา
57:43
And I can remember 1974.
675
3463326
4087
และฉันจำปี 1974 ได้
57:47
I was only nine at the time, but I can remember it as if it was just yesterday, 50 years ago.
676
3467413
7041
ตอนนั้นฉันอายุเพียงเก้าขวบ แต่ฉันจำได้ราวกับว่าเพิ่งเมื่อวานเมื่อ 50 ปีที่แล้ว
57:54
So I think you know what, Steve?
677
3474454
3570
ฉันคิดว่าคุณรู้อะไรไหมสตีฟ?
57:58
I think you might be right about that chair.
678
3478024
2436
ฉันคิดว่าคุณอาจจะพูดถูกเกี่ยวกับเก้าอี้ตัวนั้น
58:00
I think that chair might be 80 or even 90 years old.
679
3480460
4771
ฉันคิดว่าเก้าอี้ตัวนั้นอาจจะอายุ 80 หรือ 90 ปีด้วยซ้ำ
58:05
I might take it to, put it on eBay or take it to an antiques dealer.
680
3485231
5689
ฉันอาจจะนำไปวางไว้บน eBay หรือนำไปให้ร้านขายของเก่า
58:11
I don't think it's worth anything.
681
3491137
2052
ฉันไม่คิดว่ามันคุ้มค่าอะไร
58:13
Oh, we've got loads of people on the live chat, but it. Cos here.
682
3493189
4305
โอ้ เรามีคนมากมายในแชทสด แต่มันก็เป็นเช่นนั้น คอส นี่..
58:17
Vitus is here, Lewis is here. We've seen Beatrice.
683
3497494
4337
วิทัสอยู่ที่นี่ ลูอิสอยู่ที่นี่ เราเคยเห็นเบียทริซ
58:21
Franco Ferrari is here.
684
3501831
3220
ฟรังโก เฟอร์รารีอยู่ที่นี่
58:25
A lot of people that we met up with in Italy last year are all saying hello to each other.
685
3505051
6640
ผู้คนมากมายที่เราพบกันในอิตาลีเมื่อปีที่แล้วต่างก็ทักทายกัน
58:33
And I suppose we should also mention that next year we are doing it again.
686
3513810
4805
และฉันคิดว่าเราควรพูดถึงด้วยว่าปีหน้าเราจะทำมันอีกครั้ง
58:38
We are having the English addict rendezvous.
687
3518615
2936
เรากำลังนัดพบผู้ติดยาเสพติดชาวอังกฤษ
58:41
We will be in Paris and as I said last week, we might even have an extra
688
3521551
7357
เราจะอยู่ที่ปารีส และอย่างที่ผมบอกไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว เราอาจจะมี
58:49
rendezvous somewhere else because we are planning to have two trips.
689
3529425
5689
การนัดพบกันพิเศษที่อื่นอีกเพราะเราวางแผนจะมีทริปสองทริป
58:55
So we will be in Paris for a short time, and then we might be going somewhere else.
690
3535231
4271
ดังนั้นเราจะอยู่ที่ปารีสในช่วงเวลาสั้นๆ แล้วเราอาจจะไปที่อื่นก็ได้
58:59
So there might be two opportunities to meet up.
691
3539502
2453
ดังนั้นจึงอาจมีโอกาสพบกันสองครั้ง
59:01
If you can't make it to France, there might be another chance for you to meet up with us.
692
3541955
5705
หากคุณไม่สามารถไปฝรั่งเศสได้ อาจมีโอกาสได้พบกับเราอีกครั้ง
59:07
So we are looking forward to announcing that.
693
3547694
2752
ดังนั้นเราจึงรอคอยที่จะประกาศสิ่งนั้น
59:10
And we are really looking forward to meeting up.
694
3550446
5256
และเรารอคอยที่จะได้พบกันจริงๆ
59:15
Let's do hello face putting face to face, face to face, mano a mano.
695
3555702
7140
มาทำสวัสดีกันต่อหน้า หน้าต่อตา โณ อะ โณ
59:24
Yes, a tope.
696
3564994
1151
ใช่แล้ว ท็อปเปอร์
59:27
Is watching from Thailand.
697
3567247
1868
กำลังดูจากเมืองไทยครับ..
59:29
So hello to you too. Everyone's coming out of the woodwork. It's wonderful.
698
3569115
4588
ดังนั้นสวัสดีคุณเช่นกัน ทุกคนออกมาจากงานไม้ มันวิเศษมาก
59:33
What are we talking about today, Mr. Duncan?
699
3573703
1768
วันนี้เรากำลังพูดถึงเรื่องอะไร คุณดันแคน?
59:35
I always feel a little bit sad because quite often I forget about Thailand.
700
3575471
5689
ฉันรู้สึกเศร้านิดหน่อยเพราะบ่อยครั้งฉันลืมประเทศไทย
59:41
I don't know why, but sometimes I forget about it when I'm.
701
3581377
3637
ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่บางครั้งฉันก็ลืมเรื่องนี้ไปเมื่อตอนที่ฉันอยู่
59:45
When I'm generating my my language translations.
702
3585014
5689
เมื่อฉันสร้างการแปลภาษาของฉัน
59:51
And I know I do this, and and now I feel really guilty about it.
703
3591271
4304
และฉันรู้ว่าฉันทำสิ่งนี้ และตอนนี้ฉันรู้สึกผิดจริงๆ กับเรื่องนี้
59:55
But sometimes I forget to add the Thailand or Thai captions.
704
3595575
6957
แต่บางทีก็ลืมใส่ภาษาไทยหรือคำบรรยายไทยด้วย
60:02
So now I feel really bad about that.
705
3602532
1885
ตอนนี้ฉันรู้สึกแย่มากเกี่ยวกับเรื่องนั้น
60:04
But don't go Thailand.
706
3604417
2436
แต่อย่าไปเมืองไทยนะ..
60:06
Don't worry, I haven't forgotten you today. Mr. Steve.
707
3606853
4471
ไม่ต้องห่วง วันนี้ฉันยังไม่ลืมเธอ นายสตีฟ.
60:11
We are looking at when things go wrong and let's face it, in life, quite often things do go wrong.
708
3611324
10410
เรากำลังดูว่าเมื่อมีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น และมาเผชิญหน้ากันในชีวิต บ่อยครั้งมีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น
60:22
Things sometimes don't work out the way we expect them to work out.
709
3622118
5522
บางครั้งสิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้เป็นไปตามที่เราคาดหวังไว้
60:27
Sometimes things don't go the way we planned and things can go wrong, so that is what we will be looking at a little bit later on.
710
3627640
9927
บางครั้งสิ่งต่างๆ ก็ไม่เป็นไปตามที่เราวางแผนไว้ และอาจผิดพลาดได้ ดังนั้นนั่นคือสิ่งที่เราจะมาดูกันในภายหลัง
60:37
Lots of things still to come.
711
3637784
2903
มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ยังคงมา
60:40
Another thing I want to ask before then, as we approach 3:00, it is coming up to 3:00.
712
3640687
6756
อีกเรื่องที่อยากถามก่อนเวลาจะตี 3 ก็คือจะถึง 3 ทุ่มแล้ว
60:47
Everyone, if you want to put your watch right or your clock, it is now coming up to 3:00 here in the UK.
713
3647443
8509
ทุกคน ถ้าคุณต้องการวางนาฬิกาให้ถูกต้อง ตอนนี้ในสหราชอาณาจักรจะถึงเวลา 3.00 น.
60:55
English addict on the 1st of December. It's now winter by the way. Mr. Steve
714
3655952
5188
ติดภาษาอังกฤษในวันที่ 1 ธันวาคม ตอนนี้ก็หน้าหนาวแล้ว คุณสตีฟ
61:02
officially, officially
715
3662191
2319
อย่างเป็นทางการ
61:04
winter.
716
3664510
1235
ฤดูหนาว อย่างเป็นทางการ
61:05
Well, it doesn't feel like it today. It's very warm here in the UK today.
717
3665745
4037
คือวันนี้มันไม่รู้สึกเหมือนเลย วันนี้ที่อังกฤษอากาศอบอุ่นมาก
61:09
It's wet, but it's warm.
718
3669782
3254
ถึงเปียกแต่ก็อบอุ่นนะ
61:13
Yes, it's quite, quite strange. But winter has arrived.
719
3673036
3119
ใช่ มันค่อนข้างแปลกทีเดียว แต่ฤดูหนาวมาถึงแล้ว
61:16
It is no longer autumn here in the UK.
720
3676155
2820
ที่นี่ในสหราชอาณาจักรจะไม่ใช่ฤดูใบไม้ร่วงอีกต่อไป
61:18
Here is an interesting question, Mr. Steve.
721
3678975
2335
นี่เป็นคำถามที่น่าสนใจครับคุณสตีฟ
61:21
Now you don't know that I'm going to ask this question.
722
3681310
3571
ตอนนี้คุณไม่รู้ว่าฉันจะถามคำถามนี้
61:24
You don't know that I'm going to ask this, but I'm going to ask this question now not only to Mr.
723
3684881
5272
คุณไม่รู้ว่าฉันจะถามคำถามนี้ แต่ตอนนี้ฉันจะถามคำถามนี้ ไม่ใช่แค่กับคุณ
61:30
Steve.
724
3690153
1418
สตีฟ เท่านั้น
61:31
There he is looking wonderful and radiant today.
725
3691571
3236
ที่นั่นเขาดูมหัศจรรย์และเปล่งประกายในวันนี้
61:34
Look at that. Does he look amazing?
726
3694807
1769
ดูนั่นสิ เขาดูน่าทึ่งไหม?
61:36
I wish I felt wonderful and radiant is glowing. I'm obviously acting.
727
3696576
4437
ฉันหวังว่าฉันจะรู้สึกมหัศจรรย์และเปล่งประกายเปล่งประกาย เห็นได้ชัดว่าฉันกำลังแสดง
61:41
He's glowing,
728
3701013
2319
เขาเปล่งประกาย
61:43
but here's the question, Mr. Steve.
729
3703332
3387
แต่นี่คือคำถาม คุณสตีฟ
61:46
You have no idea what it's going to be. And there it is on the screen.
730
3706719
5456
คุณไม่รู้ว่ามันจะเป็นอะไร และนั่นก็อยู่บนหน้าจอ
61:53
Here is your idol.
731
3713309
2319
นี่คือไอดอลของคุณ
61:55
My idol?
732
3715628
868
ไอดอลของฉัน?
61:56
That's a very, very easy question for me.
733
3716496
2519
นั่นเป็นคำถามที่ง่ายมากสำหรับฉัน
61:59
Yeah, but I'm also asking it to everyone out there.
734
3719015
4888
ใช่ แต่ฉันก็ถามทุกคนข้างนอกนั่นด้วย
62:03
Now, a lot of people have an idol.
735
3723903
3987
เดี๋ยวนี้คนมีไอดอลกันเยอะมาก
62:07
Now, this is an interesting word because quite often, traditionally, certainly in its original form,
736
3727890
5339
นี่เป็นคำที่น่าสนใจ เพราะว่าบ่อยครั้ง ตามธรรมเนียมแล้ว แน่นอนว่าในรูปแบบดั้งเดิมนั้น
62:13
idol was something you worshipped.
737
3733229
2853
รูปเคารพคือสิ่งที่คุณบูชา
62:16
Idol was a type of sculpture or an image, a thing, an icon is another word we use.
738
3736082
8892
ไอดอลก็คือรูปปั้นหรือรูปภาพ สิ่งของ ไอคอน ก็เป็นอีกคำหนึ่งที่เราใช้
62:25
So we often use the word icon.
739
3745141
2619
เราจึงมักใช้คำว่าไอคอน
62:27
Nowadays, when we are generating a small image that we put next to our names.
740
3747760
5689
ทุกวันนี้เมื่อเราสร้างภาพเล็กๆ
62:33
Normally, if we are sending an email or something, we are putting next to our name to identify or to show how we appear.
741
3753666
9810
โดยปกติแล้วหากเราส่งอีเมลหรืออะไรก็ตาม เราจะใส่ไว้ข้างชื่อของเราเพื่อระบุหรือแสดงตัวตนของเรา
62:44
Idol these days often mean someone.
742
3764761
3720
ไอดอลสมัยนี้มักจะหมายถึงใครสักคน
62:48
I would say Mr.
743
3768481
1201
ฉันจะบอกว่ามิสเตอร์
62:49
Steve.
744
3769682
517
สตีฟ
62:50
To be fair, an idol these days is often someone famous.
745
3770199
5306
พูดตามตรง ไอดอลสมัยนี้มักจะเป็นคนที่มีชื่อเสียง
62:55
Would you say
746
3775505
667
คุณจะตอบ
62:57
yes, somebody that you respect, somebody that you admire?
747
3777340
4504
ว่าใช่ คนที่คุณเคารพ คนที่คุณชื่นชมไหม?
63:01
Somebody that maybe does something you'd like to do?
748
3781844
4004
ใครบางคนที่อาจทำสิ่งที่คุณอยากทำ?
63:05
Somebody that maybe teaches you something about life,
749
3785848
5773
บางคนที่อาจสอนคุณบางอย่างเกี่ยวกับชีวิต
63:12
somebody that you respect for what they've achieved, for what they've done.
750
3792104
6474
คนที่คุณเคารพในสิ่งที่พวกเขาประสบความสำเร็จ สำหรับสิ่งที่พวกเขาทำ
63:18
Maybe they've helped people.
751
3798578
1952
บางทีพวกเขาอาจช่วยเหลือผู้คนได้
63:20
It may not be that they, you know, a superstar actor or something.
752
3800530
5005
อาจไม่ใช่ว่าพวกเขาเป็นนักแสดงระดับซูเปอร์สตาร์หรืออะไรสักอย่าง
63:25
Or actress, that you just say actor these days, don't you?
753
3805535
3486
หรือนักแสดงที่คุณเพิ่งพูดถึงนักแสดงสมัยนี้ใช่ไหม?
63:29
I think I don't think we say actress anymore.
754
3809021
2603
ฉันคิดว่าฉันไม่คิดว่าเราจะพูดถึงนักแสดงอีกต่อไป
63:31
But but yes, it could be.
755
3811624
2936
แต่ใช่ มันอาจจะเป็นเช่นนั้น
63:34
It could be somebody that, you know, very could be your one of your parents.
756
3814560
5706
อาจเป็นใครสักคนที่อาจเป็นพ่อแม่ของคุณก็ได้
63:40
Quite often you hear people say that their idol is their father or their mother or their mother
757
3820266
5706
บ่อยครั้งคุณได้ยินผู้คนพูดว่าไอดอลของพวกเขาคือพ่อหรือแม่หรือแม่ของพวกเขา
63:46
doesn't have to be somebody famous.
758
3826422
2286
ไม่จำเป็นต้องเป็นคนที่มีชื่อเสียง
63:48
But quite often, as you say, it is,
759
3828708
3253
แต่บ่อยครั้งอย่างที่คุณพูด เพราะว่า
63:53
because then people can relate to it.
760
3833112
2669
ผู้คนสามารถเกี่ยวข้องกับมันได้
63:55
When you mention this person's name that is your idol or somebody that you look up to, respect, admire
761
3835781
7458
เมื่อคุณเอ่ยชื่อบุคคลนี้ซึ่งเป็นไอดอลของคุณหรือคนที่คุณเคารพนับถือ เคารพ ชื่นชม
64:03
for what they've done in their lives. Yes.
762
3843940
3153
ในสิ่งที่พวกเขาทำในชีวิต ใช่.
64:07
I think it's also fair to say that quite often, or in its original form, it was always a religious thing,
763
3847093
7441
ฉันคิดว่ามันยุติธรรมที่จะพูดบ่อยครั้งหรือในรูปแบบดั้งเดิม มันเป็นสิ่งที่เกี่ยวกับศาสนา
64:14
a religious symbol or something that actually exists that you look up to.
764
3854534
6623
สัญลักษณ์ทางศาสนา หรือสิ่งที่มีอยู่จริงที่คุณเคารพ เสมอ
64:21
Now there's another way of putting it.
765
3861374
1768
ตอนนี้มีวิธีอื่นในการวางมัน
64:23
Maybe a person you look up to, a person you admire, or a person
766
3863142
5689
บางทีคนที่คุณยกย่อง คนที่คุณชื่นชม หรือคนที่
64:29
you feel is helpful to you in some way, or maybe just someone you you like quite a lot.
767
3869048
7641
คุณรู้สึกว่ามีประโยชน์กับคุณในทางใดทางหนึ่ง หรืออาจเป็นเพียงคนที่คุณชอบค่อนข้างมาก
64:36
They can also be your idol. We often think of teenagers, don't we, Steve?
768
3876689
4204
พวกเขายังสามารถเป็นไอดอลของคุณได้ เรามักจะนึกถึงวัยรุ่นใช่ไหมสตีฟ?
64:40
Teenagers will often have their their idol, normally a pop star or an actor or actress,
769
3880893
7257
วัยรุ่นมักจะมีไอดอลของตัวเอง ซึ่งโดยปกติแล้วจะเป็นป๊อปสตาร์หรือนักแสดงหรือนักแสดง ซึ่ง
64:48
usually somebody that they, may be attracted to, in love with in some way.
770
3888551
6056
มักจะเป็นคนที่พวกเขาอาจจะหลงใหลและหลงรักในทางใดทางหนึ่ง
64:54
Sometimes they might describe those as an idol and have pictures of them on their on their walls of their bedroom.
771
3894607
7708
บางครั้งพวกเขาอาจเรียกคนเหล่านั้นว่าเป็นไอดอลและมีรูปภาพของพวกเขาอยู่บนผนังห้องนอนของพวกเขา
65:04
We've all done that as a when we were growing up.
772
3904033
2669
เราทุกคนเคยทำแบบนั้นมาแล้วเมื่อตอนที่เรายังโตขึ้น
65:06
I'm sure when your hormones are coursing through your body and you've got all these strange emotions that you didn't,
773
3906702
6857
ฉันแน่ใจว่าเมื่อฮอร์โมนของคุณไหลเวียนไปทั่วร่างกายของคุณ และคุณมีอารมณ์แปลกๆ ที่คุณไม่เคย
65:13
you didn't have before,
774
3913843
1618
มีมาก่อน
65:15
and, it's very easy to to, to have an idol as somebody who is maybe somebody that you think is very attractive.
775
3915461
9843
และมันง่ายมากที่จะมีไอดอลเป็นคนที่ บางทีคนที่คุณคิดว่ามีเสน่ห์มาก
65:25
Yeah.
776
3925304
1135
ใช่.
65:26
As I said, we often think of idols these days as people who are famous or in the public eye, and certainly from a younger
777
3926439
8909
อย่างที่บอกไปเรามักจะคิดว่าไอดอลสมัยนี้เป็นคนมีชื่อเสียงหรือในสายตาสาธารณะ และแน่นอน ถ้ามองจากมุมวัยรุ่น
65:36
perspective, a person who is maybe in the entertainment industry, a singer, a songwriter, a performer, an actor.
778
3936015
9359
เป็นคนที่อยู่ในวงการบันเทิง นักร้อง นักแต่งเพลง นักแสดง นักแสดง .
65:45
I would imagine nowadays I'm trying to think who would be described as an idol nowadays, I suppose.
779
3945691
8892
ฉันคิดว่าทุกวันนี้ฉันกำลังพยายามคิดว่าใครจะได้ชื่อว่าเป็นไอดอลในทุกวันนี้
65:54
I suppose we would say.
780
3954750
3270
ฉันคิดว่าเราจะพูด
65:58
Now, I remember years ago we had people like Britney Spears, who remembers Britney Spears.
781
3958020
7141
ตอนนี้ ฉันจำได้เมื่อหลายปีก่อน เรามีคนอย่าง Britney Spears ที่จำ Britney Spears ได้
66:06
See, everybody probably does.
782
3966095
1718
ดูสิ ทุกคนคงจะทำแบบนั้น
66:07
She was a huge idol. But nowadays of course we have Taylor Swift.
