"Don't teach English idioms to students" - Is it really a waste of time?

2,512 views ・ 2024-07-30

English Addict with Mr Duncan


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:03
There are those working in the field of English education
0
3737
3460
ꡐ윑 컀리큘럼 λ‚΄μ—μ„œ λΉ„μœ μ μΈ ν‘œν˜„μ— κ΄€μš©μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것이 λΆˆν•„μš”ν•˜λ‹€κ³  λ―ΏλŠ”
00:07
who believe that the use of idioms in figurative speech is unnecessary within the teaching curriculum.
1
7197
6716
μ˜μ–΄ ꡐ윑 λΆ„μ•Όμ—μ„œ μΌν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
00:14
Some believe that the literal sense is more important than the figurative one.
2
14347
5005
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ λΉ„μœ μ μΈ μ˜λ―Έλ³΄λ‹€ 문자적인 μ˜λ―Έκ°€ 더 μ€‘μš”ν•˜λ‹€κ³  λ―ΏμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:19
Perhaps they see the extra teaching required as a burden, or perhaps they simply view it as a waste of time generally.
3
19669
8634
μ•„λ§ˆλ„ 그듀은 ν•„μš”ν•œ μΆ”κ°€ κ΅μœ‘μ„ λΆ€λ‹΄μœΌλ‘œ μ—¬κΈ°κ±°λ‚˜ λ‹¨μˆœνžˆ 일반적으둜 μ‹œκ°„ λ‚­λΉ„λ‘œ 생각할 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:29
Needless to say, I happen to disagree with this notion.
4
29362
4938
말할 ν•„μš”λ„ 없이 λ‚˜λŠ” 이 κ°œλ…μ— λ™μ˜ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€.
00:34
In everyday usage, you will find that idioms are used more often than you may imagine.
5
34300
7340
μΌμƒμƒν™œμ—μ„œ κ΄€μš©μ–΄λŠ” μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μƒμƒν•˜λŠ” 것보닀 더 자주 μ‚¬μš©λœλ‹€λŠ” 것을 μ•Œκ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:41
They are used in a way that adds meaning and even a little colour to a conversation.
6
41991
7208
λŒ€ν™”μ— μ˜λ―Έμ™€ μ•½κ°„μ˜ 색상을 μΆ”κ°€ν•˜λŠ” λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€.
00:49
I would agree that using figures of speech in formal writing could be viewed as lazy or even disrespectful,
7
49783
9680
λ‚˜λŠ” 곡식적인 κΈ€μ—μ„œ λΉ„μœ μ  ν‘œν˜„μ„ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것이 게으λ₯΄κ±°λ‚˜ 심지어 λ¬΄λ‘€ν•œ κ²ƒμœΌλ‘œ 보일 수 μžˆλ‹€λŠ” 점에 λ™μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:59
but in common everyday speech, there will always be a place for the occasional idiom.
8
59776
5971
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 일반적인 일상 λŒ€ν™”μ—μ„œλŠ” 항상 가끔 κ΄€μš©κ΅¬λ₯Ό μ‚¬μš©ν•  수 μžˆλŠ” μ—¬μ§€κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:06
Colloquial phrases and expressions give a sense of community and a feeling of bonding amongst people.
9
66249
7201
ꡬ어체 문ꡬ와 ν‘œν˜„μ€ 곡동체 μ˜μ‹κ³Ό μ‚¬λžŒλ“€ 사이에 μœ λŒ€κ°μ„ μ€λ‹ˆλ‹€.
01:14
Of course, just like anything in life, there will be changes.
10
74057
5817
λ¬Όλ‘  μΈμƒμ˜ λͺ¨λ“  것이 그렇듯이 변화도 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:20
Some expressions will fade away, only to be replaced by new ones.
11
80413
5393
일뢀 ν‘œν˜„μ€ 사라지고 μƒˆλ‘œμš΄ ν‘œν˜„μœΌλ‘œ λŒ€μ²΄λ©λ‹ˆλ‹€.
01:26
The creation of slang terms and expressions is as popular today with the younger generation than ever.
12
86152
7527
속어 μš©μ–΄ 및 ν‘œν˜„μ˜ 생성은 μ˜€λŠ˜λ‚  κ·Έ μ–΄λŠ λ•Œλ³΄λ‹€ μ Šμ€ μ„ΈλŒ€μ—κ²Œ 인기가 λ†’μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:34
New phrases come along so as to reinforce the line between what was and what will be.
13
94094
9114
과거와 미래 μ‚¬μ΄μ˜ 경계λ₯Ό κ°•ν™”ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μƒˆλ‘œμš΄ 문ꡬ가 λ“±μž₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:43
