"Don't teach English idioms to students" - Is it really a waste of time?

2,386 views ・ 2024-07-30

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:03
There are those working in the field of English education
0
3737
3460
هناك من يعملون في مجال تعليم اللغة الإنجليزية
00:07
who believe that the use of idioms in figurative speech is unnecessary within the teaching curriculum.
1
7197
6716
يعتقدون أن استخدام التعابير في الكلام المجازي غير ضروري في مناهج التدريس.
00:14
Some believe that the literal sense is more important than the figurative one.
2
14347
5005
يعتقد البعض أن المعنى الحرفي أكثر أهمية من المعنى المجازي.
00:19
Perhaps they see the extra teaching required as a burden, or perhaps they simply view it as a waste of time generally.
3
19669
8634
ربما يرون أن التدريس الإضافي المطلوب يمثل عبئًا، أو ربما ينظرون إليه ببساطة على أنه مضيعة للوقت بشكل عام.
00:29
Needless to say, I happen to disagree with this notion.
4
29362
4938
وغني عن القول أنني لا أتفق مع هذه الفكرة.
00:34
In everyday usage, you will find that idioms are used more often than you may imagine.
5
34300
7340
في الاستخدام اليومي، ستجد أن التعابير تستخدم في كثير من الأحيان أكثر مما تتخيل.
00:41
They are used in a way that adds meaning and even a little colour to a conversation.
6
41991
7208
يتم استخدامها بطريقة تضيف معنى وحتى القليل من اللون إلى المحادثة.
00:49
I would agree that using figures of speech in formal writing could be viewed as lazy or even disrespectful,
7
49783
9680
أوافق على أن استخدام الصور التعبيرية في الكتابة الرسمية يمكن أن يُنظر إليه على أنه كسل أو حتى عدم احترام،
00:59
but in common everyday speech, there will always be a place for the occasional idiom.
8
59776
5971
ولكن في الخطاب اليومي الشائع، سيكون هناك دائمًا مكان للمصطلحات العرضية.
01:06
Colloquial phrases and expressions give a sense of community and a feeling of bonding amongst people.
9
66249
7201
العبارات والتعبيرات العامية تعطي إحساسًا بالمجتمع والشعور بالترابط بين الناس.
01:14
Of course, just like anything in life, there will be changes.
10
74057
5817
بالطبع، مثل أي شيء في الحياة، ستكون هناك تغييرات.
01:20
Some expressions will fade away, only to be replaced by new ones.
11
80413
5393
بعض التعبيرات سوف تتلاشى، فقط ليتم استبدالها بأخرى جديدة.
01:26
The creation of slang terms and expressions is as popular today with the younger generation than ever.
12
86152
7527
أصبح إنشاء المصطلحات والتعبيرات العامية شائعًا اليوم بين جيل الشباب أكثر من أي وقت مضى.
01:34
New phrases come along so as to reinforce the line between what was and what will be.
13
94094
9114
وتأتي عبارات جديدة لتعزيز الخط الفاصل بين ما كان وما سيكون.
01:43
It serves as a gentle reminder to us older folk
14
103670
4671
إنه بمثابة تذكير لطيف لنا نحن كبار السن
01:48
to move aside and make way for the new generation.
15
108341
5005
بالتحرك جانبًا وإفساح المجال للجيل الجديد.
01:53
Everything changes, even the way we speak and the words used to express what we want to say.
16
113897
7683
كل شيء يتغير، حتى الطريقة التي نتحدث بها والكلمات التي نستخدمها للتعبير عما نريد قوله.
02:03
So why do academics despise the use of idioms so much?
17
123656
3854
فلماذا يحتقر الأكاديميون استخدام التعابير كثيرًا؟
02:07
It would be easy to say that this is just snobbery, although for some of the time this may be true,
18
127510
6340
سيكون من السهل القول إن هذا مجرد غطرسة، على الرغم من أن هذا قد يكون صحيحًا في بعض الأحيان،
02:14
I think there has always been a tradition in education to keep things regimental and stiff.
19
134601
5956
أعتقد أنه كان هناك دائمًا تقليد في التعليم لإبقاء الأمور صارمة وصارمة.
02:21
This is often true, especially as you move up the education ladder.
20
141307
4989
وهذا غالبا ما يكون صحيحا، وخاصة عندما ترتقي في سلم التعليم.
02:26
There will always be a sense of entitlement amongst those in higher education,
21
146296
6767
سيكون هناك دائمًا شعور بالاستحقاق بين أولئك في التعليم العالي،
02:33
be it amongst those learning and especially those teaching.
22
153102
5259
سواء كان ذلك بين أولئك الذين يتعلمون وخاصة أولئك الذين يقومون بالتدريس.
02:39
Fortunately for me, I never came into contact with that type of elitist thinking.
23
159225
6472
ولحسن الحظ بالنسبة لي، لم أتواصل قط مع هذا النوع من التفكير النخبوي.
02:45
Of course, there is nothing wrong with teaching in the literal sense.
24
165982
4071
وبطبيعة الحال، لا حرج في التدريس بالمعنى الحرفي.
02:50
However, it is important not to leave out the informal use of English
25
170053
5605
ومع ذلك، من المهم عدم استبعاد الاستخدام غير الرسمي للغة الإنجليزية
02:55
or any language for the sake of adhering to a stiff and many would say, old fashioned way of speaking.
26
175658
8074
أو أي لغة أخرى من أجل الالتزام بأسلوب حديث صارم، كما يقول الكثيرون، قديم الطراز.
03:04
So don't be afraid to use those metaphors and figurative phrases.
27
184067
6172
لذلك لا تخف من استخدام تلك الاستعارات والعبارات المجازية.
03:10
I, for one, will continue teaching them.
28
190690
3387
وأنا شخصيا سأستمر في تعليمهم.
03:14
In fact, I will carry on doing it until the cows come home.
29
194077
6603
في الواقع، سأستمر في القيام بذلك حتى تعود الأبقار إلى المنزل.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7