783
3967813
5072
เธอเป็นไอดอลที่ยิ่งใหญ่ แต่ปัจจุบันนี้เรามี Taylor Swift อย่างแน่นอน
66:12
Everyone, everyone has gone Taylor Swift.
784
3972885
4188
ทุกคน ทุกคนไป Taylor Swift แล้ว
66:17
Crazy. Of course you're right.
785
3977073
2552
คลั่งไคล้. แน่นอนคุณพูดถูก
66:19
If you're a religious person, which we obviously do have, many people on here
786
3979625
5856
หากคุณเป็นคนเคร่งศาสนา ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเรามี คนจำนวนมากที่นี่
66:25
who, who, subscribed to different religions who were born into different religions, different cultures.
787
3985781
6123
ที่สมัครรับศาสนาต่างกัน ซึ่งเกิดมาในศาสนาต่างกัน และวัฒนธรรมต่างกัน
66:32
And it's not surprising that, you know, Jeff says that Jesus Christ is their idol.
788
3992438
6473
และไม่น่าแปลกใจเลยที่เจฟฟ์บอกว่าพระเยซูคริสต์ทรงเป็นไอดอลของพวกเขา
66:39
And, obviously a Christian person there.
789
3999362
2852
และเห็นได้ชัดว่าเป็นคริสเตียนที่นั่น
66:42
But if you, are from an Islamic country, then that Farzana says that the Prophet Muhammad is is their idol.
790
4002214
9326
แต่ถ้าคุณมาจากประเทศอิสลาม การที่ฟาร์ซานากล่าวว่าศาสดามูฮัมหมัดคือไอดอลของพวกเขา
66:51
So, yeah, could be a religious leader.
791
4011540
3721
ใช่แล้ว อาจเป็นผู้นำทางศาสนาได้
66:55
Yeah. From history, could be a current religious leader. Yes. So.
792
4015261
4070
ใช่. จากประวัติศาสตร์อาจเป็นผู้นำทางศาสนาในปัจจุบัน ใช่. ดังนั้น.
66:59
So it doesn't have to be a pop star.
793
4019331
1752
ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องเป็นดาราดัง
67:01
Yes. I think worship is a good is a good use of that word as well, because we often say that people worship.
794
4021083
7658
ใช่. ฉันคิดว่าการบูชาเป็นสิ่งที่ดีก็คือการใช้คำนั้นให้ดีเช่นกันเพราะเรามักจะพูดว่าคนบูชา
67:09
There's a certain popular person or a celebrity.
795
4029158
4371
มีคนดังหรือคนดังบางคน
67:13
They actually have friends who who worship them and they follow them everywhere.
796
4033529
6123
จริงๆ พวกเขามีเพื่อนที่บูชาพวกเขาและติดตามพวกเขาไปทุกที่
67:19
But of course, again, in its traditional sense, we are talking about the religious aspect
797
4039652
5705
แต่แน่นอน อีกครั้ง ในความหมายดั้งเดิม เรากำลังพูดถึงแง่มุมทางศาสนา
67:25
from whatever that belief system actually is.
798
4045691
3620
จากระบบความเชื่อใดก็ตามจริงๆ
67:29
So there is always a central character or a central figure, an icon
799
4049311
6040
จึงมักมีตัวละครหลักหรือตัวละครหลักอยู่เสมอ ไอคอน
67:36
is is what we often use that nowadays as well.
800
4056485
3571
ก็เป็นสิ่งที่เรามักใช้กันในทุกวันนี้เช่นกัน
67:40
So you can be an icon of movies or an icon of music.
801
4060056
5605
ดังนั้นคุณจึงสามารถเป็นไอคอนของภาพยนตร์หรือไอคอนของดนตรีได้
67:45
We often think of films, don't we, Steve?
802
4065661
2669
เรามักจะนึกถึงภาพยนตร์ใช่ไหมสตีฟ?
67:48
Yeah, I, I think you can name I bet Steve can name maybe
803
4068330
5623
ใช่ ฉันคิดว่าคุณบอกชื่อได้เลย พนันได้เลยว่าสตีฟสามารถบอกชื่อ
67:53
three iconic movie stars straight away.
804
4073953
5755
ดาราภาพยนตร์ชื่อดังสามคนได้เลย
67:59
Go on. Steve, Marilyn Monroe, is obviously one.
805
4079708
5039
ไปต่อ. เห็นได้ชัดว่าสตีฟ มาริลิน มอนโรเป็นหนึ่งเดียวกัน
68:04
Steve McQueen, would be another one.
806
4084747
4021
Steve McQueen ก็คงเป็นอีกคนหนึ่ง
68:08
And probably who's a really famous actress, Bette Davis.
807
4088768
7857
และบางทีอาจจะเป็นนักแสดงที่มีชื่อเสียงจริงๆ เบ็ตตี เดวิส
68:16
Oh, I mean, I'm going back.
808
4096625
1418
เอ่อ ฉันหมายถึงฉันกำลังจะกลับไป
68:18
These are, you know, people from the when Stars were really stars, I suppose.
809
4098043
4772
ฉันคิดว่าคนเหล่านี้คือผู้คนตั้งแต่สมัยที่ดวงดาวยังเป็นดวงดาวจริงๆ
68:22
Also, you're showing your age. I'm showing my age as well.
810
4102815
2970
คุณยังแสดงอายุของคุณด้วย ฉันแสดงอายุของฉันด้วย
68:25
Somebody recent.
811
4105785
1134
มีคนล่าสุด.
68:26
So these these days you'd have Harrison Ford, Harrison Ford. Yes.
812
4106919
4655
ทุกวันนี้ คุณจะมีแฮริสัน ฟอร์ด, แฮร์ริสัน ฟอร์ด ใช่.
68:31
And that guy who played James Bond.
813
4111574
3420
และคนที่เล่นเป็นเจมส์บอนด์
68:34
You know, the one who always looks in a bad mood, Daniel Craig.
814
4114994
4971
คุณรู้ไหม คนที่ดูอารมณ์ไม่ดีอยู่เสมอ แดเนียล เครก
68:39
So you might you might say that they are people, but but this is a very I would say this is a shallow use of the word idol.
815
4119965
8976
ดังนั้นคุณอาจบอกว่าพวกเขาเป็นคน แต่นี่เป็นคำที่ฉันจะบอกว่านี่เป็นการใช้คำว่าไอดอลอย่างตื้นเขิน
68:49
So it's not it's in its original form.
816
4129575
2753
มันจึงไม่อยู่ในรูปแบบเดิม
68:52
But but we do often use this to describe a person who is very much admired.
817
4132328
5872
แต่เรามักใช้คำนี้เพื่อบรรยายถึงบุคคลที่ได้รับความชื่นชมอย่างมาก
68:58
And we have some examples as well. Let me just have a look back.
818
4138651
3553
และเราก็มีตัวอย่างด้วยเช่นกัน ขอผมดูย้อนหลังหน่อยนะครับ.
69:03
I don't have any idols, but when I was young, my idol was Mickey Mouse.
819
4143689
4238
ฉันไม่มีไอดอลเลย แต่ตอนเด็กๆ ไอดอลของฉันคือมิกกี้เมาส์
69:07
Interesting. Yeah. Yes, I suppose so.
820
4147927
2886
น่าสนใจ. ใช่. ใช่ ฉันคิดว่าเป็นเช่นนั้น
69:10
If you are young, Alexander says, my idol.
821
4150813
3286
หากคุณยังเด็ก Alexander พูดว่าไอดอลของฉัน
69:14
Well, idols are prohibited in Christianity.
822
4154099
4455
รูปเคารพเป็นสิ่งต้องห้ามในศาสนาคริสต์
69:18
My heroes? Yes. Oh, heroes.
823
4158554
2753
ฮีโร่ของฉัน? ใช่. โอ้ฮีโร่
69:21
That's another good word we can use, isn't it, Steve?
824
4161307
3203
นั่นเป็นอีกคำที่ดีที่เราสามารถใช้ได้ใช่ไหมสตีฟ?
69:24
Yes, heroes.
825
4164510
1051
ใช่แล้ว เหล่าฮีโร่
69:25
But of course, in in religious terms, an idol is.
826
4165561
4605
แต่แน่นอนว่าในแง่ศาสนา ไอดอลก็คือ
69:30
It's slightly different meaning, isn't it?
827
4170166
2769
มันมีความหมายแตกต่างออกไปเล็กน้อยใช่ไหม?
69:32
Because,
828
4172935
3320
เพราะ
69:36
certainly for the Christian religion as it was developing then, you weren't allowed to worship other gods or idols.
829
4176255
7641
แน่นอนว่าสำหรับศาสนาคริสต์ในขณะที่ศาสนากำลังพัฒนา คุณไม่ได้รับอนุญาตให้นมัสการพระเจ้าหรือรูปเคารพอื่น
69:44
In that respect, the idol meant a god or some other god, because before
830
4184313
5706
ในแง่นั้น รูปเคารพหมายถึงพระเจ้าหรือพระเจ้าอื่นๆ เพราะก่อนที่
69:50
Christianity came along, people were worshipping all sorts of things.
831
4190252
3821
ศาสนาคริสต์จะเข้ามา ผู้คนต่างบูชาทุกสิ่ง
69:54
And then we came to, to to just be worshipping one God.
832
4194073
5188
แล้วเราก็มาเพื่อนมัสการพระเจ้าองค์เดียว
69:59
So yeah.
833
4199261
534
69:59
So in that respect, yes, you're right, you can't,
834
4199795
4354
ใช่แล้ว
ดังนั้นในแง่นั้น ใช่ คุณพูดถูก คุณไม่สามารถ
70:04
in a religious sense, you don't want to be worshipping in that way in a religious way.
835
4204149
6057
นับถือศาสนาได้ คุณคงไม่อยากบูชาแบบนั้นตามหลักศาสนา
70:10
An idol. Meaning in that respect, it means maybe the
836
4210206
4237
ไอดอล ความหมายในแง่นั้น อาจหมายถึง
70:15
a physical manifestation of some other, its deity.
837
4215661
3637
การปรากฏกายของอีกฝ่ายหนึ่ง ซึ่งก็คือเทพของมัน
70:19
Steve. It's the central figure.
838
4219298
2219
สตีฟ. มันคือตัวเอกนั่นเอง
70:21
Yes. The central figure.
839
4221517
1718
ใช่. ตัวกลาง.
70:23
People would would worship idol, which would be, you know, physical forms carved out of bits of rock or stone that
840
4223235
8776
ผู้คนจะบูชารูปเคารพ ซึ่งก็คือ รูปร่างทางกายภาพที่แกะสลักจากเศษหินหรือหิน
70:33
to be some gods and of course, yes, but in this, in this respect, we're not talking about religious no idols.
841
4233412
7241
เพื่อเป็นเทพเจ้า และแน่นอน ใช่ แต่ในแง่นี้ เราไม่ได้พูดถึงศาสนา ไม่ ไอดอล
70:40
We're just talking about somebody you admire.
842
4240653
1801
เราแค่กำลังพูดถึงคนที่คุณชื่นชม
70:42
Well, this, this, this is the current phrase that, that we use.
843
4242454
5339
นี่ นี่ นี่คือวลีปัจจุบันที่เราใช้
70:47
But of course, it is a it is a word that's been used for for centuries and centuries.
844
4247793
4738
แต่แน่นอนว่ามันคือ a มันเป็นคำที่ใช้กันมานานหลายศตวรรษ
70:52
And maybe people would say way, way, way back into distant time.
845
4252531
6874
และบางทีผู้คนอาจจะพูดว่า หนทาง หนทาง ย้อนกลับไปในสมัยอันห่างไกล
70:59
Of course, it sounds very much like another word, doesn't it?
846
4259555
3570
แน่นอนว่ามันฟังดูเหมือนคำอื่นมากใช่ไหม?
71:03
Say it says something, but what do you call it when two words, sprout differently but sound the same as something?
847
4263125
5823
บอกว่ามันพูดอะไรบางอย่าง แต่จะเรียกมันว่าอะไรเมื่อคำสองคำแตกหน่อต่างกันแต่ฟังดูคล้ายกับอะไรบางอย่าง?
71:08
Phone, right?
848
4268948
1017
โทรศัพท์ใช่ไหม?
71:09
Yeah, yeah.
849
4269965
384
ใช่แล้ว
71:10
Yes they are. They sound the same, but they are actually spelt differently. So. So homonyms
850
4270349
5289
ใช่ พวกเขาเป็น. ฟังดูเหมือนกัน แต่จริงๆ แล้วสะกดต่างกัน ดังนั้น. ดังนั้นคำพ้องเสียงจึง
71:16
are homophones, rather homophones.
851
4276622
2219
เป็นคำพ้องเสียงแทนที่จะเป็นคำพ้องเสียง
71:18
Homophones.
852
4278841
1802
คำพ้องเสียง
71:20
I know it sounds like idle. Idle e yeah.
853
4280643
4020
ฉันรู้ว่ามันฟังดูเหมือนไม่ได้ใช้งาน ไม่ได้ใช้งานใช่
71:24
Doesn't it sounds a bit like. Which of course means a lazy person.
854
4284663
4121
มันฟังดูไม่เหมือนสักหน่อยเหรอ ซึ่งแน่นอนว่าหมายถึงคนขี้เกียจ
71:28
But we're not talking about that here.
855
4288784
1919
แต่เราไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้นที่นี่
71:30
Some people, of course, say that they don't really have any idols. They respect people.
856
4290703
3737
แน่นอนว่าบางคนก็บอกว่าพวกเขาไม่มีไอดอลจริงๆ พวกเขาเคารพผู้คน
71:34
They don't have idols. Yes. You don't. Some people you don't.
857
4294440
4170
พวกเขาไม่มีไอดอล ใช่. คุณไม่. บางคนคุณไม่ทำ
71:38
Don't go to the point because you can get so you can't get so involved with a person
858
4298610
5289
อย่าไปตรงประเด็นเพราะคุณสามารถเข้าไปยุ่งกับคน
71:43
that you absolutely idolise them to the point of not being able to see their faults.
859
4303899
6457
ที่คุณนับถือเขาจนมองไม่เห็นข้อบกพร่องของพวกเขา
71:50
Because some people might have a particular talent.
860
4310773
3203
เพราะบางคนอาจมีพรสวรรค์เฉพาะตัว
71:53
So for example, if you were to ask me who my idol is I would say Shirley Bassey.
861
4313976
4171
ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณถามฉันว่าใครคือไอดอลของฉัน ฉันจะตอบว่า Shirley Bassey
71:58
Okay. I've always admired her.
862
4318147
3220
ตกลง. ฉันชื่นชมเธอเสมอ
72:01
But of course, but not to the point of, you know, worshipping them,
863
4321367
5355
แต่แน่นอน แต่ไม่ใช่ถึงจุดที่เป็นการบูชาพวกเขา
72:08
because, you know,
864
4328324
2686
เพราะว่า
72:11
we're all human.
865
4331010
900
72:11
We've all got our flaws, and, so I wouldn't take it that far.
866
4331910
5372
เราทุกคนต่างก็เป็นมนุษย์
เราทุกคนต่างก็มีข้อบกพร่อง ดังนั้นฉันจะไม่ไปไกลขนาดนั้น
72:17
I was just somebody I admire.
867
4337282
1602
ฉันเป็นเพียงคนที่ฉันชื่นชม
72:18
Yeah, it's the talent, the ability, the stage presence, all that sort of thing.
868
4338884
5689
ใช่แล้ว มันคือพรสวรรค์ ความสามารถ การแสดงบนเวที อะไรทำนองนั้นทั้งหมด
72:25
But but, yes,
869
4345741
2052
แต่ใช่
72:27
you can have different layers of I of idolising somebody, can't you?
870
4347793
4221
คุณสามารถมีชั้นต่างๆ ของการบูชาใครสักคนได้ ใช่ไหม?
72:32
You can be. Absolutely.
871
4352014
817
72:32
You can have the, the screaming fan.
872
4352831
2553
คุณสามารถเป็นได้ อย่างแน่นอน.
คุณสามารถมีแฟนกรีดร้อง
72:35
You can't stop crying like you remember those shots of the Beatles.
873
4355384
3920
คุณไม่สามารถหยุดร้องไห้เหมือนจำช็อตของเดอะบีเทิลส์ได้
72:39
People would faint. The young girls would faint when the Beatles came on stage.
874
4359304
5072
ผู้คนก็จะเป็นลม เด็กสาวจะเป็นลมเมื่อเดอะบีเทิลส์ขึ้นเวที
72:44
That's when idolising it, taking it to the extreme.
875
4364376
4021
นั่นคือตอนที่บูชามันและพามันไปสู่จุดสูงสุด
72:48
When they first arrived in the United States, the girls were throwing themselves
876
4368397
5706
เมื่อมาถึงสหรัฐอเมริกาครั้งแรก สาวๆ ต่างพุ่งตัว
72:54
forward, trying to get near them as they as they came off the plane.
877
4374153
4120
ไปข้างหน้า พยายามเข้าใกล้พวกเขาขณะลงจากเครื่องบิน
72:58
So I think that is a very good example of, of, a group of people.
878
4378273
5372
ผมคิดว่านั่นเป็นตัวอย่างที่ดีของคนกลุ่มหนึ่ง
73:03
So it doesn't have to be one person.
879
4383645
1736
ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องเป็นคนคนเดียว
73:05
It might be a group of people who have a certain talent or ability.
880
4385381
4220
อาจเป็นกลุ่มคนที่มีความสามารถหรือความสามารถเฉพาะตัว
73:09
So I was expecting I was expecting Mr.
881
4389601
2703
ฉันก็เลยคาดหวังว่าคุณ
73:12
Steve to say Shirley Bassey. Yes.
882
4392304
2936
สตีฟจะพูดว่าเชอร์ลี่ย์ บาสซีย์ ใช่.
73:15
But we all have someone we admire. Maybe you go through
883
4395240
4805
แต่เราทุกคนต่างก็มีคนที่เราชื่นชม บางทีคุณอาจผ่าน
73:21
a phase
884
4401513
2102
ช่วง
73:23
or a period of time where you like a certain person, you admire them a lot.
885
4403615
6190
หรือช่วงระยะเวลาที่คุณชอบคนๆ หนึ่ง และชื่นชมพวกเขามาก
73:30
And again, I remember from my childhood I had certain people who I really admired very much.
886
4410372
6807
และอีกครั้ง ฉันจำได้ตั้งแต่สมัยเด็กๆ ว่าฉันมีคนบางคนที่ฉันชื่นชมมากจริงๆ
73:37
And one, of course, was Adam, and I mentioned him a couple of weeks ago when he had his birthday.
887
4417529
7474
และแน่นอนว่าคนหนึ่งคืออดัม และฉันก็พูดถึงเขาเมื่อสองสามสัปดาห์ก่อนตอนที่เขามีวันเกิด
73:45
So, I, I was always attracted.
888
4425671
2302
ฉันจึงถูกดึงดูดอยู่เสมอ
73:47
I always liked musical artists, people with some sort of creative spark, as it were.
889
4427973
7708
ฉันชอบศิลปินดนตรีมาโดยตลอด คนที่มีประกายความคิดสร้างสรรค์เหมือนกัน
73:56
So I've always admired people who have some sort of creative ability, something that they can make from nothing.
890
4436014
8676
ฉันจึงชื่นชมคนที่มีความสามารถเชิงสร้างสรรค์มาโดยตลอด ซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขาสร้างได้จากความไม่มีอะไรเลย
74:05
They create something that did not exist previously, using their mind and their talent, they are able to create something.
891
4445190
9243
พวกเขาสร้างสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อนโดยใช้ความคิดและความสามารถของพวกเขา พวกเขาสามารถสร้างบางสิ่งบางอย่างได้
74:14
So I've always I've always admired and maybe, maybe in a way they are people
892
4454733
7174
ฉันจึงชื่นชมอยู่เสมอ และบางทีอาจจะเป็นในแบบที่พวกเขาเป็นคน
74:21
I would class as idols for myself or people I admire from a distance.