It serves as a gentle reminder to us older folk
14
103670
4671
μ΄λŠ” 우리 λ…ΈμΈλ“€μ—κ²Œ
01:48
to move aside and make way for the new generation.
15
108341
5005
μ˜†μœΌλ‘œ λ¬ΌλŸ¬λ‚˜μ„œ μƒˆλ‘œμš΄ μ„ΈλŒ€λ₯Ό μœ„ν•΄ 자리λ₯Ό λ§ˆλ ¨ν•˜λΌλŠ” 점을 λΆ€λ“œλŸ½κ²Œ μΌκΉ¨μ›Œμ£ΌλŠ” 역할을 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:53
Everything changes, even the way we speak and the words used to express what we want to say.
16
113897
7683
μš°λ¦¬κ°€ λ§ν•˜λŠ” 방식과 μš°λ¦¬κ°€ λ§ν•˜κ³  싢은 것을 ν‘œν˜„ν•˜λŠ” 데 μ‚¬μš©λ˜λŠ” λ‹¨μ–΄κΉŒμ§€ λͺ¨λ“  것이 λ³€ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:03
So why do academics despise the use of idioms so much?
17
123656
3854
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ ν•™μžλ“€μ€ μ™œ κ΄€μš©μ–΄ μ‚¬μš©μ„ 그토둝 κ²½λ©Έν•©λ‹ˆκΉŒ?
02:07
It would be easy to say that this is just snobbery, although for some of the time this may be true,
18
127510
6340
이것이 단지 속물 근성이라고 λ§ν•˜κΈ°λŠ” μ‰½μ§€λ§Œ, ν•œλ™μ•ˆ 이것이 사싀일 μˆ˜λ„ μžˆμ§€λ§Œ,
02:14
I think there has always been a tradition in education to keep things regimental and stiff.
19
134601
5956
κ΅μœ‘μ—λŠ” λͺ¨λ“  것을 μ—°λŒ€μ μ΄κ³  경직되게 μœ μ§€ν•˜λŠ” 전톡이 항상 μ‘΄μž¬ν•΄ μ™”λ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:21
This is often true, especially as you move up the education ladder.
20
141307
4989
특히 ꡐ윑 μˆ˜μ€€μ΄ 올라갈수둝 λ”μš± κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:26
There will always be a sense of entitlement amongst those in higher education,
21
146296
6767
κ³ λ“±κ΅μœ‘μ„ λ°›λŠ” μ‚¬λžŒλ“€, λ°°μš°λŠ” μ‚¬λžŒλ“€, 특히 κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€
02:33
be it amongst those learning and especially those teaching.
22
153102
5259
μ‚¬μ΄μ—λŠ” 항상 κΆŒλ¦¬μ˜μ‹μ΄ μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
02:39
Fortunately for me, I never came into contact with that type of elitist thinking.
23
159225
6472
λ‹€ν–‰μŠ€λŸ½κ²Œλ„ λ‚˜λŠ” 그런 μ’…λ₯˜μ˜ μ—˜λ¦¬νŠΈμ£Όμ˜μ  사고λ₯Ό μ ‘ν•œ 적이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
Of course, there is nothing wrong with teaching in the literal sense.
24
165982
4071
λ¬Όλ‘  문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” λ°μ—λŠ” μ•„λ¬΄λŸ° λ¬Έμ œκ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:50
However, it is important not to leave out the informal use of English
25
170053
5605
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ λ”±λ”±ν•˜κ³  λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ§ν•˜λŠ” ꡬ식 λ§ν•˜κΈ° 방식을 κ³ μˆ˜ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
02:55
or any language for the sake of adhering to a stiff and many would say, old fashioned way of speaking.
26
175658
8074
μ˜μ–΄λ‚˜ λ‹€λ₯Έ μ–Έμ–΄μ˜ 비곡식적 μ‚¬μš©μ„ λ°°μ œν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” 것이 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€
03:04
So don't be afraid to use those metaphors and figurative phrases.
27
184067
6172
. κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ κ·ΈλŸ¬ν•œ μ€μœ μ™€ λΉ„μœ μ μΈ 문ꡬλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λŠ” 것을 λ‘λ €μ›Œν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.
03:10
I, for one, will continue teaching them.
28
190690
3387
λ‚˜λŠ” κ³„μ†ν•΄μ„œ 그듀을 κ°€λ₯΄μΉ  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:14
In fact, I will carry on doing it until the cows come home.
29
194077
6603
사싀, μ†Œλ“€μ΄ 집에 올 λ•ŒκΉŒμ§€ λ‚˜λŠ” 이 일을 계속할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7