893
4461907
6473
ที่ฉันจะจัดเป็นไอดอลสำหรับตัวเองหรือคนที่ฉันชื่นชมจากระยะไกล
74:28
Maybe people who are no longer around sculptures by famous artists, people with a certain ability.
894
4468714
8675
บางทีคนที่ไม่ได้อยู่รอบๆ ประติมากรรมของศิลปินชื่อดัง คนที่มีความสามารถบางอย่างแล้ว
74:37
And of course, we saw this week something really impressive, didn't we, Steve in Paris?
895
4477773
7474
และแน่นอนว่าสัปดาห์นี้เราเห็นบางสิ่งที่น่าประทับใจจริงๆ ใช่ไหม สตีฟในปารีส?
74:45
Yeah, not to a damn cathedral, I have to say,
896
4485247
3487
ใช่ ฉันต้องบอกว่าไม่ใช่กับมหาวิหารเวรนั่น
74:50
because I remember when this happened and we were in Paris about four weeks later.
897
4490285
5673
เพราะฉันจำได้ว่าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นเมื่อไหร่ และเราอยู่ที่ปารีสประมาณสี่สัปดาห์ต่อมา
74:55
Were we after it happened?
898
4495958
2886
หลังจากที่มันเกิดขึ้นแล้วเราล่ะ?
74:58
So Notre Dame Cathedral caught fire, and a short time afterwards we were actually in Paris during that time.
899
4498844
8692
มหาวิหารน็อทร์-ดามจึงถูกไฟไหม้ และหลังจากนั้นไม่นาน เราก็มาถึงปารีสในช่วงเวลานั้นจริงๆ
75:07
And you could see the burnt out shell
900
4507536
4254
และคุณสามารถมองเห็นเปลือกที่ถูกไฟไหม้
75:11
of Notre Dame Cathedral in the distance.
901
4511790
2853
ของมหาวิหารน็อทร์-ดามได้ในระยะไกล
75:14
And it really did look quite, quite haunting.
902
4514643
3971
และมันก็ดูน่าขนลุกจริงๆ
75:18
But this week it was unveiled. They've actually managed to do it.
903
4518614
4821
แต่สัปดาห์นี้ก็มีการเปิดเผยแล้ว พวกเขาทำมันได้จริงๆ
75:23
A lot of people said said it wouldn't be able to happen. It would not be done.
904
4523435
5139
หลายๆคนบอกว่ามันคงไม่เกิดขึ้น มันก็จะไม่ทำ
75:28
But they did it. They managed to renovate the whole building.
905
4528574
4020
แต่พวกเขาทำมัน พวกเขาปรับปรุงทั้งอาคารได้
75:32
They've rebuilt huge parts of the building that had collapsed, including that lovely, beautiful spire
906
4532594
7441
พวกเขาได้สร้างอาคารส่วนใหญ่ที่พังทลายลงมาขึ้นมาใหม่ รวมถึงยอดแหลมที่สวยงามและสวยงาม
75:40
that we all watched collapse into the flames.
907
4540619
4171
ที่เราทุกคนเฝ้าดูพังทลายลงในเปลวเพลิง
75:44
Yes. Do we know when it's officially opening?
908
4544790
2736
ใช่. เรารู้ไหมว่าจะเปิดอย่างเป็นทางการเมื่อไร?
75:47
When will we be able to visit Notre Dame?
909
4547526
3687
เมื่อไหร่เราจะได้ไปเยี่ยมชม Notre Dame?
75:51
Lois, I wonder if Lois knows, when we will be able to visit Notre Dame.
910
4551213
5972
โลอิส ฉันสงสัยว่าโลอิสรู้ไหมว่าเมื่อไรเราจะได้ไปเยี่ยมชมน็อทร์-ดาม
75:57
Will we be able to, do that in June?
911
4557185
3604
เราจะทำแบบนั้นในเดือนมิถุนายนได้ไหม?
76:00
Louis, by the way, makes a good point because idols, of course, in terms
912
4560789
5255
ยังไงซะหลุยส์ก็แสดงประเด็นได้ดีเพราะว่าไอดอลแน่นอนว่าในส่วนของ
76:06
of the type of people that are idols, it can go in and out of fashion.
913
4566044
6407
คนที่เป็นไอดอลก็สามารถเข้าออกแฟชั่นได้
76:12
And at the moment, as Louis points out, quite often it's footballers are seen as idols.
914
4572451
6640
และในขณะนี้ ดังที่หลุยส์ชี้ให้เห็น บ่อยครั้งนักฟุตบอลถูกมองว่าเป็นไอดอล
76:19
Good, aren't they?
915
4579207
1619
ดีใช่มั้ยล่ะ?
76:20
It's very in popular culture now, than a footballer, because of course they make lots of money.
916
4580826
7073
ตอนนี้มันอยู่ในวัฒนธรรมสมัยนิยมมากกว่านักฟุตบอล เพราะแน่นอนว่าพวกเขาทำเงินได้มากมาย
76:28
They score a few goals. And it's whether you
917
4588200
2519
พวกเขาทำประตูได้ไม่กี่ประตู และฉันไม่รู้ว่าคุณ
76:32
think
918
4592204
384
76:32
that's appropriate, I don't know, but I mean, they're clearly talented people, but there's.
919
4592588
5705
คิด
ว่ามันเหมาะสมหรือไม่ แต่ฉันหมายถึงว่าพวกเขาเป็นคนที่มีความสามารถ แต่ก็มีอยู่
76:38
Yeah, but that is there is a fashion.
920
4598377
2252
ใช่ แต่นั่นคือแฟชั่น
76:40
Yeah.
921
4600629
233
76:40
For men to particularly men to have footballers as their idols, somebody that they aspire to.
922
4600862
7358
ใช่. สำหรับผู้ชายโดยเฉพาะผู้ชายที่มีนักฟุตบอลเป็นไอดอล ใครบางคนที่พวกเขาปรารถนา
76:48
And that of course, let me just repeat, we do mean this in the, in the more sort of
923
4608453
5472
และแน่นอนว่า ผมขอย้ำอีกครั้งว่า เราหมายถึงสิ่งนี้ในทางอุดมคติ ในแง่ทางศาสนา
76:53
we don't mean it in the, in the religious sense of an ideal way.
924
4613925
3587
เราไม่ได้หมายถึงสิ่งนี้ในทางอุดมคติ
76:57
We mean in this in just somebody you admire.
925
4617512
2286
เราหมายถึงในสิ่งนี้กับคนที่คุณชื่นชมเท่านั้น
76:59
But we are looking at the word right, looking at the word. Yes.
926
4619798
3337
แต่เรามองคำถูกมองที่คำ ใช่.
77:03
So the word has many, many meanings from the past to the present.
927
4623135
4788
คำนี้จึงมีความหมายมากมายตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน
77:07
So we aren't we are not putting one particular meaning on it, but from the point of view of asking people who their idols are.
928
4627923
7207
เราไม่ได้ใส่ความหมายใดความหมายหนึ่งลงไป แต่เป็นการถามผู้คนว่าไอดอลของพวกเขาคือใคร
77:15
But, you know.
929
4635130
1468
แต่คุณรู้ไหม
77:16
Yes. Well, I think I think most people will understand there is a there is a divide.
930
4636598
4855
ใช่. ฉันคิดว่าฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่จะเข้าใจว่ามีความแตกแยก
77:21
So I suppose we wouldn't class
931
4641453
2119
ดังนั้นฉันคิดว่าเราจะไม่ถือว่า
77:25
Taylor Swift as someone who will be
932
4645290
4538
Taylor Swift เป็นคนที่จะได้
77:29
praised
933
4649828
2286
รับการ
77:32
a praising God.
934
4652114
1801
สรรเสริญจากพระเจ้า
77:33
Oh, maybe there will be some sort of huge statue of Taylor Swift in a thousand years from now, or something like that.
935
4653915
9059
โอ้ บางทีอาจจะมีรูปปั้นขนาดใหญ่ของ Taylor Swift ในอีกพันปีต่อจากนี้ หรืออะไรทำนองนั้น
77:43
I don't know, maybe.
936
4663175
1535
ฉันไม่รู้บางที
77:44
Who knows?
937
4664710
951
ใครจะรู้?
77:45
In this rather strange world of ours in which we live.
938
4665661
5705
ในโลกที่ค่อนข้างแปลกของเราที่เราอาศัยอยู่นี้
77:52
Mr.. Steve, we had a nice surprise last night, didn't we?
939
4672267
5372
คุณสตีฟ เมื่อคืนเรามีเซอร์ไพรส์ที่ดีใช่ไหม?
77:57
Do you remember last night, Steve, a surprise? Yes.
940
4677639
3954
จำเมื่อคืนนี้ได้ไหม สตีฟ เรื่องเซอร์ไพรส์? ใช่.
78:01
Well, we went round to see our lovely friends Sonya and Brent.
941
4681593
4538
เราไปรอบๆ เพื่อพบเพื่อนที่น่ารักของเรา Sonya และ Brent
78:06
And whilst we were there, Sonya was writing out some of her Christmas cards.
942
4686131
5756
และในขณะที่เราอยู่ที่นั่น Sonya กำลังเขียนการ์ดคริสต์มาสของเธอบางส่วน
78:11
And I said to her, can you write one for me?
943
4691887
4254
และฉันก็พูดกับเธอว่า คุณช่วยเขียนให้ฉันหน่อยได้ไหม?
78:16
So she did.
944
4696141
901
ดังนั้นเธอจึงทำ
78:17
And there it is.
945
4697042
1351
และนั่นก็คือ
78:18
Look at that, Mr..
946
4698393
818
ดูนั่นสิ คุณ
78:19
Steve, we have a Christmas card.
947
4699211
1768
สตีฟ เรามีการ์ดคริสต์มาสนะ
78:20
This might be the first proper Christmas card we've received this year.
948
4700979
4254
นี่อาจเป็นการ์ดคริสต์มาสใบแรกที่เราได้รับในปีนี้
78:25
Look at that, Steve and Duncan.
949
4705233
3337
ดูนั่นสิ สตีฟและดันแคน
78:28
Why do they always put Steve first? We never anyone writes to us.
950
4708570
5489
ทำไมพวกเขาถึงให้สตีฟมาก่อนเสมอ? เราไม่เคยมีใครเขียนถึงเรา
78:35
They always put.
951
4715193
1118
พวกเขาใส่เสมอ
78:36
They always put Steve first, I think.
952
4716311
2669
ฉันคิดว่าพวกเขาให้ความสำคัญกับสตีฟเป็นอันดับแรกเสมอ
78:38
Yes, I think because I'm the eldest baby.
953
4718980
5689
ใช่ ฉันคิดว่าเพราะฉันเป็นลูกคนโต
78:45
So this I don't know, maybe I don't know.
954
4725854
3303
เรื่องนี้ผมไม่รู้ บางทีผมก็ไม่รู้
78:49
I don't know why they but it's for, you know,
955
4729157
2937
ฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงเป็นเช่นนั้น แต่มันมีไว้เพื่อ
78:52
I think I think I should feel I should feel a little offended by it, to be honest.
956
4732094
5689
ฉันคิดว่าฉันควรจะรู้สึกว่าฉันควรจะรู้สึกขุ่นเคืองเล็กน้อยถ้าพูดตามตรง
78:57
Sometimes I would like to see Duncan and Steve not just Stephen Duncan.
957
4737816
4888
บางครั้งฉันอยากเห็นดันแคนและสตีฟ ไม่ใช่แค่สตีเฟน ดันแคน
79:02
Anyway.
958
4742704
1018
ถึงอย่างไร.
79:03
Anyway, I digress, Mr. Steve, because
959
4743722
5022
อย่างไรก็ตาม ฉันพูดนอกเรื่องนะคุณสตีฟ เพราะ
79:08
Sonya has written some jokes in here, so I'm going to open this now.
960
4748744
3837
Sonya เขียนเรื่องตลกไว้ที่นี่ ดังนั้นฉันจะเปิดเรื่องนี้ตอนนี้
79:12
I don't know what's inside, by the way,
961
4752581
3119
ฉันไม่รู้ว่าข้างในมีอะไรอยู่ข้างใน
79:15
while you're opening it, can I just say that, Alice Alexander has said, that pointed out that I still have a cough.
962
4755700
8242
ขณะที่คุณกำลังเปิดมัน ฉันขอพูดแบบนั้นได้ไหม อลิซ อเล็กซานเดอร์พูด ซึ่งชี้ให้เห็นว่าฉันยังไออยู่
79:24
Yes, I do, it's three weeks now.
963
4764359
2519
ใช่แล้ว ตอนนี้ก็สามสัปดาห์แล้ว
79:26
Alexander says that they've had it since the beginning of November.
964
4766878
4605
Alexander บอกว่ามีตั้งแต่ต้นเดือนพฤศจิกายนแล้ว
79:31
Yeah.
965
4771483
917
ใช่.
79:32
These things can linger. Linger?
966
4772400
3521
สิ่งเหล่านี้สามารถคงอยู่ได้ อิทธิพล?
79:35
That means they stay around for longer than you expect.
967
4775921
4938
นั่นหมายความว่าพวกมันจะอยู่ได้นานกว่าที่คุณคาดหวัง
79:41
Something lingers.
968
4781827
1117
มีบางอย่างค้างอยู่
79:42
It stays around for longer than you expect, and you can have a lingering infection, a lingering cough.
969
4782944
7191
มันคงอยู่ได้นานกว่าที่คุณคาดไว้ และคุณอาจติดเชื้อเรื้อรัง ไอเรื้อรังได้
79:51
And it looks like we've both got that.
970
4791153
3069
และดูเหมือนว่าเราทั้งคู่เข้าใจแล้ว
79:54
There's a lot of it about as they say there is.
971
4794222
3203
มีหลายอย่างที่พวกเขาบอกว่ามี
79:57
There's a lot of it about a lot of people with colds, flu like bugs
972
4797425
6057
มีเรื่องเกี่ยวกับผู้คนจำนวนมากที่เป็นหวัด ไข้หวัดใหญ่ เช่น แมลง
80:03
in infections, seasonal viruses, chest infections, you name it.
973
4803482
6639
ในการติดเชื้อ ไวรัสตามฤดูกาล การติดเชื้อที่หน้าอก และอื่นๆ อีก มากมาย
80:10
It's out there.
974
4810121
1018
มันอยู่ข้างนอกนั่น
80:11
We need some really cold, hard, frosty weather to kill off these bugs.
975
4811139
6440
เราต้องการอากาศที่หนาวจัด แข็งกระด้าง และหนาวจัดเพื่อกำจัดแมลงเหล่านี้
80:21
There it is.
976
4821600
1268
นั่นมันอยู่.
80:22
Happy Christmas, Stephen Duncan once again.
977
4822868
3603
สุขสันต์วันคริสต์มาส สตีเฟน ดันแคน อีกครั้ง
80:26
Once again.
978
4826471
868
อีกครั้งหนึ่ง.
80:27
Why? Why is Steve always first happy Christmas Stephen Duncan stay soup.
979
4827339
5121
ทำไม ทำไมสตีฟถึงมีความสุขในวันคริสต์มาสเป็นคนแรกเสมอ สตีเฟน ดันแคนอยู่ซุป
80:32
Have a super festive season.
980
4832460
2920
มีช่วงเทศกาลสุดวิเศษ
80:35
Love from Sonia and Brent.
981
4835380
3320
ความรักจากโซเนียและเบรนต์
80:38
I think the other reason I think they always put my name first is because they know me first.
982
4838700
4621
ฉันคิดว่าอีกเหตุผลหนึ่งที่ฉันคิดว่าพวกเขามักจะใส่ชื่อของฉันก่อนเสมอเพราะพวกเขารู้จักฉันก่อน
80:43
So all these people and most of the people that send us cards are my friends, so they know me first.
983
4843321
6340
ดังนั้นคนเหล่านี้ทั้งหมดและคนส่วนใหญ่ที่ส่งการ์ดมาให้เราจึงเป็นเพื่อนของฉัน ดังนั้นพวกเขาจึงรู้จักฉันก่อน
80:52
There we go.
984
4852214
567
80:52
So they put my name first. Yeah, there we go. Nice. Some nice reindeer there.
985
4852781
3904
ไปแล้ว.
ดังนั้นพวกเขาจึงใส่ชื่อของฉันก่อน ใช่แล้วเราไปกัน ดี. มีกวางเรนเดียร์แสนสวยอยู่ที่นั่น
80:56
Yeah, actually, it's a joke, you see.
986
4856685
2452
ใช่แล้ว จริงๆ แล้ว มันเป็นเรื่องตลกนะ คุณเห็นไหม
80:59
It's a joke.
987
4859137
601
80:59
Now, I've just realised there is actually a really naughty word on the front of the card
988
4859738
7224
มันเป็นเรื่องตลก
ตอนนี้ ฉันเพิ่งรู้ว่ามีคำหยาบคายอยู่ด้านหน้าการ์ด
81:07
I just noticed, so I'm going to have to cover it with my finger.
989
4867929
4371
ที่ฉันเพิ่งสังเกตเห็น ดังนั้นฉันจะต้องเอานิ้วปิดมันไว้
81:12
There we go.
990
4872300
1719
ไปแล้ว.
81:14
So if you look what's happened there, you can see there is Rudolph the Red-Nosed reindeer.
991
4874019
6306
ดังนั้น ถ้าคุณดูสิ่งที่เกิดขึ้นที่นั่น คุณจะเห็นรูดอล์ฟ กวางเรนเดียร์จมูกแดง
81:20
He has a very shiny nose, and the one behind, for some reason has a brown nose.
992
4880942
6991
เขามีจมูกมันวาวมาก และจมูกด้านหลังมีสีน้ำตาลด้วยเหตุผลบางประการ
81:28
And it says there,
993
4888950
2519
และมันบอกว่า คราวหน้า
81:31
please, Rudolph, go easy on the brakes next time.
994
4891469
4605
รูดอล์ฟ ได้โปรดเหยียบเบรกเบาๆ
81:36
So I would say, right.
995
4896074
2603
ดังนั้นฉันจะบอกว่าใช่
81:38
Maybe it's a that's that might be a little rude.
996
4898677
2185
บางทีมันอาจจะเป็นสิ่งที่อาจจะหยาบคายเล็กน้อย
81:40
You see. You see.
997
4900862
2436
คุณเห็น. คุณเห็น.
81:43
So Rudolph has a red nose and the reindeer behind him
998
4903298
4888
รูดอล์ฟมีจมูกสีแดง และกวางเรนเดียร์ที่อยู่ด้านหลัง
81:49
has a brown nose.
999
4909237
1468
มีจมูกสีน้ำตาล
81:50
Well, yeah. So we'll leave that to your imaginations.
1000
4910705
3704
ใช่แล้ว ดังนั้นเราจะปล่อยให้จินตนาการของคุณ
81:54
Sonja likes to make her own cards.
1001
4914409
5088
ซอนยาชอบทำไพ่ของตัวเอง
81:59
Christmas cards? She's quite artistic.
1002
4919497
3387
การ์ดคริสต์มาส? เธอค่อนข้างมีศิลปะ
82:02
She does paintings. So, like Beatrice does.
1003
4922884
2820
เธอวาดภาพ เช่นเดียวกับที่เบียทริซทำ
82:05
And, Sandy likes to make her own Christmas cards, and they're always very.
1004
4925704
4287
และแซนดี้ชอบทำการ์ดคริสต์มาสของเธอเอง และพวกเขาก็มักจะชอบทำการ์ดคริสต์มาสด้วย
82:09
I've kept them all for years. For decades.
1005
4929991
3020
ฉันเก็บมันทั้งหมดมาหลายปีแล้ว เป็นเวลาหลายทศวรรษ
82:13
And, because that always she was makes a special effort when she writes out her Christmas cards.
1006
4933011
7190
และเพราะเหตุนี้เธอจึงใช้ความพยายามเป็นพิเศษเสมอเมื่อเขียนการ์ดคริสต์มาส
82:20
She doesn't put two Stephen Duncan from Sonja and Brent.
1007
4940201
4922
เธอไม่ได้ใส่ Stephen Duncan สองคนจาก Sonja และ Brent
82:25
She put some little jokes in there, some some, little drawings and, something I think that, Sonja should have done
1008
4945123
10010
เธอใส่มุกตลกเล็กๆ น้อยๆ ลงไป ภาพวาดเล็กๆ น้อยๆ และสิ่งที่ฉันคิดว่า Sonja ควรทำ
82:35
more of was to,
1009
4955133
4054
มากกว่านี้ก็คือ
82:39
Dunmore with her talents as an artist, something which we know Beatrice has pursued very successfully.
1010
4959187
8075
Dunmore ที่มีพรสวรรค์ของเธอในฐานะศิลปิน ซึ่งเป็นสิ่งที่เรารู้ว่าเบียทริซประสบความสำเร็จอย่างมาก
82:47
I think you've got to have a dream, and you've got to, Yes, you've got to envisage that dream and, and make it reality.
1011
4967262
7224
ฉันคิดว่าคุณต้องมีความฝัน และคุณต้องมี ใช่ คุณต้องจินตนาการถึงความฝันนั้น และและทำให้เป็นจริง
82:54
Definitely. Steve, there are some jokes on the back.
1012
4974853
3470
อย่างแน่นอน. สตีฟ มีเรื่องตลกอยู่ข้างหลัง
82:58
Oh, jokes are these very corny jokes, I don't know, we will see what happens.
1013
4978323
6239
โอ้ เรื่องตลกพวกนี้เป็นเรื่องตลกซ้ำซากมาก ไม่รู้สิ มาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น
83:04
Corny joke is, is like a very sort of simple but bad joke. Okay,
1014
4984562
4922
เรื่องตลกซ้ำซากก็เหมือนกับเรื่องตลกที่เรียบง่ายแต่แย่ โอเค
83:10
I'm just going to try and find my laughter.
1015
4990802
2502
ฉันจะพยายามค้นหาเสียงหัวเราะของตัวเอง
83:13
Where is my laughter?
1016
4993304
2019
เสียงหัวเราะของฉันอยู่ที่ไหน?
83:15
There it is.
1017
4995323
1268
นั่นมันอยู่.
83:16
I just want to test my laughter.
1018
4996591
4588
ฉันแค่อยากทดสอบเสียงหัวเราะของฉัน
83:21
Yes. It works.
1019
5001179
2102
ใช่. มันได้ผล
83:23
Here we go then.
1020
5003281
1552
เอาล่ะแล้ว
83:24
Are you ready for some jokes? Yes.
1021
5004833
2385
คุณพร้อมสำหรับเรื่องตลกบ้างไหม? ใช่.
83:27
Here we go.
1022
5007218
518
83:27
Steve, what type of photos do elves take?
1023
5007736
5689
เอาล่ะ.
สตีฟ เอลฟ์ถ่ายรูปแบบไหน?
83:34
What type of photos do elves take?
1024
5014709
4538
เอลฟ์ถ่ายรูปแบบไหน?
83:39
Now, when we talk about elves, we mean those little cute characters that help
1025
5019247
5456
เมื่อเราพูดถึงเอลฟ์ เราหมายถึงตัวละครน่ารักๆ ที่ช่วย
83:44
Father Christmas to to wrap his presents.
1026
5024703
5221
คุณพ่อคริสต์มาสห่อของขวัญ
83:49
This,
1027
5029924
1435
นี่
83:51
Father Christmas is helpers the elves.
1028
5031359
2836
คุณพ่อคริสต์มาสเป็นผู้ช่วยเหลือเอลฟ์
83:54
Does anyone out there know the answer?
1029
5034195
2069
มีใครรู้คำตอบบ้างไหม?
83:56
So what type of photos do elves take?
1030
5036264
5689
แล้วเอลฟ์ถ่ายรูปแบบไหน?
84:02
The the answer is
1031
5042554
5689
คำตอบคือ
84:08
elf is.
1032
5048443
4488
เอลฟ์คือ
84:12
Elf is alphas.
1033
5052931
1952
เอลฟ์ก็คืออัลฟ่า
84:14
So that's like
1034
5054883
2969
นั่นก็เหมือนกับว่า
84:17
self is.
1035
5057852
3003
ตัวเองเป็น
84:20
But because it's an elf, it's an elf.
1036
5060855
2620
แต่เพราะว่าเป็นเอลฟ์ จึงเป็นเอลฟ์
84:23
They get it. It's a it's a bad joke, but sort of,
1037
5063475
5505
พวกเขาได้รับมัน มันเป็นเรื่องตลกที่ไม่ดี แต่ประเภทที่
84:30
you sort of laugh
1038
5070215
1084
คุณหัวเราะ
84:31
these, corny jokes like this, you can sometimes guess them.
1039
5071299
5706
พวกนี้ เรื่องตลกซ้ำซากแบบนี้ บางครั้งคุณก็เดาได้
84:37
Here's another one, Steve.
1040
5077539
1585
นี่อีกอันหนึ่งสตีฟ
84:39
What falls but never gets hurt?
1041
5079124
3870
ล้มแต่ไม่เคยเจ็บ?
84:42
What falls but never gets hurt?
1042
5082994
5706
ล้มแต่ไม่เคยเจ็บ?
84:49
It wouldn't be an elephant, would it?
1043
5089651
2652
คงไม่ใช่ช้างใช่ไหม?
84:52
I think if an elephant fell over, it would definitely hurt.
1044
5092303
3170
ผมว่าถ้าช้างล้มคงเจ็บแน่ๆ
84:55
It's what falls or falls down or falls but never gets hurt.
1045
5095473
5706
เป็นสิ่งที่ล้มหรือล้มแต่ไม่เคยได้รับอันตราย
85:04
It's a tough one. Yes.
1046
5104215
1785
มันเป็นเรื่องยาก ใช่.
85:06
So this is more like a riddle.
1047
5106000
2019
นี่จึงเป็นเหมือนปริศนามากกว่า
85:08
This is a riddle rather than a joke.
1048
5108019
3454
นี่เป็นปริศนามากกว่าเรื่องตลก
85:11
What falls but never gets hurt.
1049
5111473
2819
ล้มแต่ไม่เคยเจ็บ
85:14
Oh, Alexander. 000.
1050
5114292
5422
โอ้อเล็กซานเดอร์ 000.
85:19
So we get well.
1051
5119714
1168
งั้นเราก็หายดีแล้ว.
85:20
Wow. Fancy pants.
1052
5120882
2252
ว้าว. กางเกงแฟนซี.
85:23
Alexandra. Vladimir of. Yes.
1053
5123134
3721
อเล็กซานดรา. วลาดิมีร์แห่ง. ใช่.
85:26
What a clever person you are.
1054
5126855
2135
คุณเป็นคนฉลาดอะไรเช่นนี้
85:28
And Beatriz as well. Snow.
1055
5128990
3020
และเบียทริซก็เช่นกัน หิมะ.
85:32
Oh, no falls, but it does not hurt itself.
1056
5132010
2919
โอ้ไม่ล้มแต่ก็ไม่เจ็บตัวนะ
85:34
But look at Valentin.
1057
5134929
2970
แต่ดูวาเลนตินสิ
85:37
Darkness. Oh, that's a good one.
1058
5137899
2436
ความมืด. โอ้นั่นเป็นสิ่งที่ดี
85:40
That could be another.
1059
5140335
1168
นั่นอาจเป็นอีกเรื่องหนึ่ง
85:41
That could be another answer.
1060
5141503
2302
นั่นอาจเป็นอีกคำตอบหนึ่ง
85:43
Darkness falls.
1061
5143805
1868
ความมืดกำลังตก
85:45
Yes. Or, we use that expression to say that, that night is coming on.
1062
5145673
7041
ใช่. หรือเราใช้สำนวนนั้นเพื่อบอกว่าคืนนั้นกำลังจะมาถึง
85:53
Sun has gone down. Nights coming on, darkness falls. Yes, across the land.
1063
5153114
4938
อาทิตย์ตกแล้ว ค่ำคืนที่กำลังจะมาถึง ความมืดมิดก็มาเยือน ใช่แล้ว ทั่วทั้งแผ่นดิน
85:58
But of course, it doesn't get, It can't be hurt, can it?
1064
5158052
4421
แต่แน่นอนว่าไม่โดน เจ็บไม่ได้ใช่ไหม?
86:02
So, yeah. Pretty good.
1065
5162473
1852
ใช่แล้ว ค่อนข้างดี
86:05
Why now I have to make sure that these are not rude.
1066
5165560
6473
ทำไมตอนนี้ฉันต้องแน่ใจว่าสิ่งเหล่านี้ไม่หยาบคาย
86:12
I have to make sure that these have no swear words, so I don't have to say anything rude on the live stream.
1067
5172033
6607
ฉันต้องทำให้แน่ใจว่าสิ่งเหล่านี้ไม่มีคำหยาบคาย ดังนั้นฉันจึงไม่ต้องพูดอะไรหยาบคายในการสตรีมสด
86:18
Why do reindeers wear bells?
1068
5178640
4471
ทำไมกวางเรนเดียร์ถึงสวมกระดิ่ง?
86:23
Why do reindeers wear bells?
1069
5183111
5689
ทำไมกวางเรนเดียร์ถึงสวมกระดิ่ง?
86:29
Oh, any suggestions out there?
1070
5189150
4071
โอ้มีข้อเสนอแนะอะไรบ้าง?
86:33
Why do reindeers wear bells?
1071
5193221
4371
ทำไมกวางเรนเดียร์ถึงสวมกระดิ่ง?
86:37
Yeah, because quite often when Father Christmas is riding his sleigh through the sky,
1072
5197592
6340
ใช่ เพราะบ่อยครั้งที่คุณพ่อคริสต์มาสขี่เลื่อนไปบนท้องฟ้า
86:44
the the the, reindeer will have little bells.
1073
5204315
5039
กวางเรนเดียร์จะมีกระดิ่งเล็กๆ
86:49
Sleigh bells.
1074
5209354
2369
ระฆังเลื่อน
86:51
Why do reindeer
1075
5211723
3386
ทำไมกวางเรนเดียร์
86:55
wear bells?
1076
5215109
1836
ถึงสวมกระดิ่ง?
86:56
Because.
1077
5216945
3219
เพราะ.
87:00
Their horns don't work.
1078
5220164
5689
เขาของพวกเขาไม่ทำงาน
87:06
To be heard? Yes.
1079
5226905
2736
ที่จะได้ยิน? ใช่.
87:09
But they can't be heard because they are horns. That's.
1080
5229641
3219
แต่มันไม่ได้ยินเพราะมันเป็นเขาสัตว์ นั่นก็คือ
87:12
You could say that to, Bell. No. Yeah. Okay.
1081
5232860
4221
พูดแบบนั้นกับเบลล์ก็ได้ ไม่ ใช่ ตกลง.
87:17
Yeah.
1082
5237081
417
87:17
I'm just thinking aloud that the horn.
1083
5237498
2903
ใช่.
ฉันแค่คิดดัง ๆ ว่าแตร
87:20
A horn is something normally on a car or bull. Yes.
1084
5240401
4505
แตรเป็นสิ่งที่ปกติอยู่บนรถหรือวัว ใช่.
87:24
Do they have horns to do? Yes.
1085
5244906
3420
พวกเขามีเขาที่ต้องทำหรือเปล่า? ใช่.
87:28
Well, yes. To how? The antlers?
1086
5248326
2853
ใช่แล้ว ทำอย่างไร? เขากวางเหรอ?
87:31
Yes. It doesn't quite work.
1087
5251179
1501
ใช่. มันไม่ค่อยได้ผล
87:32
It doesn't quite work. That one. Yes, but. But at least at least my,
1088
5252680
5256
มันไม่ค่อยได้ผล อันนั้น ใช่ แต่. แต่อย่างน้อย
87:39
my audience gave me a nice.
1089
5259404
2536
ผู้ชมของฉันก็มอบสิ่งดี ๆ ให้ฉัน
87:41
You could, you could use that for a cow, couldn't you. Wider cows wear bell.
1090
5261940
4170
คุณทำได้ คุณสามารถใช้มันกับวัวได้ใช่ไหม วัวที่กว้างกว่าจะสวมกระดิ่ง
87:46
Yes I think really that's the normal joke is of course cows in some countries where bells.
1091
5266110
6223
ใช่ ฉันคิดว่านั่นเป็นเรื่องตลกปกติ แน่นอนว่าเป็นวัวในบางประเทศที่มีเสียงระฆัง
87:53
So that you can hear them. Yes. Around the neck. Because they're horns.
1092
5273051
4070
เพื่อให้คุณสามารถได้ยินพวกเขา ใช่. รอบคอ. เพราะพวกมันคือเขา
87:57
We need more calc.
1093
5277121
1268
เราต้องการแคลอรีเพิ่ม
87:58
We need more cowbell.
1094
5278389
1852
เราต้องการกระดึงเพิ่ม
88:00
More cowbell. Definitely.
1095
5280241
3821
กระดึงเพิ่มเติม อย่างแน่นอน.
88:04
What do you get if you cross a snowman with a vampire, a snowman, a vampire?
1096
5284062
7524
คุณจะได้อะไรถ้าคุณข้ามมนุษย์หิมะกับแวมไพร์ มนุษย์หิมะ แวมไพร์?
88:12
Combine them together.
1097
5292520
1685
รวมเข้าด้วยกัน
88:14
I think this if you cross something, it means in this respect, your combining the two things to make something.
1098
5294205
7724
ฉันคิดว่าสิ่งนี้ถ้าคุณข้ามบางสิ่งบางอย่าง มันหมายถึงในแง่นี้ การที่คุณรวมสองสิ่งเข้าด้วยกันเพื่อสร้างบางสิ่ง
88:21
To get something new is to combine something you cross something you combine a bit like sort of,
1099
5301929
8376
เพื่อให้ได้สิ่งใหม่ๆ ก็คือการรวมสิ่งที่คุณข้ามสิ่งที่คุณรวมเข้าด้วยกัน เหมือนกับ
88:30
you know, crossing one cow with another species of cow, you get a new type of cow.
1100
5310371
6957
การข้ามวัวตัวหนึ่งกับวัวสายพันธุ์อื่น คุณจะได้วัวประเภทใหม่
88:37
So in this case,
1101
5317695
1168
ดังนั้นในกรณีนี้
88:39
or one flower with another flower.
1102
5319881
3136
หรือดอกไม้ดอกหนึ่งกับอีกดอกหนึ่ง
88:43
Yeah.
1103
5323017
934
88:43
Okay. Steve.
1104
5323951
868
ใช่.
ตกลง. สตีฟ.
88:44
Yeah, I was just explaining the.
1105
5324819
2169
ใช่แล้ว ฉันแค่อธิบายเรื่อง...
88:46
I'm almost the ghost of the cross. What was the joke?
1106
5326988
3904
ฉันเกือบจะเป็นวิญญาณแห่งไม้กางเขน เรื่องตลกคืออะไร?
88:50
What do what do you get if you cross a snowman and a vampire stem and a vampire put them together.
1107
5330892
7073
คุณจะได้อะไรถ้าคุณข้ามมนุษย์หิมะกับก้านแวมไพร์และแวมไพร์รวมเข้าด้วยกัน
88:57
What do you get?
1108
5337965
818
คุณได้อะไร?
88:58
The answer is.
1109
5338783
5689
คำตอบก็คือ
89:04
Frostbite.
1110
5344806
3270
อาการบวมเป็นน้ำเหลือง
89:08
Frostbite. Right.
1111
5348076
1801
อาการบวมเป็นน้ำเหลือง ขวา.
89:09
Okay. Yeah.
1112
5349877
2453
ตกลง. ใช่.
89:12
Because the snowman is cold,
1113
5352330
3870
เพราะตุ๊กตาหิมะเย็น
89:16
the vampire bites you.
1114
5356200
2319
ชา แวมไพร์จึงกัดคุณ
89:18
Put the two together.
1115
5358519
1652
ใส่ทั้งสองเข้าด้วยกัน
89:20
Frostbite? Yeah, because you're cold.
1116
5360171
3871
อาการบวมเป็นน้ำเหลือง? ใช่ เพราะคุณหนาว
89:24
We all know what frostbite two is a medical condition.
1117
5364042
3470
เราทุกคนรู้ดีว่าอาการบวมเป็นน้ำเหลืองสองเป็นอาการทางการแพทย์
89:27
When you're exposing your your, fingers and toes to the cold,
1118
5367512
5705
เมื่อคุณนำนิ้วและนิ้วเท้าสัมผัสกับความเย็น
89:33
they they free extremities is.
1119
5373735
2235
จะทำให้แขนขาเป็นอิสระ
89:35
I haven't the foggiest idea.
1120
5375970
1785
ฉันไม่มีความคิดที่คลุมเครือที่สุด
89:37
So there's a good phrase, Francesco, that you've put on the live chat.
1121
5377755
4905
มีวลีดีๆ นะ ฟรานเชสโก ที่คุณใส่ไว้ในแชทสด
89:42
We, we, Duncan said, what's the joke?
1122
5382660
4605
เรา เรา ดันแคนพูดว่า เรื่องตลกคืออะไร?
89:47
The question and your response is, I have not the foggiest idea, is a phrase that means I don't know,
1123
5387265
7974
คำถามและคำตอบของคุณคือ ฉันไม่มีความคิดที่คลุมเครือที่สุด เป็นวลีที่แปลว่า ไม่รู้
89:55
I don't know, but that is a phrase we use in in English quite a lot.
1124
5395923
5189
ไม่รู้ แต่เป็นวลีที่เราใช้กันในภาษาอังกฤษค่อนข้างบ่อย
90:01
Haven't the foggy. Yes idea.
1125
5401112
2402
ยังไม่มีหมอก.. ใช่ความคิด
90:03
It means I re I just haven't got a clue.
1126
5403514
3420
หมายความว่าฉันแค่ไม่มีเบาะแส
90:06
I don't know, I don't know, I haven't got even a clue.
1127
5406934
4054
ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ฉันไม่มีแม้แต่เบาะแสเลย
90:10
Not the slightest idea is what you're saying.
1128
5410988
2853
ไม่ใช่ความคิดแม้แต่น้อยคือสิ่งที่คุณพูด
90:13
If you just say I don't know you just saying you don't know if you say I haven't the foggiest idea, it really means.
1129
5413841
5689
ถ้าคุณบอกว่าฉันไม่รู้ คุณแค่บอกว่าคุณไม่รู้ว่า ถ้าคุณบอกว่าฉันไม่มีความคิดที่คลุมเครือที่สุด นั่นหมายถึงจริงๆ
90:19
Oh, I really just don't know.
1130
5419664
2219
เอ่อ ฉันแค่ไม่รู้จริงๆ
90:21
I just don't haven't got a clue. I haven't the foggiest idea.
1131
5421883
3870
ฉันแค่ไม่มีเบาะแส ฉันไม่มีความคิดที่คลุมเครือที่สุด
90:25
Here's the last one, Steve.
1132
5425753
1435
นี่อันสุดท้ายนะสตีฟ
90:27
It's like fog. Is it so, Misty? You can't tell what the. I'm just explaining that Mr. Dun. Good.
1133
5427188
5339
มันเหมือนหมอก ใช่มั้ยมิสตี้? คุณไม่สามารถบอกได้ว่าอะไร ฉันแค่จะอธิบายว่าคุณดัน ดี.
90:32
You did a good job of that, Steve. By the way, a wonderful.
1134
5432527
3119
คุณทำเรื่องนั้นได้ดีนะสตีฟ โดยวิธีการที่ยอดเยี่ยม
90:35
Oh, is a good one from Vitus.
1135
5435646
2036
โอ้ เป็นของดีจากวิตุส
90:37
Well, of course, Vitus.
1136
5437682
1868
แน่นอนว่าวิตุส
90:39
Let's not forget Steve Vitus is the resident comedian on the live chat and says pose
1137
5439550
6557
อย่าลืมว่า Steve Vitus เป็นนักแสดงตลกประจำแชทสดและบอกว่า
90:46
is what do you get when you cross a bunny and a Rottweiler?
1138
5446124
4170
คุณจะได้อะไรเมื่อผสมพันธุ์กระต่ายกับร็อตไวเลอร์
90:50
Just the Rottweiler?
1139
5450294
1852
แค่ร็อตไวเลอร์เหรอ?
90:52
It's because, yeah, because the dog, Twila has eaten the bunny and it's
1140
5452146
5439
มันเป็นเพราะว่าใช่ เพราะสุนัข ทวิล่ากินกระต่าย แล้ว
90:59
what do you call someone who is scared of Santa?
1141
5459137
5705
คุณเรียกคนที่กลัวซานต้าว่าอะไรล่ะ?
91:05
Shouldn't we be doing this on the 25th of December?
1142
5465743
3470
เราไม่ควรทำเช่นนี้ในวันที่ 25 ธันวาคมไม่ใช่หรือ?
91:09
Well, I well, I'm sure there are lots of other Steve.
1143
5469213
3570
ฉันแน่ใจว่ายังมีสตีฟคนอื่นๆ อีกมากมาย
91:12
And we will have lots and lots of Christmas cards, I hope, this year sent to us as well.
1144
5472783
5339
และหวังว่าปีนี้เราจะมีการ์ดคริสต์มาสมากมายส่งถึงเราเช่นกัน
91:18
We might receive lots for who knows.
1145
5478122
2953
เราอาจได้รับมากมายสำหรับผู้รู้
91:21
What do you call someone who's scared of Santa?
1146
5481075
4104
คนที่กลัวซานต้าเรียกว่าอะไรคะ?
91:25
Scared of Santa, scared of Santa?
1147
5485179
5272
กลัวซานต้า กลัวซานต้า?
91:30
Somebody who's scared of Santa. What do you call them?
1148
5490451
3721
คนที่กลัวซานต้า คุณเรียกพวกเขาว่าอะไร?
91:34
Actually, actually, this is quite a good one.
1149
5494172
2969
จริงๆแล้วนี่เป็นสิ่งที่ดีทีเดียว
91:37
I like this one.
1150
5497141
1602
ฉันชอบอันนี้
91:38
I think this is quite a good joke.
1151
5498743
2786
ฉันคิดว่านี่เป็นเรื่องตลกที่ดีทีเดียว
91:41
This. This might be the best of all of them. This might be the best joke.
1152
5501529
3720
นี้. นี่อาจเป็นสิ่งที่ดีที่สุดของพวกเขาทั้งหมด นี่อาจเป็นเรื่องตลกที่ดีที่สุด
91:45
What's the last one? What do you call someone who is scared of Santa?
1153
5505249
3988
อันสุดท้ายคืออะไร? คนที่กลัวซานต้าเรียกว่าอะไรคะ?
91:53
Is it something to do with Claus? No.
1154
5513140
2670
มันเกี่ยวอะไรกับคลอสหรือเปล่า? ไม่
91:55
You might be right. You might be right, Steve.
1155
5515810
2903
คุณอาจจะพูดถูก คุณอาจจะพูดถูกสตีฟ
91:58
Here we go. I'm going to give you the answer because we're running out of time.
1156
5518713
2736
เอาล่ะ. ฉันจะให้คำตอบแก่คุณเพราะเวลาเราใกล้จะหมดแล้ว
92:01
Basically
1157
5521449
2185
โดยพื้นฐานแล้ว
92:03
claustrophobic. Oh,
1158
5523634
4805
เป็นคนอึดอัด โอ้
92:08
does that work? Scared.
1159
5528439
1351
มันได้ผลเหรอ? กลัว.
92:09
As sad as Christopher is, it means you don't like going into small spaces.
1160
5529790
4522
ถึงแม้คริสโตเฟอร์จะเศร้า แต่ก็หมายความว่าคุณไม่ชอบเข้าไปในพื้นที่เล็กๆ
92:14
Well, no. No it does. No, it doesn't matter.
1161
5534312
3453
ไม่ ไม่มันไม่. ไม่มันไม่สำคัญ
92:17
It's just a play on the word. Oh, right.
1162
5537765
2035
มันเป็นเพียงการเล่นคำ โอ้ใช่แล้ว
92:19
Okay.
1163
5539800
301
ตกลง.
92:20
It's not it's not taking the definition with it.
1164
5540101
2736
ไม่ใช่ว่ามันไม่ได้ใช้คำจำกัดความด้วย
92:22
It's just taking the, the fear of something.
1165
5542837
3453
มันเป็นเพียงการกลัวบางสิ่งบางอย่าง
92:26
There's a joke in there somewhere. Yeah.
1166
5546290
2119
มีเรื่องตลกอยู่ในนั้นที่ไหนสักแห่ง ใช่.
92:28
So if you are claustrophobic, Claus.
1167
5548409
3604
ดังนั้น ถ้าคุณเป็นคนอึดอัด คลอส
92:32
Of course, like like Santa Claus.
1168
5552013
3637
แน่นอนเหมือนซานตาคลอส
92:35
There it is. I've got it on the screen. There it is. You say you are.
1169
5555650
4421
นั่นมันอยู่. ฉันได้รับมันบนหน้าจอ นั่นมันอยู่. คุณบอกว่าคุณเป็น
92:40
You are claustrophobic.
1170
5560071
2536
คุณเป็นโรคกลัวที่แคบ
92:44
That's actually quite good.
1171
5564175
1101
นั่นก็ค่อนข้างดีจริงๆ
92:45
That's a good one. I like that one. That doesn't quite work for me. That's intelligent.
1172
5565276
5155
นั่นเป็นสิ่งที่ดี ฉันชอบอันนั้น นั่นไม่ได้ผลสำหรับฉัน นั่นเป็นอัจฉริยะ
92:50
That's a clever one.
1173
5570431
968
นั่นเป็นสิ่งที่ฉลาด
92:51
I like that one.
1174
5571399
784
ฉันชอบอันนั้น
92:52
So can I say thank you very much?
1175
5572183
5155
แล้วฉันจะบอกว่าขอบคุณมากได้ไหม?
92:57
That's more.
1176
5577338
1134
นั่นมากกว่านั้น
92:58
How many less which which you've sent reindeers has bad manners.
1177
5578472
6540
กวางเรนเดียร์ที่คุณส่งไปมีมารยาทไม่ดีสักเท่าไร
93:07
I think this one's quite easy.
1178
5587982
2886
ฉันคิดว่าอันนี้ค่อนข้างง่าย
93:10
Which of centres?
1179
5590868
1735
ศูนย์ไหน?
93:12
Reindeers has bad habits or
1180
5592603
5139
กวางเรนเดียร์มีนิสัยไม่ดีหรือ
93:17
bad manners?
1181
5597742
3904
มารยาทไม่ดี?
93:21
I haven't the foggiest idea.
1182
5601646
2235
ฉันไม่มีความคิดที่คลุมเครือที่สุด
93:23
It is.
1183
5603881
2736
มันคือ.
93:26
Rudolph.
1184
5606617
3654
รูดอล์ฟ.
93:30
And rude.
1185
5610271
1084
และหยาบคาย
93:31
Rude? Rude.
1186
5611355
2219
หยาบคาย? หยาบคาย.
93:33
Really? Rudolph. Okay, right. Rudolph.
1187
5613574
4321
จริงหรือ รูดอล์ฟ. โอเค ถูกต้อง รูดอล์ฟ.
93:37
Moving on. Yes.
1188
5617895
2169
เดินหน้าต่อไป ใช่.
93:40
Swiftly. Swiftly.
1189
5620064
2936
อย่างรวดเร็ว. อย่างรวดเร็ว.
93:43
As swiftly as a Taylor can be.
1190
5623000
2870
เร็วที่สุดเท่าที่เทย์เลอร์จะทำได้
93:45
Swift.
1191
5625870
3186
สวิฟท์.
93:49
Mr.. Steve.
1192
5629056
1352
คุณสตีฟ.
93:50
Mr.. Can I ask you a question? Steve?
1193
5630408
2636
นาย..ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม? สตีฟ?
93:53
Have we gotten to the subject? Well, of course we have.
1194
5633044
3086
เราเข้าเรื่องแล้วหรือยัง? แน่นอนว่าเรามี
93:56
Now we're just going to sit here for half an hour. Steve staring out the window.
1195
5636130
4688
ตอนนี้เราจะนั่งอยู่ที่นี่สักครึ่งชั่วโมง สตีฟมองออกไปนอกหน้าต่าง
94:00
There's something coming up. Don't go away. No. Isn't subject an important subject? We're going to talk about
1196
5640818
5272
มีบางอย่างเกิดขึ้น อย่าหายไป. ไม่ วิชานั้นไม่ใช่เรื่องสำคัญใช่หรือไม่? เราจะพูดถึง
94:07
in a moment.
1197
5647274
651
94:07
We are going to look at things that don't go as planned.
1198
5647925
4772
ในอีกสักครู่
เราจะไปดูสิ่งที่ไม่เป็นไปตามแผนที่วางไว้
94:12
Things that sometimes might go wrong.
1199
5652697
5438
สิ่งที่บางครั้งอาจผิดพลาดได้
94:18
Words connected with. With that, you mean? Yes.
1200
5658135
3537
คำที่เกี่ยวข้องกับ. คุณหมายถึงอย่างนั้นเหรอ? ใช่.
94:21
When things do not go right, when things don't go according to plan, what do we say?
1201
5661672
10260
เมื่อสิ่งต่าง ๆ ไม่เป็นไปตามแผน เมื่อสิ่งต่าง ๆ ไม่เป็นไปตามแผน เราจะว่าอย่างไร?
94:31
How do we express those things?
1202
5671932
2420
เราจะแสดงสิ่งเหล่านั้นออกมาอย่างไร?
94:34
Find out in a few moments from now.
1203
5674352
3520
ค้นหาคำตอบในอีกสักครู่ต่อจากนี้
96:52
Yes, we are here.
1204
5812590
6640
ใช่ เราอยู่ที่นี่
97:16
Yes we are here live, myself...
1205
5836430
4071
ใช่แล้ว เราอยู่ที่นี่ด้วยตัวเอง...
97:20
and of course, there he is, Mr Steve.
1206
5840501
4855
และแน่นอน เขาอยู่ตรงนั้น คุณสตีฟ
97:25
Mr. Steve, they call him Mr. Steve.
1207
5845356
6289
คุณสตีฟ พวกเขาเรียกเขาว่า คุณสตีฟ
97:31
You would not believe some of the things that Mr. Steve...
1208
5851812
6607
คุณจะไม่เชื่อบางสิ่งที่มิสเตอร์สตีฟ...
97:38
...does.
1209
5858853
667
...เชื่อ
97:40
Do you know we drove back yesterday.
1210
5860237
2219
รู้ไหมเราขับรถกลับเมื่อวาน
97:42
It was probably we didn't get back here till nearly 1 a.m., 1 o’clock in the morning!
1211
5862456
5522
สงสัยไม่ได้กลับมาถึงตี 1 ตี 1 แน่เลย!
97:47
1 o’clock in the morning. I was surprised how many cars there were on the road.
1212
5867978
5606
ตี 1 เช้า. ฉันรู้สึกประหลาดใจที่มีรถอยู่บนถนนกี่คัน
97:53
There were a lot of cars on the road at that time of the night.
1213
5873584
4888
บนถนนตอนกลางคืนมีรถเยอะมาก
97:58
The mornings of the morning?
1214
5878472
1301
ยามเช้าเหรอ?
97:59
Yeah, the early hours of the morning.
1215
5879773
2269
ใช่แล้ว ช่วงเช้าตรู่
98:02
We came back home and I was a little tired this morning, but. Okay, okay.
1216
5882042
4872
เรากลับมาถึงบ้านแล้วเช้านี้ฉันรู้สึกเหนื่อยนิดหน่อยแต่ โอเค โอเค
98:06
I managed to get everything done.
1217
5886914
1885
ฉันจัดการเพื่อทำทุกอย่างให้สำเร็จ
98:08
I was a very busy, busy all day, and I still am, in fact.
1218
5888799
5222
ฉันยุ่งมาก ยุ่งทั้งวัน และจริงๆ แล้วฉันก็ยังยุ่งอยู่
98:14
But you are right, Steve.
1219
5894021
1251
แต่คุณพูดถูกสตีฟ
98:15
Yes, there were a lot of cars around, and there's nothing nicer.
1220
5895272
3837
ใช่ มีรถมากมายอยู่รอบๆ และไม่มีอะไรดีไปกว่านี้แล้ว
98:19
There's nothing better than driving around, is there?
1221
5899109
3270
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการขับรถไปรอบๆ ใช่ไหม?
98:22
In the early hours of the morning, because there are very few cars on the road.
1222
5902379
4838
ในช่วงเช้าตรู่เนื่องจากมีรถบนถนนน้อยมาก
98:27
It makes everything much easier if you drive around in the middle of the night.
1223
5907217
6173
มันทำให้ทุกอย่างง่ายขึ้นมากหากคุณขับรถไปรอบๆ กลางดึก
98:33
I think so, but well, I thought so.
1224
5913874
2019
ฉันคิดว่าอย่างนั้น แต่ฉันก็คิดอย่างนั้น
98:35
But there were a surprising number of cars I have to wear glasses now
1225
5915893
3453
แต่มีรถยนต์จำนวนไม่น้อยที่ฉันต้องสวมแว่นตาใน
98:39
when I'm driving at night because, as you get older, your eyes will mine.
1226
5919346
6206
เวลาขับรถตอนกลางคืน เพราะเมื่อคุณอายุมากขึ้น ดวงตาของคุณก็จะแย่ลง
98:45
Anyway, when the light levels are low, everything goes slightly out of focus, which is a little dangerous.
1227
5925552
8642
อย่างไรก็ตาม เมื่อระดับแสงน้อย ทุกอย่างจะหลุดโฟกัสเล็กน้อย ซึ่งเป็นอันตรายเล็กน้อย
98:54
If you're driving, it's fine if there's lots of light.
1228
5934194
3087
หากคุณขับรถอยู่ก็ไม่เป็นไรถ้ามีแสงสว่างมาก
98:57
I've noticed that when I'm reading during the day, during the daylight, it's fine.
1229
5937281
5372
ฉันสังเกตเห็นว่าเวลาที่ฉันอ่านหนังสือตอนกลางวันหรือตอนกลางวันก็โอเค
99:02
Lots of light.
1230
5942653
1735
มีแสงสว่างมาก
99:04
But when it gets darker, I have trouble focusing on things.
1231
5944388
4521
แต่เมื่อมืดลง ฉันมีปัญหาในการเพ่งความสนใจไปที่สิ่งต่างๆ
99:08
It's something to do with. It's maybe I've got cataracts or something. I think it's normal though, isn't it?
1232
5948909
4838
มันเป็นอะไรบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับ บางทีฉันอาจจะเป็นต้อกระจกหรืออะไรสักอย่าง ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติใช่ไหม?
99:13
As you get older, your eyes do change.
1233
5953747
2670
เมื่อคุณอายุมากขึ้น ดวงตาของคุณก็จะเปลี่ยนไป
99:16
They become a little weaker and you know what's going to happen now, Steve?
1234
5956417
5488
พวกเขาอ่อนแอลงเล็กน้อย และคุณรู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้นตอนนี้ สตีฟ?
99:21
Everyone is going to want to see you wearing your driving glasses.
1235
5961905
5072
ทุกคนคงอยากเห็นคุณสวมแว่นตาขับรถ
99:28
Well, today in the car, I know, I know, they're in the car, but we're not today.
1236
5968112
4287
วันนี้ในรถ ฉันรู้ ฉันรู้ พวกเขาอยู่ในรถ แต่ไม่ใช่วันนี้
99:32
We can't do it today.
1237
5972399
1785
วันนี้เราทำไม่ได้
99:34
But we might do it next time. Mr. Steve is here, which will be in two weeks.
1238
5974184
4438
แต่เราอาจทำมันในครั้งต่อไป คุณสตีฟอยู่ที่นี่ ซึ่งจะถึงในอีกสองสัปดาห์
99:38
Because there is as far as we know, there is no Mr. Steve next week.
1239
5978622
4138
เพราะเท่าที่ทราบสัปดาห์หน้าไม่มีคุณสตีฟ
99:42
But don't worry, because the week after we are going to do it all Christmasy.
1240
5982760
5705
แต่อย่ากังวลไป เพราะสัปดาห์หลังจากเราจะจัดงานคริสต์มาสทั้งหมด
99:48
We are, we we are, we will be because we will.
1241
5988816
3069
เราเป็น เราเป็น เราจะเป็น เพราะเราจะเป็น
99:51
We'll be getting in the Christmas mood there, he says.
1242
5991885
3838
เราจะเข้าสู่บรรยากาศคริสต์มาสที่นั่น เขากล่าว
99:55
I don't like driving at night.
1243
5995723
1101
ฉันไม่ชอบขับรถตอนกลางคืน
99:56
Yes, a lot of people, as they get, up to a certain age.
1244
5996824
4688
ใช่แล้ว ผู้คนจำนวนมากตามอายุจนถึงช่วงอายุหนึ่งๆ
100:01
I've got lots of friends around the same age as myself now that do not like to go and drive at night anymore.
1245
6001512
5539
ตอนนี้ฉันมีเพื่อนอายุรุ่นราวคราวเดียวกันกับฉันมากมายที่ไม่ชอบขับรถตอนกลางคืนอีกต่อไป
100:09
And I've always been
1246
6009153
3153
และฉันก็
100:12
fine driving at night.
1247
6012306
1685
ขับรถตอนกลางคืนได้ดี
100:13
I think if you don't do it for a long time.
1248
6013991
3570
เสมอ ฉันคิดว่าถ้าคุณไม่ทำเป็นเวลานาน
100:17
Of course, if you live in a city or a town and you
1249
6017561
5239
แน่นอนว่า หากคุณอาศัยอยู่ในเมืองและ
100:22
maybe visit people during daylight hours, and if you don't drive very much at night,
1250
6022800
6089
อาจจะไปเยี่ยมผู้คนในช่วงเวลากลางวัน และถ้าคุณไม่ขับรถมากนักในเวลากลางคืน
100:28
you get, very quickly, it becomes quite can be quite stressful if you don't do it a lot.
1251
6028922
9210
คุณก็จะได้ไปอย่างรวดเร็ว อาจทำให้เครียดได้หากคุณไม่' อย่าทำมันมาก
100:39
But even if you do, yeah.
1252
6039299
2870
แต่ถึงแม้ว่าคุณจะทำก็ใช่
100:42
I mean, I found, as I said,
1253
6042169
1285
ฉันหมายความว่า ฉันพบว่าอย่างที่ฉันบอกไปแล้ว
100:43
you need to wear glasses now because with the lower light and of course, now with the dazzling headlights.
1254
6043454
5705
คุณต้องสวมแว่นตาตอนนี้ เพราะเมื่อมีแสงน้อยและแน่นอน ตอนนี้มีไฟหน้าที่แวววาว
100:49
But people have the LED lights. A lot of people complain about those.
1255
6049393
5188
แต่คนก็มีไฟ LED หลายคนบ่นเกี่ยวกับสิ่งเหล่านั้น
100:54
But yes, it, it I think as you get older and I think most people I know
1256
6054581
5306
แต่ใช่ ฉันคิดว่าเมื่อคุณอายุมากขึ้น และฉันคิดว่าคนส่วนใหญ่ที่ฉันรู้จัก
101:00
when they
1257
6060971
350
เมื่อ
101:01
get older find it difficult to drive, but particularly these days when the street lights everywhere light on the motorways,
1258
6061321
7508
อายุมากขึ้นพบว่าขับรถได้ยาก โดยเฉพาะทุกวันนี้ที่ไฟถนนทุกแห่งสว่างบนมอเตอร์เวย์
101:09
and then if you suddenly go into a country road where there's no lights, it can be quite scary at times.
1259
6069096
7741
แล้วถ้าคุณจู่ๆ ก็เข้าไปในนั้น ถนนในชนบทที่ไม่มีแสงไฟบางครั้งก็ค่อนข้างน่ากลัว
101:18
And as I say, with the very bright lights from LED headlamps and that's it makes it quite difficult.
1260
6078305
6940
และอย่างที่บอกด้วยแสงไฟที่สว่างมากจากไฟหน้าแบบ LED นั่นทำให้ค่อนข้างยาก
101:26
But anyway, it will.
1261
6086280
1117
แต่อย่างไรก็ตามก็จะเป็นเช่นนั้น
101:27
It was interesting, if nothing else. And Mr.
1262
6087397
2586
มันน่าสนใจถ้าไม่มีอะไรอื่น และคุณ
101:29
Steve will show you his glasses when he returns in a couple of weeks from now.
1263
6089983
5689
สตีฟจะแสดงแว่นตาให้คุณดู เมื่อเขากลับมาในอีกไม่กี่สัปดาห์นับจากนี้
101:35
Now we have a subject, Mr. Steve, to, to talk about.
1264
6095739
5105
ตอนนี้เรามีเรื่องที่จะพูดถึงคุณสตีฟ
101:40
And we are we are looking at making, I suppose, making mistakes or getting things wrong.
1265
6100844
7858
และเรากำลังมองที่การทำผิด ฉันคิดว่า การทำผิดพลาดหรือการทำสิ่งที่ผิด
101:49
And I will put something on the screen for us to look at. Oh, look at that.
1266
6109470
4721
และฉันจะวางบางอย่างบนหน้าจอให้เราดู โอ้ดูนั่นสิ
101:54
There is a lot going on there.
1267
6114191
1351
มีเรื่องมากมายเกิดขึ้นที่นั่น
101:59
In that
1268
6119079
384
101:59
picture there is a very worried looking cat on the screen saying
1269
6119463
5706
ในภาพนั้น
มีแมวดูกังวลมากบนหน้าจอบอกว่า
102:05
it's gone wrong, it's gone wrong, which is something we might say when something does not go to plan,
1270
6125619
9743
มันผิดพลาด มันผิดพลาด ซึ่งเป็นสิ่งที่เราอาจพูดเมื่อบางอย่างไม่เป็นไปตามแผน
102:15
when something does not go very well, we can say that it's gone wrong.
1271
6135662
5706
เมื่อบางอย่างไปไม่ดีนัก เราก็พูดได้ว่ามันหายไปแล้ว ผิด.
102:21
For example, these
1272
6141518
2486
ตัวอย่างเช่น
102:24
these boats look like they've gone wrong as well.
1273
6144004
4138
เรือเหล่านี้ดูเหมือนผิดพลาดเช่นกัน
102:28
They're they're lying on their sides.
1274
6148142
2552
พวกเขานอนตะแคง
102:30
They are not upright.
1275
6150694
1718
พวกเขาไม่ตั้งตรง
102:32
So things can go wrong in life. It is a fact of life.
1276
6152412
4555
ดังนั้นสิ่งต่าง ๆ อาจผิดพลาดในชีวิตได้ มันเป็นความจริงของชีวิต
102:36
As we are about to discover right now,
1277
6156967
5706
ในขณะที่เรากำลังจะค้นพบในขณะนี้
102:43
the best laid plans of mice and men often go awry.
1278
6163090
6273
แผนการที่ดีที่สุดของหนูและผู้ชายมักจะผิดเพี้ยนไป
102:50
Do you know who said that? Steve?
1279
6170113
2937
คุณรู้ไหมว่าใครพูดอย่างนั้น? สตีฟ?
102:53
That's, a famous, author.
1280
6173050
3036
นั่นคือนักเขียนชื่อดัง
102:56
I don't think it was Shakespeare.
1281
6176086
2569
ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นเช็คสเปียร์
102:58
Nope. Peeps. Samuel. Peeps. Try something. Try further north.
1282
6178655
4655
ไม่. แอบดู ซามูเอล. แอบดู ลองอะไรบางอย่าง ลองไปทางเหนือต่อไป
103:04
Further north in this country.
1283
6184428
3186
เหนือขึ้นไปในประเทศนี้
103:07
Bass bands. Was it rugby band?
1284
6187614
3854
วงเบส. มันเป็นวงรักบี้เหรอ?
103:11
Oh, a well done.
1285
6191468
1952
โอ้ ทำได้ดีมาก
103:13
Yes. Really?
1286
6193420
1084
ใช่. จริงหรือ
103:14
Robbie Burns concerns, I mean. Yes, well, Burns. Yeah, it's he wrote that.
1287
6194504
4321
ฉันหมายถึงความกังวลของร็อบบี้ เบิร์นส์ ใช่แล้ว เบิร์นส์ ใช่แล้ว เขาเขียนแบบนั้น
103:18
I think it's 17. I want to say 1781.
1288
6198825
3838
ฉันคิดว่ามันคือ 17 ฉันอยากจะบอกว่าปี 1781
103:22
It was the late 1700s that Robbie Burns wrote that.
1289
6202663
7007
มันเป็นช่วงปลายทศวรรษ 1700 ที่ Robbie Burns เขียนแบบนั้น
103:29
He also wrote it in very broad Scottish.
1290
6209670
5505
เขายังเขียนเป็นภาษาสก็อตที่กว้างมากด้วย
103:35
So that is actually something that often is quoted.
1291
6215175
4488
นั่นคือสิ่งที่มักจะถูกยกมาจริงๆ
103:39
But in fact, in the original poem, in the original.
1292
6219663
5589
แต่ในความเป็นจริงแล้ว ในบทกวีต้นฉบับ ในต้นฉบับ
103:45
Thing he wrote the the text is very different Scottish.
1293
6225252
5872
สิ่งที่เขาเขียนข้อความนั้นแตกต่างไปจากสก็อตแลนด์มาก
103:51
The Scots accent or the language used in Scotland is very hard to work through.
1294
6231642
7741
สำเนียงสกอตหรือภาษาที่ใช้ในสกอตแลนด์เป็นเรื่องยากมากที่จะเข้าใจ
103:59
It really is quite complicated.
1295
6239850
2135
มันค่อนข้างซับซ้อนจริงๆ
104:01
So most people these days will say the best laid plans of mice and men
1296
6241985
5706
ดังนั้นคนส่วนใหญ่ในทุกวันนี้จะบอกว่าแผนการที่ดีที่สุดของหนูและผู้ชาย
104:07
often go awry, which means that things go wrong.
1297
6247958
6023
มักจะผิดพลาด ซึ่งหมายความว่าสิ่งต่าง ๆ ผิดพลาด
104:14
Even if you put a lot of care and a lot of attention into it, quite often things will go awry.
1298
6254114
9076
แม้ว่าคุณจะใส่ใจและเอาใจใส่มันมาก แต่บ่อยครั้งที่สิ่งต่างๆ มักจะผิดพลาดได้
104:23
It's a great word, isn't it?
1299
6263223
1769
มันเป็นคำที่ดีใช่มั้ย?
104:24
Yes. So that people often shorten it to just the best laid plans of mice and men, and then everybody knows the rest.
1300
6264992
7857
ใช่. เพื่อให้ผู้คนมักจะย่อมันให้เป็นเพียงแผนการที่ดีที่สุดของหนูและผู้ชาย แล้วทุกคนก็รู้ส่วนที่เหลือ
104:33
I paraphrase it quite often.
1301
6273300
2102
ฉันถอดความมันค่อนข้างบ่อย
104:35
Yes, it means that no matter how much you might plan for something, it can still go wrong
1302
6275402
8408
ใช่ หมายความว่าไม่ว่าคุณจะวางแผนอะไรสักอย่างมากแค่ไหน ก็ยังอาจผิดพลาดได้
104:44
due to something unforeseen
1303
6284795
2969
เนื่องจากสิ่งที่ไม่คาดฝัน
104:47
or something you hadn't planned for, or something just random that happens,
1304
6287764
5556
หรือสิ่งที่คุณไม่ได้วางแผนไว้ หรือสิ่งที่บังเอิญเกิดขึ้นโดย
104:53
that you didn't know or didn't anticipate was going to happen, despite the fact that you really delved into this
1305
6293320
8992
ที่คุณไม่รู้หรือไม่รู้ ความคาดหวังที่กำลังจะเกิดขึ้น แม้ว่าคุณจะเจาะลึกเรื่องนี้จริงๆ
105:02
and really planned for something like it could be a wedding, you planned for a wedding plan everything, and then you forgot.
1306
6302312
8158
และวางแผนไว้จริงๆ ว่าจะจัดงานแต่งงาน แต่คุณวางแผนจัดงานแต่งงานทุกอย่างแล้วคุณก็ลืม
105:10
Forget to think about the weather.
1307
6310470
2703
ลืมคิดถึงสภาพอากาศ
105:13
And everybody's sitting outside, in a field, and, everyone gets muddy
1308
6313173
5472
และทุกคนก็นั่งอยู่ข้างนอก ในทุ่งนา และทุกคนก็เต็มไปด้วยโคลน
105:18
because the forecast was going to be good, but then it suddenly changed. Or something.
1309
6318645
5489
เพราะการคาดการณ์คงจะดี แต่แล้วจู่ๆ ก็เปลี่ยนไป หรืออะไรบางอย่าง
105:24
Something goes. Something goes wrong.
1310
6324134
1418
มีบางอย่างเกิดขึ้น มีบางอย่างผิดพลาด
105:25
You're going out somewhere to an important appointment you've planned, for maybe an interview.
1311
6325552
7357
คุณกำลังออกไปที่ไหนสักแห่งตามการนัดหมายสำคัญที่คุณวางแผนไว้ อาจจะเป็นการสัมภาษณ์
105:32
You've for a job, you've planned everything. And then your car breaks down on the way home,
1312
6332909
5039
คุณได้งาน คุณได้วางแผนทุกอย่างแล้ว แล้วรถของคุณเสียระหว่างทางกลับบ้าน
105:39
and you could say I the best laid plans of mice and men.
1313
6339099
4404
และคุณบอกได้เลยว่า ฉันเป็นแผนที่วางไว้ดีที่สุดสำหรับหนูและผู้ชาย
105:43
There is another law, isn't there?
1314
6343503
1385
มีกฎหมายอื่นอีกไม่ใช่หรือ?
105:44
Is it Murphy's Law?
1315
6344888
1502
มันเป็นกฎของเมอร์ฟี่หรือเปล่า?
105:46
Oh, well, what I was going to say, Steve. There you can shorten it even more.
1316
6346390
4971
โอ้ สิ่งที่ฉันกำลังจะพูดสตีฟ คุณสามารถย่อให้สั้นลงได้อีก
105:51
So a lot of people will say the best laid plans without saying anything else.
1317
6351361
5789
ดังนั้นผู้คนจำนวนมากจะพูดถึงแผนการวางที่ดีที่สุดโดยไม่พูดอะไรอีก
105:57
So most people will recognise this particular passage without even saying it completely.
1318
6357634
8826
ดังนั้นคนส่วนใหญ่จะจำข้อความนี้ได้โดยไม่ต้องพูดให้ครบถ้วนด้วยซ้ำ
106:06
So we might even say, you know what they say. The best laid plans.
1319
6366660
4504
ดังนั้นเราจึงอาจพูดว่า คุณรู้ไหมว่าพวกเขาพูดอะไร แผนการวางที่ดีที่สุด
106:11
Yeah.
1320
6371164
267
106:11
So you using that phrase as, as, as an explanation as to why things go wrong.
1321
6371431
5639
ใช่. ดังนั้นคุณจึงใช้วลีนั้นเพื่อเป็นการอธิบายว่าเหตุใดจึงเกิดข้อผิดพลาด
106:17
You're saying that in, you know, a chaotic world you cannot predict
1322
6377070
6340
คุณกำลังบอกว่าในโลกที่วุ่นวาย คุณไม่สามารถคาดเดา
106:23
for everything now, and sometimes things just will go wrong
1323
6383410
5689
ทุกสิ่งได้ในขณะนี้ และบางครั้งสิ่งต่างๆ ก็อาจผิดพลาดได้
106:29
because you can't foresee every eventuality. Sorry.
1324
6389166
4704
เพราะคุณไม่สามารถคาดการณ์เหตุการณ์ทั้งหมดได้ ขอโทษ.
106:33
Something that you're planning to do. Sorry, Steve. What what what were you going to say?
1325
6393870
4805
สิ่งที่คุณวางแผนที่จะทำ ขอโทษนะสตีฟ อะไรนะ คุณจะพูดอะไร?
106:38
That.
1326
6398675
267
106:38
Is there a law that called Murphy's Law now that's.
1327
6398942
5072
ที่. มีกฎหมายที่เรียกว่ากฎของเมอร์ฟีตอนนี้หรือไม่
106:44
Yeah, that's a bit different.
1328
6404014
1468
ใช่ มันแตกต่างนิดหน่อย
106:45
It's a bit different, but it's similar in that, you know, something can go wrong. It will go wrong.
1329
6405482
5055
มันแตกต่างนิดหน่อย แต่ก็คล้ายกันตรงที่ มีบางอย่างผิดพลาดได้ มันจะผิดพลาด
106:50
Is, is a sort of a, a folk law sort of,
1330
6410537
4254
มันคือกฎพื้นบ้านชนิดหนึ่ง
106:55
I think is it called Murphy's Law?
1331
6415992
1669
ฉันคิดว่ามันเรียกว่ากฎของเมอร์ฟี่หรือเปล่า?
106:57
Someone can look it up, know that you're right.
1332
6417661
1752
ใครก็ได้ลองดูสิ รู้ว่าคุณพูดถูก
106:59
Murphy's law is if something could go wrong, it will go wrong.
1333
6419413
4738
กฎของเมอร์ฟี่คือ ถ้ามีอะไรผิดพลาดได้ มันก็จะผิดพลาดไปด้วย
107:04
And that that's kind of saying that it's in a situation where everything has to go well or has to be perfect.
1334
6424151
9409
และนั่นเป็นการบอกว่ามันอยู่ในสถานการณ์ที่ทุกอย่างจะต้องไปได้ด้วยดีหรือต้องสมบูรณ์แบบ
107:14
You can almost guarantee
1335
6434227
3087
คุณเกือบจะรับประกันได้
107:17
that there will be problems.
1336
6437314
2219
ว่าจะต้องเกิดปัญหา
107:19
And we often say that's that's Murphy's Law.
1337
6439533
3570
และเรามักบอกว่านั่นคือกฎของเมอร์ฟี่
107:23
Whatever could go wrong will go wrong.
1338
6443103
2919
สิ่งใดผิดพลาดได้ย่อมผิดพลาดไป
107:26
It's a it's almost like you're saying that the, the, the gods are working against you.
1339
6446022
5556
มันเกือบจะเหมือนกับที่คุณกำลังพูดว่า เทพเจ้ากำลังต่อสู้กับคุณ
107:31
And yes, you're almost sort of saying that somehow that things of that there's some kind of,
1340
6451578
7207
ใช่ คุณเกือบจะพูดว่า บางสิ่งที่มี
107:39
energy or spirits are working in the background to sort of deliberately make things go wrong.
1341
6459820
5388
พลังงานหรือวิญญาณบางอย่างกำลังทำงานอยู่เบื้องหลัง เพื่อจงใจทำให้สิ่งต่างๆ ผิดพลาด
107:45
I think can go wrong. It will. I think it's more about odds.
1342
6465208
3404
ฉันคิดว่าอาจผิดพลาดได้ มันจะ. ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องของโอกาสมากกว่า
107:48
The odds, yes, of things happening anyway. Moving on
1343
6468612
3570
โอกาสใช่ของสิ่งต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นอยู่แล้ว การก้าวต่อไป
107:53
is a new word, says Beatrice. Yes.
1344
6473283
2069
เป็นคำใหม่ เบียทริซกล่าว ใช่.
107:55
If something goes awry, yes, it means it. Just something doesn't go according to plan.
1345
6475352
5255
หากมีบางอย่างผิดพลาด ใช่ นั่นหมายความว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้น แค่มีบางอย่างไม่เป็นไปตามแผน
108:00
Yes,
1346
6480607
1885
ใช่
108:02
it goes off track and there's obviously a silent W in there awry.
1347
6482492
4888
มันออกนอกเส้นทาง และเห็นได้ชัดว่ามี W เงียบๆ อยู่ในนั้นผิดทาง
108:07
Okay. You don't pronounce the w. We've got to move on Steve.
1348
6487380
4004
ตกลง. คุณไม่ออกเสียง w เราต้องเดินหน้าต่อสตีฟ
108:11
It is true that things don't always go to plan.
1349
6491384
3471
เป็นเรื่องจริงที่สิ่งต่างๆ ไม่ได้เป็นไปตามแผนเสมอไป
108:14
Things do not always go to plan.
1350
6494855
4704
สิ่งต่าง ๆ ไม่ได้เป็นไปตามแผนเสมอไป
108:19
So when something does go to plan it means it is successful.
1351
6499559
4471
ดังนั้นเมื่อสิ่งใดเป็นไปตามแผน นั่นหมายความว่าสิ่งนั้นสำเร็จ
108:24
But quite often it is true that things don't always go to plan, not as you planned them to go or to be.
1352
6504030
9660
แต่บ่อยครั้งมันเป็นเรื่องจริงที่สิ่งต่างๆ ไม่ได้เป็นไปตามแผนที่วางไว้เสมอไป ไม่ใช่อย่างที่คุณวางแผนไว้ว่าจะไปหรือเป็นไป
108:34
However, however carefully you plan ahead, things can go wrong.
1353
6514024
5188
อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าคุณจะวางแผนล่วงหน้าอย่างระมัดระวังเพียงใด สิ่งต่างๆ อาจผิดพลาดได้
108:39
So I think it is fair to say, Steve, no matter how much work, how much preparation,
1354
6519212
8609
ดังนั้นผมคิดว่ามันยุติธรรมที่จะพูดนะสตีฟ ไม่ว่างานจะหนักขนาดไหน การเตรียมตัวมากแค่ไหน
108:48
no matter how hard you concentrate on all of those things, there is always a chance
1355
6528104
7141
ไม่ว่าคุณจะมีสมาธิกับสิ่งเหล่านั้นหนักแค่ไหน ก็มีโอกาส
108:56
that something will go wrong.
1356
6536229
1352
ที่บางอย่างจะผิดพลาด
108:57
Always.
1357
6537581
800
ได้เสมอ เสมอ.
108:58
Now, one of my favourites, of course, is something that you plan.
1358
6538381
4388
แน่นอนว่าหนึ่งในรายการโปรดของฉันคือสิ่งที่คุณวางแผน
109:02
Maybe an event.
1359
6542769
2336
อาจจะเป็นเหตุการณ์
109:05
And as I'm sure you know what I'm going to say.
1360
6545105
2369
และอย่างที่ฉันแน่ใจว่าคุณรู้ว่าฉันจะพูดอะไร
109:07
Maybe you plan some sort of event outdoors during the summer
1361
6547474
5705
บางทีคุณอาจวางแผนจัดงานกลางแจ้งในช่วงฤดูร้อน
109:13
because you always assume, don't you, that during the summer months the weather will be nice?
1362
6553530
6390
เพราะคุณคิดเสมอว่าในช่วงฤดูร้อนอากาศจะดีใช่ไหม
109:20
So you planned something for outside an outdoor event.
1363
6560437
5705
คุณจึงวางแผนบางอย่างสำหรับกิจกรรมกลางแจ้ง
109:26
However, maybe you plan everything carefully, but there is one thing you can't plan, isn't there, Steve?
1364
6566409
6991
อย่างไรก็ตาม บางทีคุณอาจวางแผนทุกอย่างอย่างรอบคอบ แต่มีสิ่งหนึ่งที่คุณไม่สามารถวางแผนได้ใช่ไหมสตีฟ?
109:34
The weather.
1365
6574234
1084
สภาพอากาศ
109:35
The weather?
1366
6575318
1285
สภาพอากาศ?
109:36
Well, you can to a certain extent, but then it could be wrong.
1367
6576603
4237
คุณสามารถทำได้ในระดับหนึ่ง แต่มันอาจจะผิดก็ได้
109:40
But you don't mean you don't plan the weather though.
1368
6580840
2970
แต่คุณไม่ได้หมายความว่าคุณไม่วางแผนสภาพอากาศ
109:43
You don't plan the weather, but you can plan for it.
1369
6583810
2603
คุณไม่ได้วางแผนสภาพอากาศ แต่คุณวางแผนได้
109:46
Yeah, which is a different thing altogether. That's it.
1370
6586413
3303
ใช่ซึ่งเป็นสิ่งที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แค่นั้นแหละ.
109:49
So even if you have a wonderful event prepared during the August bank holiday, perhaps it might rain for the whole weekend.
1371
6589716
9776
ดังนั้นแม้ว่าคุณจะเตรียมงานดีๆ ไว้ในช่วงวันหยุดธนาคารในเดือนสิงหาคม แต่ฝนก็อาจจะตกตลอดสุดสัปดาห์
110:00
But yes, you're right, Steve, that that is a good point.
1372
6600694
2586
แต่ใช่ คุณพูดถูก สตีฟ นั่นเป็นประเด็นที่ดี
110:03
By the way.
1373
6603280
1685
อนึ่ง.
110:04
That is a good point.
1374
6604965
1034
นั่นเป็นจุดที่ดี
110:05
You can have something in place or something ready to replace that thing.
1375
6605999
6607
คุณสามารถมีบางสิ่งบางอย่างในสถานที่หรือบางสิ่งบางอย่างพร้อมที่จะแทนที่สิ่งนั้น
110:12
So even if something goes wrong, sometimes it is best to have a second plan.
1376
6612973
6356
ดังนั้นแม้ว่าจะมีอะไรผิดพลาดไป แต่บางครั้งก็เป็นการดีที่สุดที่จะมีแผนสำรอง
110:19
You are right a problem.
1377
6619512
2036
คุณคิดถูกแล้วที่เป็นปัญหา
110:21
So we are looking at some ways of expressing this.
1378
6621548
2903
เรากำลังดูวิธีแสดงสิ่งนี้อยู่
110:24
Now Steve, you can have a problem,
1379
6624451
3970
ตอนนี้สตีฟ คุณสามารถมีปัญหาหรือ
110:28
a difficulty.
1380
6628421
2720
ความยากลำบากได้
110:31
I like this word snag.
1381
6631141
2502
ชอบคำนี้จัง.
110:33
You can have a snag a hold-up or you can have a glitch.
1382
6633643
6540
คุณสามารถมีอุปสรรค์ในการรอหรืออาจมีข้อผิดพลาดก็ได้
110:40
So those are some very interesting words.
1383
6640684
2702
นั่นเป็นคำที่น่าสนใจมาก
110:43
I suppose we know the word problem.
1384
6643386
2486
ฉันคิดว่าเรารู้คำว่าปัญหา
110:45
You have a problem is something that you have to solve.
1385
6645872
4438
คุณมีปัญหาคือสิ่งที่คุณต้องแก้ไข
110:50
A problem is something that is presented to you that must be solved.
1386
6650310
6273
ปัญหาคือสิ่งที่นำเสนอให้คุณที่ต้องแก้ไข
110:57
There must be a solution to the problem.
1387
6657000
4304
จะต้องมีวิธีแก้ปัญหา
111:01
So a problem can be mathematical, it can be a question or of course it can be a situation that you have to put right.
1388
6661304
8609
ดังนั้นปัญหาอาจเป็นคณิตศาสตร์ อาจเป็นคำถาม หรือแน่นอน อาจเป็นสถานการณ์ที่คุณต้องแก้ไขให้ถูกต้อง
111:11
And then we have a difficulty.
1389
6671948
2603
แล้วเราก็ลำบาก..
111:14
Difficulty once again difficulty.
1390
6674551
2669
ความยากลำบากอีกครั้งหนึ่ง
111:17
It can be something not too hard or not too bad or something very, very bad.
1391
6677220
7841
อาจเป็นอะไรที่ไม่ยากเกินไป หรือไม่แย่เกินไป หรืออะไรที่แย่มากๆ
111:25
So we often talk about difficulty when there is a situation we are in
1392
6685562
5188
เราจึงมักพูดถึงความยากลำบากเมื่อมีสถานการณ์
111:30
where that there is a certain problem taking place, isn't there?
1393
6690750
5706
ที่มีปัญหาเกิดขึ้นจริงไหม?
111:36
Yes. Yes. The difficulty. Yes.
1394
6696523
2068
ใช่. ใช่. ความยาก. ใช่.
111:38
Something it's not suggesting that, the plans have gone completely wrong and are insurmountable.
1395
6698591
7491
สิ่งที่ไม่ได้หมายความว่าแผนนั้นผิดพลาดโดยสิ้นเชิงและผ่านไม่ได้
111:46
It's just it's saying that you've got a problem, that you need, a difficulty that needs sorting out.
1396
6706299
5823
มันแค่บอกว่าคุณมีปัญหา คุณต้องการ ความยากลำบากที่ต้องแก้ไข
111:53
A snag is a good one, a snag that might be a new word for a lot of people.
1397
6713890
4888
อุปสรรค์เป็นสิ่งที่ดี อุปสรรค์ที่อาจเป็นคำใหม่สำหรับคนจำนวนมาก
111:58
It is a good word, a snag.
1398
6718778
2519
เป็นคำพูดที่ดี เป็นอุปสรรค์
112:01
So if you, it just means, maybe a minor little problem that needs to be overcome.
1399
6721297
7224
ดังนั้น หากคุณอาจหมายถึงว่าอาจเป็นปัญหาเล็กๆ น้อยๆ ที่ต้องแก้ไข
112:08
If you were to go out walking, for example, and you caught your jumper or your coat
1400
6728521
7575
เช่น ถ้าคุณออกไปเดินเล่น แล้วคุณติดจัมเปอร์หรือเสื้อโค้ทของคุณ
112:16
in, in a twig or a bit of wire along a path, oh, yeah, it's a snag, isn't it?
1401
6736596
7808
อยู่ในกิ่งไม้หรือลวดเล็กๆ ไปตามทาง โอ้ ใช่ มันเป็นอุปสรรค์ใช่ไหม?
112:24
It's a it's a minor little inconvenience that needs to be sorted out.
1402
6744404
5272
มันเป็นความไม่สะดวกเล็กๆ น้อยๆ ที่ต้องได้รับการแก้ไข
112:29
You could be preparing a report at work, and, you've got to you've got to print all these things out.
1403
6749676
9426
คุณอาจจะเตรียมรายงานในที่ทำงาน และคุณต้องพิมพ์สิ่งเหล่านี้ออกมาทั้งหมด
112:39
But there's something wrong with a printer.
1404
6759219
2586
แต่มีบางอย่างผิดปกติกับเครื่องพิมพ์
112:41
It's a snag. It's. It's just a minor thing that needs sorting out.
1405
6761805
4287
มันเป็นอุปสรรค์ ของมัน. มันเป็นเพียงสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ที่ต้องจัดการ
112:48
Just an example there.
1406
6768194
1518
เป็นเพียงตัวอย่างที่นั่น
112:49
You might describe it as a hold-up or something that is just holding you back briefly.
1407
6769712
5706
คุณอาจอธิบายว่าเป็นการระงับหรือบางสิ่งบางอย่างที่รั้งคุณไว้ชั่วคราว
112:55
So a task that. That's correct.
1408
6775635
1702
ดังนั้นภารกิจนั้น ถูกต้องแล้ว
112:57
Very task snag a hold up. Again.
1409
6777337
4354
งานมากขัดขวาง อีกครั้ง.
113:01
Very interesting.
1410
6781691
1668
น่าสนใจมาก.
113:03
Maybe you, you are on the way to a meeting or an interview.
1411
6783359
4755
บางทีคุณอาจกำลังไปประชุมหรือสัมภาษณ์
113:08
You might have a hold-up something that is slowing you down, something that is stopping you from proceeding.
1412
6788114
8092
คุณอาจมีบางอย่างที่ค้างอยู่ซึ่งทำให้คุณช้าลง บางอย่างที่ขัดขวางไม่ให้คุณดำเนินการต่อ
113:16
There is a hold-up.
1413
6796422
2219
มีการยึดถือ.
113:18
So maybe you are driving somewhere, Steve, for an interview, or maybe you are waiting for something to be delivered.
1414
6798641
7074
ดังนั้นบางทีคุณอาจขับรถไปที่ไหนสักแห่ง สตีฟ เพื่อสัมภาษณ์ หรือบางทีคุณอาจกำลังรอบางสิ่งบางอย่างมาส่ง
113:26
There is a hold-up something is causing the delay.
1415
6806432
5222
มีการค้างอะไรบางอย่างทำให้เกิดความล่าช้า
113:31
Something is in the way it is stopping you from getting somewhere.
1416
6811654
5706
มีบางอย่างขัดขวางไม่ให้คุณไปที่ไหนสักแห่ง
113:37
It is stopping something from arriving to you.
1417
6817660
3804
มันกำลังหยุดบางสิ่งบางอย่างไม่ให้มาถึงคุณ
113:41
There's a Hold-Up you've ordered something of, an online site ordering site,
1418
6821464
6240
มีการระงับที่คุณสั่งซื้อบางอย่างไว้ ซึ่งเป็นไซต์สั่งซื้อออนไลน์
113:48
and you think it's going to come the next day, and then you get an email to say there's been a hold-up
1419
6828154
4054
และคุณคิดว่าจะมาถึงในวันถัดไป จากนั้นคุณจะได้รับอีเมลแจ้งว่ามีการระงับ
113:53
because the item that you ordered
1420
6833259
2219
เนื่องจากรายการที่คุณสั่งซื้อ
113:55
is either suddenly gone out of stock or, the, the there aren't enough vans to deliver it to you
1421
6835478
8726
คือ ของหมดกะทันหัน หรือ มีรถตู้ไม่เพียงพอที่จะจัดส่งให้คุณ
114:04
or some reason a hold up, hold up in your order because something's gone wrong in the production process or
1422
6844988
8825
หรือมีเหตุผลบางอย่างที่ต้องล่าช้า ระงับคำสั่งซื้อของคุณเนื่องจากมีบางอย่างผิดพลาดในกระบวนการผลิต หรือ
114:15
it being delivered to you or something like that.
1423
6855131
3921
กำลังจัดส่งถึงคุณหรืออะไรบางอย่าง แบบนั้น
114:19
It means, it's usually temporary.
1424
6859052
2702
หมายความว่าโดยปกติจะเป็นชั่วคราว
114:21
Yeah.
1425
6861754
518
ใช่.
114:22
A hold up suggests that you weren't going to get something when you thought you were.
1426
6862272
5689
การรอบอกเป็นนัยว่าคุณจะไม่ได้บางสิ่งบางอย่างเมื่อคุณคิดว่าคุณได้มาแล้ว
114:28
Instead of coming in one day or two days, it's going to take 3 or 4 days.
1427
6868144
4905
แทนที่จะมาในหนึ่งวันหรือสองวัน กลับต้องใช้เวลา 3 หรือ 4 วัน
114:33
Could be longer.
1428
6873049
2536
อาจจะนานกว่านี้ก็ได้
114:35
And of course we have glitch.
1429
6875585
2402
และแน่นอนว่าเรามีข้อผิดพลาด
114:37
Glitch is interesting as well.
1430
6877987
2703
Glitch ก็น่าสนใจเช่นกัน
114:40
We often use glitch these days when something electronic goes wrong,
1431
6880690
7191
ทุกวันนี้เรามักจะใช้ความผิดพลาดเมื่อมีบางอย่างผิดพลาดทางอิเล็กทรอนิกส์
114:47
something mechanical, something we are using a certain tool or something.
1432
6887881
5705
บางอย่างเกี่ยวกับกลไก บางอย่างที่เราใช้เครื่องมือบางอย่างหรือบางอย่าง
114:54
So you can have a glitch or something that is not functioning as it should, something that is suddenly going wrong.
1433
6894003
10261
ดังนั้นคุณอาจมีข้อผิดพลาดหรือบางอย่างไม่ทำงานอย่างที่ควรจะเป็น ซึ่งเป็นสิ่งที่ผิดพลาดกะทันหัน
115:04
You have a slight fault in the system.
1434
6904264
5188
คุณมีข้อผิดพลาดเล็กน้อยในระบบ
115:09
Yeah, maybe in a certain process that should be taking place, maybe nothing major, but it's something that isn't going
1435
6909452
9943
ใช่ บางทีอาจอยู่ในกระบวนการบางอย่างที่ควรจะเกิดขึ้น อาจจะไม่มีอะไรสำคัญ แต่เป็นสิ่งที่ไม่เป็นไป
115:20
how you would like it to.
1436
6920730
1118
ตามที่คุณต้องการ
115:21
Like. For example, Mr.
1437
6921848
1084
ชอบ. ตัวอย่างเช่น
115:22
Duncan sometimes does the live streams and there's a glitch in the system.
1438
6922932
6206
บางครั้ง Mr. Duncan ทำการสตรีมแบบสดและมีข้อผิดพลาดในระบบ
115:29
He can't.
1439
6929372
717
เขาทำไม่ได้
115:30
Maybe there's a slight delay in the sound or something like that, or
1440
6930089
5773
อาจมีความล่าช้าเล็กน้อยในเสียงหรืออะไรทำนองนั้น หรือ
115:36
something that needs correcting.
1441
6936863
1818
บางสิ่งที่ต้องแก้ไข
115:38
Could be the sound or the pictures not quite right,
1442
6938681
3604
อาจเป็นเสียงหรือภาพไม่ถูกต้อง
115:42
because there's a setting that's not right somewhere or, or the internet might not be working properly.
1443
6942285
7140
เนื่องจากมีการตั้งค่าไม่ถูกต้องหรือหรืออินเทอร์เน็ตอาจทำงานไม่ถูกต้อง
115:49
A glitch as sort of a an annoying but relatively small but annoying problem
1444
6949425
6891
ข้อผิดพลาดที่เป็นปัญหาที่น่ารำคาญแต่ค่อนข้างเล็กแต่น่ารำคาญ
115:56
that, doesn't stop you doing what you're doing completely.
1445
6956849
5022
ซึ่งไม่ได้หยุดคุณทำสิ่งที่คุณกำลังทำอยู่โดยสิ้นเชิง
116:01
But, it's probably unexpected.
1446
6961871
2636
แต่มันอาจจะเป็นเรื่องที่ไม่คาดคิด
116:04
It's a bit like a snag, in a way,
1447
6964507
3787
มันเป็นเหมือนอุปสรรค์เล็กน้อย
116:08
but a glitch is is is, as Mr. Duncan said,
1448
6968294
3470
แต่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น ดังที่นายดันแคนกล่าว
116:11
sort of specifically tends to be used for sort of electrical, electrical, electronic problems, something to do with technology.
1449
6971764
7258
มีแนวโน้มว่าจะถูกใช้โดยเฉพาะสำหรับปัญหาไฟฟ้า ไฟฟ้า อิเล็กทรอนิกส์ หรือบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับเทคโนโลยี
116:19
These days.
1450
6979472
667
ทุกวันนี้.
116:20
You use the word glitch, something that should be working isn't, yes, something that should be working, that isn't
1451
6980139
5673
คุณใช้คำว่าความผิดพลาด สิ่งที่ควรจะได้ผลไม่ใช่ ใช่ สิ่งที่ควรจะได้ผล นั่นไม่ใช่
116:26
that that does happen to do with technology.
1452
6986946
2853
สิ่งที่เกิดขึ้นกับเทคโนโลยี
116:29
That does happen quite often.
1453
6989799
1919
นั่นเกิดขึ้นค่อนข้างบ่อย
116:31
He's here in my little studio.
1454
6991718
2402
เขาอยู่ที่นี่ในสตูดิโอเล็กๆ ของฉัน
116:34
The problem can occur at any moment before, during or after.
1455
6994120
6356
ปัญหาอาจเกิดขึ้นได้ทุกขณะก่อน ระหว่าง หรือหลัง
116:40
So that is interesting. It's an interesting point to make a problem.
1456
7000593
4138
นั่นจึงเป็นเรื่องที่น่าสนใจ เป็นจุดที่น่าสนใจในการสร้างปัญหา
116:44
Something can go wrong before,
1457
7004731
4087
บางสิ่งบางอย่างอาจผิดพลาดก่อน
116:48
during or even after.
1458
7008818
3387
ระหว่าง หรือหลังจากนั้น
116:52
So even after something that can be a problem, even after you've finished, even after that thing is over,
1459
7012205
7207
ดังนั้นแม้หลังจากบางสิ่งที่อาจเป็นปัญหาได้ แม้หลังจากที่คุณทำเสร็จแล้ว แม้ว่าสิ่งนั้นจะจบลงแล้ว
116:59
you could still have some sort of problem or difficulty.
1460
7019862
3921
คุณก็ยังอาจมีปัญหาหรือความยากลำบากอยู่บ้าง
117:03
Now that does sound strange, but it does happen.
1461
7023783
3387
ตอนนี้ฟังดูแปลก แต่มันก็เกิดขึ้นแล้ว
117:07
You can have a problem after the thing has occurred.
1462
7027170
5705
คุณสามารถมีปัญหาได้หลังจากที่สิ่งนี้เกิดขึ้นแล้ว
117:12
So before, during and after.
1463
7032875
2586
ดังนั้นก่อน ระหว่าง และหลัง
117:15
And I think that's fairly easy to express.
1464
7035461
3721
และฉันคิดว่ามันค่อนข้างง่ายที่จะแสดงออก
117:19
Something planned might fall through.
1465
7039182
4788
บางสิ่งบางอย่างที่วางแผนไว้อาจล้มเหลว
117:23
Now there is an interesting phrase we often use is don't we, Steve?
1466
7043970
4321
ตอนนี้มีวลีที่น่าสนใจที่เรามักใช้อยู่บ่อยๆ ใช่ไหม สตีฟ?
117:28
When some sort of arrange payment or plan is in place, maybe people have to meet in a certain place at a certain time.
1467
7048291
9960
เมื่อมีการจัดเตรียมการชำระเงินหรือแผนบางอย่าง ผู้คนอาจต้องพบกันในสถานที่ใดเวลาหนึ่งในช่วงเวลาหนึ่ง
117:38
Maybe something has to occur at a certain place or a certain time, but something might fall through.
1468
7058584
8225
บางทีบางสิ่งบางอย่างต้องเกิดขึ้น ณ จุดใดจุดหนึ่งหรือบางเวลาแต่อาจมีบางอย่างหลุดลอยไป
117:48
Yes. You could be, trying to
1469
7068511
2953
ใช่. คุณอาจจะลอง
117:51
you could be a salesperson trying to get a deal sorted out with it, with a company to, for them to buy your products.
1470
7071464
8659
เป็นพนักงานขายที่พยายามจัดการข้อตกลงกับบริษัทเพื่อให้พวกเขาซื้อผลิตภัณฑ์ของคุณ
118:00
You you you think it's all going very well?
1471
7080123
3954
คุณคิดว่าทุกอย่างกำลังไปได้ดีใช่ไหม?
118:04
And but at the last minute, they decide not to sign on the dotted line.
1472
7084077
6006
แต่นาทีสุดท้ายก็ตัดสินใจไม่เซ็นตามเส้นประ
118:10
You could say the deal has fallen through.
1473
7090983
2703
คุณสามารถพูดได้ว่าข้อตกลงล้มเหลว
118:13
It means it's, something fairly catastrophic has happened.
1474
7093686
5489
หมายความว่ามีบางสิ่งที่ค่อนข้างหายนะเกิดขึ้น
118:19
Yes. For them to, to not go through with the deal.
1475
7099175
4554
ใช่. เพื่อให้พวกเขาไม่ผ่านข้อตกลง
118:23
So everything was planned, but sadly, it all fell through.
1476
7103729
3971
ทุกอย่างเป็นไปตามแผน แต่น่าเสียดายที่ทุกอย่างล้มเหลว
118:27
Maybe you are selling your house.
1477
7107700
3153
บางทีคุณอาจจะขายบ้านของคุณ
118:30
Maybe there is a deal that is going to take place.
1478
7110853
3804
อาจจะมีข้อตกลงที่จะเกิดขึ้น
118:34
But at the last moment it all falls.
1479
7114657
3637
แต่ในช่วงสุดท้ายทุกอย่างก็พังทลาย
118:38
Somebody pulls out, somebody decides that could be a question that they've asked.
1480
7118294
6390
มีคนดึงออกมา มีคนตัดสินใจว่าอาจเป็นคำถามที่พวกเขาถาม
118:45
And the answer that you give them isn't what they like. So they pull out.
1481
7125451
3671
และคำตอบที่คุณให้ไม่ใช่สิ่งที่พวกเขาชอบ ดังนั้นพวกเขาจึงดึงออก
118:50
They,
1482
7130256
417
118:50
they they and the what they going to do with buying the house.
1483
7130673
5706
พวกเขา
พวกเขา และสิ่งที่พวกเขาจะทำกับการซื้อบ้าน
118:56
If you, if they pull out, it means that they, they decide not to do it anymore and the deal falls through.
1484
7136379
6456
หากพวกเขาถอนตัว นั่นหมายความว่าพวกเขาตัดสินใจที่จะไม่ทำอีกต่อไปและข้อตกลงก็ล้มเหลว
119:02
But as you say, it could be, it could be meeting up with friends. It could be a Christmas party.
1485
7142919
5322
แต่อย่างที่คุณพูดมันอาจจะเป็นการพบปะกับเพื่อนฝูงก็ได้ อาจเป็นงานปาร์ตี้คริสต์มาส
119:08
But it all falls through because the restaurant, too many people, for example, are cancelled because of illness.
1486
7148241
8808
แต่ทุกอย่างก็พังเพราะร้านอาหาร คนเยอะเกินไป เช่น ถูกยกเลิกเนื่องจากอาการป่วย
119:17
Or the restaurant says that they can't do it on that date anymore or on that time.
1487
7157617
4955
หรือทางร้านบอกว่าทำวันนั้นไม่ได้แล้วหรือตอนนั้น
119:22
And everybody says, well, I don't want to do it anymore.
1488
7162572
2302
แล้วใครๆ ก็บอกว่า ฉันไม่อยากทำอีกแล้ว
119:24
So you can say, oh, the meeting's fallen through.
1489
7164874
2819
คุณก็พูดได้เลยว่า โอ้ การประชุมล้มเหลว
119:27
Yeah, here's another one, Steve. We will try to squeeze.
1490
7167693
4955
ใช่แล้ว นี่อีกอันหนึ่ง สตีฟ เราจะพยายามบีบ
119:32
I will try to squeeze a couple of more in before we go and arrangement or a planned event will not go ahead.
1491
7172648
6540
ฉันจะพยายามเพิ่มอีกสองสามอย่างก่อนที่เราจะไปและจัดเตรียม ไม่เช่นนั้นงานที่วางแผนไว้จะไม่ดำเนินต่อไป
119:39
Something you were planning to do will now not happen.
1492
7179488
4288
สิ่งที่คุณวางแผนจะทำจะไม่เกิดขึ้นในตอนนี้
119:43
It will not go ahead. We can use words such as
1493
7183776
4955
มันจะไม่ไปข้างหน้า เราสามารถใช้คำเช่น
119:49
cancelled, you cancel something.
1494
7189749
3570
cancelled, you cancel บางสิ่งบางอย่าง
119:53
So if you look in red we have the word cancel.
1495
7193319
4955
ดังนั้นหากคุณมองด้วยสีแดง เราจะมีคำว่ายกเลิก
119:58
Something you were going to do is not happening anymore.
1496
7198274
3587
สิ่งที่คุณกำลังจะทำจะไม่เกิดขึ้นอีกต่อไป
120:01
Or of course we can say it has been cancelled.
1497
7201861
4738
หรือแน่นอนเราสามารถพูดได้ว่ามันถูกยกเลิกแล้ว
120:06
You can call off something.
1498
7206599
2986
คุณสามารถยกเลิกบางสิ่งบางอย่างได้
120:09
Something you were going to do.
1499
7209585
1935
บางสิ่งที่คุณกำลังจะทำ
120:11
You have changed your mind now.
1500
7211520
2053
ตอนนี้คุณเปลี่ยนใจแล้ว
120:13
It will not happen a meeting. Let's call the meeting off. Let's call it off.
1501
7213573
5605
มันจะไม่เกิดการประชุม เรามาปิดการประชุมกันเถอะ เลิกกันเถอะ
120:19
Because some problem something's gone wrong has been a problem.
1502
7219178
4054
เพราะปัญหาบางอย่างมีบางอย่างผิดพลาดเกิดขึ้น
120:23
The meeting was called off.
1503
7223232
1402
การประชุมถูกยกเลิก
120:24
The race, the football match was called off due to bad weather or something.
1504
7224634
5705
การแข่งขันการแข่งขันฟุตบอลถูกยกเลิกเนื่องจากสภาพอากาศเลวร้ายหรืออะไรสักอย่าง
120:30
And then we can abandon something.
1505
7230840
2386
แล้วเราก็สามารถละทิ้งบางสิ่งบางอย่างได้
120:33
You might abandon your plans.
1506
7233226
3269
คุณอาจจะละทิ้งแผนของคุณ
120:36
You might abandon your intentions.
1507
7236495
4071
คุณอาจละทิ้งความตั้งใจของคุณ
120:40
Something you are going to do. Here's an interesting one. Abort.
1508
7240566
5005
สิ่งที่คุณกำลังจะทำ นี่คือสิ่งที่น่าสนใจ ยกเลิก
120:45
Now, that's an interesting one.
1509
7245571
1385
ตอนนี้เป็นเรื่องที่น่าสนใจ
120:46
Because abort means to stop something whilst
1510
7246956
4204
เพราะการยกเลิกหมายถึงการหยุดบางสิ่งในขณะ
120:52
it is happening.
1511
7252144
1435
ที่มันเกิดขึ้น
120:53
So maybe you are starting something, you are doing something and you abort that thing.
1512
7253579
5823
ดังนั้นบางทีคุณอาจกำลังเริ่มต้นบางสิ่งบางอย่าง คุณกำลังทำอะไรบางอย่าง และคุณยกเลิกสิ่งนั้น
120:59
For example, maybe you are launching a rocket
1513
7259402
3520
ตัวอย่างเช่น บางทีคุณกำลังปล่อยจรวด
121:02
and as the rocket starts to lift off, maybe there is some sort of problem and so you will abort.
1514
7262922
6723
และในขณะที่จรวดเริ่มทะยานขึ้น อาจมีปัญหาบางอย่างเกิดขึ้นและคุณจะล้มเลิกไป
121:10
You will make sure the rocket goes somewhere safe, you will change the direction in which it's going.
1515
7270229
8292
คุณจะต้องแน่ใจว่าจรวดไปที่ไหนสักแห่งที่ปลอดภัย คุณจะเปลี่ยนทิศทางที่มันไป
121:18
But of course you can stop the launch before it happens.
1516
7278571
3887
แต่แน่นอนว่าคุณสามารถหยุดการเปิดตัวได้ก่อนที่มันจะเกิดขึ้น
121:22
That's it.
1517
7282458
684
แค่นั้นแหละ.
121:23
So maybe you are counting down to the launch and there is a problem.
1518
7283142
5606
บางทีคุณอาจกำลังนับถอยหลังสู่การเปิดตัวและเกิดปัญหาขึ้น
121:28
So you can actually abort the launch of the rocket?
1519
7288748
4588
คุณสามารถยกเลิกการปล่อยจรวดได้จริงหรือ?
121:33
Yes, quite often it means to abort something means you've got all the plans in place, you're about to start
1520
7293336
6189
ใช่ บ่อยครั้งที่หมายถึงการยกเลิกบางสิ่งบางอย่างหมายความว่าคุณมีแผนทั้งหมดพร้อมแล้ว คุณกำลังจะเริ่มต้น
121:40
and then at the last minute something's gone wrong.
1521
7300176
2919
และในนาทีสุดท้ายก็มีบางอย่างผิดพลาด
121:43
There's a problem and you have to abort. Abort.
1522
7303095
4455
มีปัญหาและคุณต้องยกเลิก ยกเลิก
121:47
Don't do what you're going to do because the if you do, the outcome will be catastrophic.
1523
7307550
7357
อย่าทำสิ่งที่คุณจะทำ เพราะถ้าคุณทำ ผลลัพธ์จะเลวร้าย
121:54
So yeah, if you use the word abort, it means you're stopping doing something
1524
7314907
6323
ใช่แล้ว ถ้าคุณใช้คำว่า ล้มเลิก หมายความว่าคุณกำลังหยุดทำอะไรบางอย่าง
122:01
because if you were to carry on, it would be it would be a disaster.
1525
7321230
3821
เพราะถ้าคุณทำต่อไป มันจะเป็นหายนะ
122:05
A catastrophe in the last minute, the last second.
1526
7325051
3687
ภัยพิบัติในนาทีสุดท้าย วินาทีสุดท้าย
122:08
You've detected a problem that, it could be potentially catastrophic and it could be as you say, a launching a rocket.
1527
7328738
7958
คุณตรวจพบปัญหาที่อาจก่อให้เกิดหายนะและอาจเป็นการปล่อยจรวดอย่างที่คุณพูด
122:17
It could be a meeting that you're planning to have. Let's abort that meeting.
1528
7337079
3570
อาจเป็นการประชุมที่คุณวางแผนจะจัด เรามายกเลิกการประชุมนั้นกันเถอะ
122:20
You know, because somebody suddenly turned up that's going to cause problems.
1529
7340649
3954
รู้ไหม เพราะจู่ๆ ก็มีคนมาปรากฏตัว ซึ่งจะทำให้เกิดปัญหา
122:24
And you don't want you don't want the meeting to go ahead, abort.
1530
7344603
3387
และคุณคงไม่อยากให้การประชุมดำเนินต่อไป ยกเลิก
122:29
And, of course, we can withdraw from something
1531
7349825
3387
และแน่นอน เราสามารถถอนตัวจากสิ่งที่
122:33
you can pull out of something if you are going to be involved and then you decide not to be involved.
1532
7353212
7691
คุณดึงออกมาจากบางสิ่งบางอย่างได้ หากคุณจะมีส่วนร่วม แล้วคุณตัดสินใจว่าจะไม่เกี่ยวข้อง
122:41
You pull out, you decide at the last moment to change your mind and pull out.
1533
7361137
7257
คุณดึงออกคุณตัดสินใจในวินาทีสุดท้ายที่จะเปลี่ยนใจและดึงออก
122:48
And then, of course, something might fail.
1534
7368878
3203
และแน่นอนว่าบางสิ่งอาจล้มเหลว
122:52
Or as we mentioned a few moments ago, Steve, it can fall through.
1535
7372081
5472
หรืออย่างที่เราบอกไปเมื่อสักครู่นี้ สตีฟ มันอาจจะผ่านไปได้
122:57
Yeah.
1536
7377553
267
122:57
Something that you had arranged, something that was going to happen is no longer
1537
7377820
5689
ใช่. สิ่งที่คุณได้จัดเตรียมไว้ สิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นนั้นไม่
123:03
is no longer happening because something has happened.
1538
7383909
4371
เกิดขึ้นอีกต่อไป เพราะมีบางอย่างเกิดขึ้นแล้ว
123:08
The person has changed their mind, talking of things that have fallen through.
1539
7388280
6223
บุคคลนั้นเปลี่ยนใจพูดถึงสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
123:15
We have fallen through
1540
7395788
2736
เราล้มลงใน
123:18
the moment where we have to go.
1541
7398524
3136
ช่วงเวลาที่เราต้องไป
123:21
We are now heading towards not being here with you in front of your in front of your face.
1542
7401660
6490
ตอนนี้เรากำลังมุ่งหน้าสู่การไม่อยู่ที่นี่กับคุณต่อหน้าคุณ
123:28
Talking of glitches, a few people are mentioning we don't have to deal with this now.
1543
7408150
3654
เมื่อพูดถึงข้อบกพร่อง มีคนพูดถึงว่าเราไม่จำเป็นต้องจัดการกับเรื่องนี้ในตอนนี้
123:31
Is it okay? Well well yeah that's alright. I'm sorting that out Steve.
1544
7411804
3370
ไม่เป็นไรใช่ไหม? อืม ไม่เป็นไรหรอก ฉันกำลังจัดการเรื่องนั้นให้สตีฟ
123:35
That's fine. Okay. So we've had a few glitches so we've got examples there. We've had a few glitches today.
1545
7415174
5205
ไม่เป็นไร. ตกลง. เรามีข้อผิดพลาดเล็กน้อย ดังนั้นเราจึงมีตัวอย่างอยู่ที่นั่น วันนี้เรามีข้อผิดพลาดเล็กน้อย
123:40
Okay Steve. But that's fine. Lovely.
1546
7420379
2352
โอเค สตีฟ แต่ก็ไม่เป็นไร น่ารัก.
123:42
I shall go into the kitchen and, do the usual cup, make a cup of tea and some tea cake, toast for Mr.
1547
7422731
7675
ฉันจะเข้าไปในครัวและทำแก้วตามปกติ ชงชาและเค้กชา ขนมปังปิ้งให้กับมิสเตอร์
123:50
Duncan.
1548
7430406
600
ดันแคน
123:51
I am ready, and I'll sit in front of the television, fall asleep and, and, then go to bed.
1549
7431006
5790
ฉันพร้อมแล้ว และฉันจะนั่งอยู่หน้าโทรทัศน์ หลับไป แล้วก็เข้านอน
123:57
Right. Lovely to be here.
1550
7437129
2202
ขวา. น่ารักที่ได้อยู่ที่นี่
123:59
I hope you've learned something today. I have, I was learn from all of you on here.
1551
7439331
4789
ฉันหวังว่าคุณจะได้เรียนรู้บางสิ่งบางอย่างในวันนี้ ฉันมีฉันได้เรียนรู้จากพวกคุณทุกคนที่นี่
124:05
And, it's always a wonderful experience, so.
1552
7445571
3103
และมันก็เป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมเสมอ
124:08
See you. I won't be here next week, so see you in two weeks. But Mr. Duncan will be here on Wednesday.
1553
7448674
5522
พบกันใหม่. สัปดาห์หน้าฉันจะไม่อยู่ที่นี่ แล้วพบกันใหม่ในอีกสองสัปดาห์ แต่คุณดันแคนจะมาที่นี่วันพุธ
124:14
He's got lots of other lessons planned during the week, so look out for those. And he'll.
1554
7454196
4555
เขามีบทเรียนอื่นๆ มากมายที่วางแผนไว้ในระหว่างสัปดาห์ ดังนั้นอย่าลืมคอยสังเกตบทเรียนเหล่านั้นด้วย และเขาจะ
124:18
He will, of course, be here next Sunday.
1555
7458751
1835
แน่นอนว่าเขาจะมาที่นี่วันอาทิตย์หน้า
124:20
There is lots coming up in December.
1556
7460586
4688
มีจำนวนมากที่จะเกิดขึ้นในเดือนธันวาคม
124:25
Thank you Steve.
1557
7465274
2386
ขอบคุณสตีฟ
124:27
Bye bye.
1558
7467660
2202
ลาก่อน.
124:29
There he goes. That is Mr. Steve.
1559
7469862
3503
เขาไปที่นั่น นั่นคือนายสตีฟ
124:33
He is with us every week giving his giving us an insight into his life.
1560
7473365
6690
พระองค์อยู่กับเราทุกสัปดาห์เพื่อให้เราเข้าใจชีวิตของเขาอย่างลึกซึ้ง
124:40
Thank you very much for your company. I'm going now.
1561
7480656
2636
ขอบคุณมากสำหรับบริษัทของคุณ. ฉันกำลังไปตอนนี้
124:43
I hope you've enjoyed today's live stream.
1562
7483292
3220
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับการสตรีมสดของวันนี้
124:46
It has been a busy one and of course you can watch it all over again with captions later on as well.
1563
7486512
9409
มันเป็นงานยุ่งและแน่นอนว่าคุณสามารถรับชมได้อีกครั้งพร้อมคำบรรยายในภายหลังเช่นกัน
124:56
As soon as I prepare them, and as soon as YouTube allows me to do it, I.
1564
7496288
6757
ทันทีที่ฉันเตรียมมัน และทันทีที่ YouTube อนุญาตให้ฉันทำ
125:04
I will have captions on
1565
7504296
2286
ฉันจะมีคำบรรยายใน
125:06
the live stream so you can watch it again and again as many times as you want.
1566
7506582
5689
สตรีมสดเพื่อให้คุณดูซ้ำแล้วซ้ำเล่าได้บ่อยเท่าที่คุณต้องการ
125:12
It's slowly getting dark outside.
1567
7512755
3787
ข้างนอกมืดลงเรื่อยๆ
125:16
I'm just looking outside the window now and I can see it is slowly getting dark outside.
1568
7516542
6540
ตอนนี้ฉันแค่มองออกไปนอกหน้าต่าง และเห็นว่าข้างนอกกำลังมืดลงอย่างช้าๆ
125:23
The days are so short right now as winter arrives.
1569
7523415
8125
วันนั้นสั้นมากเมื่อฤดูหนาวมาถึง
125:31
Thank you very much for your company. Thank you, shy Rebel.
1570
7531891
4621
ขอบคุณมากสำหรับบริษัทของคุณ. ขอบคุณ คุณรีเบลผู้ขี้อาย
125:36
Mr. Duncan, you are awesome. Thank you so much.
1571
7536512
2586
คุณดันแคน คุณสุดยอดมาก ขอบคุณมาก.
125:39
Thank you.
1572
7539098
417
125:39
Shy rebel or sheer shy shearer blade. Sorry about that.
1573
7539515
5706
ขอบคุณ
กบฏขี้อายหรือใบมีดตัดขี้อายที่แท้จริง ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนั้น
125:45
Shearer blade.
1574
7545271
3036
ใบเชียเรอร์.
125:48
Thank you, Mr. Duncan. Thank you as well.
1575
7548307
2135
ขอบคุณคุณดันแคน ขอบคุณเช่นกัน.
125:50
I hope you've enjoyed today's live stream.
1576
7550442
2853
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับการสตรีมสดของวันนี้
125:53
I'm back with you on Wednesday from 2 p.m.
1577
7553295
3170
ฉันจะกลับมากับคุณในวันพุธตั้งแต่เวลา 14.00 น
125:56
UK time.
1578
7556465
984
. ตามเวลาสหราชอาณาจักร
125:57
And of course I will be with you as well next Sunday.
1579
7557449
4872
และแน่นอน ฉันจะอยู่กับคุณเช่นกันในวันอาทิตย์หน้า
126:02
No Mr.
1580
7562321
634
126:02
Steve next week.
1581
7562955
1134
ไม่ คุณ
สตีฟสัปดาห์หน้า
126:04
He is busy with his Christmas concerts and I will see you soon.
1582
7564089
5272
เขายุ่งอยู่กับคอนเสิร์ตคริสต์มาส และฉันจะพบคุณเร็วๆ นี้
126:09
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next. Yes you do.
1583
7569361
5256
และแน่นอนว่า จนกว่าจะพบกันใหม่ที่นี่ คุณก็รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป ใช่คุณทำ
126:14
Stay happy, stay safe.
1584
7574617
2185
จงมีความสุข จงปลอดภัย
126:16
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race.
1585
7576802
5522
รักษารอยยิ้มนั้นไว้บนใบหน้าของคุณในขณะที่คุณเดินท่ามกลางเผ่าพันธุ์มนุษย์
126:22
And of course...
1586
7582324
1018
และแน่นอน...
126:29
Ta ta for now.
1587
7589715
1451
ทาทาตอนนี้
126:31
See you on Wednesday.
1588
7591767
2386
เจอกันวันพุธครับ
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7